Ýþletim Talimatlarý
BULAÞIK MAKÝNESÝ
TR |
|
PL |
|
RU |
|
|
|
|
|
|
|
Türkçe, 1 |
Polski, 13 |
Русский, 25 |
UA
Укра¿нська, 39
Ýçindekiler
Kurulum 2-3
Yerleþtirme ve Seviyelendirme
Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri
Teknik bilgi Ecodesign Regulation
Cihazýn tanýmý 4
Genel görünüm
Kontrol paneli
Raflarýn yüklenmesi, 5
Alt raf
Çatal ve Býçak Sepeti Üst Raf
LFF 8B5 |
Baþlangýç ve kullaným, 6-7 |
|
Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý |
|
Deterjanýn ölçülmesi |
|
Yýkama seçenekleri |
Yýkama devirleri, 8
Yýkama devirleri tablosu
Durulama maddesi ve iþlenmiþ tuz, 9
Durulama maddesinin ölçülmesi Ýþlenmiþ tuzun ölçülmesi
Bakým ve onarým, 10
Su ve elektrik kaynaklarýnýn kapatýlmasý Bulaþýk makinesinin temizlenmesi Ýstenmeyen kokularýn engellenmesi Püskürtücü kollarýn temizlenmesi
Su Giriþ Filtresinin Temizlenmesi Filtrelerin temizlenmesi
Uzun bir süre boyunca makinenin kullanýlmadan býrakýlmasý
Önlemler, öneri ve Destek, 11
Genel güvenlik Tasfiye
Enerji tasarrufu yapmak ve çevreye karþý duyarlý olmak
Desteðe baþvurmadan önce
Sorun giderme, 12
Kurulum
Ýleride kullanýlmasý açýsýndan bu talimat kitabýný güvenli bir yerde TR muhafaza edin. Cihaz satýldý, baþka birine verildi ya da hareket ettirildiyse yeni kullanýcýnýn da bu manüelde belirtilen önerilerden yararlanabilmesi için manüelin de makine ile birlikte muhafaza
edildiðinden emin olun.
Lütfen bu talimat kitabýný dikkatle okuyun: Cihazýn güvenli bir þekilde kurulumuna, kullanýmýna ve bakýmýna dair önemli bilgiler içermektedir.
Makinenin yeri deðiþtirilmek istenirse makineyi dik konumda tutun; kesinlikle gerekiyor ise makine arka kýsmý üzerine eðilebilir.
Bu cihaz evde kullanýlmasý veya benzer uygulamalar amaçlý tasarlanmýþtýr, örneðin:
-maðazalarda, ofislerde ve diðer iþ ortamlarýnda çalýþan personel için mutfak olarak kullanýlan alanlar;
-çiftlik evleri;
-otel, motel ve diðer konaklama tipi ortamlarda müþteriler tarafýndan kullaným;
-bed and breakfast (oda&kahvaltý).
Yerleþtirme ve Seviyelendirme
1.Cihazý, ambalajýndan tamamýyla çýkarýn ve taþýma sýrasýnda hasar görmediðinden emin olmak için kontrol edin.
Hasar görmüþ ise perakende satýcýnýz ile görüþün ve kurulum iþlemini devam ettirmeyin.
2.Yanlarýnýn ve arka panelinin bitiþiðinde bulunan dolaplar ya da duvar ile temas edebilmesi için bulaþýk makinesini yerine
yerleþtirerek kontrol edin. Bu cihaz, ayný zamanda tek bir tezgah altýna da yerleþtirilebilir *(Kurulum bilgileri sayfasýna bakýnýz).
3.Bulaþýk makinesini, düz ve dayanýklý bir yüzey üzerine yerleþtirin. Yüzey düz deðil ise cihazýn ön ayaðý, makine yatay bir pozisyona gelene kadar ayarlanabilir. Cihaz doðru bir þekilde seviyelendirildiyse daha saðlam olacak ve çalýþmasý sýrasýnda
titreþim ya da gürültü yaratmayacak veya hareket etmeyecektir.
4*. Arka ayaðýn yüksekliðinin ayarlanmasý için 8 mm açýklýklý bir altýgen anahtar kullanmak suretiyle bulaþýk makinesinin önünde alt kýsmýn merkezinde bulunan kýrmýzý altýgen burç yataðýný döndürün. Yüksekliði arttýrmak için anahtarý saat yönünde, yüksekliði azaltmak için saat yönünün tersine döndürün. (dokümana eklenen Yapým talimatlarý sayfasýna bakýnýz)
Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý
Su ve elektrik kaynaklarýnýn baðlanmasý, nitelikli bir teknisyen tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
Bulaþýk makinesi, su hortumlarýnýn ya da elektrik kaynaðý kablolarýnýn üstüne yerleþtirilmemelidir.
Cihaz, su tesisatýna yeni hortumlar kullanýlarak baðlanmalýdýr. Eski hortumlarý kullanmayýn.
Su giriþ ve çýkýþ hortumlarý ve elektrik kaynaðý kablosu, mümkün olan en iyi kurulumun elde edilmesi amacýyla saða ya da sola doðru yerleþtirilebilir.
Su giriþ hortumunun baðlanmasý
•Uygun bir soðuk su baðlantý noktasýna: Hortumu baðlamadan önce, su içinde bulunmasý mümkün olan partiküllerin cihazý týkamamasý için hortum tamamýyla temizlenene kadar su akýtýn; Bu iþlemi gerçekleþtirdikten sonra giriþ hortumunu, musluða ¾’lük bir gaz vidasý diþli baðlantýsýyla vidalayýn.
•Uygunbir sýcak su baðlantý noktasýna: Bulaþýk makineniz,sýcaklýðý 60°C’yi geçmeyecek þekilde elektrik kaynaðýndan gelen sýcak su ile beslenebilir (radyatörlü bir merkezi ýsýtma sisteminiz varsa). Soðuk su kaynaðýnýn baðlanmasý konusunda belirtilen þekilde hortumu musluða vidalayýn.
Giriþ hortumu yeteri kadar uzun deðil ise konusunda uzman bir maðazaya ya da yetkili bir teknisyene baþvurun. (bknz Destek)
Su basýncý, Teknik bilgi tablosunda verilen deðer aralýðýnda olmalýdýr. (bknz bitiþik bilgi)
Hortum kývrýlmamalý ya da ezilmemelidir.
Atýk su boþaltma hortumunun baðlantýsý
boþaltma hortumunu, kývýrmadan iç çapý en az 4 cm olan bir boþaltma kanalýna baðlayýnýz
Boþaltma hortumu, zeminden veya bulaþýk makinesinin destek zemininden (A) 40 ila 80 cm. arasýnda bir yükseklikte olmalýdýr. Atýk su boþaltma hortumunu lavabonun akýþ borusuna baðlamadan önce, plastik tapayý (B) kaldýrýnýz.
Su basmalarýna karþý koruma
Su basmasý olaylarýnýn ortaya çýkmayacaðýndan emin olmak için bulaþýk makinesi:
- Cihazýn içinde oluþabilecek arýza veya sýzýntýlar halinde su beslemesini bloke eden özel bir sistem ile yapýlandýrýlmalýdýr.
Bazý modellerde, New Aqua Stop* (Yeni Su Durdurma) olarak bilinen ve besleme hortumunun yýrtýlmasý durumunda bile su basmalarýna karþý koruma saðlayan destek güvenlik cihazlarý da bulunmaktadýr.
UYARI: TEHLÝKELÝ VOLTAJ!
