Hotpoint-ariston LSFF 8M116 C EU User Manual [ru]

0 (0)

LSFF 8M116

EN English

Operating instructions

DISHWASHER - Contents

Operating instructions,1 Precautions and advice, 2-3 Product Data, 10 Assistance, 12

Installation, 13-14

Description of the appliance, 15 Refined salt and rinse aid, 16 Loading the racks, 17-18 Detergent and dishwasher use, 19 Wash cycles, 20

Special wash cycles and options, 21 Care and maintenance, 22 Troubleshooting, 23

ES Español

Manual de instrucciones

LAVAVAJILLAS - Índice

Instrucciones de uso, 1 Precauciones y consejos, 3-4 Ficha producto, 10 Asistencia, 12

Instalación, 24-25 Descripción del aparato, 26

Sal regeneradora y abrillantador, 27 Cargar los cestos, 28-29 Detergente y uso del lavavajillas, 30 Programas, 31

Programas especiales y opciones, 32 Mantenimiento y cuidados, 33 Anomalías y soluciones, 34

PL Polski

Instrukcja obsługi

ZMYWARKA - Spis treści

Instrukcja obsługi,1

Zalecenia i środki ostrożności, 4-5 Karta produktu, 11

Serwis Techniczny, 12 Instalacja, 35-36 Opis urządzenia, 37

Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 38 Ładowanie koszy, 39-40

Środek myjący i obsługa zmywarki, 41 Programy, 42

Programy specjalne i opcje, 43

Konserwacja i obsługa, 44

Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 45

UA Українська

Довідник користувача

ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст

Довідник користувача,1 Запобіжні заходи та поради, 5-6 Допомога, 12 Встановлення, 46-47 Опис приладу, 48

Регенераційна сіль і ополіскувач, 49 Як завантажити короби, 50-51

Миючий засіб і використання посудомийної машини, 52 Програми, 53 Спеціальні програми й опції, 54 Догляд та очищення, 55

Несправності та засоби їх усунення, 56

RU Итальянский

Руководство по эксплуатации

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление

Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 6-7-8 Установка, 57-58

Техническая спецификация изделия, 59 Описание изделия, 60 Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 61 Загрузка корзин, 62-63

Моющее средство и использование посудомоечной машины, 64 Программы, 65 Специальные программы и Дополнительные функции, 66

Техническое обслуживание и уход, 67 Неисправности и методы их устранения, 68 Сервисное обслуживание, 69

KZ Қазақша

Пайдалану нұсқаулығы

ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны

Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 8-9 Көмек, 12 Орнату, 70-71

Өнім парақшасы, 72 Құрылғы сипаттамасы, 73

Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 74 Тартпаларға жүктеу, 75-76 Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 77 Жуу циклдары, 78

Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 79 Күтім және техникалық қызмет көрсету, 80 Ақаулықтарды жою, 81

1

Забороняється встановлювати прилад поза приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небезпечно піддавати його впливу дощу і грози.

Не торкайтеся посудомийної машини голими ногами.

Невиймайтевилкузрозетки,потягнувши за кабель, тягніть тільки за саму вилку.

Післякожногоциклуіпершнiжрозпочати очищення або технiчне обслуговування, закрийтеводопровiднийкрантавиймiть штепсельну вилку з розетки.

Максимальнакількістьприборіввказана у паспорті виробу.

Якщо машина не працює через несправностi, у жодному випадку не робітьспробсамостійновиконатиремонт внутрішніх механізмів.

Не обпирайтеся і не сідайте на відкриті дверцята: прилад може перекинутися.

Не тримайте дверцята широко вiдкритими, щоб не спiткнутися.

Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач в недосяжних для дiтей мiсцях.

Забороняйтедiтямгратисязупаковками.

Ножі і прибори з гострими краями необхідно розташовувати вістрями і ріжучими кромками вниз у кошику для столових приборів або покладати їх горизонтально на відкідні елементи або у піднос/третій кошик, якщо останні передбачені у придбаній вами моделі.

