Indesit WIN82 User Manual

0 (0)

Instructions for use

GB

 

FR

 

 

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English,1

Français,13

Espanol,25

 

 

 

 

 

 

 

 

PT

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

GR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Português,37

 

Italiano,49

 

 

 

 

ЕЛЛЗНЙКБ,61

WIN 82

WASHING MACHINE

Contents

GB

Installation, 2-3

Unpacking and levelling Electric and water connections The first wash cycle

Technical details

Washing machine description, 4-5

Control panel Leds

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme

Programme table

Personalisations, 7

Setting the temperature

Functions

Detergents and laundry, 8

Detergent dispenser

Preparing your laundry

Special items

Precautions and advice, 9

General safety Disposal

Saving energy and respecting the environment

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply

Cleaning your appliance

Cleaning the detergent dispenser

Caring for your appliance door and drum

Cleaning the pump

Checking the water inlet hose

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance

1

Indesit WIN82 User Manual

Installation

Keep this instruction manual in a safe place for GB future reference. Should the appliance be sold,

transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features.

Read these instructions carefully: they contain vital information on installation, use and safety.

Unpacking and levelling

Unpacking

1.Unpack the washing machine.

2.Check whether the washing machine has been damaged during transport. If this is the case, do not install it and contact your retailer.

3. Remove the 3 protective screws and the rubber washer with the respective spacer, situated on the rear of the appliance (see figure).

4.Seal the gaps using the plastic plugs provided.

5.Keep all the parts: you will need them again if the washing machine needs to be moved to another location.

Packaging materials are not children's toys.

Levelling

1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without resting it up against walls, furniture cabinets or other.

2. If the floor is not perfectly level, compensate for any unevenness by tightening or

loosening the adjustable

front feet (see figure); the angle of inclination, measured according to the worktop, must not exceed 2°.

Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations, noise and shifting during operation. If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in such a way as to allow enough room for ventilation beneath the washing machine.

Electric and water connections

Connecting the water inlet hose

1. Insert seal A into the end of the inlet hose and screw the latter onto a cold water tap with a 3/4 gas threaded

 

 

A

mouth (see figure).

 

 

 

 

 

 

Before making the

 

 

 

connection, allow the

 

 

 

water to run freely until

 

 

 

it is perfectly clear.

 

 

 

2. Connect the other end

 

 

 

 

 

 

of the water inlet hose to

 

 

 

the washing machine,

 

 

 

screwing it onto the

 

 

 

appliance's cold water

 

 

 

inlet, situated on the top

 

 

 

right-hand side on the

 

 

 

rear of the appliance

 

 

 

(see figure).

 

 

 

 

3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.

The water pressure at the tap must be within the values indicated in the Technical details table

(on the next page).

If the water inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised serviceman.

Never use hoses that have already been used.

2

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain hose, without bending it, to a draining duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater.

Do not use extensions or multiple sockets.

GB

The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.

The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman.

Warning! The company denies all liability if and when these norms are not respected.

The first wash cycle

Once the appliance has been installed, and before you use it for the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash cycle.

We advise against the use of hose extensions; in case of absolute need, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length.

Electric connection

Before plugging the appliance into the mains socket, make sure that:

the socket is earthed and in compliance with the applicable law;

the socket is able to sustain the appliance's maximum power load indicated in the Technical details table (on the right);

the supply voltage is included within the values i ndicated on the Technical details table

(on the right);

the socket is compatible with the washing machine's plug. If this is not the case, replace the socket or the plug.

The washing machine should not be installed in an outdoor environment, not even when the area is sheltered, because it may be very dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms.

When the washing machine is installed, the mains socket must be within easy reach.

Technical details

Model

WIN 82

 

 

 

59.5 cm wide

Dimensions

85 cm high

 

52,5 cm deep

 

 

Capacity

from 1 to 5 kg

 

 

Electric

please refer to the technical data plate

connections

fixed to the machine

 

 

Water

maximum pressure 1 MPa (10 bar)

minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)

connections

drum capacity 46 litres

 

 

 

Spin speed

up to 800 rpm

 

 

Control

 

programmes

programme 3; temperature 60°C;

according to

run with a load of 5 kg.

EN 60456

 

directive

 

 

 

 

This appliance is compliant with the

 

following European Community

 

Directives:

 

- 89/336/CEE of 03/05/89

 

(Electromagnetic Compatibility) and

 

subsequent amendments

 

- 2006/95/CE (Low Voltage)

 

- 2002/96/CE

3

Washing machine description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

 

FUNCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

Buttons

 

 

 

 

 

Leds

 

ON-OFF/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOOR

 

ON-OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOCK

 

Button

 

 

 

 

 

 

Led

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMME

 

 

Detergent dispenser

 

Knob

 

 

START/RESET

 

Button

 

TEMPERATURE

 

Knob

Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 8).

LEDS: to find out which wash cycle phase is under way.

FUNCTION buttons: to select the functions available. The button corresponding to the function selected will remain on.