Su giriþ borusu iletken elektriksel parçalar içerdiði için her ne þart altýnda olursa olsun kesilmemelidir.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
2
|
|
|
|
|
|
|
|
Elektrik baðlantýsý |
Yoðuþma önleyici bant* |
|
|||||
TR |
|||||||
Fiþi elektrik prizine takmadan önce aþaðýdaki hususlarýn |
Bulaþýk makinesini kurduktan sonra kapaðý açýn ve bulaþýk |
||||||
|
|||||||
saðlandýðýndan emin olun: |
makinenizi yoðuþma nedeniyle oluþan muhtemel sorunlardan |
|
|||||
|
|||||||
• Priz topraklanmýþ olup uygulanan tüm yönetmeliklere uygundur. |
korumak için yapýþkanlý bandý ahþap rafýn altýna yapýþtýrýn. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
• Priz, kapaðýn iç kýsmýnda bulunan bilgi plakasý üzerinde belirtilen |
Ýlk yýkama devri hakkýnda öneri |
|
|||||
cihazýn maksimum yüküne dayanacak güçtedir. (Cihazýn Tanýmý |
|
||||||
Cihazýn kurulumu tamamlandýktan sonra ve ilk yýkama devrini |
|
||||||
baþlýklý bölümü inceleyiniz) |
|
||||||
baþlatmadan hemen önce tuz daðýtýcýsýný tamamýyla su ile doldurun |
|
||||||
• Güç kaynaðý voltajý, kapaðýn iç kýsmýnda bulunan bilgi plakasýnýn |
|
||||||
ve ancak bundan sonra yaklaþýk 1 kg kadar tuz ekleyin (Duruluma |
|
||||||
üzerinde belirtilen deðerler içerisinde deðiþir. |
|
||||||
maddesi ve iþlenmiþ tuz baþlýklý bölümü inceleyiniz). Su dýþarýya |
|
||||||
• Priz, cihazýn fiþi ile uyumludur. Yukarýdaki þartlar saðlanmýyorsa |
|
||||||
taþabilir: Bu normal |
bir durum olup sorun olarak |
|
|||||
prizin deðiþtirilmesi için yetkili bir teknisyene baþvurun (bknz |
|
||||||
deðerlendirilmemelidir. Su sertliði deðerini seçin (Durulama maddesi |
|
||||||
Destek); uzatma kablolarý ya da çoklu priz kullanmayýn. |
|
||||||
ve iþlenmiþ tuz baðlýklý bölümü inceleyiniz). Tuz, makinenin içine |
|
||||||
|
|
||||||
Cihazýn kurulumu tamamlandýktan sonra güç kaynaðý kablosu |
döküldükten sonra, YETERSÝZ TUZ (LOW SALT)* göstergesi |
|
|||||
ve elektrik prizi kolaylýkla ulaþýlabilir bir yerde olmalýdýr. |
sönecektir. |
|
|
|
|
||
Kablo kývrýlmamalý ya da ezilmemelidir. |
|
Tuz bölmesi doldurulmazsa, sonuç olarak su yumuþatýcýsý ve |
|
||||
|
|
|
|||||
Güç kaynaðý kablosu zarar görmüþ ise tüm potansiyel |
ýsýtma bileþeni zarar görebilir. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
tehlikelerin önlenmesi için kablo, imalatçý ya da Teknik Destek Servisi |
|
|
|
|
|
|
|
tarafýndan deðiþtirilmelidir. (Bknz “Destek”) |
|
|
|
|
|
|
|
Bu kurallara uyulmamasý durumunda ortaya çýkabilecek |
|
Teknik bilgiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Genişlik 60 cm. |
|
|
||
olaylardan Þirketimiz sorumlu tutulamayacaktýr. |
|
|
|
|
|
||
|
Boyutlar |
|
Yükseklik 85 cm. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Derinlik 60 cm. |
|
|
|
|
|
Kapasite |
|
12 standart yer ayarı |
|
|
|
|
|
Su şebeke basıncı |
|
0.05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar) |
|
|
|
|
|
|
7,25 - 145 psi |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Güç kaynağı voltajı |
|
Bilgi levhasına bakınız |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Toplam absorbe |
|
Bilgi levhasına bakınız |
|
|
|
|
|
edilen güç |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Sigorta |
|
Bilgi levhasına bakınız |
|
|
|
|
|
|
|
Bu bulaşık makinesi aşağıdak |
|
|
|
|
|
|
|
i Avrupa Birliği Yönergelerine |
|
|
|
|
|
|
|
uygundur: |
|
|
|
|
|
|
|
- 2006/95/EC (Düşük Voltaj) |
|
|
|
|
|
|
|
-2004/108/EC |
|
|
|
|
|
|
|
(Elektromanyetik Uygunluk) |
|
|
|
|
|
|
|
-97/17/EC (Etiketleme) |
|
|
|
|
|
|
|
-2005/32/EC (Comm. Reg. |
|
|
|
|
|
|
|
1275/2008) (Ecodesign) |
|
|
|
|
|
|
|
-2002/96/EC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ECODESIGNREGULATION
ECO yýkama devresi enerji etiketinin verilerine iliþkin olan standart programdýr; bu devre, genellikle kirli olan bulaþýklarý yýkamaya uygundur ve bu tipteki bulaþýklar için enerji ve su tüketimi açýsýndan en etkin olan programdýr. Daha az tüketim için, bulaþýk makinesini tam yükte kullanýnýz.
Stand-by tüketimleri: Left-on mode tüketimi: 3 W - off mode tüketimi: 1,3 W Baþlýca devreler için tüketimlere sahip tablo
|
Standart şartlar* |
|
|
Kullanıcı şartları** |
|
||
|
Enerji tüketimi |
|
Su tüketimi |
Süre |
Enerji tüketimi |
Su tüketimi |
Süre |
|
(KWh/devre) |
|
(l/devre) |
(dak/devre) |
(KWh/devre) |
(l/devre) |
(dak/devre) |
YOĞUN |
1,60 |
|
16 |
150 |
1,40 |
15 |
135 |
NORMAL |
1,30 |
|
16 |
120 |
1,10 |
15 |
110 |
* Program verileri, EN 50242 avrupa standartýna göre elde edilen laboratuvar ölçüm deðerleridir.
** Veriler, kullaným ve kullanýcýnýn bulaþýk yükü þartlarýnda ölçümler gerçekleþtirilerek elde edilmektedir.
3
Cihazýn tanýmý
Genel görünüm
TR
1. Üst Raf
2. Üst püskürtücü kol
3. Eðimli bölümler
4. Raf yüksekliði ayarlayýcýsý
5. Alt raf
6. Alt püskürtücü kol
7. Çatal ve Býçak Sepeti
8. Yýkama filtresi
9. Tuz daðýtýcý
10. Deterjan ve durulama maddesi daðýtýcýlarý
11. Bilgi plakasý
12. Kontrol paneli***
Kontrol paneli
|
|
|
Kalan süreyi gösteren |
|
|
|
|
ýþýklý gösterge |
|
Tuz Eksikliði Uyarý |
Program |
Ekstra kurutma Tuþu |
|
|
Lambasý |
ve Iþýklý göstergesi |
|
|
|
Seçimi Tuþu |
|
|
||
ON-OFF ýþýklý |
Program uyarý |
Yarým yük Tuþ |
Yýkama ýþýklý |
|
göstergesi |
lambalarý |
ve uyarý lambasý |
göstergesi |
|
|
|
|
|
Kurutma |
|
|
|
|
ýþýklý |
|
|
|
|
göstergesi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Program |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On-Off/Reset |
|
Parlatýcý |
|
|
Gecikmeli Baþlatma Tuþu |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
sonu Iþýklý |
|||||||||||||||
Tuþu |
|
Eksikliði Uyarý |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ve Uyarý lambasý |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
göstergesi |
|||||
|
|
|
Lambasý |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çok fonksiyonlu Tampon |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Baþlat/Durdur tuþu ve |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tuþu ve Uyarý lambasý |
|
ýþýklý göstergesi |
*** Sadece tamamýyla geliþtirilmiþ modellerde. * Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
Program ve seçenek sayýsý ve tipi çamaþýr makinesinin modeline göre deðiþir.
4
Raflarýn yüklenmesi
Sepetleri yüklemeden önce bulaþýklarda ki yemek artýklarýný temizleyiniz ve bardak ve kaselerde ki sývýlarý boþaltýnýz.
Yükleme yapýldýktan sonra püskürtme kollarýnýn serbestçe döndüðünden emin olunuz.
Alt sepet ve çatal býçak sepeti.
Alt sepete tencereler, kapaklar, tabaklar, salatalýklar, kepçeler vb. konulabilirBüyük tabak ve kapaklar tercihe göre, sepetin yan kýsýmlarýna sýralanabilir.
Üst sepet
Hassas ve hafif çatal býçaklarý sýralayýnýz: Bardak, fincan, altlýk, |
TR |
|
|
||
alçak salatalýklar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bazý bulaþýk makinesi modelleri, eðilebilir alanlar içermektedir ki; * bu alanlarý, tencere, salatalýk ve tavalarýn yerleþtirilmesine göre yatay ya da dikey pozisyonlarda kullanmak mümkündür.
Çatal býçak sepeti, bulaþýk makinesinin modeline baðlý olarak ayrýlabilir ya da ayrýlamaz tipte olabilir. Ayrýlamaz sepet, yalnýzca bulaþýk makinesinin alt sepetinin ön kýsmýna yerleþtirilmelidir.
Her iki tipte, çatal býçaklarýn en iyi þ e k i l d e yerleþtirilmesi için üst ýzgaraya
sahiptir.
Býçak ve sivri uçlu kesici aletler çatal býçak sepetine, kesici uçlarý aþaðý dönük olarak sýralanmýþ olmalý ya da üst sepetin kapaklarýnýn üzerine yatay olarak konulmalýdýr.
Deðiþtirilebilir pozisyonlu kapaklar.
