HOTPOINT LSB7M116X EU User Manual

0 (0)

Operating instructions

DISHWASHER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

EN

 

FR

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Product Fiche, 2

 

English,1

Français, 15

Deutsch, 29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Precautions and advice 3

 

 

ES

 

CS

 

 

SK

 

 

General safety

 

 

 

 

 

Disposal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saving energy and respecting the environment

 

 

Español, 43

Česky, 57

Slovensky, 71

 

 

Installation and Assistance, 4-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Positioning and levelling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Connecting the water and electricity supplies

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advice regarding the first wash cycle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technical data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assistance

 

LSB 7M116

Description of the appliance, 6

Overall view Control panel

Loading the racks, 7-8

Lower rack

Cutlery basket

Upper rack

Start-up and use, 9

Starting the dishwasher

Measuring out the detergent

Wash cycles, 10

Table of wash cycles

Ecodesign Regulation

Special wash cycles and Options, 11

Rinse aid and refined salt, 12

Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt

Care and maintenance, 13

Shutting off the water and electricity supplies Cleaning the dishwasher

Preventing unpleasant odours Cleaning the sprayer arms Cleaning the water inlet filter Cleaning the filters

Leaving the machine unused for extended periods

Troubleshooting, 14

1

Product Fiche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Product Fiche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brand

 

 

HOTPOINT ARISTON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model

 

 

LSB 7M116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rated capacity in standard place settings (1)

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D

(high consumption)

A+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energy consumption per year in kWh (2)

 

 

293.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh

 

 

1.03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power consumption of the off-mode in W

 

 

0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power consumption of the left-on mode in W

 

 

5.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Water consumption per year in litres (3)

 

 

3080.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drying efficacy class on a scale from G (low efficacy) to A (high efficacy)

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme time for standard cleaning cycle in minutes

 

 

190’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The duration of the left-on mode in minutes

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Noise in dB(A) Re 1pW

 

 

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Built-in model

 

 

Yes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTES

 

 

 

 

 

 

 

 

1) The information on the label and fiche relates to the standard cleaning cycle, this programme is suitable to clean normally soiled

 

 

 

tableware and it is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption. The standard cleaning cycle

 

 

 

corresponds to the Eco cycle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. Actual energy

 

 

 

consumption depends on how the appliance is used.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3) Based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption

depends on how the appliance is used.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Precautions and advice

This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read

carefully.

Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the

machine.

Please read these instructions carefully: they contain important information on installation, use and safety.

This appliance is designed for domestic use or similar applications, for example:

-staff kitchen areas in shops, offices and other work environments;

-farmhouses;

-use by guests in hotels, motels and other residential settings;

-bed & breakfasts.

General safety

The appliance should not be operated by people

(including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or by inexperienced people who are not familiar with the product, unless supervision or instructions on how to use it are provided by someone who assumes responsibility for their safety.

An adult must supervise children at all times to prevent them from playing with the appliance.

The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.

The appliance must be used by adults only to wash domestic crockery in accordance with the instructions in this manual.

The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the machine exposed to rain and storms.

Do not touch the appliance when barefoot.

When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket. Do not pull on the cable.

The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket before cleaning or maintaining the appliance.

If the appliance breaks down, do not under any circumstances touch the internal parts in an attempt to perform the repair work yourself.

Do not lean or sit on the open door of the appliance: this may cause the appliance to overturn.

The door should not be left open as it may create a dangerous obstacle.

Keep detergent and rinse aid out of reach of children.

The packaging material should not be used as a toy for children.

Disposal

EN

• Disposal of packaging material: observe local

legislation so that the packaging may be reused.

The European Directive 2012/19/EU relating to Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately in order to optimise the re-using and recycling rate of the materials inside the machine, while preventing potential damage to the environment and public health. The crossed-out dustbin symbol is marked on all products to remind the owners of their obligations regarding separated waste collection.

For further information relating to the correct disposal of household appliances, owners may contact the relevant public authority or the local appliance dealer.

Saving energy and respecting the environment

Saving water and energy

Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the dishwasher to be filled, prevent unpleasant odours using the Soak cycle

(see Wash cycles).

Select a wash cycle that is suited to the type of crockery and to the soil level of the crockery using the Table of wash cycles:

-for dishes with a normal soil level use the Eco wash cycle, which ensures low energy/water consumption levels.

-If the load is smaller than usual activate the Half

Load option* (see Start-up and use).

If your electricity supply contract gives details of electricity-saving time bands, run wash cycles when electricity prices are lower. The Delayed

Start button * (see Start-up and use) helps you organise the wash cycles accordingly.

Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes

We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment.

Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C. As a result detergents containing enzymes can be used in conjunction with low-temperature wash cycles in order to achieve the same results as a normal 65°C wash cycle.

To avoid wasting detergent, use the product in appropriatequantitiesbasedonthemanufacturer’s recommendations, the hardness of the water, the soil level and the quantity of crockery to be washed. Even if they are biodegradable, detergents contain substances which may alter the balance of nature.

*Only available in selected models.

3

Installation

EN

Keep this instruction manual in a safe place for future

reference. If the appliance is sold, given away or moved,

 

 

please ensure the manual is kept with the machine, so that

 

the new owner may benefit from the advice contained within

 

it.

 

Please read this instruction manual carefully: it contains

 

important information regarding the safe installation, use and

 

maintenance of the appliance.

 

If the appliance must be moved at any time, keep it in an

 

upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto

 

its back.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

-bed and breakfast type environments.

Positioning and levelling

1.Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation.

If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed any further with the installation process.

2.Check the dishwasher by placing it so that its sides or back panel are in contact with the adjacent cabinets or even with the wall. This appliance can also be recessed under a single

worktop* (see the Assembly instruction sheet).

3.Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the floor is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted until it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled correctly, it will be more stable and much less likely to move or cause vibrations and noise while it is operating.

4.Adjust the height of the rear foot from the front of the appliance* on the central lower part of the dishwasher, turning a hexagonal spanner (red color) with an opening of 8 mm in a clockwise direction to increase the height or in an anticlockwise

direction to decrease the height.

Connecting the water and electricity supplies

Connection to the water and electricity supplies should only be performed by a qualified technician.

The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable.

The appliance must be connected to the water supply network using new hoses.

Do not use old hoses.

The water inlet and outlet hoses and the electricity supply cable may be positioned towards the right or the left in order to achieve the best possible installation.

Connecting the water inlet hose

To a suitable cold water connection point: before attaching the hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities that may be present in the water do not clog the appliance; after performing this operation, screw the inlet hose tightly onto a tap with a ¾ gas threaded connection.

To a suitable hot water connection point: your dishwasher may be supplied with hot water from the mains supply (if you have a central heating system with radiators) provided that it does not exceed a temperature of 60°C.

Screw the hose to the tap as described for connection to a cold water supply.

If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an authorised technician (see Assistance).

The water pressure must be within the values indicated in the Technical data table (see adjacent information).

The hose should not be bent or compressed.

Connecting the water outlet hose

Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm.

The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm from the floor / surface where the dishwasher rests (A).

Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove the plastic plug (B).

Anti-flooding protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:

- is provided with a special system which blocks the water supply in the event of anomalies or leaks from inside the appliance.

Some models are also equipped with the supplementary safety device New Acqua Stop*, which guarantees antiflooding protection even in the event of a supply hose rupture.

WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!

Under no circumstance should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts.

* Only available in selected models.

4

Electrical connection

Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:

The socket is earthed and complies with current regulations.

The socket can withstand the maximum load of the appliance, which is indicated on the data plate located on the inside of the door (see chapter entitled Description of the appliance).

The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door.

The socket is compatible with the plug of the appliance.

If this is not the case, ask an authorised technician to replace the plug (see Assistance); do not use extension cables or multiple sockets.

Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket should be easily accessible.

The cable should not be bent or compressed.

If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its Technical Assistance

Service in order to prevent all potential hazards. (See Assistance)

The Company shall not be held responsible for any incidents that occur if these regulations are not observed. to protect it from any condensation which may form.

Assistance

Before contacting Assistance:

Check whether the problem can be resolved using the

Troubleshooting guide (see Troubleshooting).

Restart the programme to check whether the problem has ceased to exist.

If the problem persists, contact the Authorised Technical

Assistance Service.

Never use the services of unauthorised technicians.

Please have the following information to hand:

The type of malfunction.

The appliance model (Mod.).

The serial number (S/N).

This information can be found on the appliance data plate

(see Description of the appliance).

The machine has a buzzer/set of tones (depending on the dishwasher model) to inform the user that a command has EN been implemented: power on, cycle end etc.

The symbols/indicator lights/LEDs on the control panel/ display may vary in colour and may have a flashing or fixed light (depending on the dishwasher model).

The display provides useful information concerning the type of wash cycle, drying/wash-cycle phase, remaining time, temperature etc etc.

Anti-condensation strip*

After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.

Advice regarding the first wash cycle

After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper rack, if any. Immediately before the first washing, completely fill the salt dispenser with water and add only then approximately 1 kg of salt (see chapter entitled Rinse aid and refined salt).

The water may overflow: this is normal and is not a cause for concern. Select the water hardness value (see chapter entitled Rinse aid and refined salt). - After the salt has been poured into the machine, the LOW SALT indicator light* switches off.

If the salt container is not filled, the water softener and the heating element may be damaged as a result.

Technical data

Dimensions

width 59,5 cm

height 82 cm

 

depth 57 cm

Capacity

14 standard place-settings

Water supply

0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 bar)

pressure

7,25 – 145 psi

Power supply

See appliance data plate

voltage

 

Total absorbed

See appliance data plate

power

 

Fuse

See appliance data plate

 

This dishwasher conforms to the

 

following European Community

 

Directives:

 

-2006/95/EC (Low Voltage)

 

-2004/108/EC (Electromagnetic

 

Compatibility)

 

-2009/125/EC (Comm. Reg.

 

1016/2010) (Ecodesign)

 

-97/17/EC (Labelling)

 

-2012/19/EU Waste Electrical

 

and Electronic Equipment

 

(WEEE)

5

Description of the appliance

EN

Overall view

 

1. Upper rack

2. Upper sprayer arm

3. Tip-up dispensers

4. Rack height adjuster

5. Lower rack

6. Lower sprayer arm

7. Washing filter

8. Salt dispenser

9. Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device*

10. Data plate

11. Control panel***

Control panel

Indicator light Drying

 

Start/Pause button and

 

Salt indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light

 

light*

 

 

and Delayed Start 6h.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Button and indicator light

Knob

 

 

Button/Indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator light Washing

 

 

 

 

Delayed start

 

 

light* On-Off/

 

 

 

 

Wash Cycle Select

 

 

and Delayed Start 3h.

 

 

 

 

 

 

 

Reset

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicator light Wash

 

Button and

 

Door handle

Rinse-aid

 

 

 

 

 

 

indicator

Cycle End and

 

indicator light

 

 

 

 

light*

Delayed Start 9h.

 

Half Load

 

 

 

 

 

 

 

 

***Only in completely built-in models. * Only available in selected models.

The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.

6

Loading the racks

Tips

Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water.

Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings facing downwards and the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the water to reach every surface and flow freely. Make sure that the lids, handles, trays and frying pans do not prevent the sprayer arms from rotating. Place any small items in the cutlery basket.

Since plastic dishes and non-stick frying pans usually retain more water drops, their drying will be not so good as that of ceramic or stainless-steel dishes.

Lightweight items such as plastic containers should be placed in the upper rack and arranged so that they cannot move. After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can rotate freely.

Lower rack

The lower rack can hold pans, lids, dishes, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids should ideally be placed at the sides.

Very soiled dishes and pans should be placed in the lower rack because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing performance.

*Only available in selected models with different numbers and positions.

Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors*.

 

EN

They can be used in a vertical position when arranging dishes

 

or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls

 

easily.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cutlery basket

The modular basket is equipped with top grilles for improved cutlery arrangement. The cutlery basket should be positioned only at the front of the lower rack

Knives and other utensils with sharp edges must be placed in the cutlery basket with the points facing downwards or they must be positioned horizontally in the tip-up compartments on the upper rack

Upper rack

Load this rack with delicate and lightweight crockery such as glasses, cups, saucers and shallow salad bowls.

Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors*.

They can be used in a vertical position when arranging tea/ dessert saucers or in a lower position to load bowls and food containers.

7

EN

Tip-up compartments with adjustable position

The side tip-up compartments can be positioned at three

 

 

different heights to optimize the arrangement of crockery inside

 

 

the rack.

 

Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments

 

by inserting the stem of each glass into the corresponding slots.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cutlery tray*

Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which can be used to hold serving utensils or small cups. For optimum washing performance avoid positioning bulky crockery directly below the tray. The cutlery tray can be removed (see Figure).

Before loading the tray, make sure the supports are properly coupled to the upper rack (see Figure).

Theupperrackcanbeadjustedforheightbasedonrequirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip-up compartments/sectors by creating more space upwards.

Adjusting the height of the upper rack

In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.

The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY.

NEVER raise or lower the rack on one side only.

If the rack is equipped with a Lift-Up device* (see figure), lift it up by holding its sides. To restore the lower position, press the levers (A) at the sides of the rack and follow the rack down.

Unsuitable crockery

Wooden crockery and cutlery.

Delicate decorated glasses, artistic handicraft and antique crockery. Their decorations are not resistant.

Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures.

Copper and tin crockery.

Crockery soiled with ash, wax, lubricating grease or ink. The colours of glass decorations and aluminium/silver pieces can change and fade during the washing process. Some types of glass (e.g. crystal objects) can become opaque after a number

of wash cycles too.

Damage to glass and crockery

Caused by:

Type of glass and glass production process.

Chemical composition of detergent.

Water temperature of rinse cycle.

Tips:

Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as dishwasher safe.

Use a delicate detergent suitable for crockery.

Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash cycle is over.

*Only available in selected models.

8

Start-up and use

Starting the dishwasher

1.Turn the water tap on.

2.Press the ON/OFF button:

3.Open the door and pour in a suitable amount of detergent.

4.Load the racks (see Loading the racks) and shut the door.

5.Select the wash cycle by turning the WASH CYCLE SELECT knob clockwise: align the notch in the knob with the number/symbol representing the desired wash cycle. The START/PAUSE indicator light will go on.

6.Select the wash options* (see Special wash cycles and options.)

7.Start the cycle by pressing the Start/Pause button: a beep will sound* and the indicator light corresponding to the wash phase will go on to signal that the cycle has begun.

8.At the end a few beeps * will signal the end of the wash cycle and the END indicator light will go on. Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, shut off the water tap and unplug the appliance from the electricity socket.

9.Wait a few minutes before removing the crockery to avoid

getting burnt. Unload the racks, beginning with the lower level.

- The machine will switch off automatically during certain periods of inactivity in order to minimise electricity consumption.

Changing a wash cycle in progress

If a mistake was made in the wash cycle selection process, it is possible to change the cycle provided that it has only just begun: once the wash cycle has started, in order to change the wash cycle switch off the machine by pressing and holding the ON/OFF/Reset button. Switch it back on using the same button and select the desired wash cycle and options.

Adding extra crockery

Press the Start/Pause button - the corresponding indicator light will flash. Open the door, taking care to avoid the escaping steam, and place the crockery inside the appliance. Press the Start/Pause button (fixed light): the cycle starts again.