TEMPERATURE knob: to set the temperature or the cold wash cycle (see page 7).

START/RESET button: to start the programmes or cancel any incorrect settings.

ON-OFF/DOOR LOCK Led: to find out whether the washing machine is on and if the appliance door can be opened (see page 5).

ON/OFF button: to turn the washing machine on and off.

PROGRAMME knob: to select the wash programmes. The knob stays still during the cycle.

4

Leds

GB

The LEDS provide important information. This is what they can tell you:

Cycle phase under way:

During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way:

Wash

Rinse

Spin cycle

Note: during draining, the LED corresponding to the

Spin cycle phase will be turned on.

Function buttons

The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS. When a function is selected, the corresponding button is illuminated.

If the function selected is incompatible with the programme set, the button will flash and the function will not be enabled.

If you set a function that is incompatible with another function you selected previously, only the last one selected will be enabled.

ON-OFF/DOOR LOCK led

If this LED is on, the appliance door is locked to prevent it from being opened accidentally; to avoid any damages, wait for the LED to flash before you open the appliance door.

The rapid flashing of the ON-OFF/DOOR LOCK Led together with the flashing of at least one other LED indicates there is an abnormality (see page 11).

5

Starting and Programmes

Briefly: starting a programme

GB

1. Switch the washing machine on by pressing button .

 

 

All the LEDS will light up for a few seconds and

 

the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash.

2.Load your laundry into the washing machine and shut the appliance door.

3.Set the PROGRAMME knob to the programme required.

4.Set the wash temperature (see page 7).

Programme table

5.Add the detergent and any fabric softener

(see page 8).

6.Start he programme by pressing the START/RESET button.

To cancel it, keep the START/RESET button pressed for at least 2 seconds.

7.When the programme is finished, the ON-OFF/ DOOR LOCK Led will flash to indicate that the appliance door can be opened. Take out your laundry and leave the appliance door ajar to allow

the drum to dry thoroughly. Turn the washing machine off by pressing button .

 

Program-

Wash

Detergent

Fabric

Cycle

 

Type of fabric and degree of soil

 

 

length

Description of wash cycle

 

mes

temperat.

Pre-

Wash

softener

(minutes)

 

 

 

 

wash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cottons

 

 

 

 

 

 

 

Extremely soiled whites

1

90°C

167

Pre-wash, wash cycle, rinse cycles,

(sheets, tablecloths, etc.)

intermediate and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Extremely soiled whites

2

90°C

 

152

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

(sheets, tablecloths, etc.)

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled whites and fast

3

60°C

 

158

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

colours

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled whites and delicate

3

40°C

 

143

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

colours

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slightly soiled whites and delicate

4

40°C

 

99

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

colours (shirts, jumpers, etc.)

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slightly soiled delicate colours

5

30°C

 

92

Wash cycle, rinse cycles, intermediate

 

and final spin cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthetics

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled fast colours

6

60°C

 

80

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or

(baby linen, etc.)

 

delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

Fast colours (all types of slightly

6

40°C

 

71

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or

soiled garments)

 

delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled fast colours

7

50°C

 

75

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or

(baby linen, etc.)

 

delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

Delicate colours (all types of

8

40°C

 

71

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or

slightly soiled garments)

 

delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

Delicate colours (all types of

9

30°C

 

30

Wash cycle, rinse cycles and delicate

slightly soiled garments)

 

spin cycle

 

 

 

 

 

 

Delicates

 

 

 

 

 

 

 

Wool

10

40°C

 

50

Wash cycle, rinse cycles and delicate

 

spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

Very delicate fabrics

11

30°C

 

52

Wash cycle, rinse cycles, anti-crease or

(curtains, silk, viscose, etc.)

 

draining cycle

 

 

 

 

 

 

PARTIAL PROGRAMMES

 

 

 

 

 

 

 

Rinse

 

 

 

 

 

Rinse cycles and spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate rinse cycle

 

 

 

 

 

Rinse cycles, anti-crease or draining

 

 

 

 

 

 

 

 

Spin cycle

 

 

 

 

 

 

Draining and heavy duty spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

Draining and delicate spin cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

Draining

 

 

 

 

 

 

Draining

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

For the anti-crease function, please see page 7. The information contained in the table is purely indicative.

Special programme

Daily (programme 9 for Synthetics) is designed to wash lightly soiled garments in a short amount of time: it only lasts 30 minutes and allows you to save on both time and energy. By setting this programme (9 at 30°C), you can wash different fabrics together (except for woollen and silk items), with a maximum load of 3 kg.

We recommend the use of liquid detergent.

6

Personalisations

Setting the temperature

Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6).

GB

 

The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ).

 

Functions

To enable a function:

1.press the button corresponding to the desired function, according to the table below;

2.the function is enabled when the corresponding button is illuminated.

Note: The rapid flashing of the button indicates that the corresponding function cannot be selected for the programme set.