Kapaklar, sepet alanýnda |
yerleþtirilmiþ bulaþýklarýn |
yerleþtirilmesini iyileþtirmek |
amacýileikifarklýyükseklikte |
ayarlanabilir. Kadehler, |
kapaklar vasýtasý ile kadeh |
ayaklarý ilgili boþluklara |
yerleþtirilmek sureti ile |
sabitlenerek sýralanabilir. |
Üst sepetin yüksekliðini ayarlayýnýz. |
Tabak çanaklarýn yerleþtirilmesini kolaylaþtýrmak için, üst sepet |
yüksekliðini alçak ya da yüksek pozisyonda ayarlamak mümkündür. |
Üst sepet yüksekliðini YENÝ SEPET yüksekliðine göre |
ayarlamak mümkündür. |
Sepeti asla tek tarafýndan bastýrmayýnýz ya da |
kaldýrmayýnýz. |
Sepetin kýlavuz sabitlemelerini saða ve |
sola doðru açýnýz ve sepeti çýkarýnýz, alta |
ve yahut üste yerleþtiriniz, ön tekerlekler |
yerine oturana kadar kýlavuzlar üzerinde |
kaydýrýnýz vesabitlemelerikapatýnýz (Þekile |
bakýnýz). |
Sepette Dual Space (Þekile bakýnýz) kollarýn bulunmasý halinde sepeti hat sonuna kadar çýkarýnýz, sepetin yanlarýnda bulunan kollarý kavrayýnýz, aþaðý ve yukarý doðru kaydýrarak ve el ile eþlik ederek sepeti býrakýnýz.
Bulaþýk makinesinde yýkamaya uygun olmayan tabak çanaklar.
•Ahþap saplý , baða saplý ya da yapýþtýrmalý kýsýmlarý bulunan ahþap objeler.
•Alüminyum,bakýr,pirinç,kalayvekurþunalaþýmlýyadakalaylýobjeler.
•Isýya dayanýklý olmayan plastik tabak çanaklar
•El dekorlu, antik porselenler
•Antik gümüþ Antik gümüþ objeler özel ve hassas bir program ile diðer metaller ile temas etmeleri kesinlikle önlenerek yýkanabilir.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur. Sayýsý ve yeri deðiþiklik gösterebilir.
Bulaþýk makinesinde yýkamaya uygun tabak çanak kullanýlmasý tavsiye edilir.
5
Baþlangýç ve kullaným
Bulaþýk makinesinin çalýþtýrýlmasý
TR
1.Su musluðunu açýn.
2.AÇMA/KAPAMA düðmesine basýn: kýsa bir bip sesi duyacaksýnýz; tüm gösterge ýþýklarý ve ekran birkaç saniyeliðine yanacaktýr.
3.Kapaðý açýn ve yeterli miktarda deterjan dökün (aþaðýya bakýn).
4.Raflarý yükleyin (Raflarýn yüklenmesi baþlýklý bölümü inceleyin) ve kapaðý kapatýn.
5.P düðmesine basarak çanak çömlek tipi ve kirlilik düzeyine uygun yýkama programýný seçin (Yýkama programlarý tablosuna bakýn).
6.Yýkama opsiyonlarýný seçin* (bitiþikteki bilgiyi inceleyin).
7.Baþlat/Durdur düðmesine basarak programý baþlatýn: uzun bir bip sesi programýn baþladýðýný gösterir ve program bitimine kadar kalan süre gösterilir.
8.Эki kэsa ve uzun bir bip sesi yэkama programэnэn bittiрinin gцsterir; yэkama programэ gцstergesi эюэрэ yanэp sцner ve BЭTTЭ (END) gцstergesi эюэрэ yanar ((seзildiyse)). ON/OFF AЗMA/KAPAMA dьрmesine basarak cihazэ kapatэn, su vanasэnэ kapatэn ve cihazэ fiюten зekin.
9.Elinizi yakmamak için çanak çömlekleri çýkarmadan önce birkaç dakika bekleyin. Raflarý alttan baþlayarak boþaltýn.
- Elektrik enerjisi tüketimini azaltmak için, bazý KULLANILMAYAN durumlarda, makine otomatik olarak kapanýr.
Çalýþma sýrasýnda yýkama programýný deðiþtirme
Yýkama programý seçim iþlemi sýrasýnda bir hata yapýlmýþsa, yeni baþlamýþ olmasý koþuluyla çevrimin deðiþtirilmesi mümkündür: Yýkama programý baþladýktan sonra AÇMA/KAPATMA/Sýfýrlama düðmesine basarak makineyi kapatýn. Ayný düðmeyi kullanarak tekrar açýn ve istenilen yýkama programý ve seçenekleri belirleyin.
Ýlave çanak çömleklerin yerleþtirilmesi
Baюlat/Durdur dьрmesine basэn (ilgili gцsterge эюэрэ yanэp sцnecektir). Elektrik kaзaklarэna dikkat ederek kapэyэ aзэn ve зatal ve bэзaklarэ makinenin iзine yerleюtirin. Baюlat/Durdur dьрmesine basэn (sabit эюэk): uzun bir bip sesinden sonra program baюlar.
Makinenin durdurulmasý için Baþlat/Durdur düðmesine basýldýysa yýkama programý ya da Gecikmeli Baþlama fonksiyonu (seçildiyse) kesintiye uðratýlýr.
Bu aþamada yýkama devrinin deðiþtirilmesi mümkün deðildir.
Yanlýþlýkla programa ara verilmesi
Yýkama programý sýrasýnda kapak açýlýrsa yada elektrik kesilirse, program durur. Kapak kapatýldýðýnda veya elektrik yeniden geldiðinde tekrar yarýda kesildiði yerden baþlar.
Deterjanýn ölçülmesi
Yýkama sonunda iyi bir sonucun elde edilmesi, kullanýlan deterjan miktarýnýn doðruluðuna da baðlýdýr; belirtilen miktardan daha fazla deterjan kullanýmý yýkamayý daha verimli hale getirmezken ayný zamanda çevresel kirlilik yaratýr.
Sadece bulaþýk makineleri için özel olarak üretilen deterjanlarý kullanýn.
Sývý bulaþýk deterjaný KULLANMAYIN.
Fazla miktarda deterjanýn kýllanýlmasý, devir sona erdikten sonra makinenin içinde sabun artýklarýnýn kalmasýna neden olabilir.
Tabletlerin kullanýmý, sadece ÇOK FONKSÝYONLU TABLETLER opsiyonunu sunan modeller için tavsiye edilmektedir.
Her yýkama ve kurutma devrinden en iyi sonuçlarý almak için toz deterjan, durulama sývýsý ve tuz kullanýlmalýdýr.
A Bölmesi:Yýkama deterjaný |
||
B Bölmesi: Ön yýkama deterjaný |
||
D |
|
1. D düðmesine basarak C kapaðýný açýn. |
A |
B |
2. Yýkama devirleri tablosuna göre |
|
|
deterjaný dökün: |
|
|
• Toz deterjan için A ve B bölmelerini |
|
|
kullanýn. |
|
|
• Tablet þeklindeki deterjanlar için: Devir |
|
|
için 1 tablet gerekiyorsa söz konusu |
|
C |
tableti A bölmesine yerleþtirin ve kapaðý |
|
kapatýn; 2 tablet gerekiyorsa ikinci tableti |
|
|
|
|
cihazýn en altýna yerleþtirin. |
||
3. Bölmenin kenarlarýndan deterjan kalýntýlarýný temizleyin ve klik |
||
sesini duyana kadar kapaðý kapatýn. |
Yýkama seçenekleri*
SEÇENEKLER, ancak yýkama devri seçildikten sonra ve Baþlat/Durdur düðmesine basýlmadan önce ayarlanabilir, deðiþtirilebilir ya da sýfýrlanabilir.
Sadece yýkama devri tipine uygun olan seçenekler belirlenebilir. Herhangi bir seçenek, seçilen yýkama programýna uygun deðilse (Yýkama programlarý tablosuna bakýn) ilgili LED ardý ardýna 3 defa yanýp söner.
Baюka bir seзenekle (цnceden seзilen) uyumlu olmayan bir seзnek belendiрinde, ilk belirlenen seзenekle ilgili gцsterge эюэрэ 3 defa yanэp sцner, 3 bip sesi duyulur ve son belirlene seзenek etkin kalэrken цnceki seзenek iptal edilir.
Yanlýþlýkla seçilen bir opsiyonun seçimini iptal etmek için ilgili düðmeye tekrar basýn.
*Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
6
Üst rafla yarým yükleme
Yэkanacak зok fazla bulaюэk yoksa su, elektrik ve deterjan tasarrufu yapmak iзin yarэm yьklь program kullanэlabilir. Yэkama programэnэ seзin ve YARIM YЬKLЬ (HALF LOAD) dьрmesine basэn: gцsterge эюэрэ aydэnlanэr ve yэkama programэ yalnэzca ьst rafa uygulanэr.
Yalnýzca üst rafý yüklemeyi ve buna göre deterjan miktarýný azaltmayý unutmayýn.
