Florabest FLV 1200 A1 User Manual [en, it, de, fr]

®
ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER FLV 1200 A1
ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung
SCARIFICATORE E ARIEGGIATORE ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
SCARIFICATEUR / AÉRATEUR DE PELOUSE ÉLECTRIQUE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR
IAN 93500
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina GB Translation of original operation manual Page
4 18 32 46
A
1 32
19
18 17
16 15
14 13
12
4a
4b
5 6
7 8
9
10
11
21
20
DE
CHAT
Inhalt
Einleitung .................................... 4
Bestimmungsgemäße
Verwendung ............................... 4
Allgemeine Beschreibung ............ 5
Lieferumfang................................... 5
Übersicht ....................................... 5
Funktionsbeschreibung ..................... 6
Technische Daten ......................... 6
Sicherheitshinweise ..................... 6
Bildzeichen auf dem Gerät ............... 6
Bildzeichen in der Betriebsanleitung .. 7
Allgemeine Sicherheitshinweise .........7
Montageanleitung ......................11
Griffholm montieren........................11
Fangsack montieren/leeren .............11
Bedienung .................................11
Arbeits-Positionen einstellen ............12
Ein- und Ausschalten ......................12
Arbeiten mit dem Gerät ..................13
Auswechseln der Walze .................13
Reinigung, Wartung, Lagerung ...14
Allgemeine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ..........................14
Lagerung ......................................14
Entsorgung und Umweltschutz ...14
Ersatzteile ..................................15
Garantie ....................................15
Reparatur-Service ...................... 16
Service-Center ............................ 16
Importeur ..................................17
Fehlersuche ................................ 17
Original
CE-Konformitätserklärung ..........59
Explosionszeichnung ..................65
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die­ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät, bzw. in Schlauchlei­tungen Restmengen von Wasser oder
Schmierstoffen benden. Dies ist kein
Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanlei­tung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per­sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un­terwiesen wurden und die daraus
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt:
- als Rasenlüfter für das Herauskämmen von Filz (aus Blättern, Moos oder Un­kraut) zwischen den Grashalmen und das Einsammeln von Blättern und Pan­zenresten.
DE
A
B
C
CHAT
- als Vertikutierer für das Bearbeiten der Grasnarbe und das Regenerieren von
Rasen- und Grasächen.
Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge­lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach­sene bestimmt. Kinder sowie Personen, die mit dieser Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein­satz erlischt die Garantie.
Allgemeine Beschreibung
Lieferumfang
Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und prüfen Sie, ob die nachfol­genden Teile vollständig sind:
Gerätegehäuse mit Vertikutierwalze und Prallschutz
Lüfterwalze
Oberer Griffholm komplett mit Starthe-
bel, Netzstecker, Entriegelungsknopf und fest montiertem Netzkabel
Unterer Holm
2 Mittelholme
Fangsack
Netzkabel-Zugentlastung
2 Netzkabelklemmen
Werkzeughalterung
Montagezubehör:
- 2 Kreuzschlitzschrauben, 4 Schrau­ben und 4 Flügelmuttern für die Holmbefestigung
- Werkzeugschlüssel zum Walzen­wechsel
Originalbetriebsanleitug
Achten Sie bei der Montage da-
rauf, dass das Netzkabel nicht ein­geklemmt wird und genügend Spiel hat.
Die Abbildung der wich-
tigsten Funktionsteile nden
Sie auf der Umschlagseite.
Übersicht
1 Entriegelungsknopf für Starthebel 2 Starthebel 3 Oberer Griffholm 4a/b 4 Schrauben und 4 Flügelmuttern für die Holmbefestigung 5 Fangsack 6 Prallschutzklappe 7 Unterer Holm 8 Gerätegehäuse 9 Einstellknopf zur Nachstellung 10 2 Heckräder 11 2 Räder 12 Gerätekabelklemme 13 Werkzeugschlüssel 14 Werkzeughalterung 15 2 Mittelholme 16 Gerätekabelklemme 17 Netzkabel 18 Netzkabel-Zugentlastung 19 Gerätekabel 20 Lüfterwalze mit Federzinken 21 Vertikutierwalze mit Messer
22 Kreuzschlitzschraube
23 Fangsack-Gestänge
5
DE
E
CHAT
24 Vierkantaufnahme
Funktionsbeschreibung
Der Vertikutierer und Rasenlüfter besitzt zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: eine Lüfterwalze aus Hart-Kunststoff mit ver­tikal rotierenden Federzinken und eine Ver­tikutierwalze mit senkrecht angebrachten Messern. Das Gerät ist mit einem hochwertigen Kunststoffgehäuse mit Fangsack und einem Griffholm mit Klappfunktion ausgestattet. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Vertikutierer und Rasenlüfter
.................................. FLV 1200 A1
Aufnahmeleistung des Motors ..... 1200 W
Netzspannung .......... 230-240 V~, 50 Hz
Schutzklasse ....................................