Function

Effect

Comments

Enabled with

programmes:

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuts the duration

 

1, 2, 3, 4,

 

of the wash cycle

 

 

 

5, 6, 7, 8

Rapid

by 30%.

 

 

 

 

 

 

 

 

Increases the

Recommended when the appliance has a full load or with large

1, 2, 3, 4, 5,

 

efficiency of the

6, 7, 8, and

 

quantities of detergent.

Extra Rinse

rinse.

Rinse cycles.

 

 

 

 

 

 

The washing

 

 

 

machine will not

 

All

 

carry out a spin

 

 

cycle, but rather

We recommend that you use it when washing garments which are

programmes

 

a drum spin at

difficult to iron.

except for 11

 

medium speed to

 

and draining.

Spin

assist water

 

 

exclusion

draining.

 

 

 

 

 

 

Anti-crease

This function interrupts the wash programme, and the washing is left to soak in water before the appliance is drained. It is enabled in programmes 6 - 7 - 8 - 11 and Delicate rinse cycle.

To conclude the cycle, press the START/RESET button.

To run the draining cycle alone, set the knob to the relative symbol and press the START/RESET button.

Note: to avoid excessive vibrations, before every spin cycle the machine distributes the load in a uniform manner by continuously rotating the drum at a speed which is slightly faster than the normal washing speed.

When, despite repeated attempts, the load is still not evenly distributed, the machine spins at a lower speed than the set frequency.

If the load is excessively unbalanced, the machine attempts to distribute it instead of spinning.

The balancing attempts may extend the total duration of the cycle, up to a maximum of 10 minutes.

7

Detergents and laundry

Detergent dispenser

GB

Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment.

 

3

1

2

Open up the detergent dispenser and pour in the detergent and fabric softener, as follows.

compartment 1: Detergent for pre-wash (powder)

compartment 2: Detergent for the wash cycle (powder or liquid)

Liquid detergent should only be poured in immediately prior to the wash cycle start. compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)

The fabric softener should not overflow from the grid.

Do not use hand wash detergent because it may form too much foam.

Preparing your laundry

Divide your laundry according to:

-the type of fabric/the symbol on the label.

-the colours: separate coloured garments from whites.

Empty all pockets and check for loose buttons.

Do not exceed the weight limits stated below, which refer to the weight when dry:

Sturdy fabrics: max 5 kg Synthetic fabrics: max 2.5 kg Delicate fabrics: max 2 kg Wool: max 1 kg

How much does your laundry weigh?

1sheet 400-500 g

1pillow case 150-200 g

1tablecloth 400-500 g

1bathrobe 900-1200 g

1towel 150-250 g

Special items

Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Wash them separately without exceeding half the appliance load. Use programme 11 which excludes the spin cycle automatically.

Quilted coats and windbreakers: if they are padded with goose or duck down, they can be machine-washed. Turn the garments inside out and load a maximum of 2-3 kg, repeating the rinse cycle once or twice and using the delicate spin cycle. Wool: for best results, use a specific detergent, taking care not to exceed a load of 1 kg.

8

Precautions and advice

The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully.

General safety

This appliance has been designed for nonprofessional, household use and its functions must not be changed.

This washing machine should only be used by adults and in accordance with the instructions provided in this manual.

Never touch the washing machine when barefoot or with wet or damp hands or feet.

Do not pull on the power supply cable to unplug the appliance from the electricity socket. Pull the plug out yourself.

Do not open the detergent dispenser while the appliance is in operation.

Do not touch the drain water as it could reach very high temperatures.

Never force the washing machine door: this could damage the safety lock mechanism designed to prevent any accidental openings.

In the event of a malfunction, do not under any circumstances touch internal parts in order to attempt repairs.

Always keep children well away from the appliance while in operation.

The appliance door tends to get quite hot during the wash cycle.

Should it have to be moved, proceed with the help of two or three people and handle it with the utmost care. Never try to do this alone, because the appliance is very heavy.

Before loading your laundry into the washing machine, make sure the drum is empty.

Disposal

Disposing of the packaging material:

observe local regulations, so the packaging can be re-used.

The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment, requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.

The crossed out "wheeled bin" symbol on the

product reminds you of your obligation, that when GB you dispose of the appliance it must be separately collected.

Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.

Saving energy and respecting the environment

Environmentally-friendly technology

If you only see a little water through your appliance door, this is because thanks to the latest Indesit technology, your washing machine only needs less than half the amount of water to get the best results: an objective reached to respect the environment.

Saving on detergent, water, energy and time

To avoid wasting resources, the washing machine should be used with a full load. A full load instead of two half loads allows you to save up to 50% on energy.

The pre-wash cycle is only necessary on extremely soiled garments. Avoiding it will save on detergent, time, water and between 5 and 15% energy.

Treating stains with a stain remover or leaving them to soak before washing will cut down the need to wash them at high temperatures. A programme at 60°C instead of 90°C or one at 40°C instead of 60°C will save up to 50% on energy.