Ekstra Kurutma
TR
Bulaþýklarýndahaiyikurutulmasýnýsaðlamakiçin,EKSTRAKURUTMA tuþuna basýnýz, uyarý lambasý yanar, bir daha tuþa bastýðýnýz zaman seçim iptal edilir.
EKSTRA KURUTMA seçeneði, programý uzatýr.
Bu durumda toz deterjan kullanýlmasý daha iyidir.
Bu seçenek aþaðýdaki yýkama programlarýna uygun deðildir: Speed ve Bebek.
Gecikmeli baþlatma
Programý 1 -24 saat arasýnda bir süreyle gecikmeli olarak baþlatmak mümkündür.
1.Эstenen yэkama programэ ve diрer seзenekler belirlendikten sonra GECЭKMELЭ BAЮLATMA dьрmesine basэn: ilgili gцsterge эюэрэ yanar. Yэkama programэnэn baюlatэlmasэnэ istediрiniz zamanэ seзmek iзin aynэ dьрmeyi kullanэn (1 - 24 saatlik sьre sonrasэ).
2.Baюlat/Durdur dьрmesiyle seзiminizi onaylayэn; geriye doрru sayma baюlar. Seзilen gecikme sьresinin ilgili эюэрэ yanэp sцner ve Baюlat/Durdur dьрmesi yanэp sцnmesi durur (эюэk sabit olarak yanar).
3.Ayarlanan zaman geзtikten sonra GECЭKMELЭ BAЮLATMA gцstergesi эюэрэ sцner ve yэkama programэ baюlar.
GECÝKMELÝ BAÞLATMA seçeneðini iptal etmek için, KAPALI öðesi görününceyekadarGECÝKMELÝBAÞLATMAdüðmesinearkaarkaya basýn.
Çok fonksiyonlu tabletler (Sekmeler)
Bu seçenek, yýkama ve kurutma sonuçlarýný optimize eder.
Зok fonksiyonlu tabletler kullanэlэrken ЗOK FONKSЭYONLU TABLETLER dьрmesine basэn. Эlgili gцsterge эюэрэ yanar. “Зok fonksiyonlu tabletler” seзeneрi, yэkama programэnэn uzamasэna neden olur.
ÇOK FONKSÝYONLU TABLETLER seçeneði iptal edilmezse sonraki yýkama programlarýnda da kullanýlýr.
Tabletlerin kullanýmý, sadece ÇOK FONKSÝYONLU TABLETLER seçeneðini sunan modeller için tavsiye edilmektedir.
Bu seçeneðin, çok fonksiyonlu tabletlerin kullanýmýna uygun olmayan yýkama programlarýnda kullanýlmamasý önerilir. (bkz. Seçenekler Tablosu).
Gecikmeli Baþlatma fonksiyonu, yýkama iþlemi baþladýktan sonra ayarlanamaz.
|
A |
B |
C |
D |
|
Seçenekler |
Gecikmeli- |
Yarım |
Çok |
Ekstra |
|
Tablosu |
fonksiyonlu |
|
|||
başlatma |
yükleme |
kurutma |
|
||
|
Tampon |
|
|||
|
|
|
|
|
|
Ekonomik |
Evet |
Evet |
Evet |
Evet |
|
Normal |
Evet |
Evet |
Evet |
Evet |
|
Günlük A 60' |
Evet |
Evet |
Evet |
Hayır |
|
Sudan Geçirme |
Evet |
Evet |
Hayır |
Hayır |
|
Yoğun |
Evet |
Evet |
Evet |
Evet |
|
Speed 25' |
Evet |
Hayır |
Evet |
Hayır |
|
Kristal |
Evet |
Evet |
Evet |
Evet |
|
Bebek Yıkaması |
Evet |
Hayır |
Hayır |
Hayır |
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur. |
|
|
|
|
|
7
Yýkama devirleri
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çatak, kaþýk ve býçaklar az kirli ise ya da bulaþýk makinesine yerleþtirilmeden önce sudan geçirilmiþler ise bu |
||||
TR |
|
|
|||||
|
|
||||||
doðrultuda kullanýlan deterjan miktarýný azaltýn. |
|||||||
|
Yýkama devrilerinin ve seçeneklerin sayýsý ve tipi, bulaþýk makinesi modeline baðlý olarak deðiþiklik göstermektedir.
Mevcut SEÇENEKLER için Baþlangýç ve kullaným sayfasýndaki Seçenekler tablosunu inceleyin.
|
|
|
|
|
|
|
|
Deterjan |
|
Kurutmalı |
|
Yıkama |
|
Yıkama programı seçim |
Yıkama |
(A) = A bölmesi |
|
Seçenekler |
programı |
||||||||
(B) = B bölmesi |
|
yıkama |
süresi ( ±%10 |
||||||||||
talimatları |
programı |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Toz |
Sıvı |
|
Tablet |
programları |
|
tolerans) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sa. Dk. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Düşük enerji kullanımı sağlay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
an çevreye duyarlı yıkama |
|
|
|
|
|
|
25 g (A) |
25 ml (A) |
|
|
|
|
|
programı, tavalar ve tabaklar |
|
|
|
|
|
|
|
1 (A) |
Evet |
A–B-C-D |
2:55’ |
||
için uygundur |
Ekonomik* |
5 g (B) |
5 ml (B) |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Normal seviyede kirlenmiş |
|
|
|
|
|
|
25 g (A) |
25 ml (A) |
|
|
|
|
|
tava ve tabaklar. Standart |
|
|
|
|
|
|
|
1 (A) |
Evet |
A–B–C-D |
1:50’ |
||
|
|
|
|
|
|
5 g (B) |
5 ml (B) |
|
|||||
günlük yıkama programı. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Normal |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sınırlı günlük kir miktarı |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(4 yer ayarı + 1 tava + 1 |
|
|
|
|
|
|
25 g (A) |
25 ml (A) |
|
1 (A) |
|
A–B–C |
1:00’ |
tencere) |
|
|
|
|
|
|
|
Hayır |
|||||
Günlük A 60 |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bir sonraki yemeğin bulaşıkla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
rının da konulmasını bekleye |
|
|
|
|
|
|
Hayır |
Hayır |
|
Hayır |
Hayır |
A–B |
0:08’ |
n bulaşıklar için ön yıkama |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Sudan Geçirme |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Çok kirli bulaşıklar ve tavalar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(kırılgan parçalar için |
|
|
|
|
|
|
30 g (A) |
30 ml (A) |
|
1 (A) |
Evet |
A–B–C-D |
2:25’ |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
kullanılmamalıdır) |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Yoğun |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Az kirlenmiş tabaklar için kull |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
anılan ekonomik ve hızlı yıka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ma (kullandıktan sonra heme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n programı çalıştırın) (2 tabak |
|
|
|
|
|
|
25 g (A) |
25 ml (A) |
|
1 (A) |
Hayır |
A - C |
0:25’ |
+ 2 bardak + 4 çatal kaşık + |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 tava + 1 küçük tencere) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Yüksek sıcaklıklara karş |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ı hassas öğeler için ekonomik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ve hızlı yıkama (Kullandıktan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sonra hemen programı |
|
|
|
|
|
|
30 g (A) |
30 ml (A) |
|
1 (A) |
Evet |
A–B–C-D |
1:30’ |
|
|
|
|
|
|
||||||||
başlatın) bardak + hassas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kristal |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
tabak) |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabaklar, fincanlar, bardaklar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ve çatal bıçaklarla birlikte şişe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
, halka ve biberon emziklerini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
yıkamak için uygun dezenfekt |
|
|
|
|
|
|
20 g (A) |
20 ml (A) |
|
Hayır |
Evet |
A |
1:20' |
eli yıkama programı. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bulaşıklar yalnızca üst rafa |
Bebek |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
yerşeltirilmelidir. |
Yıkaması |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notlar:
“Günlük yýkamasý” ve “Speed yýkama” devirleri kullanýlýrken optimum performans düzeyleri, belirtilen maksimum çatak, kaþýk ve býçak miktarýna sadýk kalýnarak elde edilebilir.
* Ekonomik yýkama devri, EN-50242 yönetmeliklerine uygundur. Diðer yýkama devirlerinden daha uzun sürmesine raðmen daha az enerji kullanýr ve çevreye daha az zararlýdýr.
Test Laboratuarlarý için Not: Ýlgili EN test koþullarýna iliþkin bilgi almak için lütfen aþaðýdaki adrese bir e-posta gönderin: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Deterjanýn ölçülmesini daha kolay hale getirmek için aþaðýdaki bilgileri inceleyin:
1 çorba kaþýðý = 15 g toz = yaklaþýk 15 ml sývý 1 çay kaþýðý = 5 g toz = yaklaþýk 5 ml sývý
8
Durulama maddesi ve iþlenmiþ tuz
Sadece bulaþýk makineleri için özel olarak üretilen ürünleri kullanýn. Tablet tuz ya da endüstriyel tuz veya sývý bulaþýk deterjan kullanmayýn.