Schutzart.........................................IPX4
Arbeitsdrehzahl des Werkzeugs (n
........................................... 3500 min
Breite der Walze ...........................31 cm
Nachstellbereich bei Verschleiß .......9 mm
Gewicht ...................................... 9,9 kg
Schalldruckpegel (LpA) .............84 dB (A)
......................................KpA = 3 dB (A)
Schallleistungspegel gemessen (LwA)
......................99 dB (A); KwA = 4 dB (A)
garantiert ..............................103 dB (A)
Vibration am Handgriff (an) ...........4 m/s
.............................................K= 2 m/s
) .........
0
II
-1
währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissions­wert ist nach einem genormten Prüfverfah­ren gemessen worden und kann zum Ver­gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi­onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsäch­lichen Benutzung des Elektro­werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro­werkzeug verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Ausset­zung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Be­triebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein­geschaltet ist, aber ohne Belastung
2
2
läuft).
Sicherheitshinweise
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre­chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge-
6
Dieser Abschnitt behandelt die grundle­genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung!
Betriebsanleitung lesen.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile. Umstehende Per­sonen von dem Gerät fern halten.
Gefahr durch Stromschlag
bei Beschädigung des Netzkabels! Netzkabel von den Schneidwerkzeugen und dem Gerät fernhalten!
Vorsicht - Scharfes Werkzeug. Hände und Füße fernhalten. Die Rotation der Walze dauert nach dem Abschalten des Motors noch an.
DE
Bildzeichen in der Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Per­sonen- oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Ausru-
fungszeichens ist das Gebot erläutert) mit Angaben zur Verhütung von Schä­den.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem Ge­rät.
CHAT
Tragen Sie Augen- und Gehör-
schutz.
Vor Wartungsarbeiten oder falls
das Netzkabel beschädigt ist, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Vorsicht bei Treppen! Schalten
Sie das Gerät aus und heben Sie es an, wenn Sie es über Treppen transportieren.
Angabe des Schallleistungspegels L
in dB(A).
WA
Schutzklasse II
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Entfernen Sie ggf. Erdreste an den Federn der Prallschutzklappe und/oder des Ge­rätegehäuses, um die Schließfunktion der Prallschutzklappe zu gewährleisten. Bei Be­trieb ohne Fangsack muss die Prallschutz­klappe vollständig geschlossen sein.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann bei unsachge-
mäßem Gebrauch ernsthafte Ver­letzungen verursachen. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie sorgfältig die Betriebsanleitung und machen Sie sich mit allen Bedientei­len gut vertraut. Bewahren Sie die­se Betriebsanleitung gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Arbeiten mit dem Gerät:
Vorsicht! Das Gerät kann ernsthafte
Verletzungen hervorrufen. So vermeiden Sie Unfälle und Verlet­zungen:
Vorbereitung:
Das Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Kinder geeignet.
Erlauben Sie niemals Kindern oder
anderen Personen, die die Betriebsan­leitung nicht kennen, das Gerät zu be­nutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter der Bedienungsper­son festlegen.
7
DE
CHAT
Setzen Sie das Gerät niemals ein, während Personen, besonders Kinder, und Haustiere in der Nähe sind.
Überprüfen Sie das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird und entfer­nen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und weggeschleudert werden können. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Einebnen von Bodenunebenheiten.
Tragen Sie stets geeignete Arbeitsklei­dung wie Sicherheitsschuhe mit rutsch­fester Sohle, eine robuste, lange Hose, Ohrenschutz und eine Schutzbrille. Be­nutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen.
Arbeiten Sie nicht mit einem beschä­digten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Arbeiten Sie nicht mit beschä­digten oder fehlenden Schutzvorrich­tungen (z.B. Starthebel, Entriegelungs­knopf, Prallschutz).
Setzen Sie niemals Schutzvorrich­tungen außer Kraft (z.B. durch Anbin­den des Starthebels).
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Vergewissern Sie sich vor dem Start Ihres Gerätes, dass kein Gegenstand oder Ast in der Messeröffnung einge­schoben ist, dass das Gerät stabil steht und der Arbeitsbereich aufgeräumt und nicht blockiert ist.
Überprüfen Sie den Zustand Ihres Ver-
längerungskabels sowie die Anschluss­leitung Ihres Gerätes. Verwenden Sie die erforderlichen Schutzeinrichtungen.