Use the correct quantity of detergent depending on the water hardness, how soiled the garments are and the amount of laundry you have, to avoid wastage and to protect the environment: despite being biodegradable, detergents do contain ingredients that alter the natural balance of the environment. In addition, avoid using fabric softener as much as possible.

If you use your washing machine from late in the afternoon until the early hours of the morning, you will help reduce the electricity board's peak load.

If your laundry has to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed. Having the least water possible in your laundry will save you time and energy in the drying process.

9

Care and maintenance

Cutting off the water or electricity GB supply

Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks.

Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations.

Cleaning your appliance

The exterior and rubber parts of your appliance can be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not use solvents or abrasives.

Cleaning the detergent dispenser

Remove the dispenser by pulling it out (see figure).

Wash it under running water; this operation should be repeated frequently.

Caring for your appliance door and drum

Always leave the appliance door ajar to prevent unpleasant odours from forming.

Cleaning the pump

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump that does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber that protects the pump, situated in the lower part of the same.

Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance.

To access the pre-chamber:

1. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front of the washing machine (see figure);

2. unscrew the lid rotating it anticlockwise (see figure): a little water may trickle out. This is perfectly normal;

3.clean the interior thoroughly;

4.screw the lid back on;

5.reposition the panel, making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance.

Checking the water inlet hose

Check the water inlet hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately: during the wash cycles, water pressure is very strong and a cracked hose could easily split open.

Never use hoses that have already been used.

10

Troubleshooting

Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem

can't easily be solved by consulting the following list.

GB

 

Problem

The washing machine won't start.

The wash cycle won't start.

The washing machine fails to load water.

The washing machine continuously loads and unloads water.

The washing machine does not drain or spin.

The washing machine vibrates too much during the spin cycle.

The washing machine leaks.

The ON-OFF/DOOR LOCK Led flashes rapidly at the same time as at least one other LED.

There is too much foam.

Possible causes/Solution:

The appliance is not plugged into the socket, or not enough to make contact.

There has been a power failure.

The appliance door is not shut properly.

• The button has not been pressed.

The START/RESET button has not been pressed.

The water tap is not turned on.

The water inlet hose is not connected to the tap.

The hose is bent.

The water tap is not turned on.

There is a water shortage.

The water pressure is insufficient.

The START/RESET button has not been pressed.

The drain hose is not fitted between 65 and 100 cm from the floor

(see page 3).

The free end of the hose is underwater (see page 3).

The wall drainage system doesn't have a breather pipe.

If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the appliance off and call for Assistance. If the dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously. In order to avoid such an inconvenience, special anti-drain trap valves are available in shops.

The programme does not foresee the draining: some programmes require enabling the draining manually (see page 6).

The “Anti-crease” function is enabled: to complete the programme, press the START/RESET button (see page 7).

The drain hose is bent (see page 3).

The drain duct is clogged.

The drum was not unblocked correctly during installation (see page 2).

The washing machine is not level (see page 2).

The washing machine is closed in between furniture cabinets and the wall (see page 2).

The water inlet hose is not screwed on correctly (see page 2).

The detergent dispenser is obstructed (to clean it, see page 10).

The drain hose is not secured properly (see page 3).

Switch off the machine and unplug the appliance; wait for approximately 1 minute then switch it on again.

If the problem persists, contact Assistance.

The detergent is not suitable for machine washing (it should bear the definition "for washing machines" or "hand and machine wash", or the like).

You used too much detergent.

11

Service

Before calling for Assistance:

GB

Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);

 

 

Restart the programme to check whether the problem has been solved;

 

If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number

 

 

provided on the guarantee certificate.

 

 

Always request the assistance of authorised servicemen.

Notify the operator of:

the type of problem;

the appliance model (Mod.);

the serial number (S/N).

This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.

12

Mode d'emploi

LAVE-LINGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommaire

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 14-15

 

 

F

 

 

 

 

Déballage et mise à niveau

 

 

 

Raccordements hydrauliques et électriques

 

Français

 

Premier cycle de lavage

 

 

 

Caractéristiques techniques

 

 

 

Description du lave-linge, 16-17

 

 

 

Bandeau de commandes

 

 

 

Voyants

 

 

 

Mise en marche et Programmes, 18

 

 

 

En bref: démarrage d'un programme

 

 

 

Tableau des programmes

 

 

 

Personnalisations, 19

 

 

 

Sélection de la température

 

WIN 82

Fonctions

 

Produits lessiviels et linge, 20

 

 

 

 

 

 

Tiroir à produits lessiviels

 

 

 

Triage du linge

 

 

 

Pièces de linge particulières

 

 

 

Précautions et conseils, 21

 

 

 

Sécurité générale

 

 

 

Mise au rebut

 

 

 

Economies et respect de l'environnement

 

 

 

Entretien et soin, 22

 

 

 

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant

 

 

 

Nettoyage du lave-linge

 

 

 

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

 

 

 

Entretien du hublot et du tambour

 

 

 

Nettoyage de la pompe

 

 

 

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau

 

 

 

Anomalies et remèdes, 23

 

 

 

Assistance, 24

 

 

 

Consultation à tout moment

13

Installation

Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le

F consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants.