If the Start/Pause button is pressed so as to pause the machine, both the wash cycle and the Delayed Start function (if selected) are interrupted.

At this stage the wash cycle cannot be changed.

Accidental interruptions

If the door is opened during the wash cycle or there is a power cut, the cycle stops. It starts again from the point at which it was interrupted once the door has been shut or the electricity supply restored.

Measuring out the detergent

 

EN

A good wash result also depends on the correct

 

amount of detergent being used. Exceeding the stated

 

 

amount does not result in a more effective wash and

 

increases environmental pollution.

 

Based on how soiled the items are, the amount can be adjusted to individual cases using powder or liquid detergent.

In the case of normally soiled items, use approximately either 35 gr (powder detergent) or 35 ml (liquid detergent). If tablets are used, one tablet will be enough.

If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly.

For good washing results also follow the instructions shown on the detergent box.

For further questions please ask the detergent producers' Advice Offices.

To open the detergent dispenser use the opening device “A”.

Introduce the detergent into the dry dispenser “B” only. Place the amount of detergent for pre-washing directly inside the tub.

1.When measuring out the detergent refer to the Table of wash cycles to add the proper quantity.

Compartment B comprises a level showing the maximum quantity of liquid or powder detergent that can be added to each cycle.

2.Remove detergent residues from the edges of the dispenser and close the cover until it clicks.

3.Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until the closing device is secured in place.

The detergent dispenser automatically opens up at the right time according to the wash cycle.

If all-in-one detergents are used, we recommend using the TABS option, because it adjusts the cycle so that the best washing and drying results are always achieved.

Only use detergent which has been specifically designed for dishwashers.

DO NOT USE washing-up liquid.

Using excessive detergent may result in foam residue remaining in the machine after the cycle has ended.

The use of tablets is only recommended for models which offer the MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option.

To achieve the best results from each washing and drying cycle, powder detergent, liquid rinse aid and salt should be used.

* Only available in selected models.

9

Wash cycles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242.

 

 

EN

 

 

Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change.

 

 

 

 

 

 

 

 

The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wash cycles

 

 

Approximate

 

 

 

 

 

Instructions on wash-cycle selection and

 

which

 

 

 

 

 

 

 

Wash cycle

Options

duration of

 

 

 

 

 

detergent dosage

include

 

 

 

 

 

 

 

 

wash cycles

 

 

 

 

 

 

 

drying

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Environmentally-friendly wash cycle with low

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

energy consumption levels, suitable for pans and

Eco 50°*

Yes

Delayed start –

3:10’

 

 

 

 

 

dishes.

Half Load

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavily soiled dishes and pans (not to be used for

 

 

 

Delayed start –

 

 

 

 

 

 

delicate items).

 

Yes

2:30’

 

 

 

 

 

 

Half Load

 

 

 

 

 

35 gr/ml – 1 Tab

Auto Intensive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normally soiled pans and dishes. Standard daily

 

 

 

Delayed start –

 

 

 

 

 

 

wash cycle.

 

Yes

2:00’

 

 

 

 

 

 

Half Load

 

 

 

 

 

29 gr/ml + 6 gr/ml** – 1 Tab

Auto Normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limited quantity of daily soiling

 

 

 

Delayed start –

 

 

 

 

 

 

(4 place settings + 1 saucepan +1 frying pan).

 

No

1:00’

 

 

 

 

 

 

Half Load

 

 

 

 

 

25 gr/ml – 1 Tab

Auto Fast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Economical and fast wash for delicate items

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

which are sensitive to high temperatures - run

 

 

 

Delayed start –

 

 

 

 

 

 

immediately after use (glassware in the upper

 

Yes

1:40’

 

 

 

 

 

 

Half Load

 

 

 

 

 

rack + fragile dishes in the lower rack).

Delicate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35 gr/ml – 1 Tab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Economical and fast wash to be used for lightly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

soiled dishes - run immediately after use (2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dishes + 2 glasses + 4 pieces of cutlery + 1

 

No

Delayed start

0:40’

 

 

 

 

 

saucepan + 1 small frying pan).

Express 40’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25 gr/ml – 1 Tab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pre-wash while awaiting completion of the load

 

 

 

Delayed start -

 

 

 

 

 

 

with the dishes from the next meal.

 

No

0:12’

 

 

 

 

 

No detergent

Soak

 

 

Half Load

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** Quantity of pre-washing detergent.

ECODESIGN REGULATION

ECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers; this cycle can be used to wash crockery with a normal soil level and is the most efficient in terms of energy and water consumption for this type of crockery. To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full.

Standby consumption: Left-on mode consumption: 5 W – Off mode consumption: 0,5 W

Consumption data table for the main cycles

 

Standard conditions*

 

 

User conditions**

 

 

 

Energy consumption

Water consumption

Duration

Energy consumption

Water consumption

Duration

 

(kWh/cycle)

(l/cycle)

(min/cycle)

(kWh/cycle)

(l/cycle)

(min/cycle)

INTENSIVE

1,50

15

150

1,30

14

135

NORMAL

1,20

15

120

1,05

14

110

*Cycle data refers to the values recorded in a laboratory, in accordance with European standard EN 50242.

**Data is obtained by recording values when the appliance is operational and loaded with user crockery.

10

Special wash cycles and Options

Notes:

Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express 40’” cycles can be achieved by respecting the specified number of place settings.

To reduce consumption even further, only run the dishwasher when it is full.

Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address:

ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Half load*

EN

If there are not many dishes to be washed, a half load cycle may be used in order to save water, electricity and detergent. Select the wash cycle and press the HALF LOAD button; the indicator light will go on.

Press the HALF LOAD button again to deselect this option.

Remember to halve the amount of detergent.

It is better to use powder detergent.

Wash options*

The OPTIONS may only be set, changed or reset after the wash cycle has been selected and before the Start/ Pause button has been pressed.

Only the options whic are compatible with the type of wash cycle set may be selected. If an option is not compatible with the selected wash cycle (see Table of wash cycles), the corresponding symbol flashes rapidly 3 times.

If an option is selected which is not compatible with another (previously selected) option, it will flash 3 times and switch off, while the most recently selected option will remain active. To deselect an option which has been set by mistake, press the corresponding button again.

Delayed start*

It is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours:

1:After selecting the desired wash cycle and any other options, press the DELAYED START button: the indicator light will go on.

2:Select the desired delay time by pressing the Delayed Start button repeatedly. The indicator lights for the wash phase

(3 hours), drying phase (6 hours) and end phase (9 hours) will switch on in succession.

If the Delayed Start button is pressed again, the option is deselected and the indicator light switches off.

3. After the selection process, the countdown will begin if the Start/Pause button is pressed. The selected delay-period indicator light flashes and the Start/Pause button stops flashing (fixed light.)

3. Once this time has elapsed, the DELAYED START indicator light switches off and the wash cycle begins.

The Delayed Start function cannot be set once the wash has been started.

* Only available in selected models.

11

Rinse aid and refined salt

EN

 

 

Only use products which have been specifically designed

 

 

 

for dishwashers.

 

 

 

 

Do not use table/industrial salt or washing-up liquid.

 

 

Follow the instructions given on the packaging.

If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. (Follow the instructions given on the packaging).

If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT* and LOW RINSE AID indicator lights will stay lit.

Measuring out the rinse aid

Rinse aid makes it easier for the crockery to dry, as water runs off the surfaces more readily and therefore does not leave streaks or marks. The rinse aid dispenser should be filled:

When the LOW RINSE AID indicator light* on the control panel is illuminated, a reserve supply of rinse aid is still available for 1-2 cycles;

A

X

M

1.Open the dispenser “D” by pressing and pulling up the tab on the lid;

2.Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum reference notch of the filling space - avoid spilling it. If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.

3.Press the lid down until you hear a click to close it.

NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.