Wenn Ihr Gerät beim Einschalten unge­wöhnliche Vibrationen oder Geräusche zeigt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontrollieren Sie die Messerwalze. Vergewissern Sie sich, dass keine Häckselgutreste die Messer­walze blockieren oder zwischen den Messern eingeklemmt sind. Wenn Sie
keine Probleme feststellen, senden Sie das Gerät an eine Kundendienststelle zurück.
Wenn die Messer nicht mehr korrekt schneiden oder wenn der Motor überlastet ist, überprüfen Sie alle Teile Ihres Gerätes und ersetzen Sie die abgenutzten Teile. Wenn eine um­fangreichere Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich an eine Kundendienst­stelle.
Verwendung:
Schließen Sie das Gerät an eine Steck­dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
Vorsicht - Scharfes Werkzeug. Schnei­den Sie sich nicht die Finger oder Ze-
Halten Sie Füße und Finger beim
hen.
Arbeiten immer von der Walze und der Auswurföffnung fern. Es besteht Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Re­gen, bei schlechter Witterung, in feuch­ter Umgebung oder nassem Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie müde oder unkonzentriert sind oder nach der Einnahme von Al­kohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Ge­hen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung vertraut und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Motoren­geräusches nicht hören können.
Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren Stand, insbesondere an Hän­gen. Arbeiten Sie immer quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. Arbeiten Sie nicht an übermäßig stei­len Hängen.
Führen Sie das Gerät nur im Schritttem­po und mit beiden Händen am Griff.
8
DE
CHAT
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder zu sich heranziehen. Stolpergefahr!
Starten oder betätigen Sie den Starthe­bel mit Vorsicht entsprechend den An­weisungen in dieser Betriebsanleitung.
Kippen Sie das Gerät beim Anlassen nicht, es sei denn, es muss als Anlauf­hilfe angehoben werden. In diesem Fall kippen Sie das Gerät nur so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die von der Bedienungs­person abgewandte Seite hoch.
Wenn das Gerät nach Anheben wieder auf den Boden gestellt wird, müssen beide Hände in Arbeitsstellung sein.
Gerät nicht ohne vollständig ange­brachten Fangsack oder ohne Prall­schutz betreiben. Verletzungsgefahr! Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be­steht Brand- oder Explosionsgefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker:
- immer, wenn Sie die Maschine ver-
lassen,
- bevor Sie die Auswurföffnung reini-
gen oder Blockierungen oder Ver­stopfungen beseitigen,
- wenn das Gerät nicht verwendet
wird,
- bei allen Wartungs- und Reinigungs-
arbeiten,
- wenn das Netzkabel beschädigt
oder verheddert ist,
- wenn das Gerät beim Arbeiten auf
ein Hindernis trifft oder wenn unge­wohnte Vibrationen auftreten. Unter­suchen Sie in diesem Fall das Gerät auf Beschädigungen und lassen Sie es ggf. reparieren.
Bewahren Sie das Gerät an einem tro­ckenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte-
schäden und eventuell daraus resul­tierende Personenschäden:
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Arbeitsunterbrechung:
Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich die Walze noch für einige Sekunden. Hände und Füße fernhalten.
Die Federzinken nicht berühren, bevor das Gerät vom Netz getrennt ist und die Federzinken vollständig zum Still­stand gekommen sind.
• Entfernen Sie Panzenteile nur im
Stillstand des Gerätes. Halten Sie die Auswurföffnung stets sauber und frei.
Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es transportieren, anheben oder kip­pen wollen und wenn andere Flächen als Gras überquert werden.
Hinterlassen Sie das Gerät nie unbe­aufsichtigt am Arbeitsplatz.
Pegen Sie Ihr Gerät
Schalten Sie das Gerät aus und heben Sie es an, wenn Sie es über Treppen transportieren.
Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benut­zen Sie das Gerät nicht, wenn Sicher­heitseinrichtungen (z.B. Prallschutz), Teile der Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen, abgenutzt oder beschä­digt sind. Prüfen Sie insbesondere das Netzkabel und den Starthebel auf Be­schädigung. Zur Vermeidung einer Un­wucht dürfen beschädigte Werkzeuge und Bolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör­teile, die vom Hersteller geliefert und empfohlen werden. Der Einsatz von Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust
9
DE
CHAT
des Garantieanspruches.
Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, es sei denn, Sie besit­zen hierfür eine Ausbildung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebs­anleitung angegeben werden, dürfen nur von uns ermächtigten Kunden­dienststellen ausgeführt werden.
Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt. Halten Sie die Werkzeuge sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvor­schriften.
Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Ar­beiten Sie nur im angegebenen Lei­stungsbereich. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht! So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
Nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme eine Sichtprüfung der Netz- und Ver­längerungsleitungen auf Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung vor.