Утилiзацiя

• Утилізація пакувальних матеріалів: дотримуйтесь місцевих норм, так як упаковка може використовуватися повторно.

Європейська директива 2012/19/EU з відходів від електричної й електронної апаратури (WEEE), передбачає, що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного використання матеріалів, що входять до їхнього складу і з метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та середовища.Символзакресленогобака, зображенійнавсіхвиробах,нагадуєпро необхідність окремої утилізації.

Для подальшої інформації щодо правильної утилізації побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до

вiдповiдних мiських служб або до постачальника.

Охорона і дбайливе відношення до довкілля

Як заощадити воду та електроенергiю

• Запускайте посудомийну машину тiльки при повному завантаженнi. Пiд час очiкування повного заповнення машини ви можете забезпечити уникнення неприємних запахiв, завдяки циклу

Замочування (де він передбаченийдив.

Програми).

• Залежновідступенюзабрудненняітипу посуду виберiть придатну програму з Таблицi програм:

- для миття звичайно забрудненого начиння використовуйте програму Еко, яка забезпечує низькi затрати енергiї та води.

- при неповному завантаженнi cкористуйтеся опцiєю Половинного

завантаження (де вона передбачена - див.

Спеціальні програми й опції).

• Якщо у вашому договорi на постачання електричної енергiї передбаченi годиннi пояси для заощадження енергії, виконуйтециклиуперiодизазниженими тарифами. Опція Відстроченого пуску може допомогти організувати миття в

разі таких вимог (е вона передбачена - див. Спеціальні програми й опції).

RU Меры предосторожности и рекомендации

Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативамипобезопасности.Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасностии должныбытьвнимательно прочитаны.

Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.

Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важныесведенияобустановкеизделия,его эксплуатации и безопасности.

Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного

6

использования, например:

- в агротуристических усадьбах; - для использования проживающими в

гостинице, мотеле и в других временных местах проживания; - в гостиницах типа «номер с завтраком».

Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.

Общие требования к безопасности

• Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающимидостаточнымопытомили знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей.

• Неразрешайтедетямигратьсприбором.

• Чистка и уход за прибором должны выполнятьсяпользователем.Непоручать чистку и уход детям без контроля.

• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.

• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может бытьиспользованотольковсоответствии синструкциями,приведеннымивданном техническом руководстве.

• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.

• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.

• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой.

• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания.

• Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия.

• В случае неисправности категорически

запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.

• Не опирайтесь и не садитесь на открытуюдверцумашины:машинаможет опрокинуться.

• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться.

• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.

• Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

• Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладыватьострымконцом/лезвиемвниз в корзине для столовых приборов или в горизонтальном положении на откидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен.

Утилизация

• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.

• СогласноЕвропейскойДирективе2012/19/ СЕкасательноутилизацииэлектронныхи электрическихэлектроприборов(RAEE), электроприборынемогутутилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собиратьсяотдельнодляоптимизацииих утилизацииирекуперациисоставляющих ихматериалов,атакжедлябезопасности окружающейсредыиздоровьячеловека. Символ зачеркнутаямусорнаякорзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.

За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.

Энергосбережение и охрана окружающей среды

Экономия воды и электроэнергии

• Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образованиянеприятныхзапаховможно с помощью цикла Ополаскивание (где

доступен - см.Программы).

• Выбирайтепрограммумойки,подходящую

7

для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:

- для нормально грязной посудыиспользуйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.

- если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки (где доступна, см.

Специальные программы и Дополнительные

функции).

• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку (где доступна,

см.Специальные программы и Дополнительные функции).

KZ Сақтық шаралары мен кеңес

Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарынасайөңделіпшығарылған. Төмендегіақпаратқауіпсіздікмақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет.