Rinse-aid dispenser setting

f you are not completely satisfied with the drying results, you can adjust the quantity of rinse aid. Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. Press the Start/Pause button 3 times. Start it using the ON/OFF button. The rinse-aid indicator light will flash as many times as the level that was set (set to factory level). Adjust the level of rinse aid supply using the SELECT WASH CYCLE knob.

Press the ON/OFF button to save the setting.

If the rinse aid level is set to ZERO (ECO), no rinse aid will be supplied. The LOW RINSE AID indicator light will not be lit if you run out of rinse aid.

Up to maximum 4 levels can be set based on the dishwasher model.

If there are streaks on the crockery, set the adjustment device to a lower number (1-2).

If there are drops of water or limescale marks, set the adjustment device to a higher number (3-4).

Setting the water hardness

Every dishwasher is equipped with a water softener using refined salt designed specially for this type of appliance in order to supply water without limescale for crockery washing.

This dishwasher has a setting that helps reduce pollution and optimises washing performance in accordance with the water hardness level in your area. Ask your local water supplier for this information.

Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. Press and hold down the Start/Pause button for a few seconds until you hear a beep*. Switch the dishwasher on using the ON/ OFF button. The salt indicator light will flash as many times as the level that was set (water softener set to medium level).

Adjust the hardness level using the SELECT WASH CYCLE knob

(1-2-3-4-5* see the water hardness table) up to max. 5 levels.

Press the ON/OFF button to save the setting.

Even if using multi-functional tablets, fill the salt dispenser.

Water Hardness Table

 

Average salt dispenser

 

capacity duration**

 

 

 

 

 

level

°dH

°fH

mmol/l

months

1

0

- 6

0 - 10

0 - 1

7 months

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 months

3

12

- 17

21 - 30

2,1 - 3

3 months

4

17

- 34

31 - 60

3,1 - 6

2 months

5*

34

- 50

61 - 90

6,1 - 9

2/3 weeks

For values between 0°f and 10°f, we do not recommend the use of salt.

* a setting of 5 may increase cycle duration.

** 1 wash cycle per day.

(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre)

Measuring out the refined salt

In order to obtain the best possible results from a wash cycle, make sure that the salt dispenser is never empty.

Refined salt removes limescale from the water, thus avoiding the formation of deposits on crockery.

The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher (see Description) and should be filled:

When the green float* cannot be seen by simply looking at the cap of the salt dispenser;

When the LOW RINSE AID indicator light on the panel/display is illuminated *;

1.Remove the lower rack and unscrew the cap (anticlockwise).

2.The first time you do this: fill the water tank right up to its edge.

3. Position the funnel* (see figure) and fill the salt dispenser up to

the edge (approximately 1 kg). It is normal

for a little water to leak out.

4. Remove the funnel* and wipe any salt

residues away from the opening; rinse the

cap under running water and then screw

it on, the head facing downwards so as to let the water flow out of the four slots (star-shaped arrangement) in the lower part of the cap (cap

with green float*).

It is advisable to perform this procedure every time you add salt to the dispenser.

Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the container during the wash cycle (this could damage the water softener beyond repair).

When necessary, measure out the salt before a wash cycle so that any saline solution which has leaked out of the salt dispenser is removed.

* Only available in selected models.

12

Care and maintenance

Shutting off the water and electricity

supplies

Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.

Always unplug the appliance when cleaning it and when

 

performing maintenance work.

Cleaning the dishwasher

The external surfaces of the machine and the control panel

 

can be cleaned using a non-abrasive cloth which has been

 

dampened with water. Do not use solvents or abrasive

 

products.

Any marks on the inside of the appliance may be removed

 

using a cloth dampened with water and a little vinegar.

Preventing unpleasant odours

Always keep the door of the appliance ajar in order to avoid

 

moisture from forming and being trapped inside the machine.

Clean the seals around the door and detergent dispensers

 

regularly using a damp sponge. This will avoid food becoming

 

trapped in the seals, which is the main cause behind the

 

formation of unpleasant odours.

Cleaning the sprayer arms

Food residue may become encrusted onto the sprayer arms

and block the holes used to spray the water. It is therefore

recommended that you check the arms from time to time and

clean them with a small non-metallic brush.

The two sprayer arms may both be removed.

 

To remove the upper sprayer arm,

 

turn the plastic locking ring in an

 

anti-clockwise direction. The upper

 

sprayer arm should be replaced

 

so that the side with the greater

 

number of holes is facing upwards.

The lower sprayer arm can be

removed by pressing on the side

tabs and pulling it upwards.

Cleaning the water inlet filter*

If the water hoses are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections. If this precaution is not taken, the water inlet could become blocked and damage the dishwasher.

Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly.

-Turn off the water tap.

-Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water.

-Re-place the filter and screw the water hose back into position.

Cleaning the filters

EN

The filter assembly consists of three filters which remove food

 

residues from the washing water and then recirculate the water.

 

They should be cleaned if you wish to achieve the best results

 

in every wash.

 

 

Clean the filters regularly.

 

 

 

 

 

 

The dishwasher should not be used without filters or if the

 

 

 

 

 

filter is loose.

 

• After several washes, check the filter assembly and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non-metallic brush and following the instructions below:

1.Turn the cylindrical filter C in an anti-clockwise direction and pull it out (fig. 1).

2.Remove the cup filter B by exerting a slight pressure on the side flaps (fig. 2);

3.Slide out the stainless-steel plate filter A. (fig. 3).

4.Inspect the trap and remove any food residues. NEVER

REMOVE the wash-cycle pump protection (black detail) (fig.4).

After cleaning the filters, re-place the filter assembly and fix it in position correctly; this is essential for maintaining the efficient operation of the dishwasher.

Leaving the machine unused for extended periods

Disconnect the appliance from the electricity supply and shut off the water tap.

Leave the door of the appliance ajar.

When you return, run a wash cycle when the dishwasher is empty.

* Only available in selected models.

13

Troubleshooting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Your dishwasher may not work properly. Before contacting the Service Centre check if the problem can be solved by going

EN

through the following list.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problem:

Possible causes / Solutions:

 

 

 

The dishwasher cannot be started or

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button. Switch it back

 

 

 

on after approximately one minute and reset the program.

 

 

 

controlled.

• The appliance has not been plugged in properly.

 

 

 

 

• The dishwasher door has not been shut properly.

 

 

 

The door won’t close.

• The lock was released. Strongly push the door until a “clacking” noise is

 

 

 

heard.

 

 

 

 

 

 

 

No water drains from the

• The dishwasher cycle has not finished yet.

 

 

 

• The water drain hose is bent (see Installation.)

 

 

 

dishwasher.

• The drain duct is blocked.

 

 

 

 

• The filter is clogged up with food residues.

 

 

 

 

• The dishes are rattling against each other or against the sprayer arms.

 

 

 

The dishwasher is too noisy.

• An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not

 

 

 

been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers

 

 

 

 

 

 

 

 

(see Start-up and use.)

 

 

 

The dishes and glasses are

• The level of refined salt is low or the dosage setting is not suited to the

 

 

 

hardness of the water (see Rinse aid and salt.)

 

 

 

covered in a white film or

 

 

 

• The lid on the salt dispenser was not closed properly.

 

 

 

limescale deposits.

 

 

 

• The rinse aid has been used up or the dosage is too low.

 

 

 

 

 

 

 

The dishes and glasses are

• The rinse aid dosage is too high.

 

 

 

streaked or have a bluish tinge.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• A wash cycle without a drying cycle has been selected.

 

 

 

The crockery has not been dried

• The rinse aid has been used up or the dosage is too low (see Rinse aid

 

 

 

and salt.)

 

 

 

properly.

 

 

 

• The rinse aid setting is not suitable.

 

 

 

 

 

 

 

 

• The crockery is made from non-stick material or plastic.