Halten Sie das Netzkabel von den Schneidwerkzeugen fern. Wird die An­schlussleitung während des Gebrauchs beschädigt, trennen Sie sie sofort vom Netz.
Die Leitung nicht berühren, be­vor sie vom Netz getrennt ist.
Die Verlängerungsleitungen von den Federzinken fernhalten. Die Federzin­ken können die Leitungen beschädigen und zum Kontakt mit aktiven Teilen führen.
Eine beschädigte Leitung nicht an das Netz anschließen und eine beschä­digte Leitung nicht berühren, bevor sie vom Netz getrennt ist. Eine beschä­digte Leitung kann zum Kontakt mit aktiven Teilen führen.
Achten Sie darauf, dass die Netzspan­nung mit den Angaben des Typen­schildes übereinstimmt.
Schließen Sie das Gerät an eine Steck­dose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten Teilen (z.B. Metallzäune, Metallpfosten).
Verwenden Sie nur zugelassene Ver­längerungskabel der Bauart H05RN-F, die höchstens 75 m lang und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungska­bels muss mindestens 2,5 mm gen. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden.
Verwenden Sie für die Anbringung des Verlängerungskabels die dafür vorge­sehene Netzkabel-Zugentlastung.
Benutzen Sie das Netzkabel nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo­se, wenn die Anschlussleitung beschä­digt ist. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qua-
lizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Ist die Anschlussleitung beschädigt, ziehen Sie zuerst das Verlängerungska­bel aus der Steckdose. Danach können Sie die Anschlussleitung des Gerätes entfernen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Ge­rätes beschädigt wird, muss sie durch
2
betra-
10
DE
B
C
CHAT
den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualizierte
Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Montageanleitung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Griffholm montieren
1. Stecken Sie den unteren Holm (7) in das Gerätegehäuse (8) und schrauben ihn mit den bei­den Kreuzschlitzschrauben (22) an.
2. Schrauben Sie die beiden Mittel­holme (15) mit den Schrauben und Flügelmuttern (4b) an den unteren Holm (7) an.
3. Hängen Sie die Netzkabel­Zugentlastung (18) in den oberen Griffholm (3) ein.
4. Schrauben Sie den oberen Griffholm (3) mit den Schrauben und Flügelmuttern (4a) an den beiden Mittelholmen (15) fest.
5. Befestigen Sie das Gerätekabel (19) mit den beiden Gerätekabel­klemmen (12/16) am Holm.
6. Befestigen Sie die Werkzeughal­terung (14) und klipsen Sie den Werkzeugschlüssel (13) ein.
Fangsack montieren/leeren
Achtung: Gerät nicht ohne
Prallschutzklappe betreiben. Verletzungsgefahr!
Achtung: Der Fangsack ist
nur für den Betrieb mit der Lüfterwalze (20) vorgesehen!
Fangsack zusammenbauen:
Der Fangsack wird zusammengeklappt ge­liefert und muss vor dem Einsetzen in das Gerät zusammengebaut werden.
1. Stecken Sie das Fangsack-Ge­stänge (23) zusammen.
2. Ziehen Sie den Fangsack über das Gestänge.
3. Stülpen Sie die Kunststoff­Laschen des Fangsacks über das Fangsack-Gestänge und klipsen Sie die Kunststoff-Laschen ein.
Fangsack am Gerät
anbringen:
4. Heben Sie die Prallschutz-
klappe (6) an.
5. Hängen Sie die Stifte am Fangsack-Gestänge in die Auf­nahme am Gerätegehäuse.
6. Lassen Sie die Prallschutz-
klappe los, sie hält den
Fangsack (5) in Position.
Fangsack abnehmen/entleeren:
7. Heben Sie die Prallschutz-
klappe (6) an und nehmen Sie
den Fangsack (5) heraus.
Bedienung
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B. Kur­orten, Kliniken etc.) eingeschränkt oder verboten sein.
11
DE
A
D
CHAT
Arbeits-Positionen einstellen
Das Gerät besitzt 4 Haupteinstellpositionen:
Stufe 0 : Transport-Position
In dieser Stellung besteht der maximale Sicherheitsabstand des Werkzeugs zum Boden.
Stufe 1 : Arbeits-Position
Wählen Sie beim Arbeiten mit dem neuwer­tigen Gerät diese Einstellung.
Stufe 2 - 3 : Nachstell-Positionen
Bei zunehmendem Verschleiß der Messer oder Federzinken kann die Arbeits-Position gesenkt werden. Einen Verschleiß erkennen Sie an einem zunehmend schlechter werdenden Arbeits­ergebnis. Die Verstelltiefe beträgt pro Stufe ca. 3 mm.
Das Gerät bendet sich bei Liefe-
rung in der Transport-Position 0.
