Florabest FLV 1200 A1 User Manual [fr, en, de, it]

®
ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER FLV 1200 A1
ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung
SCARIFICATORE E ARIEGGIATORE ELETTRICO
Istruzioni d‘uso originali
SCARIFICATEUR / DÉMOUSSEUR ÉLECTRIQUE
Manuel d‘utilisation original
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR
Translation of original operation manual
IAN 102821
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4 FR / CH Manuel d‘utilisation original Page 20 IT / CH Istruzioni d‘uso originali Pagina 36 GB Translation of original operation manual Page 52
A
1 32
19
18 17
16 15
14 13
12
4a
4b
5 6
7 8
9
10
11
21
20
DE AT CH
Inhalt
Einleitung .....................................4
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................................5
Allgemeine Beschreibung .............5
Lieferumfang....................................5
Funktionsbeschreibung ......................5
Übersicht ........................................6
Technische Daten ..........................6
Sicherheitshinweise ......................7
Bildzeichen in der Betriebsanleitung ... 7
Bildzeichen auf dem Gerät ................ 7
Allgemeine Sicherheitshinweise .........8
Montageanleitung ......................11
Griffholm montieren........................11
Fangsack montieren/leeren .............12
Bedienung .................................12
Arbeits-Positionen einstellen .............12
Ein- und Ausschalten ...................... 13
Arbeiten mit dem Gerät ..................13
Reinigung/Wartung ...................14
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ..........................14
Auswechseln der Walze .................15
Lagerung ...................................15
Entsorgung/Umweltschutz ..........15
Ersatzteile/Zubehör ...................16
Fehlersuche ................................17
Garantie ....................................18
Reparatur-Service ......................19
Service-Center ............................19
Importeur ..................................19
Original EG-Konformitäts-
erklärung ..................................67
Explosionszeichnung .................. 69
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät, bzw. in Schlauchleitun­gen Restmengen von Wasser oder Schmier-
stoffen benden. Dies ist kein Mangel oder
Defekt und kein Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unter­lagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
4
DE AT CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt:
- als Rasenlüfter für das Herauskämmen
von Filz (bestehend aus Blättern, Moos
oder Unkraut) zwischen den Grashal­men und das Einsammeln von Blättern
und Panzenresten.
- als Vertikutierer für das Bearbeiten der Grasnarbe und das Regenerieren von
Rasen- und Grasächen.
Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge­lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach­sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle
oder Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein­satz erlischt die Garantie.
Allgemeine Beschreibung
Die Abbildung der wichtigsten
Funktionsteile nden Sie auf
der vorderen und hinteren Aus­klappseite.
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prüfen Sie, ob die nachfol­genden Teile vollständig sind:
• Gerätegehäuse mit Vertikutierwalze und Prallschutz
• Lüfterwalze
• Oberer Griffholm komplett mit Starthe­bel, Netzstecker, Entriegelungsknopf und fest montiertem Netzkabel
• Unterer Holm
• 2 Mittelholme
• Fangsack
• Netzkabel-Zugentlastung
• 2 Netzkabelklemmen
• Werkzeughalterung
• Montagezubehör:
- 2 Kreuzschlitzschrauben, 4 Schrau-
ben und 4 Flügelmuttern für die Holmbefestigung
- Werkzeugschlüssel zum Walzen-
wechsel
• Betriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der Elektro-Vertikutierer/Rasenlüfter besitzt zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: eine Lüfterwalze aus Hart-Kunststoff mit vertikal rotierenden Federzinken und eine Vertikutierwalze mit senkrecht angebrach-
ten Messern.
Das Gerät ist mit einem hochwertigen Kunststoffgehäuse mit Fangsack und einem Griffholm mit Klappfunktion ausgestattet. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
5
DE AT CH
A
B
C
E
Übersicht
1 Entriegelungsknopf für Starthebel 2 Starthebel 3 Oberer Griffholm 4a/b 4 Schrauben und 4 Flügelmuttern für die Holmbefestigung 5 Fangsack 6 Prallschutzklappe 7 Unterer Holm 8 Gerätegehäuse 9 Einstellknopf zur Nachstellung 10 2 Heckräder 11 2 Räder 12 Gerätekabelklemme 13 Werkzeugschlüssel 14 Werkzeughalterung
15 2 Mittelholme
16 Gerätekabelklemme 17 Netzkabel 18 Netzkabel-Zugentlastung 19 Gerätekabel 20 Lüfterwalze mit Federzinken
21 Vertikutierwalze mit Messer
22 Kreuzschlitzschraube
23 Fangsack-Gestänge
24 Vierkantaufnahme
Technische Daten
Aufnahmeleistung des Motors ...... 1200 W
Netzspannung ........... 230-240 V~, 50 Hz
Schutzklasse ....................................