Paket üzerinde verilen talimatlarý izleyin.
Çok fonksiyonlu bir ürün kullanýlýyorsa durulama maddesi eklemenize gerek yoktur; fakat özellikle de suyun sert ya da çok sert olduðu yerlerde yaþýyorsanýz tuz eklemenizi önemle tavsiye ederiz. Paket üzerinde verilen talimatlarý izleyin.
Tuz ya da durulama maddesi eklemezseniz YETERSÝZ TUZ* ve PARLATICI AZ* gösterge ýþýklarý yanýp öyle kalacaktýr.
Parlatýcýnýn ölçülüp ayrýlmasý
Parlatýcý, su yüzeylerinden daha rahat aktýðý ve böylece iz veya leke býrakmadýðý için çanak çömleðin kurumasýný kolaylaþtýrýr. Parlatýcý daðýtým bölmesi aþaðýdakiler olduðunda doldurulmalýdýr:
•Kontrol panelindeki PARLATICI AZ* gösterge lambasý yanýp söndüðünde ;
F |
G |
dökmeyin. |
1.Kapaðý saat yönünün aksi istikametinde (G) döndürerek daðýtým bölmesini açýn.
2.Daðýtýmbölmesindentaþmamasýný saðlayarak parlatýcý koyun. Taþarsa, dökülenleri hemen kuru bir bezle silin.
3.Kapaðý yerine takýn.
KESÝNLÝKLE parlatýcýyý doðrudan cihazýn yýkama bölümüne
Parlatýcý miktarýnýn ayalanmasý
Kurulama iþleminin sonuçlarýnan yeterince tatmin olmadýysanýz, kullanýlan parlatýcý miktarýný ayarlayabilirsiniz. Dozaj ayarýný (F) 6 ön ayarlý konumdan birine döndürmek için bir tornavida kullanýn (varsayýlan konum 4’e ayarlýdýr):
•Çanak çömlekte leke varsa, ayar cihazýný daha düþük bir sayýya ayarlayýn (1-3).
•Çevrim tamamlandýktan sonra çanak çömleðin üzerinde su damlalarý varsa veya kireç izleri bulunuyorsa, ayarý daha yüksek bir sayýya (4-6) ayarlayýn.
Su sertliðinin ayarlanmasý
Her bulaþýk makinesinde özellikle bu tür cihazlar için tasarlanan iþlenmiþ tuz kullanarak daha sonra bulaþýklarý yýkamak için kullanýlan suyun içindeki kireci alan bir su yumuþatýcýsý bulunmaktadýr.
Bulaþýk makinesi, kirliliði azaltacak ve bölgenizdeki su sertliðine göre yýkama performansýný optimize edecek seçenekler sunmaktadýr. Bu bilgi, konutunuza su tedarik eden organizasyondan öðrenilebilir.
Sertlik derecesinin ayarlanmasý, bulaþýk makinesi modeline göre farklýlýk gösterebilir.
-Makineyi AÇMA/KAPAMA düðmesine basmak suretiyle açýnýz.
-Birkaç saniye P tuþuna basýnýz; sesli kýsa bir sinyalden sonra, ekran ayarlanan su sertlik derecesini görüntüler ve Baþlat/Durdur uyarý lambasý titrer (dekalsifikatör, fabrika ayarlarýnda 3 üzerindedir).
-Arzu edilen sertlik derecesine ulaþana kadar P tuþuna basýnýz
(1-2-3-4-5* Su sertlik derecesi tablosuna bakýnýz).
Ekran, seçilen su sertlik derecesi deðerini görüntüleyecektir.Örn.: sertlik derecesi 1 (1 ekran görüntüsü);sertlik derecesi 2 (2 ekran görüntüsü);
sertlik derecesi 3 (3 ekran görüntüsü); vs… vs. maksimum 5*seviyeye kadar.
Fonksiyondan çýkmak için birkaç saniye bekleyin veya herhangi bir düðme seçeneðine* basýn veya ON/OFF (AÇMA/KAPATMA)
düðmesine basarak makineyi kapatýn.
Çok fonksiyonlu tabletler kullanýlýrken bile su daðýtýcý doldurulmalýdýr. |
TR |
||||||||
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Su Sertlik Tablosu |
|
|
Orta yeterlilik** |
|
|
|||
|
|
|
tuz konteyneri |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seviye |
|
°dH |
|
°fH |
mmol/l |
ay |
|
|
|
1 |
|
0 - 6 |
|
0 - 10 |
0 - 1 |
7 ay |
|
|
|
2 |
|
6 - 11 |
11 - 20 |
1,1 - 2 |
5 ay |
|
|
|
|
3 |
|
12 - 17 |
21 - 30 |
2,1 - 3 |
3 ay |
|
|
|
|
4 |
|
17 - 34 |
31 - 60 |
3,1 - 6 |
2 ay |
|
|
|
|
5* |
|
34 - 50 |
61 - 90 |
6,1 - 9 |
2/3 hafta |
|
|
|
|
0°f ile 10°f |
arasında tuz kullanılmaması tavsiye edilir. |
|
|
|||||
|
* 5’e ayarlandığında süre uzayabilir. |
|
|
|
|||||
|
** günde 1 yıkama ile |
|
|
|
|
(°dH = Alman derecesi ile hesaplanmýþ sertlik - °f = Fransýz derecesi ile hesaplanmýþ sertlik – mmol/l = litre baþýna milimol)
Ýþlenmiþ tuzun ölçülmesi
Bir yýkama devrinden mümkün olan en iyi sonuçlarý almak için daðýtýcýnýn devamlý olarak dolu olduðundan emin olun. Ýþlenmiþ tuz, sudan kireci alýr ve buna baðlý olarak bulaþýklar üzerinde kireç oluþumunu engeller.
Tuz daðýtýcý, bulaþýk makinesinin alt kýsmýnda bulunmakta olup (bknz Taným) doldurulmalýdýr:
•Tuz daðýtýcýsýnýn kapaðýna gözle bakarak yeþil ibre* görülmediði zaman
•Kontrol panelindeki PARLATICI AZ*gösterge lambasý yanýp söndüðünde.
1.Alt kremayeri sökün ve konteynýr kapaðýnýn vidalarýný açýn (saat yönünün tersine).
2.Ýlk defa yapýyorsanýz: su tankýný tam aðzýna kadar doldurun.
3.Huniyi* yerleþtirin (bakýnýz figür) ve tuz
konteynýrýný tam aðzýna kadar doldurun (Bu konteynýr yaklaþýk 1 kg kaldýrabilmelidir); az miktarda suyun dýþarý sýzmasý olaðandýr.
4.Huniyi*çýkartýnveaçýklýküzerindekalantümtuzartýklarýnýtemizleyin; akansuyunaltýndakapaðýdurulayýnveardýndankapaðýnaltkýsmýnda yýldýz þeklinde düzenlenmiþ olarak bulunan dört yarýktan suyun dýþarý çýkmasýnýsaðlamakiçinaþaðýyadoðrubakanbaþlýðatekrarvidalayýn. (Yeþil ibreli kapak*)
Konteynýra her tuz ekleyiþinizde bu iþlemleri gerçekleþtirmenizi tavsiye ederiz.
Kapaðýn yerine sýkýca vidalanmýþ olduðundan emin olun; böylece yýkama döngüsü süresince daðýtýcýnýn içine herhangi bir deterjan madde giremeyecektir (Bu durum su yumuþatýcýsýna tamir edilemez bir þekilde zarar verebilirdi.).
Gerekli olduðu zaman tuz daðýtýcýsýndan dýþarýya sýzan tuz çözeltisinin temizlendiðinden emin olmak için yýkama devrinden önce tuzu ölçün.
*Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
9
Bakým ve onarým
TR
Su ve elektrik kaynaklarýnýn kapatýlmasý |
|
• |
Sýzýntýlarý engellemek amacýyla su musluðunu her yýkama |
|
devrinden sonra kapatýn. |
• |
Makine temizlenirken ya da bakýmý yapýlýrken makinenin fiþini |
|
çekin. |
Bulaþýk makinesinin temizlenmesi |
|
• |
Makinenin dýþ yüzeyleri ve kontrol paneli, iplikçik býrakmayan |
|
hafif nemli bir bez parçasý ile temizlenebilir. Deterjan ya da |
|
aþýndýrýcý ürünler kullanmayýn. |
• |
Cihaz içinde oluþan leke ya da izler nemli bir bez ile ve az bir |
|
sirke ile temizlenebilir. |
Ýstenmeyen kokularýn engellenmesi |
|
• |
Nem oluþmamasý ve oluþan nemin makine içine hapsedilmemesi |
|
için makinenin kapaðýný devamlý olarak aralýk tutun. |
• |
Kapak çevresindeki su sýzdýrmaz bantlarý ve deterjan |
|
daðýtýcýlarýný düzenli aralýklarla nemli bir sünger ile temizleyin. |
|
Bu, yiyecek artýklarýnýn bantlar üzerinde kalmasýný engelleyecek |
|
ve bu artýklarýn neden olduðu istenmeyen kokularýn oluþumunu |
|
önleyecektir. |
Püskürtücü kollarýn temizlenmesi |
|
Yiyecek artýklarý, püskürtücü kollar üzerine yapýþýp suyun |
|
püskürtüldüðü delikleri týkayabilir. Bu nedenle püskürtücülerin |
|
düzenli aralýklarla kontrol edilmesi ve metal içermeyen bir fýrça ile |
|
temizlenmesi önerilmektedir. |
|
Her iki püskürtücü kol da çýkartýlabilir. |
|
|
Üst püskürtücü kolu çýkarmak için kilit |
|
halkasýný saat yönünün tersine |
|
döndürün. Üst püskürtücü kol, daha |
|
fazla sayýda delik bulunan yüzün |
|
yukarýya doðru geldiðinden emin |
|
olunmasý için deðiþtirilmelidir. |
|
Alt püskürtücü kol, yandaki sekmelere |
|
basarak ve yukarýya doðru çekerek |
|
çýkartýlabilir. |
Su Giriþ Filtresinin Temizlenmesi* Eðer su hortumlarý yeni ya da uzun bir süre boyunca kullanýlmamýþlarsa gerekli baðlantýlarý yapmadan önce hortumlarýn temiz ve artýklardan arýndýrýlmýþ olduðundan emin olmak için su hortumlarýndan su geçisine izin verin. Eðer söz konusu önlem alýnmaz ise su giriþi týkanabilir ve bulaþýk makinesi hasar görebilir.
Musluk çýkýþýndaki su giriþ filtresini düzenli olarak temizleyin;
-Su musluðunu kapatýn.
-Su giriþ hortumunun ucunun vidalarýný sökün, filtreyi çýkartýn ve akan suyun altýnda dikkatlice temizleyin.
-Filtreyi yenisi ile deðiþtirin ve su hortumunu eski pozisyonunda vidalayýn.
Filtrelerin temizlenmesi
Filtre grubu, yýkama suyundan yiyecek kalýntýlarýný temizleyen ve suyu tekrar döndüren üç ayrý filtreden oluþmaktadýr. Her yýkamada en iyi sonuçlarý elde etmek için temizlenmelidirler.
Filtreleri düzenli aralýklarla temizleyin.
Bulaþýk makinesi filtreler bulunmadan ya da filtreler gevþek durumdayken kullanýlmamalýdýr.
• Bir çok yýkamadan sonra filtre grubunu kontrol edin ve gerekli olmasý durumunda üzerinden su akýtarak metal içermeyen bir fýrça vasýtasýyla aþaðýdaki talimatlarý izleyerek temizleyin:
1.C silindirik filtresini saat yönünün tersine döndürün ve dýþarý çekin (þkl 1).
2.Kapak filtresi B’yi yan kanatlara hafif basýnç uygulayarak çýkartýn (þkl 2).
3.Paslanmaz çelik plaka filtresi A’yý dýþarý doðru kaydýrýn (þkl 3).
4.Týkacý kontrol edin ve yiyecek artýklarýný temizleyin. Yýkama devri pompasýný (siyah kenarlý) ASLA SÖKMEYÝN (þkl 4).
1 |
3 |
B |
C |
2 |
4 |
Filtreleri temizledikten sonra filtre grubunu yeniden yerine takýn ve sabitleyin; bu durum bulaþýk makinesinin verimli kullanýmýnýn elde edilmesi için gereklidir.
Uzun bir süre boyunca makinenin kullanýlmadan býrakýlmasý
•Makineyi elektrik kaynaðýndan çýkarýn ve su musluðunu kapatýn.
•Makinenin kapaðýný aralýk býrakýn.
•Döndüðünüz zaman bulaþýk makinesi boþ iken bir yýkama devri çalýþtýrýn.
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
10
Önlemler, öneri ve Destek
Bu makine, mevcut uluslar arasý güvenlik standartlarýna uygun olarak tasarlanmýþ ve üretilmiþtir. Aþaðýdaki bilgi güvenliðiniz için hazýrlanmýþtýr, bu nedenle dikkatle okunmalýdýr.
Genel güvenlik
•Bu cihaz, kendilerine güvenliklerinden sorumlu kiþi tarafýndan cihazýn kullanýmý ile ilgili gözetim veya talimat verilmeksizin, sýnýrlý fiziksel, algýsal veya zihinsel beceriye sahip kiþiler (çocuklar dahil) tarafýndan kullanýlmak üzere tasarlanmamýþtýr.
•Çocuklar cihazla oynamamalarýný saðlamak için gözetim altýnda tutulmalýdýr.
•Cihaz, ev içinde konut kullanýmý için tasarlanmýþ olup ticari ya da endüstriyel kullanýmý amaçlanmamýþtýr.
•Ev bulaþýklarýnýn bu kullaným kýlavuzunda belirtilen þekilde yýkanmasý için makine sadece yetiþkinler tarafýndan kullanýlmalýdýr.
•Makine, dýþ mekanlarda ya da sadece üstü kapalý alanlarda kurulmamalýdýr. Makinenin yaðmur ya da fýrtýna altýnda býrakýlmasý çok tehlikelidir.
•Çýplak ayakla makineye dokunmayýn.
•Makine prizden çekilirken kabloyu deðil fiþi, elektrik prizinden çekin.
•Makine temizlenmeden ya da bakým iþlemleri baþlatýlmadan önce su besleme musluðu kapatýlmalý ve makinenin fiþi, elektrik prizinden çýkarýlmalýdýr.
•Makine arýzalanýrsa her ne þart altýnda olursa olsun makineyi kendiniz tamir etmeye çalýþmayýn ve makinenin iç kýsýmlarýna dokunmayýn.
•Isýtýcý bileþene asla dokunmayýn.
•Makinenin açýk olan kapaðý üzerine yaslanmayýn ya da oturmayýn Bu, makinenin devrilmesine neden olabilir.
•Önemli bir engel teþkil edeceði için kapak açýk býrakýlmamalýdýr.
•Deterjanlarý ve durulama maddelerini çocuklarýn ulaþamayacaðý yerlerde muhafaza edin.
•Paketleme malzemesi oyuncak olarak kullanýlmamalýdýr.
Enerji tasarrufu yapmak ve çevreye karþý
duyarlý olmak |
TR |
|
Su ve enerji tasarrufu yapmak
•Sadece bulaþýk makinesi dolu olduðu zaman yýkama devrini baþlatýn. Bulaþýk makinesinin dolmasýný beklerken Sudan Geçirme devrini kullanarak istenmeyen kokularýn kullanýmýný engelleyebilirsiniz. (bknz Yýkama devirleri)
•Yýkama devirleri tablosunu kullanarak bulaþýklarýn kirlilik seviyesine ve bulaþýk tipine uygun olan yýkama devrini seçin:
-Normal derecede kirli bulaþýklar için daha düþük enerji ve su kullanan Ekonomik yýkama devrini kullanýn.
-Bulaþýk miktarý normalden daha az ise Yarým yükleme
opsiyonunu kullanýn *(bknz Baþlangýç ve kullaným)
•Elektrik tedarikçiniz, elektrik tasarrufu saatleri hakkýnda bilgi veriyorsa yýkama devirlerini daha düþük ücretlendirme uygulandýðý saatler arasýnda çalýþtýrýn. Gecikmeli baþlatma
*düðmesi (bknz Baþlangýç ve kullaným) yýkama devirlerini istediðiniz þekilde organize etmenize yardýmcý olur.
Enzim içeren fosfatsýz ve klorsuz deterjanlar
•Çevreye zararlý olmalarý nedeniyle fosfat ya da klor içeren deterjanlarý kullanmamanýzý önemle tavsiye ederiz.
•Enzimler, 50°C sýcaklýk altýnda özellikle etkilidir ve bu nedenle enzim içeren deterjanlar, normalde 65°C sýcaklýk altýnda elde edilen sonuçlarýn daha düþük yýkama devri sýcaklýklarýnda elde edilmesi açýsýndan kullanýlabilir.
•Deterjanýn sarf edilmesinin önlenmesi açýsýndan, ürünü imalatçýnýn talimatlarý, su sertliði, kirlilik seviyesi ve bulaþýk miktarýna göre uygun miktarlarda kullanýn. Biyolojik olarak geri dönüþtürülebilir olsalar da deterjanlar doðanýn dengesini deðiþtirebilen malzemeler içerir.