Бұлнұсқаулықтыкейінқарауүшінжоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса,нұсқаулықмашинаменбірге болатынын қамтамасыз етіңіз.

Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсетутуралымаңыздыақпаратберілген.

Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған, мысалы: - фермадағы үйлер; - қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және

басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін; - кіші қонақ үйлерінде.

Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін

тоқтатыңыз.

Жалпы қауіпсіздік

• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойыншажауаптыадамнұсқаубермеген не жақсылап бақыламаған я оған қатысты қауіптер туралы хабарламаған жағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар немесеөнімненхабарыжоқтәжірибесіз адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс.

• Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.

• Құрылғыны тазалау және оған күтім көрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады. Балалар бақылаусыз құрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек.

• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.

• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.

• Жабықжерболсада,құрылғынысыртта қолданбауқажет.Құрылғыныжауынмен найзағай астында қалдыру өте қауіпті

• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.

• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.

• Құрылғынытазаламаснемесекезкелген қызмет көрсету жұмысын орындамас бұрынжәнеәрциклданкейінсушүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек.

• Орынпараметрлерініңеңкөпсаныөнім парағында көрсетілген.

• Құрылғыбұзылыпқалса,ешбіржағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.

• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оған отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып түсуі мүмкін.

• Есіктіашыққалдырыпкетугеболмайды, себебіолқауіптікедергіболыптабылады.

• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз.

• Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды.

8

Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керекнемесекөлденеңіненқайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек.

Қоқысқа тастау

• Қаптау материалдарын тастағанда оларды қайта пайдалану мүмкін болуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.

• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты2012/19/EUЕуропазаңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланыпжойылмауытиіс.Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құныноңтайландырумақсатындабөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады.

Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына хабарласуы мүмкін.

Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу

Су мен қуатты үнемдеу

• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз (бар

болса,«Жуу циклдары» бөлімін қараңыз).

• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз:

- Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді.

- Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай жүктеу опциясын(«Арнайы жуу

циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар

болса)).

• Егертокжеткізукелісім-шартындатокты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жууциклдарынорындаңыз.КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрдереттеугекөмектесеалады(«Арнайы

жууциклдарыменопциялары»бөлімінқараңыз(бар болса)).

9

EN Assistance

Before contacting Assistance:

Check whether the problem can be resolved using the

Troubleshooting guide (see Troubleshooting).

Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist.

If the problem persists, contact the Authorised Technical

Assistance Service.

Never use the services of unauthorised technicians. Please have the following information to hand:

The type of malfunction.

The appliance model (Mod.).

The serial number (S/N).

This information can be found on the appliance data plate

(see Description of the appliance).

ES Asistencia Técnica

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).

Vuelva a poner en funcionamiento el programa para controlar si el inconveniente ha sido resuelto.

Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica

Autorizado.

No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique:

el tipo de anomalía;

el modelo de la máquina (Mod.);

y el número de serie (S/N).

Estainformaciónseencuentraenlaplacadecaracterísticas ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato).

PL Serwis Techniczny

Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:

Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania).

Ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła.

W przeciwnym wypadku skontaktować się z autoryzowanym Serwisem Technicznym.

Zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników.

Podać:

rodzaj nieprawidłowości;

model urządzenia (Mod.);

numer seryjny (S/N).

Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz Opis urządzenia).

UA Допомога

ПершніжзвернутисяуСервіснийцентр:

Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроблему

(див.“Несправності ізасоби їх усунення”).

Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність.

Упротивномувипадкузвернітьсядоуповноваженого сервісного центру.

Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.

Cлiд повiдомити:

тип несправності;

Модель машини (Mod.);

Серійний номер (S/N).

Цяінформаціяміститьсянатабличцізхарактеристиками, прикріпленій до приладу.

(див.Опис приладу).

KZ Көмек

Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:

Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолданаотырыпшешугеболатынын,неболмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).

Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз.

Проблемашешілмесе,Куәландырылғантехникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.

Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз.

Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

Проблеманың түрі

Құрылғының моделі (Мод.).

Сериялық нөмірі (С/н).

Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуғаболатын(«Құрылғыныңсипаттамасы»бөлімін қараңыз).

12

Hotpoint-ariston LSFF 8M116 C EU User Manual

Установка

Вслучаепереездаперевозитемашинуввертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз.

Гидравлические соединения

Адаптация гидравлической системы для монтажа посудомоечной машины должна выполняться только квалифицированным техником.

Шланги подачи и слива воды могут быть направлены вправо или влево для оптимальной установки машины. Трубы не должны заламываться или сдавливаться машиной.

Подсоединение шланга подачи воды

Подсоединениекводопроводномукранухолоднойили горячей воды с резьбой 3/4” (макс. 60°C).

Дать воде стечь, пока она не станет прозрачной.

Плотно закрутить шланг подачи и открыть кран.

Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,следуетобратитьсявспециализированный магазин или к уполномоченному сантехнику (см.

Техническое обслуживание).

Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные; в противном случае посудомоечная машина может работать неправильно.

Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат.

Подсоединение сливного шланга

Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу с минимальным диаметром 2 см. (A)

Патрубоксливногошлангадолженрасполагатьсявысоте от 40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на которой установлена посудомоечная машина.

MAX 80 cm

MIN 40 cm

Передподсоединениемсливногошлангаксифонумойки снимите пластиковую пробку (В).

Защита против затопления

Во избежание затопления посудомоечная машина:

- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае аномалии или внутренних утечек.

Некоторые модели оснащены также дополнительным защитнымустройствомNewAcquaStop*,предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

RU

 

 

Категорическизапрещаетсяобрезатьшлангподачиводы, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.

Электрическое подсоединение

Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее:

сетевая розетка должна быть заземлена и

соответствовать нормативам;

электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы.

(см.Описание посудомоечной машины);

напряжение сети электропитания должно соответствовать данным на паспортной табличке, расположеннойсвнутреннейстороныдверцымашины;

сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае поручите замену вилки уполномоченному технику

(см. Техническое обслуживание); не используйте удлинители и тройники.

Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы провод электропитания и электророзетка были легко доступны.

Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.

Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности поручите его замену производителю изделия илиуполномоченномуЦентрутехническогообслуживания.

(См.Техническое обслуживание)

Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований.

Расположение и нивелировка

1.Установите посудомоечную машину на ровный и твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай передние опорные ножки до идеально горизонтальногоположениямашины.Точнаянивелировка гарантируетстабильностьипомогаетизбежатьвибраций, шумов и смещений машины.

2.Перед установкой посудомоечной машины в нишу наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту * на деревянную плиту для ее защиты от возможного конденсата.

* Имеется только в некоторых моделях

57

3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного RU гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть встроено под сплошной столешницей кухонного

гарнитура* (см.схему Монтажа).

4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в центральной нижней части посудомоечной машины, шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по часовойстрелкедляувеличениявысотыипротивчасовой стрелки для ее уменьшения. (смотрите инструкции по встроенному монтажу,прилагающиеся к документации)

Предупреждения по первому использованию машины

После монтажа вынуть заглушки, установленные на корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины

(если имеются).

Настройка смягчителя воды

Перед запуском первой мойки задать степень жесткости водопроводной воды. (см. раздел Ополаскиватель и Регенерирующая соль)

При первой загрузке бачок смягчителя воды должен заполняться водой, а затем всыпать примерно 1 кг соли; считается допустимым, если вода выходит из краев.

Немедленно запустить цикл мойки.

Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.

После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* гаснет.

Еслибачокнебудетзаполненсолью,смягчительводы и нагревательный элемент могут повредиться.

Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами(взависимостиотмоделипосудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении команды: включение, конец цикла и т.п.