Zum Einstellen der Arbeits-Position muss das Gerät ausgeschaltet sein. Ziehen Sie den Einstellknopf zur Nachstel­lung (siehe gewünschte Position, bis er einrastet. Beide Räder (rechts und links) müssen einzeln auf die gleiche Position eingestellt werden.
Der Einstellknopf zur Nachstellung
9) und drehen ihn in die
dient nicht der Höheneinstellung son­dern dem Verschleißausgleich. Die Wahl einer Nachstell-Position ohne entsprechenden Verschleiß kann zur Überlastung des Motors und Beschä­digung der Walze führen.
Ein- und Ausschalten
Achten Sie vor dem Einschal-
ten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.
Halten Sie Füße und Hände von der Walze und der Aus­wurföffnung fern.
Verletzungsgefahr!
1. Stellen Sie das Gerät auf eine
ebene Rasenäche.
2. Stecken Sie das Netzkabel (17) in das Verlängerungskabel.
3. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem Ende des Verlängerungska­bels eine Schlaufe und hängen diese in die Netzkabel-Zugentla­stung (18) ein.
4. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
5. Zum Einschalten drücken Sie den Entriegelungsknopf für Starthebel (1) am Handgriff und halten gleichzeitig den Starthebel (2) gezogen. Lassen Sie den Entrie­gelungsknopf für Starthebel (1) los.
6. Zum Ausschalten lassen Sie den Starthebel (2) los.
Überlastschutz: Bei Überlastung
des Gerätes schaltet der Motor au­tomatisch ab. Lassen Sie den Start­hebel los und starten Sie das Gerät nach einer Abkühlzeit von etwa 1 Minute erneut.
Achtung! Walze läuft nach
dem Ausschalten nach. Kip­pen oder tragen Sie das Gerät nicht bei laufendem Motor und berühren Sie die laufende Walze nicht. Es besteht Verletzungsgefahr!
Es besteht
12
DE
E
A
A
CHAT
Arbeiten mit dem Gerät
Um einen gepegten Rasen zu erhalten,
empfehlen wir Ihnen, alle 4 - 6 Wochen zu lüften. Vertikutieren ist ein intensiverer Eingriff als das Lüften und sollte daher nur einmal im Jahr erfolgen. Der beste Zeitpunkt ist das Frühjahr nach dem ersten Mähen.
Arbeiten Sie an Hängen im-
mer quer zum Hang. Seien Sie besonders vorsichtig beim Rückwärtsgehen und Ziehen des Gerätes. Es besteht Stol­pergefahr!
Je kürzer der Rasen geschnitten ist,
desto besser lässt er sich bearbeiten. Dadurch wird das Gerät weniger belastet und die Lebensdauer der Walze erhöht sich.
Sie können das Gerät mit oder ohne Fangsack betreiben. Zum Lüften emp-
ehlt sich das Arbeiten mit Fangsack
und zum Vertikutieren ohne Fangsack.
Mähen Sie den Rasen auf die ge­wünschte Schnitthöhe.
Der Vertikutierer darf nicht bei langem Gras verwendet werden. Es wickelt sich sonst um die Vertikutierwalze und führt zur Beschädigung des Gerätes.
Wählen Sie eine geeignete Arbeits­bzw. Nachstell-Position (bei Ver-
schleißerscheinungen der Walze), so
dass das Gerät nicht überlastet wird.
Beginnen Sie mit dem Arbeiten in der Nähe der Steckdose und bewegen Sie sich von der Steckdose weg.
Führen Sie das Verlängerungskabel im­mer hinter sich und bringen Sie es nach dem Wenden auf die schon bearbeitete Seite.
Führen Sie das Gerät im Schritttempo in möglichst geraden Bahnen. Für ein lückenloses Lüften oder Vertikutieren
sollten sich die Bahnen immer um we­nige Zentimeter überlappen. Zu langes Verweilen auf einer Stelle kann bei lau­fendem Gerät die Grasnarbe verletzen.
Um eine Behinderung durch das Verlän­gerungskabel zu vermeiden, wenden Sie das Gerät immer so, dass die Netz­kabelzugentlastung am Holm stets der bearbeiteten Seite zugewandt ist.
Schalten Sie nach der Arbeit und
zum Transport das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand der Walze ab.
Verwenden Sie zum Transport des Gerätes die Transportstellung 0 (siehe „Arbeits-Position einstellen“).
Heben Sie das Gerät zum Transport über Treppen und empndliche Oberä­chen (z.B. Fliesen) an.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz (siehe „Reinigung, Wartung, Lagerung“).
Nach der Bearbeitung von stark
vermoostem Rasen, empehlt es sich anschließend nachzusäen. Die Rasenä-
che regeneriert sich dann schneller.