Schutzart ........................................ IP24
Arbeitsdrehzahl des Werkzeugs
(n
) .................................... 3500 min
0
Breite der Walze ............................31 cm
Nachstellbereich bei Verschleiß ........9 mm
Fangsackvolumen ..............................30 l
Gewicht ....................................... 9,9 kg
Schalldruckpegel
(L
) ............... 84 dB (A), KpA = 3 dB (A)
pA
Schallleistungspegel (L
gemessen ....... 99 dB (A); K
)
wA
= 4 dB (A)
wA
garantiert ............................ 103 dB (A)
Vibration am Handgriff
(a
) ..........................4 m/s2, K= 2 m/s
h
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre­chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Technische und optische Veränderungen
können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser
Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge­währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der
Betriebsanleitung gestellt werden, können
daher nicht geltend gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissions­wert ist nach einem genormten Prüfver­fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi­onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
II
-1
2
6
DE AT CH
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsächli­chen Benutzung des Elektrowerk­zeugs von dem Angabewert unter­scheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Aussetzung während der tatsächlichen Benut­zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerk­zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegen­den Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Bildzeichen in der Betriebs­anleitung
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung!
Betriebsanleitung lesen.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile. Umstehende Per­sonen von dem Gerät fern halten.
Gefahr durch Stromschlag bei Be-
schädigung des Netzkabels! Netz­kabel von den Schneidwerkzeugen und dem Gerät fernhalten!
Achtung!
Tragen Sie Augen- und Gehör­schutz.
Vorsicht - Scharfes Werkzeug. Hän­de und Füße fernhalten. Die Rota­tion der Walze dauert nach dem
Abschal
Vor Wartungsarbeiten oder falls das Netzkabel beschädigt ist, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
ten des Motors noch an.
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Perso­nen- oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
fungszeichens ist das Gebot erläu­tert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem Ge­rät.
Vorsicht bei Treppen! Schalten
Sie das Gerät aus und heben Sie es an, wenn Sie es über Treppen transportieren.
Angabe des Schallleistungspegels L
in dB(A).
WA
Schutzklasse II
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
7
DE AT CH
Entfernen Sie ggf. Erdreste an den Federn der Prallschutzklappe und/oder des Ge­rätegehäuses, um die Schließfunktion der Prallschutzklappe zu gewährleisten. Bei Be­trieb ohne Fangsack muss die Prallschutz­klappe vollständig geschlossen sein.
Transport- und
Arbeitspositionen
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann bei unsachgemä-
ßem Gebrauch ernsthafte Verletzun­gen verursachen. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie sorgfältig die Betriebsanleitung und machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Bewahren Sie diese Be­triebsanleitung gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Ver­fügung stehen.
Arbeiten mit dem Gerät:
Vorsicht! Das Gerät kann ernsthafte
Verletzungen hervorrufen. So ver­meiden Sie Unfälle und Verletzun­gen:
Vorbereitung:
• Das Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Kinder geeignet.
• Erlauben Sie niemals Kindern oder
anderen Personen, die die Betriebsan­leitung nicht kennen, das Gerät zu be-
nutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter der Bedienungsperson
festlegen.
• Setzen Sie das Gerät niemals ein, wäh­rend Personen, besonders Kinder, und Haustiere in der Nähe sind.
• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfer-
nen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und weggeschleudert werden können.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Einebnen von Bodenunebenheiten.
• Tragen Sie stets geeignete Arbeitsklei­dung wie Sicherheitsschuhe mit rutsch­fester Sohle, eine robuste, lange Hose, Ohrenschutz und eine Schutzbrille. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. Die Schutzvorrichtung und die persönli­chen Schutzausrüstungen schützen ihre eigene und die Gesundheit anderer und sichern den reibungslosen Betrieb des Gerätes.