Lisez attentivement les instructions: elles fournissent d'importantes informations sur l'installation, l'utilisation et la sécurité.

Déballage et mise à niveau

Déballage

1.Déballez le lave-linge.

2.Contrôlez que le lave-linge n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est abîmé, ne le raccordez pas et contactez votre revendeur.

3. Enlevez les 3 vis de protection pour le transport, le caoutchouc et la cale, placés dans la partie arrière (voir figure).

4.Bouchez les trous à l'aide des bouchons plastique fournis.

5.Conservez bien toutes ces pièces: il faudra les remonter en cas de transport du lave-linge.

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise à niveau

1. Installez le lave-linge sur un sol plat et rigide, sans l'appuyer contre des murs, des meubles ou autre.

2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant (voir figure) pour niveler l'appareil; son angle d'inclinaison, mesuré sur le plan de travail, ne doit pas dépasser 2°.

Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et des déplacements en cours de fonctionnement. Si la machine est posée sur de la moquette ou un tapis, réglez les petits pieds de manière à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour assurer une bonne ventilation.

Raccordements hydrauliques et électriques

Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau

1. Montez le joint A sur l'extrémité du tuyau d'alimentation et vissezle à un robinet d'eau froide à embout fileté 3/4

 

 

A

gaz (voir figure).

 

 

 

 

 

 

Faites couler l'eau

 

 

 

jusqu'à ce qu'elle soit

 

 

 

 

 

 

limpide et sans

 

 

 

impuretés avant de

 

 

 

raccorder.

 

 

 

2. Raccordez le tuyau

 

 

 

 

 

 

d'alimentation au lave-

 

 

 

linge en le vissant à la

 

 

 

prise d'eau prévue, dans

 

 

 

la partie arrière en haut

 

 

 

à droite (voir figure).

 

 

 

 

3. Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.

La pression de l'eau doit être comprise entre les valeurs indiquées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir page ci-contre).

Si la longueur du tuyau d'alimentation ne suffit pas, adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé.

N'utilisez jamais de tuyaux usés.

14

Raccordement du tuyau de vidange

65 - 100 cm

Raccordez le tuyau d'évacuation, sans le plier, à un conduit d'évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm;

ou bien accrochez-le à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixez le support en plastique fourni avec l'appareil au robinet (voir figure). L'extrémité libre du tuyau d'évacuation ne doit pas être plongée dans l'eau.

L'utilisation de tuyaux de rallonge est absolument déconseillée, si vous ne pouvez vraiment pas faire autrement vous devrez utiliser un tuyau de même diamètre et de longueur maximum de 150 cm.

Branchement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, contrôlez que:

la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine indiquée dans le tableau des Carcatéristiques techniques (voir ci-contre);

la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre);

la prise est bien compatible avec la fiche du lavelinge. Autrement, remplacez la prise ou la fiche.

Votre lave-linge ne doit pas être installé dehors, même à l'abri, car il est très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.

Après installation du lave-linge, la prise de courant doit être facilement accessible.

N'utilisez ni rallonges ni prises multiples.

F

Le câble ne doit être ni plié ni écrasé.

Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que par des techniciens agréés.

Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.

Premier cycle de lavage

Avant la première utilisation de la machine, effectuez un cycle de lavage avec un produit lessiviel mais sans linge et sélectionnez le programme à 90°C sans prélavage.

Caractéristiques techniques

Modèle

WIN 82

 

 

 

largeur 59,5 cm

Dimensions

hauteur 85 cm

 

profondeur 52,5 cm

 

 

Capacité

de 1 à 5 kg

 

 

Raccordements

voir la plaque signalétique appliquée

électriques

sur la machine

 

 

Raccordements

pression maximale 1 MPa (10 bar)

pression minimale 0,05 MPa (0,5 bar)

hydrauliques

capacité du tambour 46 litres

 

 

 

Vitesse

jusqu'à 800 tours minute

d'essorage

 

 

 

Programmes de

programme 3; température 60°C;

contrôle selon la

effectué avec une charge de 5 kg.

norme EN 60456

 

 

 

 

Cet appareil est conforme aux

 

Directives Communautaires suivantes:

 

- 89/336/CEE du 03/05/89

 

(Compatibilité électromagnétique) et

 

modifications suivantes

 

- 2006/95/CE (Basse Tension)

 

- 2002/96/CE

15

Description du lave-linge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bandeau de commandes

 

 

Touches

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FONCTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyants

 

Voyant

 

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALLUMAGE/

 

 

 

 

 

 

 

 

MISE EN MARCHE/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HUBLOT

 

ARRET

 

 

 

 

 

 

VERROUILLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton

 

 

 

Tiroir à produits lessiviels

 

 

PROGRAMMES

 

 

 

Touche

 

 

 

 

START/RESET

 

 

 

 

 

Bouton

 

TEMPÉRATURE

Tiroir à produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs (voir page 20).