 

 

 

 

• The racks are overloaded (see Loading the racks.)

 

 

 

 

• The crockery has not been arranged properly.

 

 

 

 

• The sprayer arms cannot move freely.

 

 

 

 

• The wash cycle is too gentle (see Wash cycles.)

 

 

 

The crockery is not clean.

• An excessive amount of foam has been produced: the detergent has not

 

 

 

been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers

 

 

 

 

 

 

 

 

(see Start-up and use.)

 

 

 

 

• The lid on the rinse aid compartment was not shut correctly.

 

 

 

 

• The filter is dirty or blocked (see Care and maintenance.)

 

 

 

 

• The refined salt level is low (see Rinse aid and salt.)

 

 

 

 

• There is no water in the mains supply.

 

 

 

The dishwasher does not take any

• The water inlet hose is bent (see Installation.)

 

 

 

• Turn on the tap and the appliance will start after a few minutes.

 

 

 

water in - Tap shut-off alarm.

 

 

 

 

 

 

 

Beeps are heard * and the Washing

 

 

 

 

 

 

 

indicator light is flashing quickly.

 

 

 

 

 

 

 

Beeps are heard* and the Drying and End

• The appliance stopped because no action was taken when the beep

 

 

 

indicator lights are flashing quickly.

sounded*.

 

 

 

Switch off the machine using the ON/OFF button, turn on the tap and

 

 

 

 

 

 

 

 

switch the machine back on after a few seconds by pressing the same

 

 

 

 

button. Re-program the appliance and restart the wash cycle.

 

* Only available in selected models.

14

Mode d’emploi

FR

Français, 15

LSB 7M116

LAVE-VAISSELLE

Sommaire

FR

Fiche de produit, 16

Précautions et conseils, 17

Sécurité générale

Mise au rebut

Economies et respect de l’environnement

Installation, 18-19

Mise en place et mise à niveau

Raccordements eau et électricité

Caractéristiques techniques

Conseils pour le premier lavage

Service

Description de l’appareil, 20

Vue d’ensemble

Tableau de bord

Charger les paniers, 21-22

Panier inférieur

Panier supérieur

Panier à couverts

Plateau range-couverts

Réglage du panier supérieur

Mise en marche et utilisation, 23

Mettre en marche le lave-vaisselle

Charger le produit de lavage

Programmes, 24

Tableau des programmes

Ecodesign Regulation

Programmes spéciaux et Options, 25

Produit de rinçage et sel régénérant, 26

Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant

Entretien et soin, 27

Coupure de l’arrivée d’eau et du courant

Nettoyer le lave-vaisselle

Eviter les mauvaises odeurs

Nettoyer les bras de lavage

Nettoyage du filtre d’entrée d’eau

Nettoyer les filtres

En cas d’absence pendant de longues périodes

Anomalies et remèdes, 28

15

Fiche de produit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

 

 

 

 

 

 

Fiche de produit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marque

HOTPOINT ARISTON

 

 

 

 

 

 

 

 

Modèle

LSB 7M116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacité nominale dans un environnement standard (1)

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée)

A+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consommation d''énergie par année en kWh (2)

293.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh

1.03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consommation d''energie en mode "off" en W

0.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consommation d''energie en mode "on" en W

5.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consommation d''eau par an en litres (3)

3080.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe d’efficacité du séchage sur une échelle de G (efficacité minimum) à A (efficacité maximum)

A

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée du programme pour un cycle de lavage standard en minutes

190’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée du mode "on" en minutes

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Encastrable

Oui

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remarque

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Les informations sur l’étiquette et sur la fiche se rapportent au cycle de lavage standard. Ce programme convient pour laver une

 

 

 

vaisselle normalement sale, et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Le

 

 

 

cycle de lavage standard correspond au cycle éco.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Sur la base de 280 cycles de lavage standard avec une alimentation en eau froide et une consommation en modes à faible

 

 

 

puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3) Sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Précautions et conseils

Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.

Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.

Lire attentivement les instructions : elles fournissent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres applications similaires, telles que :

-lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;

-fermes ;

-utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou autres locaux de type résidentiel ;

-chambres d’hôtes.

Sécurité générale

Cet électroménager n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Les enfants doivent être surveillés par un adulte pour

éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

Cet appareil est conçu pour un usage de type non professionnel à l'intérieur d'une habitation.

Cet appareil est destiné au lavage de vaisselle à usage domestique, il ne doit être utilisé que par des adultes et selon les instructions reportées dans cette notice.

Ne pas installer l’appareil à l’extérieur, même dans un endroit protégé, car il est extrêmement dangereux de l’exposer à la pluie et aux orages.

Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus.

Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant.

Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et d’entretien.

En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux mécanismes internes pour tenter une réparation.

Ne pas s’appuyer à la porte ouverte ou s’y asseoir : l’appareil pourrait basculer.

Ne pas garder la porte ouverte pour éviter de buter contre elle en risquant de se faire mal.

Garder les produits de lavage et de rinçage hors de la portée des enfants.

Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise au rebut

 

FR

• Mise au rebut du matériel d’emballage : se

 

conformer aux réglementations locales de manière

 

 

à ce que les emballages puissent être recyclés.

 

• La directive européenne 2012/19/EU sur les déchets

 

d’équipements électriques et électroniques (DEEE),

 

prévoit que les électroménagers ne peuvent pas

 

être traités comme des déchets solides urbains

 

normaux. Les appareils usagés doivent être

 

collectés séparément afin d’optimiser le taux de

 

récupération et le recyclage des matériaux qui les

 

composent et réduire l’impact sur la santé humaine

 

et l’environnement Le symbole de la poubelle barrée

 

est appliqué sur tous les produits pour rappeler

 

qu’ils font l’objet d’une collecte sélective.

 

Pour tout autre renseignement sur la collecte des

 

électroménagers usés, prière de s’adresser au

 

service public préposé ou au vendeur.

 

Economies et respect de l’environnement

 

Faire des économies d’eau et d’électricité

Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand il est rempli au maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir l’appareil, lancer le cycle de Trempage pour éviter la formation de mauvaises odeurs (voir Programmes).

Sélectionner un programme adapté au type de vaisselle et à son degré de salissure, consulter pour cela le Tableau des programmes :

-pour de la vaisselle normalement sale, choisir le programme Eco (économique), il limite la quantité d’eau et d’électricité utilisée.

-pour une quantité réduite de vaisselle, choisir

l’option Demi-charge* (voir Mise en marche et utilisation).

Si le contrat de fourniture d’électricité prévoit des tranches horaires à prix réduit, effectuer les lavages

pendant ces heures creuses. L’option Départ différé* (voir Mise en marche et utilisation) peut vous aider à organiser vos lavages dans ce sens

Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes

Il est vivement conseillé d’utiliser des produits de lavage sans phosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection de l’environnement.

Lesenzymesdéveloppentuneactionparticulièrement efficace à des températures avoisinant 50°C, les produits de lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner des lavages à de basses températures et d’obtenir les mêmes résultats qu’à une température de 65°C.

Pour bien doser le produit de lavage, il faut tenir compte des indications du fabricant, de la dureté de l’eau, de la quantité de vaisselle et de son degré de salissure pour éviter tout gaspillage. Bien que biodégradables, les produits de lavage contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature.

*Présent uniquement sur certains modèles.

17

Installation

FR

Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à

tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,

 

 

s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.

Lire attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.

En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres applications similaires, telles que :

-lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;

-fermes ;

-utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou autres locaux de type résidentiel ;

-chambres d’hôtes.

Mise en place et mise à niveau

1.Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.

S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.

2.Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur.

L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu*

(voir feuille de Montage).

3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime tout risque de vibrations, bruits et déplacements.

4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm.

Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la notice d’instructions encastré jointe à la documentation)

Raccordements eau et électricité

L’adaptation des installations électriques et les travaux de plomberie de l’installation doivent être effectués par du personnel qualifié.

Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble d’alimentation électrique.

Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de l’appareil au réseau de distribution de l’eau.

Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.

Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l’installation.

Raccord du tuyau d’amenée de l’eau

A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à un robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.

A une prise d’eau chaude: en cas d’installation de chauffage centralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant pas 60°C.

Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise d’eau froide.

Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé (voir

Assistance).

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre).

Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé.

Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau

Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.

Le tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm au-dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle (A). Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon de l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).

Sécurité anti-fuite

Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :

- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.

Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité supplémentaire New Acqua Stop* qui garantit contre tout risque d’inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée de l’eau.

ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!

Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension.

* Présent uniquement sur certains modèles.

18

Raccordement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer que:

la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux normes;

la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à la contre-porte (voir paragraphe Description du lave-vaisselle);

la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs figurant sur la plaque signalétique de la contre-porte;

la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien agréé

(voir Assistance); n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.

Après installation de l’appareil, le câble d’alimentation électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service aprèsvente. (Voir Assistance)

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus.

Caractéristiques techniques

Dimensions

largeur 59,5 cm

hauteur 82 cm

 

 

 

profondeur 57 cm

Capacité

14 couverts standard

Pression eau

0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)

d’alimentation

7,25 – 145 psi

Tension

Voir étiquette des caractéristiques

d’alimentation

 

Puissance totale

Voir étiquette des caractéristiques

absorbée

 

Fusible

Voir étiquette des caractéristiques

 

 

 

Cet appareil est conforme aux

 

 

 

Directives Communautaires suivantes:

 

 

 

- 2006/95/EC (Basse Tension)

 

 

 

- 2004/108/EC (Compatibilité

 

 

 

Electromagnétique)

 

 

 

-2009/125/EC (Comm. Reg.

 

 

 

1016/2010) (Ecodesign)

 

 

 

-97/17/EC (Etiquetage)

 

 

 

-2012/19/EU (DEEE)

 

 

 

 

 

 

Ruban anti-condensation*

 

FR

Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le

 

ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger

 

contre la formation de condensation.

 

Conseils pour le premier lavage

 

Après l’installation, enlever les chevilles placées sur les paniers

 

et les élastiques de blocage sur le panier supérieur (le cas

 

échéant).

 

Juste avant le premier lavage, remplir complètement d’eau le

 

réservoir à sel et ajouter environ 1 kg de sel (voir Produit de

 

rinçage et sel régénérant) : il est tout à fait normal que de l’eau

 

déborde. Sélectionner le degré de dureté de l’eau (voir Produit

 

de rinçage et sel régénérant). - Après remplissage du réservoir

 

à sel, le voyant SEL* s’éteint.

 

Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut

 

endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant.

 

Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips (selon

 

le modèle de lave-vaisselle) qui signalent que la commande

 

a été activée: allumage, fin de cycle etc..

 

Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de

 

commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes,

 

flasher ou être en fixe. (selon le modèle de lave-vaisselle).

 

Affichage* (display-LCD) d'informations utiles concernant

 

le type de cycle sélectionné, la phase de lavage/séchage, le

 

temps résiduel, la température etc.... etc... (selon le modèl)

 

Service

Avant d’appeler le service d’assistance technique:

Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soimême (voir Anomalies et remèdes).

Faire repartir le programme pour s’assurer que l’inconvénient a été résolu.

Si ce n’est pas le cas, contacter un Service d’Assistance

Technique agréé.

Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.

Communiquer:

le type d’anomalie;

le modèle de l’appareil (Mod.);

le numéro de série (S/N).

Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil (voir Description de l’appareil).

19

Description de l’appareil

FR

Vue d’ensemble

 

1. Panier supérieur

2. Bras de lavage supérieur

3. Clayettes rabattables

4. Réglage hauteur du panier

5. Panier inférieur

6. Bras de lavage inférieur

7. Filtre lavage

8. Réservoir à sel

9. Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif*

10. Plaque signalétique

11. Bandeau de commandes***

Tableau de bord

 

 

 

 

 

Touche et voyant Marche/

 

 

 

 

Voyant séchage et

 

 

Pause

 

 

 

 

 

 

 

 

 

départ différé 6h.

 

 

 

 

 

Voyant Sel*

 

Touche/Voyant*

Voyant lavage et

 

 

 

 

 

Touche et voyant

Bouton

 

 

 

 

 

 

Départ différé

Sélection programme

 

 

On-Off/Reset

départ différé 3h.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voyant fin de

 

Touche et voyant

 

Poignée ouverture porte

Voyant produit

 

 

 

 

programme et départ

 

Demi-charge

 

 

de rinçage*

 

 

 

différé 9h.

 

 

 

 

 

*** Uniquement pour modèles « tout intégrable » * Présent uniquement sur certains modèles.

Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle.

20

HOTPOINT LSB7M116X EU User Manual

Charger les paniers

Conseils

Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récipients.

Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante.

Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renversement, ranger les saladiers et les casseroles ouverture tournée vers le bas et les parties concaves ou convexes en position oblique pour permettre à l'eau d'atteindre toutes les surfaces et de s'écouler complètement. Veiller à ce que les couvercles, manches, poêles et plateaux ne gênent pas la rotation des bras de lavage. Placer les petits objets dans le panier à couverts.

La vaisselle en plastique et les poêles anti-adhésives ont tendance à retenir les gouttes d'eau et leur degré de séchage sera par conséquent inférieur à celui de la vaisselle en céramique ou en acier.

Les objets légers (tels que les récipients en plastique) doivent

être rangés, de préférence. dans le panier supérieur et placés de manière à ce qu'ils ne risquent pas de se déplacer. Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement.

Panier inférieur

Le panier inférieur peut contenir des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts etc. Les assiettes et les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés, de préférence, sur les côtés du panier.

Il est conseillé de ranger la vaisselle très sale dans le panier inférieur car dans cette partie du lave-vaisselle, les jets d'eau sont plus énergiques et permettent d'obtenir de meilleures performances de lavage.

*Présents uniquement sur certains modèles, ils peuvent varier au point de vue nombre et emplacement.

Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour FR accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour

pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.

Panier à couverts

Le panier à couverts est équipé de grilles supérieures permettant de mieux ranger les couverts. Le panier à couverts non séparable doit être placé obligatoirement dans la partie avant du panier inférieur.

Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.

Panier supérieur

Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres, tasses, soucoupes, saladiers bas.

Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs rabattables*, qui peuvent être placés à la verticale pour ranger des assiettes à thé ou à dessert ou abaissés pour ranger des coupes et autres récipients pour aliments.

21

FR

Clayettes rabattables à inclinaison variable

Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs

 

 

différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans

 

 

le panier.

 

Les verres à pied peuvent être placés en position stable sur les

 

clayettes rabattables en insérant la tige de leurs pieds dans les

 

fentes prévues à cet effet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Plateau range-couverts*

Certains modèles de lave-vaisselle sont équipés d’un plateau coulissant qui peut être utilisé pour laver les couverts ou les petites tasses. Éviter de charger sous le plateau de la vaisselle encombrante pour bénéficier de meilleures performances de lavage.

Le plateau à couverts est amovible. (voir figure).

Avant de charger le plateau, assurez-vous que les supports sont solidement accrochés au panier supérieur. (voir figure).

* Présent uniquement sur certains modèles.

Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en créant plus de place de rangement vers le haut.

Régler la hauteur du panier supérieur

Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute ou basse.

Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier est VIDE.

Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.

Si le panier est équipé de Lift-Up* (voir figure), soulever le panier en le saisissant par les côtés et le déplacer vers le haut. Pour revenir à la position basse, appuyer sur les leviers (A) sur les côtés du panier et l'aider à descendre vers le bas.