• Arbeiten Sie nicht mit einem beschädig­ten, unvollständigen oder ohne die Zu­stimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Arbeiten Sie nicht mit beschä­digten oder fehlenden Schutzvorrich­tungen (z. B. Starthebel, Entriegelungs­knopf, Prallschutz). Setzen Sie niemals Schutzvorrichtungen außer Kraft (z. B. durch Anbinden des Starthebels). Damit wird sichergestellt, dass die Sicher­heit des Gerätes erhalten bleibt.
• Vergewissern Sie sich vor dem Start Ihres Gerätes, dass kein Gegenstand oder Ast in der Messeröffnung einge­schoben ist, dass das Gerät stabil steht und der Arbeitsbereich aufgeräumt und nicht blockiert ist.
Überprüfen Sie den Zustand Ihres Ver-
längerungskabels sowie die Anschluss­leitung Ihres Gerätes. Verwenden Sie die erforderlichen Schutzeinrichtungen.
8
DE AT CH
Es besteht Verletzungsgefahr.
• Wenn Ihr Gerät beim Einschalten unge-
wöhnliche Vibrationen oder Geräusche
zeigt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontrollieren Sie die
Messerwalze. Vergewissern Sie sich, dass keine Häckselgutreste die Mess-
erwalze blockieren oder zwischen den
Messern eingeklemmt sind. Wenn Sie
keine Probleme feststellen, senden Sie das Gerät an eine Kundendienststelle zurück.
• Wenn die Messer nicht mehr korrekt
schneiden oder wenn der Motor über-
lastet ist, überprüfen Sie alle Teile Ihres Gerätes und ersetzen Sie die abgenutz­ten Teile. Wenn eine umfangreichere Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich an eine Kundendienststelle.
Verwendung:
Vorsicht - Scharfes Werkzeug. Schnei­den Sie sich nicht die Finger oder Ze-
Halten Sie Füße und Finger beim
hen.
Arbeiten immer von der Walze und der Auswurföffnung fern. Es besteht Verlet­zungsgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht bei Re­gen, bei schlechter Witterung, in feuch­ter Umgebung oder nassem Rasen. Ar­beiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung. Es besteht Unfallgefahr.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie müde oder unkonzentriert sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Ge­rätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
• Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung vertraut und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Motoren-
geräusches nicht hören können.
• Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren Stand, insbesondere an Hän­gen. Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. Arbeiten Sie nicht an übermäßig steilen Hängen. Dadurch können Sie das Ge­rät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
• Führen Sie das Gerät nur im Schritttem­po und mit beiden Händen am Griff. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder zu sich heranziehen. Stolpergefahr!
• Starten oder betätigen Sie den Starthe­bel mit Vorsicht entsprechend den An­weisungen in dieser Betriebsanleitung.
• Kippen Sie das Gerät beim Anlassen nicht, es sei denn, es muss als Anlauf­hilfe angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie das Gerät nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die von der Bedienungs­person abgewandte Seite hoch.
• Wenn das Gerät nach Anheben wieder auf den Boden gestellt wird, müssen beide Hände in Arbeitsstellung sein.
• Gerät nicht ohne vollständig ange­brachten Fangsack oder ohne Prall­schutz betreiben. Verletzungsgefahr! Halten Sie sich immer entfernt von der
Auswurföffnung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be­steht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker.
Arbeitsunterbrechung:
• Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich die Walze noch für einige
9
DE AT CH
Sekunden. Hände und Füße fernhalten.
• Die Federzinken nicht berühren, bevor das Gerät vom Netz getrennt ist und die Federzinken vollständig zum Still­stand gekommen sind. Verletzungsge­fahr durch scharfes Werkzeug.
• Entfernen Sie Panzenteile nur im
Stillstand des Gerätes. Halten Sie die
Auswurföffnung stets sauber und frei.
• Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es transportieren, anheben oder kippen wollen und wenn andere Flächen als Gras überquert werden.