Voyants: suivi du stade d'avancement du programme de lavage.

Touches FONCTION: sélection des fonctions disponibles. La touche correspondant à la fonction sélectionnée restera allumée.

Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la température ou lavage à froid (voir page 19).

Touche START/RESET: démarrage des programmes ou annulation (en cas d'erreur).

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE: pour comprendre si le lave-linge est branché et si le hublot peut être ouvert (voir page 17).

Touche MISE EN MARCHE/ARRET: mise en marche ou arrêt du lave-linge.

Bouton PROGRAMMES: choix des programmes

(voir page 18).

En cours de lavage, le bouton ne bouge pas.

16

Voyants

F

Les voyants fournissent des informations importantes.

Voilà ce qu'ils signalent:

Phases en cours:

Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument progressivement pour indiquer son stade d'avancement:

Lavage

Rinçage

Essorage

Remarque: pendant la phase de vidange, le voyant correspondant à la phase Essorage s'allume.

Touches fonction

Les TOUCHES FONCTION servent aussi de voyants. La sélection d'une fonction entraîne l'allumage du voyant correspondant.

Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, la touche clignote et la fonction n'est pas activée.

En cas de sélection d'une fonction incompatible avec une autre précédemment sélectionnée, la seule à être activée sera la dernière validée.

Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE

Le voyant allumé indique que le hublot est verrouillé pour empêcher toute ouverture accidentelle; attendez que le voyant cesse de clignoter avant d'ouvrir le hublot, vous risqueriez d'endommager l'appareil.

Le clignotement rapide du voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE en même temps qu'un autre signale une anomalie (voir page 23).

17

Mise en marche et Programmes

En bref: démarrage d'un programme

F

1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche . Tous les voyants s'allument pendant quelques secondes puis s'éteignent et le voyant ALLUMAGE/ HUBLOT VERROUILLE commence à clignoter.

2.Chargez le lave-linge et fermez le hublot.

3.Sélectionnez à l'aide du bouton PROGRAMMES le programme désiré.

4.Sélectionnez la température de lavage (voir page 19).

Tableau des programmes

5.Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 20).

6.Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer le programme.

Pour annuler, poussez sur la touche START/ RESET pendant 2 secondes au moins.

7.A la fin du programme de lavage, le voyant ALLUMAGE/ HUBLOT VERROUILLE clignote pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Sortez le linge et laissez le hublot

entrouvert pour faire sécher le tambour. Eteignez le lavelinge en appuyant sur la touche .

Nature des tissus et degré de

Program-

Temp.

Lessive

Assouplis-

Durée du

 

cycle

Description du cycle de lavage

 

 

salissure

mes

lavage

 

 

sant

(minutes)

 

prélav.

lavage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coton

 

 

 

 

 

 

 

Blancs extrêmement sales

1

90°C

167

Prélavage, lavage, rinçages,

(draps, nappes, etc.)

essorages intermédiaires et finaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blancs extrêmement sales

2

90°C

 

152

Lavage, rinçages, essorages

(draps, nappes, etc.)

 

intermédiaires et finaux

 

 

 

 

 

 

Blancs et couleurs résistantes

3

60°C

 

158

Lavage, rinçages, essorages

très sales

 

intermédiaires et finaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blancs et couleurs délicates très

3

40°C

 

143

Lavage, rinçages, essorages

sales

 

intermédiaires et finaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blancs peu sales et couleurs

4

40°C

 

99

Lavage, rinçages, essorages

délicates (chemises, pulls, etc.)

 

intermédiaires et finaux

 

 

 

 

 

 

Couleurs délicates peu sales

5

30°C

 

92

Lavage, rinçages, essorages

 

intermédiaires et finaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Synthétiques

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs résistantes très sales

6

60°C

 

80

Lavage, rinçages, anti-froissement

(linge de bébé, etc.)

 

ou essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs résistantes (linge en

6

40°C

 

71

Lavage, rinçages, anti-froissement

tout genre légèrement sale)

 

ou essorage délicat

 

 

 

 

 

 

Couleurs résistantes très sales

7

50°C

 

75

Lavage, rinçages, anti-froissement

(linge de bébé, etc.)

 

ou essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs délicates (linge en tout

8

40°C

 

71

Lavage, rinçages, anti-froissement

genre légèrement sale)

 

ou essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Couleurs délicates (linge en tout

9

30°C

 

30

Lavage, rinçages et essorage

genre légèrement sale)

 

délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Délicats

 

 

 

 

 

 

 

Laine

10

40°C

 

50

Lavage, rinçages et essorage

 

délicat

 

 

 

 

 

 

 

Tissus particulièrement délicats

11

30°C

 

52

Lavage, rinçages, anti-froissement

(rideaux, soie, viscose, etc.)