Символ/индикаторынаконсолиуправления/дисплее могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно.(взависимостиотмоделипосудомоечной машины).

На дисплее показываются сведения о заданном цикле, этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре и т.п.

* Имеется только в некоторых моделях

58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Изделие:

 

Посудомоечная машина

 

RU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Торговая марка:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Торговый знак изготовителя:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Модель:

 

LSFF 8M116

 

 

 

 

Изготовитель:

 

Indesit Company

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Страна-изготовитель:

 

Сделано в Польше (POLAND)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Загрузка

 

10 столовых наборов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Размеры

 

ширина 45 см

 

 

 

 

 

высота 85 см

 

 

 

 

 

 

 

 

 

глубина 60 см

 

 

 

Номинальное значение напряжения

 

220-240 V ~

 

 

 

 

электропитания или диапазон напряжения

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Условное обозначение рода электрического тока или

 

50 Hz

 

 

 

 

номинальная частота переменного тока

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Давление воды

 

0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предохранитель

 

См. табличку технических данных на оборудовании

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Класс мойки

 

A

 

 

 

 

Класс сушки

 

A

 

 

 

 

 

Класс энергопотребления

 

A

 

 

 

 

 

Потребление электроэнергии

 

0,83 кВт/час

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Потребление воды за стандартный цикл мойки

 

9 л

 

 

 

 

Класс зашиты от поражения электрическим током

 

Класс защиты I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оборудование соответствует следующим директивам

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Европейского Экономического Сообщества:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-2006/95/EC («Низкое напряжение»)

 

 

 

 

 

- 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)

 

 

 

 

 

- 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)

 

 

 

В случае необходимости получения информации

 

- 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного)

 

 

 

 

- 97/17/EC (Этикетирование)

 

 

 

 

по сертификатам соответствия или получения копий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сертификатов соответствия на данную технику, Вы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

можете отправить запрос по электронному адресу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cert.rus@indesit.com.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дату производства данной техники можно получить из

 

- 1-ая цифра в S/N соответствует последней

 

 

 

 

 

цифре года,

 

 

 

 

серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N

 

 

 

 

 

- 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру

 

 

 

 

XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:

 

 

 

 

 

месяца года,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

месяца и года.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Производитель:

Indesit Company S.p.A.

 

 

 

Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Импортер:

ООО “Индезит РУС”

 

до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект

С вопросами (в России) обращаться по адресу: Мира, ВВЦ, пав. 46

с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1

59

Описание изделия

Общий вид

RU

1. Верхняя корзина 2. Верхний ороситель 3. Откидные полки

4. Регулятор высоты корзины

5. Нижняя корзина 6. Нижний ороситель

7. Корзинка для столовых приборов

8. Фильтр мойки

9. Бачок соли

10. Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя

11. Паспортная табличка

12. Панель управления***

Панель управления

 

 

кнопки выбора Программы

 

 

 

 

 

 

кнопка и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

индикатор

кнопка Вкл.-Выкл./Сброс

 

 

 

Дисплей

 

 

Запуск/Пауза

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кнопка функции Половина загрузки

 

 

кнопка функции

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

кнопка функции Половина загрузки

 

Отложенный запуск

Дисплей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

индикатор Мойки

 

индикатор Сушки

 

 

 

 

 

 

 

индикатор Остаточного

 

 

индикатор Отсутствие

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

времени выполнения

 

 

ополаскивателя

 

 

 

программы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

номер программы

индикатор Отсутствие соли

 

 

 

индикатор функции Отложенный запуск

 

 

 

 

 

 

 

индикаторы функции

 

индикатор функции

Половина загрузки

 

Многофункциональные

 

 

 

таблетки (Таbs)

 

 

***Только в полностью встраиваемых моделях. * Имеется только в некоторых моделях

Количествоитиппрограммидополнительныхфункцийварьируетвзависимостиотмоделипосудомоечноймашины.

60

Loading...
+ 21 hidden pages