• Hinterlassen Sie das Gerät nie unbeauf­sichtigt am Arbeitsplatz. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spie­len.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker:
- immer, wenn Sie die Maschine ver-
lassen,
- bevor Sie die Auswurföffnung
reinigen oder Blockierungen oder Verstopfungen beseitigen,
- wenn das Gerät nicht verwendet
wird,
- bei allen Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten,
- wenn das Netzkabel beschädigt
oder verheddert ist,
- wenn das Gerät beim Arbeiten auf
ein Hindernis trifft oder wenn unge­wohnte Vibrationen auftreten. Unter­suchen Sie in diesem Fall das Gerät auf Beschädigungen und lassen Sie es ggf. reparieren.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte-
schäden und eventuell daraus resul­tierende Personenschäden:
Pegen Sie Ihr Gerät
• Schalten Sie das Gerät aus und heben Sie es an, wenn Sie es über Treppen transportieren.
• Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benut­zen Sie das Gerät nicht, wenn Sicher­heitseinrichtungen (z. B. Prallschutz), Tei­le der Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind. Prüfen Sie insbesondere das Netzkabel und den Starthebel auf Beschädigung. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör­teile, die vom Hersteller geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust des Garantieanspruches.
• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern,
Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besitzen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsan­leitung angegeben werden, dürfen nur von uns ermächtigten Kundendienststel­len ausgeführt werden.
• Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge sauber, um
besser und sicherer arbeiten zu können.
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
• Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Arbeiten Sie nur im angegebenen Leistungsbe­reich. Verwenden Sie keine leistungs­schwachen Maschinen für schwere Ar-
10
DE AT CH
B
beiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht! So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
• Nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme eine Sichtprüfung der Netz- und Verlän­gerungsleitungen auf Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung vor. Beschädigte Netzanschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steck­dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von
nicht mehr als 30 mA an.
• Halten Sie die Verlängerungsleitungen von den Schneidwerkzeugen fern. Wird die Verlängerungsleitung wäh­rend des Gebrauchs beschädigt, trennen Sie sie sofort vom Netz. DIE VERLÄNGERUNGSLEITUNG NICHT
BERÜHREN, BEVOR SIE VOM NETZ
GETRENNT IST. Gefahr durch elektri­schen Schlag.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge­rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
• Die Verlängerungsleitungen von den Fe­derzinken fernhalten. Die Federzinken
können die Leitungen beschädigen und
zum Kontakt mit aktiven Teilen führen.
• Eine beschädigte Leitung nicht an das Netz anschließen und eine beschädigte Leitung nicht berühren, bevor sie vom Netz getrennt ist. Eine beschädigte Leitung kann zum Kontakt mit aktiven
Teilen führen.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspan­nung mit den Angaben des Typenschil­des übereinstimmt.
• Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen (z. B. Metallzäune, Metallpfosten). Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
• Verwenden Sie nur zugelassene Ver­längerungskabel der Bauart H05RN-F,
die höchstens 75 m lang und für den
Gebrauch im Freien bestimmt sind. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungska­bels muss mindestens 2,5 mm Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Ge­brauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Verlängerungskabel auf Schäden.
• Verwenden Sie für die Anbringung des Verlängerungskabels die dafür vorgese­hene Netzkabel-Zugentlastung.
• Benutzen Sie die Anschlussleitung nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
2
betragen.
Montageanleitung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Achten Sie bei der Montage darauf,
dass das Netzkabel nicht einge­klemmt wird und genügend Spiel hat.
Griffholm montieren
1. Stecken Sie den unteren Holm (7) in das Gerätegehäuse (8) und schrauben ihn mit den beiden Kreuzschlitzschrauben (22) an.
2. Schrauben Sie die beiden Mittel­holme (15) mit den Schrauben und Flügelmuttern (4b) an den
11
DE AT CH
C
unteren Holm (7) an.
3. Hängen Sie die Netzkabel­Zugentlastung (18) in den oberen Griffholm (3) ein.
4. Schrauben Sie den oberen Griff­holm (3) mit den Schrauben und Flügelmuttern (4a) an den beiden
Mittelholmen (15) fest.
5. Befestigen Sie das Gerätekabel (19) mit den beiden Gerätekabel­klemmen (12/16) am Holm.
6. Befestigen Sie die Werkzeughal­terung (14) und klipsen Sie den Werkzeugschlüssel (13) ein.
Fangsack montieren/leeren
Achtung: Gerät nicht ohne
Prallschutzklappe betreiben.
Verletzungsgefahr!
Der Fangsack ist nur für den Betrieb
mit der Lüfterwalze (20) vorgesehen!