 

ou vidange

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMES PARTIAUX

 

 

 

 

 

 

 

Rinçage

 

 

 

 

 

Rinçages et essorage

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinçage délicat

 

 

 

 

 

Rinçages, anti-froissement ou

 

 

 

 

 

vidange

 

 

 

 

 

 

 

Essorage

 

 

 

 

 

 

Vidange et essorage énergique

 

 

 

 

 

 

 

 

Essorage délicat

 

 

 

 

 

 

Vidange et essorage délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

Vidange

 

 

 

 

 

 

Vidange

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

Pour la description de la fonction anti-froissement voir page 19. Les données reportées dans le tableau sont à titre indicatif.

Programme spécial

Express 30' (programme 9 pour Synthétiques) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dure que 30 minutes et permet ainsi de faire des économies d'énergie et de temps. Choisissez le programme

(9 à 30°C), vous pourrez laver ensemble des textiles différents (sauf laine et soie) en ne dépassant pas 3 kg de charge.

Nous vous conseillons d'utiliser des lessives liquides.

18

Personnalisations

C Sélection de la température

Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 18). F Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ().

Fonctions

Les différentes fonctions de lavage prévues par le lave-linge permettent d'obtenir la propreté et le blanc souhaités. Pour activer les fonctions:

1.appuyez sur la touche correspondant à la fonction désirée, d'après le tableau ci-dessous;

2.l'allumage de la touche correspondante signale que la fonction est activée.

Remarque: Le clignotement rapide de la touche signale que la fonction correspondante n'est pas disponible pour le programme sélectionné.

Fonctions

Effet

Mode d'emploi

Activée avec les

programmes:

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour réduire de 30%

 

1, 2, 3, 4,

 

environ la durée du

 

 

 

5, 6, 7, 8

Peu sale

cycle de lavage.

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour augmenter

Utilisation conseillée en cas de pleine charge ou de doses

1, 2, 3, 4,

Super

l'efficacité du

5, 6, 7, 8,

élevées de produit lessiviel.

rinçage

rinçage.

Rinçages.

 

 

 

 

 

 

Quand vous appuyez

 

 

 

sur cette touche,

 

 

 

votre lave-linge

 

 

 

n'effectue plus

 

Tous sauf le

 

d'essorage mais fait

Nous vous conseillons de l'utiliser lors du lavage de linge

 

11 et la

 

simplement tourner

difficile à repasser.

 

vidange.

 

le tambour à une

 

 

 

 

Suppres-

vitesse réduite pour

 

 

sion

favoriser la vidange

 

 

essorage

de l'eau.

 

 

 

 

 

 

Anti-froissement

Cette fonction interrompt le programme de lavage en laissant le linge tremper dans l'eau avant la vidange. Elle est disponible avec les programmes 6 - 7 - 8 - 11 et le Rinçage délicat.

Pour compléter le cycle appuyez sur la touche START/RESET.

Pour n'effectuer que la vidange amenez le bouton sur le symbole correspondant et appuyez sur la touche START/RESET.

Remarque: Pour éviter des vibrations excessives, avant toute phase d'essorage, l'appareil imprime au tambour une série de rotations continues à une vitesse légèrement supérieure à la vitesse de lavage pour distribuer le linge de façon uniforme.

Si, malgré plusieurs tentatives, le linge n'est pas parfaitement réparti, l'appareil effectue l'essorage à une vitesse inférieure à la vitesse prévue.

En cas de déséquilibre excessif, l'appareil procède à la répartition du linge au lieu de l'essorage.

Les tentatives éventuelles d'équilibrage peuvent prolonger la durée totale du cycle de 10 minutes maximum.

19

Produits lessiviels et linge

Tiroir à produits lessiviels

F

Un bon résultat de lavage dépend aussi d'un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l'intérieur de votre lave-linge et pollue l'environnement.

 

3

1

2

Sortez le tiroir à produits lessiviels et versez la lessive ou l'additif comme suit.

bac 1: Lessive prélavage (en poudre)

bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)

Versez la lessive liquide juste avant la mise en marche.

bac 3: Additifs (adoucissant, etc.)

L'assouplissant ne doit pas déborder de la grille.

N'utilisez pas de lessives pour lavage à la main, elles génèrent trop de mousse..

Triage du linge

Triez correctement votre linge d'après:

-le type de textile / le symbole sur l'étiquette.

-les couleurs: séparez le linge coloré du blanc.

Videz les poches et contrôlez les boutons.

Ne dépassez pas les valeurs indiquées correspondant au poids de linge sec:

Textiles résistants: 5 kg max. Textiles synthétiques: 2,5 kg max. Textiles délicats: 2 kg max.

Laine: 1 kg max.

Combien pèse le linge ?

1drap 400-500 g

1taie d'oreiller 150-200 g

1nappe 400-500 g

1peignoir 900-1.200 g

1serviette éponge 150-250 g

Pièces de linge particulières

Rideaux: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d'oreiller ou dans un sac genre filet. Lavez-les seuls sans dépasser la demi-charge. Sélectionnez le programme 11 qui supprime automatiquement l'essorage. Doudounes et anoraks: s'ils sont en duvet d'oie ou de canard, ils peuvent être lavés à la machine. Lavez les vêtements sur l’envers. La charge ne doit pas excéder 2-3 kg. Prévoyez 2, voire 3 rinçages et un essorage léger.