Vaisselle non appropriée

Couverts et vaisselle en bois.

Verres décorés et fragiles, vaisselle artisanale artistique ou ancienne. Leurs décors ne sont pas résistants.

Parties en matière synthétique ne résistant pas à la température.

Vaisselle en cuivre ou en étain.

Vaisselle sale de cendre, cire, graisse lubrifiante ou encre.

Les décors sur verre, les pièces en aluminium ou argent risquent de changer de couleur et de blanchir en cours de lavage. Certains types de verre (les objets en cristal par exemple) deviennent opaques après de nombreux lavages.

Endommagement du verre et de la vaisselle Causes :

Type de verre et procédé de fabrication du verre.

Composition chimique du produit de lavage.

Température de l'eau du programme de rinçage.

Conseils :

N'utiliser que des verres et de la porcelaine garantis par le fabricant comme résistants au lavage en lave-vaisselle.

Utiliser un produit de lavage délicat pour vaisselle.

Sortir les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus rapidement possible après la fin du programme.

22

Mise en marche et utilisation

Mettre en marche le lave-vaisselle

1.Ouvrir l’arrivée d’eau.

2.Appuyer sur la touche ON-OFF :

3.Ouvrir la porte et doser le produit de lavage.

4.Charger les paniers (voir Charger les paniers) et fermer la porte.

5.Sélectionner le programme désiré en tournant le bouton

SÉLECTION PROGRAMME dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à amener le repère sur le bouton en face du numéro ou du symbole du programme désiré. Le voyant de la touche MARCHE/PAUSE s'allume.

6.Sélectionner les options de lavage* (voir programmes spéciaux et options).

7.Appuyer sur la touche Marche/Pause pour démarrer : un signal sonore* et l’allumage du voyant correspondant au lavage signale le démarrage du programme.

8.A la fin, des signaux sonores* signalent la fin du programme et le voyant ENDs'allume. Eteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON-OFF, fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant.

9.Attendre quelques minutes avant de sortir la vaisselle pour

éviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant par

celui du bas.

- Pour réduire sa consommation d'énergie, la machine s'éteint automatiquement dans certaines conditions de NON-utilisation.

Modifier un programme en cours

En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer : pour changer un cycle de lavage en cours, éteindre puis rallumer l’appareil par une pression prolongée sur la touche

ON/OFF/Reset, sélectionner ensuite le nouveau programme et les options désirées.

Introduire de la vaisselle en cours de lavage

Appuyer sur la touche Marche/Pause, (la touche se met

à flasher). Ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude qui s’échappe et introduire la vaisselle. Appuyer sur la touche Marche/Pause (lumière fixe) : le cycle redémarre.

Appuyer sur la touche Marche/Pause pour mettre l’appareil en pause, le programme et le départ différé éventuellement sélectionné sont stoppés.

Pendant cette phase, aucun changement de programme n’est possible.

Interruptions accidentelles

En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre du point où il a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est refermée.

* Présent uniquement sur certains modèles.

Charger le produit de lavage

 

FR

Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

 

dosage du produit de lavage. Un excès de produit de

 

lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.

 

Selon le degré de salissure, le dosage peut être adapté au cas par cas en utilisant un produit de lavage en poudre ou liquide.

En cas de vaisselle normalement sale, utiliser environ 35 g (produit de lavage en poudre) ou 35ml (produit liquide). En cas d'utilisation de tablettes, une seule suffit.

En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l'eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage.

Pour un bon résultat de lavage, suivre également les instructions reportées sur l'emballage.

Pour toute autre demande de renseignements, s'adresser aux services d'aide aux consommateurs des fabricants de produits de lavage.

Pour ouvrir le distributeur de produit de lavage, actionner le dispositif d'ouverture « A »

Introduire le produit de lavage dans le bac « B » bien sec. La quantité de produit de lavage consacrée au prélavage doit être placée directement dans la cuve.

1.Doser le produit de lavage en consultant le Tableau des programmes pour introduire une quantité appropriée.

Dans le bac B, un indicateur de niveau indique quelle est la quantité maximale de produit de lavage, liquide ou en poudre, pouvant être utilisée pour chaque cycle.

2.Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic.

3.Fermer le couvercle du distributeur de produit de lavage en le poussant vers le haut jusqu'à enclenchement du dispositif de fermeture.

Le distributeur à produits de lavage s'ouvre automatiquement selon le programme, au moment voulu.

En cas d'utilisation de produits de lavage tout en un, utiliser l'option TABLETTES qui adapte le programme de lavage de manière à toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et de séchage possibles.

N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.

NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la main.

Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser des résidus de mousse en fin de cycle.

L’utilisation de tablettes de lavage n’est conseillée que pour les modèles qui prévoient l’option TABLETTES MULTIFONCTIONS.

Pour obtenir des performances de lavage et de séchage optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du liquide de rinçage et du sel.

23

Programmes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242.

FR

Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes.

 

 

 

Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programmes

 

 

 

La durée des

 

 

 

Indications sur le choix des programmes et

 

 

 

 

programmes

 

 

 

Programme

prévoyant le

Options

 

 

 

 

dosage du produit de lavage

 

est purement

 

 

 

 

séchage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicative

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage écologique à faible consommation d’électricité

Eco 50°*

 

 

Départ différé –

 

 

 

 

 

pour vaisselle et casseroles.

Oui

 

3:10’

 

 

 

29 g/ml + 6 g/ml** – 1 Tab

 

 

 

Demi-charge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaisselle et casseroles très sales

 

 

 

Départ différé –

 

 

 

 

 

(déconseillé pour la vaisselle fragile)

 

Oui

 

2:30’

 

 

 

 

Demi-charge

 

 

 

 

35 g/ml – 1 Tab

Auto intensif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaisselle et casseroles normalement sales.

 

 

 

Départ différé –

 

 

 

 

 

Programme standard quotidien.

 

Oui

 

2:00’

 

 

 

 

Demi-charge

 

 

 

 

29 g/ml + 6 g/ml** – 1 Tab

Auto Normal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaisselle du jour en quantité réduite.

 

 

 

Départ différé –

 

 

 

 

 

(4 couverts + 1 casserole + 1 poêle).

 

Non

 

1:00’

 

 

 

 

Demi-charge

 

 

 

 

25 g/ml – 1 Tab

Auto Fast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle économique et rapide pour vaisselle fragile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne supportant pas les hautes températures, tout de

 

Oui

Départ différé –

 

1:40’

 

 

 

suite après l’usage. (verres à pied dans panier sup. +

 

 

 

 

 

 

Demi-charge

 

 

 

 

assiettes fragiles dans panier inf.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35 g/ml – 1 Tab

Délicat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle économique et rapide pour vaisselle peu sale,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tout de suite après l’usage. (2 assiettes +2 verres + 4

 

Non

Départ différé

 

0:40’

 

 

 

couverts +1 casserole + 1 petite poêle)

 

 

 

 

 

Express 40’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25 g/ml – 1 Tab

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage préalable dans l’attente de compléter le

 

 

 

Départ différé –

 

 

 

 

 

chargement au repas suivant.

 

Non

 

0:12’

 

 

 

 

Demi-charge

 

 

 

 

Pas de produit de lavage

Trempage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

** Quantité de produit de lavage pour prélavage.

ECODESIGN REGULATION

Le cycle de lavage ECO cest le programme standard auquel se rfrent les donnes de ltiquette-nergie. Ce cycle est prvu pour le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation dnergie et deau pour ce type de vaisselle. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.