Fangsack zusammenbauen:
Der Fangsack wird zusammengeklappt ge­liefert und muss vor dem Einsetzen in das Gerät zusammengebaut werden.
1. Stecken Sie das Fangsack-Ge­stänge (23) zusammen.
2. Ziehen Sie den Fangsack über das Gestänge.
3. Stülpen Sie die Kunststoff-La­schen des Fangsacks über das Fangsack-Gestänge und klipsen Sie die Kunststoff-Laschen ein.
Fangsack am Gerät anbringen:
4. Heben Sie die Prallschutzklappe (6) an.
5. Hängen Sie die Stifte am Fangsack-Gestänge in die Auf-
nahme am Gerätegehäuse.
6. Lassen Sie die Prallschutzklappe (6) los, sie hält den Fangsack (5) in Position.
Fangsack abnehmen/entleeren:
7. Heben Sie die Prallschutzklap­pe (6) an und nehmen Sie den Fangsack (5) heraus.
Bedienung
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften.
Arbeits-Positionen einstellen
Das Gerät besitzt 4 Haupteinstellpositionen:
Stufe 0: Transport-Position
In dieser Stellung besteht der maximale Sicherheitsabstand des Werkzeugs zum Boden.
Stufe 1: Arbeits-Position
Wählen Sie beim Arbeiten mit dem neuwer­tigen Gerät diese Einstellung.
Stufe 2 - 3: Nachstell-Positionen
Bei zunehmendem Verschleiß der Messer
oder Federzinken kann die Arbeits-Position gesenkt werden. Einen Verschleiß erkennen Sie an einem zunehmend schlechter werdenden Arbeits­ergebnis. Die Verstelltiefe beträgt pro Stufe ca. 3 mm.
12
DE AT CH
A
D
Das Gerät bendet sich bei Liefe-
rung in der Transport-Position 0.
1. Zum Einstellen der Arbeits-Position muss das Gerät ausgeschaltet sein.
2. Ziehen Sie den Einstellknopf zur Nach­stellung (siehe die gewünschte Position, bis er einras­tet.
Beide Räder (rechts und links) müssen
einzeln auf die gleiche Position einge­stellt werden.
Der Einstellknopf zur Nachstellung
dient nicht der Höheneinstellung
sondern dem Verschleißausgleich. Die Wahl einer Nachstell-Position ohne entsprechenden Verschleiß
kann zur Überlastung des Motors
und Beschädigung der Walze füh­ren.
9) und drehen ihn in
Ein- und Ausschalten
Achten Sie vor dem Einschal-
ten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
Halten Sie Füße und Hände von der Walze und der Aus­wurföffnung fern.
Verletzungsgefahr!
1. Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene Rasenäche.
2. Verbinden Sie das Netzkabel
(17) mit dem Verlängerungska­bel.
3. Zur Zugentlastung formen Sie
aus dem Ende des Verlänge­rungskabels eine Schlaufe und hängen diese in die Netzkabel­Zugentlastung (18) ein.
Es besteht
4. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
5. Zum Einschalten drücken Sie den Entriegelungsknopf für Starthebel (1) am Handgriff und halten gleichzeitig den Starthebel (2) gezogen. Lassen Sie den Entrie­gelungsknopf für Starthebel (1) los.
6. Zum Ausschalten lassen Sie den Starthebel (2) los.
Überlastschutz: Bei Überlastung
des Gerätes schaltet der Motor au­tomatisch ab. Lassen Sie den Start­hebel los und starten Sie das Gerät nach einer Abkühlzeit von etwa
1Minute erneut.
Achtung! Walze läuft nach
dem Ausschalten nach. Kip­pen oder tragen Sie das Ge­rät nicht bei laufendem Motor und berühren Sie die laufen­de Walze nicht. Es besteht Verletzungsgefahr!
Arbeiten mit dem Gerät
Um einen gepegten Rasen zu erhalten,
empfehlen wir Ihnen, alle 4 - 6 Wochen zu lüften. Vertikutieren ist ein intensiverer Eingriff als das Lüften und sollte daher nur einmal im Jahr erfolgen. Der beste Zeitpunkt ist das
Frühjahr nach dem ersten Mähen.