Auswechseln der Walze
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker und warten Sie den Stillstand der Walze ab.
Tragen Sie beim Umgang mit der
Walze Handschuhe.
1. Drehen Sie das Gerät um.
2. Nehmen Sie den Werkzeug-
schlüssel ( rung (
3. Demontieren Sie die Befestigungs-
schrauben und ziehen Sie die Lagerbefestigung nach oben.
13) aus der Halte-
14).
13
DE
F
A
G
CHAT
4. Heben Sie die Walze (A20/21) schräg an und ziehen die Welle aus der Vierkantaufnahme (24).
5. Setzen Sie die neue Walze
(
20/21) in umgekehrter Rei-
henfolge ein.
Reinigung, Wartung, Lagerung
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Betriebsanleitung be­schrieben sind, von einer von uns ermächtigten Kunden­dienststelle durchführen. Ver­wenden Sie nur Originalteile.
Tragen Sie beim Umgang mit der
Walze Handschuhe.
Schalten Sie vor allen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und war­ten Sie den Stillstand der Walze ab.
Allgemeine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Leeren Sie den Fangsack vollständig.
Halten Sie das Gerät stets sauber.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel.
Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Lagerung
Bewahren Sie das Gerät trocken und au­ßerhalb der Reich weite von Kindern auf.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.
Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny­lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden könnte.
Zur Platz sparenden Lagerung kann
der Holm nach Lockern der Feststell­hebel zusammengeklappt werden.
Die Netzkabel dürfen dabei nicht eingeklemmt werden.
Spritzen Sie das Gerät nicht
mit Wasser ab und reinigen
Sie es nicht unter ießendem
Wasser. Es besteht Gefahr eines Stromschlages und das Gerät könnte beschädigt wer­den.
Entfernen Sie nach dem Arbeiten anhaf-
tende Panzenreste von den Rädern,
den Lüftungsöffnungen, der Auswurföff­nung und der Walze. Verwenden Sie dazu keine harten oder spitzen Gegen­stände, Sie könnten das Gerät beschädi­gen.
14
Entsorgung und Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs­stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
DE
Ersatzteile
Geben Sie bei der Bestellung aller weite­Verwenden Sie zum Nachkauf von Ersatz­teilen die angegebene E-mail-Adresse. Ge­ben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an.
Vertikutierwalze ..... Bestell-Nr. 91102646
Lüfterwalze ............. Bestell-Nr. 91102647
Fangsack ............... Bestell-Nr. 91102651
Zubehör kann online unter www.grizzly-shop.de bestellt werden!
ren Ersatzteile die Positionsnummer in der
Explosionszeichnung an.
CHAT
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantielei­stung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspa-
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
(z.B. Filter oder Aufsätze, Lüfterwalze,
Vertikutierwalze oder Keilriemen) oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
(z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas ge-
fertigt sind).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Betrieb-
15
DE
CHAT
sanleitung abgeraten oder vor denen ge­warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN93500) als Nachweis für den
Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In­formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An­nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga­rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Ko­stenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge­sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei­nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son­derfracht - eingeschickte Geräte. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende­ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
Service Deutschland
DE
Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 93500
Service Österreich
AT
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 93500
Service Schweiz
CH
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 93500
16
DE
CHAT
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co KG
Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt Germany www.grizzly-service.eu
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Abnormale Geräusche, Klappern oder Vibrationen
Gerät startet nicht
Motor setzt aus
Arbeitsergebnis nicht zufriedenstellend
Fremdkörper auf der Walze (20/21)
Federzinken (20) oder Walzenmesser (21) beschädigt
Walze (20/21) nicht richtig montiert
Rutschender Zahnriemen
Netzspannung fehlt
Ein-/Ausschalter (2) defekt
Motor defekt Blockierung durch
Fremdkörper Rasen zu hoch Vormähen, siehe Kapitel Bedienung Auswurföffnung verstopft Auswurföffnung reinigen Überlastschutz löst aus Gerät etwa 1 Min. abkühlen lassen Federzinken der Lüfterwalze
(20) verschlissen Messer der Vertikutierwalze
(21) stumpf oder beschädigt Zahnriemen defekt Reparatur durch Kundendienst
Transport-Position oder falsche Arbeits-Position gewählt
Rasen zu hoch
Fremdkörper entfernen
Walze (20/21) austauschen
Walze (20/21) korrekt einbauen (siehe Kapitel „Auswechseln der Walze“)
Gerät abschalten und Netzstecker ziehen. Vorhandene Erd- und Grasrückstände entfernen
Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann
Reparatur durch KundendienstKohlebürsten abgenutzt
Fremdkörper entfernen
Walze (20/21) austauschen
Walze (20/21) austauschen