Tasfiye
•Paketleme malzemesinin tasfiyesi: Paketlerin yeniden kullanýlabilir olup olmadýðýna dair yerel yasalarý inceleyin.
•Atýk Elektrikli ve Elektronik Donanýmlar (WEEE) konulu ve 2002/ 96/EC sayýlý Avrupa Direktiflerinde konutlarda kullanýlan elektrikli cihazlarýn normal katý atýk döngüsü içinde tasfiye edilmemesi gerektiði belirtilmektedir. Eskimiþ cihazlar, toplum saðlýðýna ve atmosfere verilebilecek potansiyel zarar engellenerek makine içinde bulunan malzemelerin yeniden kullaným ve geri dönüþüm masraflarýnýn optimize edilmesi için ayrý olarak toplanmalýdýr. Üzerinde çarpý iþareti bulunan çöp kutusu, elektrikli ve elektronik alet sahiplerine ayrý atýk toplanmasý hususundaki sorumluluklarýný hatýrlatmak için tüm ürünler üzerinde bulunmaktadýr.
Konutlarda kullanýlan elektrikli cihazlarýn doðru bir þekilde tasfiye edilmesi hususunda ayrýntýlý bilgi edinmek için ilgili toplum yetkilisine ya da yerel bayiinize baþvurabilirsiniz.
Destek
Desteðe baþvurmadan önce
•Problemin Sorun Giderme rehberi kullanýlarak çözülüp çözülmeyeceðini kontrol edin (bknz Sorun Giderme).
•Karþýlaþtýðýnýz problemin devam edip etmediðini görmek için yýkama devrini baþtan baþlatýn.
•Problem devam ediyorsa Yetkili Teknik Destek Servisine baþvurun.
Yetkisiz teknisyenlerin verdiði hizmetleri kullanmayýn.
Lütfen aþaðýda belirtilen bilgileri hazýr edin:
•Arýza tipi
•Cihaz Modeli (Mod)
•Seri Numarasý (S/N)
Bu bilgiler, cihazýn bilgi plakasý üzerinde bulunur (bknz Cihazýn tanýmý).
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
11
Sorun giderme
Cihazýn çalýþmasýnda problem olmasý durumunda Destek talebinde bulunmadan önce aþaðýdaki listede bulunan çözüm yollarýný kontrol
TR |
edin: |
|
|
|
|
|
|
|
|
Arızalar: |
Olası sebep/Çözüm: |
|
Bulaşık makinesi, çalışmıyor |
• ON/OFF tuşu ile makineyi kapatınız, yaklaşık bir dakika sonra yeniden açınız ve |
|
veya komutlara yanıt vermiyor |
programı |
|
|
yeniden ayarlayınız. |
|
|
• Fiş elektrik prizine tam oturmuyordur. |
|
|
• Bulaşık makinesinin kapağı tam kapalı değil. |
|
|
|
|
Kapak kapanmıyor |
• Kilit serbest kalmıştır; "klak" sesini duyana kadar kapağı iyice itiniz. |
|
|
|
|
Bulaşık makinası atık suları |
• Program bitmemiş. |
|
boşaltmıyor. |
• Atık su hortumu kıvrılmış (Montaj bölümüne bakınız). |
|
|
• Lavabonun tahliye borusu tıkalı. |
|
|
• Filtre yemek artıkları ile tıkanmıştır. |
|
|
|
|
Bulaşık makinesi ses yapıyor. |
• Bulaşıklar birbirine veya püskürtme kollarına çarpıyor. |
|
|
• Aşırı köpük oluşuyor. deterjan dozajı uygun miktarda ayarlanmamış veya deterjan |
|
|
bulaşık makinesinde yıkamaya uygun değildir. (Çalıştırma ve kullanım bölümüne |
|
|
bakınız) |
|
|
|
|
Bulaşık ve bardaklar üzerinde |
• Yenileyici tuz eksik veya su sertliğine uygun bir şekilde ayarlanmamış (Parlatıcı ve tuz |
|
kireç kalıntıları veya beyaz bir |
bölümüne bakınız). |
|
satıholuşuyor. |
• Tuz haznesinin kapağı tam kapalı değil. |
|
|
• Parlatıcı bitti veya dozajı yeterli değil. |
|
|
|
|
Bulaşık ve bardaklar üzerinde |
• Parlatıcı dozajı fazla. |
|
çizgi gibi veya mavi bir satıh |
|
|
oluşuyor. |
|
|
|
|
|
Bulaşıklar tam kurumamış. |
• Kurutmasız bir program seçilmiş. |
|
|
• Parlatıcı bitti veya dozajı yeterli değil (Parlatıcı ve tuz bölümüne bakınız). |
|
|
• Parlatıcı dozajı uygun değil. |
|
|
• Bulaşıklar yapışmaz tabanlı veya plastiktir. |
|
|
|
|
Bulaşıklar temiz değil. |
• Sepetler fazlasıyla doldurulmuş (Sepetlerin doldurulması bölümüne bakınız). |
|
|
• Bulaşıklar iyi yerleştirilmemiş. |
|
|
• Püskürtme kolları serbestçe dönemiyor. |
|
|
• Çok hafif bir yıkama programı seçilmiş (Program bölümüne bakınız). |
|
|
• Aşırı köpük oluşuyor . deterjan dozajı uygun miktarda ayarlanmamış veya deterjan |
|
|
bulaşık makinesinde yıkamaya uygun değildir. (Çalıştırma ve kullanım bölümüne bakınız) |
|
|
• Parlatıcı haznesinin kapağı tamamen kapanmamış. |
|
|
• Filtre kirli veya tıkalı (Bakım ve temizlik bölümüne bakınız). |
|
|
• Yenileyici tuz eksik (Parlatıcı ve tuz bölümüne bakınız). |
|
|
|
|
Bulaşık makinesi su almıyor - |
• Şebekeden su akmıyor. |
|
Kapalı çeşme alarmı. |
• Besleme su hortumu kıvrılmış (Montaj bölümüne bakınız). |
|
(kısa bip sinyalleri duyulur) |
• Musluğu açınız; birkaç dakika sonra makine tekrar çalışmaya başlayacaktır. |
|
(ON /OFF (AÇMA/KAPAMA) gösterg |
• Bip sinyali verilince müdahale edilmediği için cihaz durmuş. ON/OFF tuşuna basarak |
|
esinin ışıkları yanıp söner ve A6 |
makineyi kapatınız, musluğu açınız ve 20 saniye sonra aynı tuşa basarak makineyi |
|
ekrana gelir) |
tekrar çalıştırınız. Makineyi yeniden programlayınız ve tekrar çalıştırınız. |
|
|
|
|
Su alma hortumunda alarm/Su |
• Çamaşır makinesini AÇMA/KAPAMA düğmesine basmak suretiyle kapatınız. Akmasını |
|
giriş filtresi tıkalı. |
önlemek için su musluğunu kapatınız, fişi prizden çıkartınız. |
|
(ON /OFF (AÇMA/KAPAMA) gösterg |
Su giriş filtresinin pislikler ile tıkanmamış olduğunu kontrol ediniz. ("Bakım ve Koruma" |
|
esinin ışıkları yanıp söner ve A7 |
bölümüne bakınız) |
|
ekrana gelir) |
|
|
|
|
* Sadece seçilen modellerde mevcuttur.
12
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA
PL
Polski, 13
Spis treści
PL
Instalacja, 14-15
Ustawianie i poziomowanie
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Dane techniczne
Ecodesign Regulation
Opis urządzenia, 16
Widok ogólny
Panel sterowania
Napełnianie koszy, 17
Kosz dolny
Kosz na sztućce
Kosz górny
Uruchomienie i użytkowanie, 18-19
Uruchomienie zmywarki LFF 8B5 Dozowanie środka myjącego
Opcje mycia
Programy, 20
Tabela programów
Nabłyszczacz i sól regeneracyjna, 21
Dozowanie środka nabłyszczającego
Dozowanie soli regeneracyjnej
Konserwacja i utrzymanie, 22
Wyłączanie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie filtra dopływu wody
Czyszczenie filtrów
W przypadku dłuższej nieobecności
Środki ostrożności zalecenia i Serwis Techniczny, 23
Ogólne zasady bezpieczeństwa Usuwanie odpadów
Oszczędność i ochrona środowiska
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego
Anomalie i środki zaradcze, 24
13
Instalacja
Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej PL korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia zmywarki, upewnić się, że instrukcja obsługi
pozostała razem z urządzeniem.
Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, obsługi
i bezpieczeństwa.
W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.
To urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład:
-w pomieszczeniach przystosowanych do użytku kuchennego przez personel w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
-w domach kolonijnych;
-do użytku przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach typu mieszkaniowego;
-w pensjonatach bed and breakfast.