Arbeiten Sie an Hängen im-
mer quer zum Hang. Seien Sie besonders vorsichtig beim Rückwärtsgehen und Ziehen des Gerätes. Es besteht Stol­pergefahr!
13
DE AT CH
Schalten Sie nach der Arbeit und
zum Transport das Gerät aus, zie­hen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand der Walze ab.
Je kürzer der Rasen geschnitten ist,
desto besser lässt er sich bearbei­ten. Dadurch wird das Gerät weni­ger belastet und die Lebensdauer
der Walze erhöht sich.
• Sie können das Gerät mit oder ohne
Fangsack betreiben. Zum Lüften emp-
ehlt sich das Arbeiten mit Fangsack
und zum Vertikutieren ohne Fangsack.
• Mähen Sie den Rasen auf die ge-
wünschte Schnitthöhe.
• Der Vertikutierer darf nicht bei langem Gras verwendet werden. Es wickelt sich sonst um die Vertikutierwalze und führt zur Beschädigung des Gerätes.
• Wählen Sie eine geeignete Arbeits­bzw. Nachstell-Position (bei Ver-
schleißerscheinungen der Walze), so
dass das Gerät nicht überlastet wird.
• Beginnen Sie mit dem Arbeiten in der Nähe der Steckdose und bewegen Sie sich von der Steckdose weg.
• Führen Sie das Verlängerungskabel im­mer hinter sich und bringen Sie es nach dem Wenden auf die schon bearbeite­te Seite.
• Führen Sie das Gerät im Schritttempo
in möglichst geraden Bahnen. Für ein
lückenloses Lüften oder Vertikutieren sollten sich die Bahnen immer um we­nige Zentimeter überlappen. Zu langes Verweilen auf einer Stelle kann bei lau­fendem Gerät die Grasnarbe verletzen.
• Um eine Behinderung durch das Verlän­gerungskabel zu vermeiden, wenden Sie das Gerät immer so, dass die Netz­kabelzugentlastung am Holm stets der
bearbeiteten Seite zugewandt ist.
• Verwenden Sie zum Transport des Ge­rätes die Transportstellung 0 (siehe „Ar­beits-Position einstellen“).
• Heben Sie das Gerät zum Transport über
Treppen und empndliche Oberächen
(z. B. Fliesen) an.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ein­satz (siehe „Reinigung/Wartung“).
• Nach der Bearbeitung von stark ver-
moostem Rasen, empehlt es sich an­schließend nachzusäen. Die Rasenäche
regeneriert sich dann schneller.
Reinigung/Wartung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer von uns ermächtigten Kunden­dienststelle durchführen. Ver­wenden Sie nur Originalteile.
Tragen Sie beim Umgang mit der
Walze Handschuhe.
Schalten Sie vor allen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und war­ten Sie den Stillstand der Walze ab.
Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Spritzen Sie das Gerät nicht mit
Wasser ab und reinigen Sie es
nicht unter ießendem Wasser.
Es besteht Gefahr eines Strom­schlages und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Entfernen Sie nach dem Arbeiten anhaf-
tende Panzenreste von den Rädern, den
14
DE AT CH
E
A
A
A
F
A
G
Lüftungsöffnungen, der Auswurföffnung
und der Walze. Verwenden Sie dazu keine harten oder spitzen Gegenstände,
Sie könnten das Gerät beschädigen.
• Leeren Sie den Fangsack vollständig.
• Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw.
Lösungsmittel.
Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ver­ursacht werden.
Auswechseln der Walze
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand der Walze ab.
Tragen Sie beim Umgang mit der
Walze Handschuhe.
1. Drehen Sie das Gerät um.
2. Nehmen Sie den Werkzeug-
schlüssel ( rung (
3. Demontieren Sie die Befesti-
gungsschrauben und ziehen Sie die Lagerbefestigung nach oben.
4. Heben Sie die Walze (
20/21) schräg an und ziehen die Welle aus der Vierkantauf­nahme (24).
5. Setzen Sie die neue Walze
(
20/21) in umgekehrter Rei-
henfolge ein.
13) aus der Halte-
14).
Lagerung
• Bewahren Sie das Gerät trocken und außerhalb der Reich weite von Kindern auf.
• Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor
Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.
• Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Nylon­säcken, da sich Feuchtigkeit bilden könn­te.
Zur Platz sparenden Lagerung kann
der Holm nach Lockern der Feststell­hebel zusammengeklappt werden.