Arbeits-Position 1 oder Nachstell-Position 2-3 wählen (siehe Kapitel „Arbeits-Positionen einstellen“)
Vormähen, siehe Kapitel „Bedienung“
17
FR
CH
Sommaire
Introduction ...............................18
Fins d‘utilisation .........................18
Description générale ..................19
Volume de la livraison ....................19
Aperçu .........................................19
Description du fonctionnement .........20
Données techniques ...................20
Consignes de sécurité .................20
Pictogrammes sur l‘appareil .............20
Symboles utilisés dans le
mode d’emploi ..............................21
Consignes générales de sécurité ......21
Instructions de montage ..............24
Montage du guidon ......................... 24
Montage/vidage du sac de
ramassage ...................................... 25
Mise en service ........................... 25
Réglage des positions de travail ........ 25
Mise en et hors service ..................... 26
Utilisation de l‘appareil .................... 26
Remplacement du rouleau .................27
Nettoyage, entretien, dépôt .........27
Travaux de nettoyage et d’entretien
généraux ....................................... 28
Dépôt ............................................. 28
Elimination et protection de
l‘environnement .........................28
Pièces de rechange ......................28
Localisation des dérangements ....29
Garantie ....................................30
Service Réparations ...................31
Service-Center ............................ 31
Importeur ..................................31
Traduction de la déclaration de
conformité CE originale .............. 63
Vue éclatée ................................65
nant I’utilisation de I’appareil en
toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et I’entretien par I’usager
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de l’appareil a été vériée
pendant la production et il a été soumis
à un contrôle nal. Le fonctionnement de
votre appareil est donc ainsi garanti. Il n’est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l’appareil, ou dans
les tuyauteries exibles, des quantités rési­duelles d’eau ou de lubriants industriels.
Ceci n’est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s’inquiéter à ce sujet.
La notice d’utilisation fait partie de
ce produit. Elle contient des instruc­tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et unique­ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d‘utilisation
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une su­pervision ou des instructions concer
18
L’appareil est uniquement destiné à être utilisé dans le secteur domestique :
- comme aérateur de gazon pour élimi­ner le feutre des feuilles, de la mousse et des mauvaises herbes entre les brins d’herbe et pour rassembler les feuilles et les restes de plantes ;
- comme verticuteur pour le traitement de
CHFR
A
C
E
F
la couche d‘herbe et pour la régénéra­tion des pelouses et surfaces couvertes d’herbe.
Toute autre utilisation qui ne serait pas expressément autorisée dans cette notice peut endommager l’appareil et représen­ter un danger sérieux pour l’utilisateur. L’utilisation de l’appareil est réservée aux adultes. Les enfants ou les personnes non familiarisées avec cette notice ne doivent pas utiliser l’appareil. Il est interdit de se servir de l’appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens. Le constructeur décline toute responsabilité pour une utilisation non conforme aux pres­criptions ou pour une utilisation fautive.
Description générale Volume de la livrasion
Sortez l’appareil avec précaution de l’em-
ballage et vériez que les pièces suivantes sont bien complètes :
Boîtier de l’appareil avec rouleau scari-
cateur et protection anti-choc
Rouleau aérateur
Guidon supérieur complet avec le-
vier de démarrage et interrupteur de marche, bouton de déverrouillage et câble d’alimentation monté
Guidon inférieur
2 guidons centraux
Sac de ramassage
Délestage de traction de câble
2 pinces à câbles
Accessoires de montage :
- 2 vis à tête cruciforme, 4 vis et 4
écrous à oreilles pour la xation du
guidon
- Clé à outil pour le remplacement des rouleaux
Lors du montage, veillez à ce que
le câble d’alimentation ne s’enche-
vêtre pas et ait sufsamment de jeu.
Aperçu
Vous trouverez la
représentation des élé­ments fonctionnels les plus importants sur le rabat.
1 Bouton de déverrouillage 2 Prise de l’appareil 3 Levier de démarrage 4 Guidon supérieur
5 a/b 4 vis et 4 écrous pour la xation
du guidon 6 Sac de ramassage 7 Poignée sur le sac de ramassage 8 Guidon inférieur 9 Protection anti-choc 10 Boîtier 11 2 roues
12 2 roues arrière
13 Bouton de réglage 14a+b 2 pinces à câble 15 2 guidons centraux 16 Câble d’alimentation 17 Clé à outil 18 Support à outil 19 Délestage de traction de câble 20 Rouleau d’aération à dents
exibles 21 Rouleau scaricateur avec cou-
teau
22 Tubes du sac de ramassage 23 Goupilles 24 Languettes en matière plastique
25 Vis de xation 26 Recouvrement du palier
27 L’arbre du logement
19
FR
CH
Description du fonctionnement
Le scaricateur et aérateur de gazon pos­sède deux rouleaux de travail faciles à
remplacer :
un rouleau aérateur en matière plastique
rigide avec des fourches élastiques à ro-
tation verticale et un rouleau scaricateur avec des couteaux en acier n disposés
perpendiculairement.