Laine: pour obtenir d'excellents résultats utilisez un produit lessiviel spécial et ne dépassez pas une charge de 1kg.

20

Précautions et conseils

Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, lisez-les attentivement.

Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à F suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.

Sécurité générale

Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique, non professionnelle et ses fonctions ne doivent pas être altérées.

Ce lave-linge ne doit être utilisé que par des adultes en suivant les instructions reportées dans ce mode d'emploi.

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.

ne touchez jamais l’appareil si vous avez les pieds ou les mains humides.

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.

N'ouvrez pas le tiroir à produits lessiviels si la machine est en marche.

Ne touchez pas à l'eau de vidange, elle peut atteindre des températures très élevées.

Ne forcez pas pour ouvrir le hublot: le verrouillage de sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait s'endommager.

En cas de panne, n'essayez en aucun cas d'accéder aux mécanismes internes pour tenter de la réparer.

Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas de la machine pendant son fonctionnement.

Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.

Deux ou trois personnes sont nécessaires pour la déplacer en faisant très attention. Ne jamais la déplacer seul car la machine est très lourde.

Avant d'introduire votre linge, contrôlez si le tambour est bien vide.

Mise au rebut

Mise au rebut du matériel d'emballage:

se conformer aux réglementations locales de manière à ce que les emballages puissent être recyclés.

La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques, exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la ''poubelle barrée'' est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée.

Economies et respect de l'environnement

La technologie au service de l'environnement

Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est parce que grâce à la nouvelle technologie Indesit, il suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une propreté impeccable: un but atteint pour protéger l'environnement.

Economie de produit lessiviel, d'eau, d'électricité et de temps

Pour ne pas gaspiller de ressources, utilisez le lavelinge à sa charge maximale. Mieux vaut une pleine charge que deux demies, vous économiserez jusqu'à 50% d'électricité.

Un prélavage n'est nécessaire qu'en cas de linge très sale. S'en passer permet de faire des économies de produit lessiviel, de temps, d'eau et entre 5 et 15% d'électricité.

Si vous traitez les taches avec un produit détachant ou si vous les laissez tremper avant de les laver, vous éviterez d'avoir à laver à de hautes températures. Un programme à 60°C au lieu de 90°C ou un à 40°C au lieu de 60°C, fait économiser jusqu'à 50% d'électricité.

Bien doser la quantité de produit lessiviel en fonction de la dureté de l'eau, du degré de salissure et de la quantité de linge à laver évite les gaspillages et protège l'environnement: bien que biodégradables, les produits lessiviels contiennent des éléments qui altèrent l'équilibre de la nature. Evitez le plus possible l'utilisation d'assouplissant.

Effectuer ses lavages tard dans l'après-midi et jusqu'aux premières heures du matin permet de réduire la charge d'absorption des opérateurs énergétiques.

Si le linge doit être séché dans un sèche-linge, sélectionnez une haute vitesse d'essorage. Du linge qui contient moins d'eau fait écomiser du temps et de l'électricité dans le programme de séchage.

21

Entretien et soin

Coupure de l'arrivée d'eau et de courant

F

Fermez le robinet de l'eau après chaque

lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger de fuites.

Débranchez la fiche de la prise de courant quand vous nettoyez votre lave-linge et pendant tous vos travaux d'entretien.

Nettoyage du lave-linge

Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc, utilisez un chiffon imbibé d'eau tiède et de savon. N'utilisez ni solvants ni abrasifs.

Nettoyage du tiroir à produits lessiviels

Pour sortir le tiroir, soulevez-le et tirez-le vers vous (voir figure). Lavez-le à l'eau courante, effectuez cette opération assez souvent.

Entretien du hublot et du tambour

Quand vous n’utilisez pas votre lave-linge, laissez toujours le hublot entrouvert pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Nettoyage de la pompe

Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) tombent dans la préchambre qui protège la pompe, placée en bas de cette dernière.

Contrôlez que le cycle de lavage est bien terminé et débranchez la fiche.

Pour accéder à cette préchambre:

1. démontez le panneau situé à l'avant du lavelinge à l'aide d'un tournevis (voir figure);

2. dévissez le couvercle en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure): il est normal qu'un peu d'eau s'écoule;

3.nettoyez soigneusement à l'intérieur;

4.revissez le couvercle;

5.remontez le panneau en veillant à bien enfiler les crochets dans les fentes prévues avant de le pousser contre la machine.

Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau

Contrôlez le tuyau d'alimentation au moins une fois par an. Remplacez-le dès que vous remarquez des craquèlements et des fissures: les fortes pressions subies pendant le lavage pourraient provoquer des cassures.

N'utilisez jamais de tuyaux usés.

22

Loading...
+ 50 hidden pages