Die Netzkabel dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung
einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs­stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und
Metallteile können sortenrein getrennt
werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
15
DE AT CH
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-
Center (siehe Seite19). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions­anleitung zeichnung
20 75 Lüfterwalze 91102647 21 76 Vertikutierwalze 91102646
5 S-04 Fangsack ohne Fangsack-Gestänge 91102657 23 Fangsack-Gestänge 91102658
16
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
DE AT CH
Abnormale Geräu­sche, Klappern oder Vibrationen
Gerät startet nicht
Motor setzt aus
Fremdkörper auf der Walze
(
20/21)
Federzinken der Lüfterwalze (
20) oder Walzenmesser
der Vertikutierwalze ( beschädigt
Walze ( tig montiert
Rutschender Zahnriemen
Netzspannung fehlt
Starthebel ( Kohlebürsten abgenutzt
Motor defekt Blockierung durch Fremdkörper Fremdkörper entfernen
Rasen zu hoch Vormähen, siehe „Bedienung“
Auswurföffnung verstopft Auswurföffnung reinigen
Überlastschutz löst aus Gerät etwa 1 Min. abkühlen lassen
20/21) nicht rich-
2) defekt
21)
Fremdkörper entfernen
Walze austauschen
Walze korrekt einbauen (siehe „Auswechseln der Walze“)
Gerät abschalten und Netzstecker ziehen, vorhandene Erd- und Gras­rückstände entfernen
Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann
Reparatur durch Kundendienst
Arbeitsergebnis nicht zufriedenstel­lend
Federzinken der Lüfterwalze
20) verschlissen
( Messer der Vertikutierwalze
(
21) stumpf oder beschädigt
Zahnriemen defekt Reparatur durch Kundendienst
Transport-Position oder falsche Arbeits-Position gewählt
Rasen zu hoch Vormähen, siehe „Bedienung“
Walze (20/21) austauschen
Arbeits-Position 1 oder Nachstell­Position 2-3 wählen (siehe „Ar­beits-Positionen einstellen“)
17
DE AT CH
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Gerätes
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Originalkas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Gerätes ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa­cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
(z. B. Lüfterwalze, Vertikutierwalze oder Keilriemen) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Be­triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs­anleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN102821) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten kontaktieren Sie
18
DE AT CH
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In­formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können
Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An­nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim
Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein
und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga­rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos­tenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge­sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei­nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son­derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende­ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
Service Deutschland
DE
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 102821
Service Österreich
AT
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 102821
Service Schweiz
CH
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 102821
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon­taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim www.grizzly-service.eu
19
FR CH
Sommaire
Introduction ...............................20
Fins d‘utilisation ........................20
Description générale ..................21
Volume de la livrasion ....................21
Aperçu .........................................21
Description du fonctionnement ......... 22
Données techniques ...................22
Consignes de sécurité .................23
Pictogrammes sur l’appareil ............. 23
Symboles utilisés dans le mode
d’emploi .......................................23
Consignes générales de sécurité ......24
Instructions de montage .............27
Montage du guidon .......................27
Montage/vidage du sac de
ramassage ....................................28
Mise en service ..........................28
Réglage des positions de travail ....... 28
Mise en et hors service ................... 29
Utilisation de l‘appareil ...................29
Nettoyage, entretien ..................30
Travaux de nettoyage et d’entretien
généraux .....................................30
Remplacement du rouleau ...............31
Dépôt .........................................31
Elimination et protection de
l‘environnement ........................31
Pièces de rechange/Accessoires ..32 Localisation des dérangements ...33
Garantie ....................................34
Service Réparations ...................35
Service-Center ............................35
Importeur ..................................35
Traduction de la déclaration de
conformité CE originale ..............68
Vue éclatée ................................69
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de l’appareil a été vériée
pendant la production et il a été soumis
à un contrôle nal. Le fonctionnement de
votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l’appareil, ou dans
les tuyauteries exibles, des quantités rési­duelles d’eau ou de lubriants industriels.
Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet.