L’appareil possède un boîtier en matière
plastique de haute qualité avec un sac de ramassage et un guidon à fonction rabat­table. Veuillez vous référer aux descriptions
ci-après pour ce qui est du fonctionnement
des éléments de commande.
Données techniques
Scaricateur et aérateur de gazon
.................................. FLV 1200 A1
Tension du réseau ..... 230-240 V~, 50 Hz
Puissance moteur........................1200 W
Classe de protection
Type de protection ............................ IPX4
Vitesse de travail de l‘outil (n) ...3500 min
Largeur du rouleau ........................ 31 cm
Plage de rajustage en cas d’usure .... 9 mm
Poids (sans sac de ramassage) ........9,9 kg
Niveau de pression acoustique (LpA)
.............................................. 84 dB (A)
...................................... KpA = 3 dB (A)
Niveau sonore
mesuré (LWA) .......................... 99 dB (A)
......................................KwA = 4 dB (A)
garanti.................................. 103 dB (A)
Vibration à la poignée(an) ............ 4 m/s
.............................................. K= 2m/s
Les valeurs acoustiques et de vibration ont été calculées sur la base des normes et prescriptions mentionnées dans la déclara­tion de conformité. Nous nous réservons le droit de mettre cette notice à jour sans avertissement en
........................ II
y apportant des modications techniques
et optiques. Toutes les dimensions, infor­mations et données mentionnées dans ce mode d’emploi le sont par conséquent sans garantie. Les revendications juridiques se fondant sur cette brochure ne peuvent donc être prises en considération.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
Avertissement :
L’émission de vibration au cours
de l’utilisation réelle de l’outil élec­trique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil.
Il est nécessaire de xer des me-
sures de sécurité pour la protection
-1
de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonction­nement, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclen­chement).
Consignes de sécurité
2
Ce chapitre traite des prescriptions de
2
base en relation avec la sécurité à l‘utilisa­tion de cet appareil.
Pictogrammes sur l’appareil
Attention!
Lire le mode d‘emploi.
20
CHFR
Danger de blessure à cause de
projection d’éléments.Maintenir les personnes présentes à distance de l‘appareil.
Risque de décharge élec-
trique en cas d’endomma­gement du câble secteur ! Tenir le câble à distance des outils de coupe et de l‘appareil !
Précaution – Outil tranchant. Tenir
mains et pieds à l’écart. La rota­tion du rouleau se poursuit encore
après l’arrêt du moteur.
Porter une protection visuelle et
acoustique.
Débrancher le câble secteur
avant d’effectuer des travaux d‘entretien ou si le câble est endommagé.
Précaution sur les marches
! Débranchez l’appareil et soulevez-le si vous devez le transporter sur des marches.
Symboles utilisés dans le mode d’emploi
Symbole de danger et indica-
tions relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.
Symbole d’interdiction (l’interdiction
est précisée à la place des guille­mets) et indications relatives à la prévention de dommages.
Symboles de remarque et informa-
tions permettant une meilleure utili­sation de l‘appareil.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil peut causer des bles-
sures graves en cas de maniement impropre. Lisez attentivement le mode d’emploi avant de travailler avec l’aérateur et familiarisez-vous avec les commandes et l´utilisation correcte de la machine. Conservez
soigneusement cette notice an de
toujours avoir les informations né­cessaires à votre disposition.
Indication du niveau de puissance sonore L
Classe de protection II
Les machines n’ont pas leur place
dans les ordures ménagères.
Si nécessaire, retirez les restes de terre sur les ressorts du couvercle de protection anti-chocs et / ou du boîtier de l‘appareil
an de garantir la fonction automatique
de fermeture du couvercle de protection anti-chocs. En cas d‘utilisation sans panier collecteur, le couvercle de protection anti-
chocs doit être entièrement fermé
en dB
WA
Travail avec l‘appareil:
Précaution ! L’appareil peut pro-
voquer de graves blessures. Voici comment éviter des accidents et des blessures :
Préparation :
Ne permettez jamais à des enfants ou
à d’autres personnes qui ne connais­sent pas le mode d’emploi d’utiliser
l’appareil. Les lois et règlements locaux peuvent xer un âge minimum pour l’uti-
lisation.
Les personnes souffrant de troubles
moteurs ne doivent utiliser l’appareil que sous contrôle.
21
Loading...
+ 47 hidden pages