Ustawianie i poziomowanie
1.Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy nie uległo uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie podłączać go i powiadomić sprzedawcę.
2.Ustawić zmywarkę tak, aby jej boki lub tył przylegały do sąsiadujących z nią mebli lub do ściany. Urządzenie może też
zostać zabudowane pod jednolitym blatem kuchennym* (patrz karta montażowa).
3. Ustawić zmywarkę na równym i twardym podłożu. Skompensować nierówności odkręcając lub dokręcając przednie nóżki aż urządzenie znajdzie się w pozycji poziomej. Dokładne wypoziomowanie nadaje stabilność i pozwala uniknąć wibracji, hałasu oraz przesuwania się zmywarki.
4*. Aby wyregulować wysokość tylnej nóżki, należy przekręcić sześciokątną tuleję w kolorze czerwonym, znajdującą się w dolnej, przedniej, środkowej części zmywarki za pomocą klucza sześciokątnego 8 mm, obracając ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć wysokość i w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć (patrz karta instrukcji zabudowy załączona do dokumentacji).
Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Zmywarka nie powinna być ustawiona na przewodach rurowych ani na kablu zasilania elektrycznego.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej przy zastosowaniu nowych przewodów rurowych.
Nie należy ponownie wykorzystywać starych przewodów.
Przewody doprowadzające i odprowadzające wodę oraz przewód zasilania elektrycznego mogą być skierowane w prawo lub w lewo, aby umożliwić jak najlepszą instalację.
Podłączenie przewodu doprowadzającego wodę
•Do króćca zimnej wody: dobrze przykręcić przewód doprowadzający do kurka z końcówką gwintowaną 3/4 gaz; przed dokręceniem spuścić wodę aż stanie się przejrzysta, aby ewentualne zanieczyszczenia nie zatkały urządzenia.
•Do króćca ciepłej wody: w przypadku instalacji centralnego ogrzewania zmywarka może być zasilana ciepłą wodą z sieci, o ile jej temperatura nie przekracza 60°C.
Przykręcić przewód do kurka zgodnie z opisem dla króćca zimnej wody.
Jeśli długość przewodu doprowadzającego jest niewystarczająca, należy zwrócić się do specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego technika (patrz Serwis Techniczny).
Ciśnienie wody powinno mieścić się w zakresie wartości podanych w tabeli danych technicznych (patrz obok).
Należy zwrócić uwagę, aby na przewodzie nie było zgięć ani zwężeń.
Podłączenie węża odprowadzającego wodę
Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm.
Przewód odprowadzający musi znajdować się na wysokości od 40 do 80 cm od podłogi lub podłoża, na którym umieszczono zmywarkę (A).
Przed podłączeniem przewodu odprowadzającego wodę do syfonu zlewozmywaka, należy usunąć plastikową zatyczkę (B).
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantować, że nie dojdzie do zalania, zmywarka:
- wyposażona jest w system przerywający dopływ wody w przypadku pojawienia się nieprawidłowości w działaniu lub wewnętrznych wycieków.
Niektóre modele wyposażone są w dodatkowe urządzenie zabezpieczające New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronę przed zalaniem również w przypadku pęknięcia przewodu doprowadzającego wodę.
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE!
Przewód doprowadzający wodę nie może być w żadnym wypadku cięty, gdyż zawiera on elementy znajdujące się pod napięciem.
* Tylko w niektórych modelach.
14
Podłączenie do sieci elektrycznej
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić, czy:
•gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom;
•gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi (patrz rozdział Opis zmywarki);
•napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej obudowie drzwi;
•gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym wypadku należy zlecić wymianę wtyczki autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis Techniczny); nie stosować przedłużaczy ani rozgałęźników.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilana elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny być łatwo dostępne.
Przewód nie powinien być powyginany ani zgnieciony.
Przewód powinien być okresowo sprawdzany i wymieniany wyłącznie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis Techniczny).
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania tych zasad.
Pasek antykondensacyjny* |
|
||||
PL |
|||||
Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty |
|||||
|
|||||
pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć |
|
||||
|
|||||
go przed ewentualnymi skroplinami. |
|
||||
Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia |
|
||||
Po zainstalowaniu, tuż przed pierwszym zmywaniem, napełnić |
|
||||
do końca wodą pojemnik na sól, a następnie dodać około 1 kg soli |
|
||||
(patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna): to |
|
||||
normalne, że woda przelewa się. Wybrać stopień twardości wody |
|
||||
(patrz rozdział Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna). - Po |
|
||||
wsypaniu lampka kontr. BRAK SOLI* zgaśnie. |
|
||||
|
Nie napełnienie pojemnika na sól może spowodować |
|
|||
uszkodzenie zmiękczacza wody i elementu grzewczego. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Dane techniczne |
|
|
|
|
|
Wymiary |
szerokość cm 60 |
|
|
|
|
wysokość cm 85 |
|
|
||
|
|
głębokość cm 60 |
|
|
|
|
Pojemność |
12 nakryć standardowych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ciśnienie wody |
0,05 ÷ 1 Mpa (0,5 ÷ bar) |
|
|
|
|
zasilania |
7,25 – 145 psi |
|
|
|
|
Napięcie zasilania |
Patrz tabliczka danych |
|
|
|
|
elektrycznego |
technicznych |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Całkowita moc |
Patrz tabliczka danych |
|
|
|
|
pochłaniana |
technicznych |
|
|
|
|
Bezpiecznik topikowy |
Patrz tabliczka danych |
|
|
|
|
|
technicznych |
|
|
|
|
|
Niniejsze urządzenie zostało |
|
|
|
|
|
wyprodukowane zgodnie z |
|
|
|
|
|
następującymi dyrektywami |
|
|
|
|
|
unijnymi: |
|
|
|
|
|
-2006/95/EC (o Niskim Napięciu) |
|
|
|
|
|
- 2004/108/EC (o Zgodności |
|
|
|
|
|
Elektromagnetycznej) |
|
|
|
|
|
- 2005/32/EC (Comm. Reg. |
|
|
|
|
|
1275/2008) (Ecodesign) |
|
|
|
|
|
-97/17/EC (Nakładanie |
|
|
|
|
|
etykietek) |
|
|
|
|
|
- 2002/96/ EC |
|
|
ECODESIGN REGULATION
Cykl prania ECO to program standardowy, do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej; cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń. Aby zmniejszyć zużycie wody i energii, staraj się uruchamiać zmywarkę, gdy jest całkowicie wypełniona.
Zużycie w trybie stand-by: Zużycie w trybie left-on: 3 W - zużycie w trybie off: 1,3 W
Tabela zużycia wody i energii dla głównych cykli
|
Warunki standardowe* |
|
Warunki użytkownika** |
|
||
|
Zużycie energi |
Zużycie wody |
Czas trwania |
Zużycie energii |
Zużycie wody |
Czas trwania |
|
i (KWh/cykl) |
(KWh/cykl) |
(min/cykl) |
(KWh/cykl) |
(KWh/cykl) |
(min/cykl) |
INTENSYWNY |
1,60 |
16 |
150 |
1,40 |
15 |
135 |
NORMALNY |
1,30 |
16 |
120 |
1,10 |
15 |
110 |
* Dane programu są laboratoryjnymi wartościami zmierzonymi zgodnie z europejską normą EN 50242.
** Dane określono na podstawie pomiarów w warunkach użytkowania i zapełniania zmywarki przez użytkownika.
15
Opis urządzenia
Widok ogólny
PL
1. Kosz górny
2. Spryskiwacz górny
3. Półeczki
4. Regulacja wysokości kosza
5. Kosz dolny
6. Spryskiwacz dolny
7. Kosz na sztućce
8. Filtr zmywania
9. Pojemnik na sól
10. Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający
11. Tabliczka znamionowa
12. Panel sterowania***
Panel sterowania
Przycisk |
|
|
|
Wybór programu |
|
|
|
|
|
Wskaźnik świetlny |
|
Lampka kontrolna |
Przycisk i kontrolka opcji |
pozostałego czasu |
|
Brak soli* |
Ekxtra Suszenia* |
Przycisk i |
|
Lampka kontrolna |
|
|
|
Lampki kontrolne |
kontrolka |
Kontrolka |
|
ON-OFF |
PROGRAMY |
Połowa wsadu* |
Mycie |
|
|
|
Kontrolka |
|
|
|
Suszenie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kontrolka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk |
|
Lampka kontrolna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk i |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kontrolka Start z |
|
|
|
Zakończenie |
||||||||
ON-OFF/RESET |
|
Brak środka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
opóźnieniem* |
|
|
|
zmywania |
|||||||
|
|
|
nabłyszczającego* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk i kontrolka |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przycisk i kontrolka |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Start/Pauza |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabletki |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wielofunkcyjne* |
|
|
|
|
***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
* Tylko w niektórych modelach. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. |
|
|
|
16