La notice d’utilisation fait partie de
ce produit. Elle contient des instruc­tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et unique­ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d‘utilisation
L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans le secteur domestique :
- comme aérateur de gazon pour élimi­ner le feutre des feuilles, de la mousse et des mauvaises herbes entre les brins d’herbe et pour rassembler les feuilles et les restes de plantes ;
- comme verticuteur pour le traitement de la couche d‘herbe et pour la régénéra­tion des pelouses et surfaces couvertes d’herbe.
20
FR CH
A
B
C
E
Toute autre utilisation qui ne serait pas expressément autorisée dans cette notice peut endommager l’appareil et représen­ter un danger sérieux pour l’utilisateur. L’utilisation de l’appareil est réservée aux adultes. Les enfants ou les personnes non familiarisées avec cette notice ne doivent pas utiliser l’appareil. Il est interdit de se servir de l’appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens. Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation non conforme aux pres­criptions ou pour une utilisation fautive.
Description générale
Volume de la livrasion
Sortez l’appareil avec précaution de l’em-
ballage et vériez que les pièces suivantes sont bien complètes :
• Boîtier de l’appareil avec rouleau scari-
cateur et protection anti-choc
• Rouleau aérateur
• Guidon supérieur complet avec levier de démarrage et interrupteur de marche, bouton de déverrouillage et câble d’alimentation monté
• Guidon inférieur
• 2 guidons centraux
• Sac de ramassage
• Délestage de traction de câble
• 2 brides pour câble
• Support à outil
• Accessoires de montage :
- 2 vis à tête cruciforme, 4 vis et
4écrous papillons pour la xation
du guidon
- Clé à outil pour le remplacement
des rouleaux
Aperçu
Vous trouverez les images
correspondantes à l’arrière et
à l’avant de ce document, sur la couverture.
1 Bouton de déverrouillage 2 Levier de démarrage 3 Guidon supérieur 4 a/b 4 vis et 4 écrous papillons pour
la xation du guidon
5 Sac de ramassage 6 Protection anti-choc 7 Guidon inférieur 8 Boîtier 9 Bouton de réglage
10 2 roues arrière
11 2 roues 12 Bride pour câble de l'appareil 13 Clé à outil 14 Support à outil 15 2 guidons centraux 16 Bride pour câble de l'appareil 17 Câble d’alimentation 18 Délestage de traction de câble 19 Câble de l'appareil 20 Rouleau d’aération à dents
exibles
21 Rouleau scaricateur avec cou-
teau
22 Vis à tête cruciforme
23 Tubes du sac de ramassage
24 Réceptacle carré
21
FR CH
Description du fonctionnement
Le scaricateur/démousseur électrique possède deux rouleaux de travail faciles à
remplacer :
un rouleau aérateur en matière plastique
rigide avec des fourches élastiques à rota-
tion verticale et un rouleau scaricateur avec des couteaux en acier n disposés
perpendiculairement.
L’appareil possède un boîtier en matière
plastique de haute qualité avec un sac de ramassage et un guidon à fonction rabat­table. Veuillez vous référer aux descriptions
ci-après pour ce qui est du fonctionnement
des éléments de commande.
Données techniques
Puissance moteur........................1200 W
Tension du réseau ..... 230-240 V~, 50 Hz
Classe de protection
Type de protection ............................ IP24
Vitesse de travail de l‘outil (n
Largeur du rouleau ........................ 31 cm
Plage de rajustage en cas d’usure .... 9 mm
Volume sans sac de ramassage .......... 30 l
Poids ...........................................9,9 kg
Niveau de pression acoustique
(L
) ................ 84 dB (A), KpA = 3 dB(A)
pA
Niveau de puissance acoustique (L
mesuré ...........99 dB (A), K
garanti .............................. 103 dB (A)
Vibration à la poignée
(a
) ...........................4 m/s2, K= 2m/s
h
........................ II
) ..3500 min
0
)
WA
= 4 dB (A)
wA
y apportant des modications techniques
et optiques. Toutes les dimensions, infor­mations et données mentionnées dans ce mode d’emploi le sont par conséquent sans garantie. Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc être prises en considération.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
Avertissement :
L’émission de vibration au cours
de l’utilisation réelle de l’outil élec­trique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil.
Il est nécessaire de xer des me-
-1
sures de sécurité pour la protection de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction­nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclen­chement).
2
Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclara­tion de conformité. Nous nous réservons le droit de mettre cette notice à jour sans avertissement en
22
Loading...
+ 50 hidden pages