Consommations en stand-by: Consommation en left-on mode: 5 W - Consommation en off-mode: 0,5 W

Tableau des consommations pour les cycles principaux*

 

Conditions standard*

 

 

Conditions usager**

 

 

 

Consommation

Consommation

Durée (min/cycle)

Consommation

Consommation

Durée (min/

 

d’énergie (KWh/cycle)

d’eau (litre/cycle)

d’énergie (KWh/cycle)

d’eau (litre/cycle)

cycle)

 

 

INTENSIF

1,50

15

150

1,30

14

135

NORMAL

1,20

15

120

1,05

14

110

 

 

 

 

 

 

 

Les donnes du programme sont des valeurs de mesure de laboratoire obtenues selon la norme europenne EN 50242.

** Les donnes sont obtenues en effectuant des mesures dans les conditions dutilisation et de charge de la vaisselle de lusager.

24

Programmes spéciaux et Options

Remarque :

pour obtenir des performances optimales avec les programmes

« Fast et Express 40' » il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué.

Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle pleine charge.

Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à :

ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Options de lavage*

La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le programme de lavage et avant d’appuyer sur la touche Marche/Arret.

Seules les options compatibles avec le programme choisi peuvent être sélectionnées. Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, (voir tableau programmes) le symbole correspondant clignote rapidement 3 fois.

En cas de sélection d’une option incompatible avec une option précédemment sélectionnée, celle-ci clignote 3 fois de suite puis s'éteint, tandis que la dernière sélection effectuée reste allumée.

Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer à nouveau sur la touche correspondante.

Demi-charge

FR

 

Le programme demi-charge permet de laver une petite vaisselle et de faire des économies d’eau, d’électricité et de produit de lavage. Pour sélectionner le programme, appuyer sur la touche DEMI-CHARGE : le voyant correspondant s’allume.

Une autre pression sur la touche DEMI-CHARGE permet de désactiver l’option.

Ne pas oublier de réduire de moitié la quantité de produit de lavage.

Mieux vaut utiliser un produit de lavage en poudre.

Départ différé

Le démarrage du programme peut être différé de 3, 6 ou 9 heures :

1 : après avoir sélectionné le programme de lavage et toute autre option possible, appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ : le voyant s’allume.

2 : Sélectionner le départ voulu en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche Départ différé, les voyants lavage (3 heures), séchage (6 heures) et fin (9 heures) s’allument les uns après les autres.

Pour désactiver l’option Départ différé, appuyer une nouvelle fois sur la touche correspondante, le voyant s’éteint.

3. Une fois que la sélection a eu lieu, appuyer sur la touche Marche/Pause pour faire partir le compte à rebours, le délai d’attente sélectionné se met à clignoter et la touche Marche/

Pause cesse de flasher (lumière en fixe).

3. A l’expiration du délai d’attente, le voyant de DÉPART DIFFÉRÉ s’éteint et le programme démarre.

Aucune sélection de Départ différé n’est plus possible en cours de cycle.

25

Produit de rinçage et sel régénérant

FR

N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-

vaisselle.

 

 

 

 

Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits

 

vaisselle pour lavage à la main.

 

 

Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.

 

En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin

 

d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre

 

d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. (Se

 

conformer aux instructions reportées sur l’emballage).

 

 

Faute d’ajouter du sel ou du produit de rinçage, il est normal

 

que les voyants SEL* et PRODUIT DE RINCAGE* restent

 

allumés.

 

 

Charger le produit de rinçage

 

 

Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait

 

glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces

 

ou de taches. Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage :

 

• quand le voyant PRODUIT DE RINÇAGE* du bandeau

 

s’allume, une réserve de produit de rinçage pour 1-2 cycles est

 

encore disponible ;

 

 

A

X

 

M

1.Ouvrir le réservoir « D » en poussant et en soulevant la languette sur le couvercle ;

2.Introduire le produit de rinçage avec précaution jusqu'au niveau maximal de l'ouverture de remplissage en évitant tout débordement. Si cela se produit, nettoyer aussitôt avec un chiffon sec.

3.Fermer le couvercle jusqu'au déclic.

Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à l'intérieur de la cuve.

Régler la dose de produit de rinçage

Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du produit de rinçage peut être réglé. Appuyer sur la touche ON/ OFF pour allumer et éteindre le lave-vaisselle. Appuyer sur la touche Marche/Pause 3 fois de suite. Allumer à l’aide de la touche ON/OFF, le voyant du produit de rinçage clignote un

nombre de fois équivalent au niveau sélectionné (configuré sur

le niveau d’usine).

Régler le niveau de dosage du produit de rinçage à l’aide du bouton SÉLECTION PROGRAMME.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour sauvegarder le réglage effectué.

Le niveau du produit de rinçage peut être réglé sur ZÉRO (ECO), dans ce cas ile produit de rinçage ne sera pas débité et le voyant produit de rinçage ne s’allumera pas quand ce dernier sera fini. Possibilité de sélectionner jusqu’à 4 niveaux maximum selon le

modèle de lave-vaisselle.

si la vaisselle présente des traces, régler sur des chiffres plus bas (1-2).

s’il y a des gouttes d’eau ou des taches de calcaire, le régler sur des chiffres plus élevés (3-4).

Réglage dureté de l’eau

Chaque lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui, grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de l’eau de lavage sans calcaire.

Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de l’eau.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer et éteindre le lave-vaisselle. Garder la touche Marche/Pause enfoncée pendant quelques secondes jusqu’au signal sonore*. Allumer le lave-vaisselle à l’aide de la touche ON/OFF, le voyant du sel clignote un nombre de fois équivalent au niveau sélectionné

(L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau

intermédiaire).

Régler le niveau de dureté de l’eau à l’aide du bouton

SÉLECTION PROGRAMME, (1-2-3-4-5* voir tableau dureté de l’eau) jusqu’à 5 niveaux maximum.

Appuyer sur la touche ON/OFF pour sauvegarder le réglage effectué.

En cas d’utilisation de tablettes de lavage multifonction, remplir tout de même le réservoir à sel.

Tableau de dureté de l’eau

 

Autonomie moyenne**

 

réservoir à sel

 

 

 

 

 

niveau

°dH

°fH

mmol/l

mois

1

0

- 6

0 - 10

0 - 1

7 mois

2

6 - 11

11 - 20

1,1 - 2

5 mois

3

12

- 17

21 - 30

2,1 - 3

3 mois

4

17

- 34

31 - 60

3,1 - 6

2 mois

5*

34

- 50

61 - 90

6,1 - 9

2/3 semaines

De 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel.

* la sélection 5 peut prolonger la durée.

** avec 1 lavage par jour

(°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés français - mmol/l = millimole/litre)

Charger le sel régénérant

Pour obtenir de bons résultats de lavage, veiller à ce que le réservoir à sel ne soit jamais vide.

Le sel régénérant élimine le calcaire présent dans l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur la vaisselle.

Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lavevaisselle (voir Description) doit être rempli :

• quand le flotteur vert* n’est plus visible à travers le couvercle du sel ;

• quand le voyant SEL* du bandeau s’allume ;

1. Sortir le panier inférieur et dévisser le couvercle du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

2. Lors de la première mise en service: remplir le réservoir d’eau à ras bord.

3. Utiliser l’entonnoir* (voir figure) pour remplir

le réservoir de sel à ras bord (1 kg environ).

Il est tout à fait normal qu’il y ait un peu d'eau

qui déborde.

4. Enlever l’entonnoir*, éliminer les résidus

de sel sur le filetage. Avant de revisser le couvercle, il faut le rincer à l’eau courante en le plaçant tête en bas et en faisant couler l’eau à travers les quatre

fentes en étoile situées dans la partie inférieure du couvercle. (bouchon avec flotteur vert*)

Nous conseillons d’effectuer cette opération à chaque chargement de sel.

Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit de lavage pénètre à l’intérieur du réservoir pendant le lavage

(cela pourrait endommager irrémédiablement l'adoucisseur).

En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste avant un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline qui a débordé.

* Présent uniquement sur certains modèles.

26

Loading...
+ 58 hidden pages