Fellowes Mars A3, Mars A4 User Manual [es]

0 (0)

Home Laminators

Please read these instructions before use. Veuillez lire ces instructions avant utilisation. Lea estas instrucciones antes del uso.

Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen.

Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni.

Gelieve deze instructies te lezen vóór gebruik. Läs dessa instruktioner före användningen. Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.

Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. Przed użyciem proszę przeczytać instrukcje.

Перед началом эксплуатации обязательно прочите данную инструкцию.

Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριυ χρησιμοποιήσετε το προϊόν.

Kullanmadan önce lütfen bu talimatlari okuyun. Před použitím si pročtĕte tyto pokyny.

Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.

Használat előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat. Leia estas instruções antes da utilização.

fellowes.com

ENGLISH

On/Off Selector

 

Ready Light (green)

 

Wait Light (red)

Carry Handle - for easy portability

Pouch/Document Entry

CAPABILITIES

 

 

A4

A3

 

 

 

Pouch Thickness

75-80 micron

75-80 micron

 

 

 

 

Estimated Heat-Up Time

7

Minutes

7 Minutes

 

 

 

 

Approximate Cool-Down Time

90

Minutes

90 Minutes

 

 

 

Lamination Speed

30 cm/Minute

30 cm/Minute

 

 

 

 

 

A4

A3

 

 

 

Maximum Width

220 mm

330 mm

 

 

 

Voltage

220-240V~

220-240V~

 

 

 

Frequency

50/60 Hz

50/60 Hz

 

 

 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!

The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

To prevent electrical shock, do NOT use laminator close to water and do NOT spill water on laminator, electric cord, or wall socket.

Do not leave electric cord in contact with a warm surface.

Do not leave electric cord hanging from a cupboard or shelf.

Do not use laminator if electric cord is damaged.

Do not laminate metal objects.

Always supervise children during laminator operation.

Keep pets away from laminator while in use.

Switch off and unplug laminator when not in use.

Do not open or attempt to repair the laminator yourself, as this could result in electric shock and will void your warranty. Contact Customer Service if you have questions. Please note the warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair.

TIPS

Always put item in a pouch. Never laminate an empty pouch.

Trim excess pouch material from around your item after laminating and cooling.

Before laminating valuable items, do a test run with an item similar in size and thickness.

Use a dry-erase marker for writing on laminated pouches.

2

BEFORE YOU LAMINATE

Use Fellowes® brand pouches for best results. Select correct pouch size for laminated item.

Plug laminator into power outlet.

Position laminator so you have enough space to allow items to pass freely through the machine.

LAMINATION STEPS

1

2

3

4

5

Slide power button to right and wait for green Ready Light.

Place item inside pouch against the sealed edge. To prevent jamming, use a carrier when item is smaller than the pouch.

Place pouch, sealed edge first, into laminator entry. Keep pouch straight and use the edge guide to center it.

To prevent jamming, immediately remove laminated item from back of machine. Let item cool on flat surface for several seconds.

Before switching off laminator, feed empty cleaning & support sheet through machine to clean unit.

TROUBLESHOOTING

Problem

Cause

Solution

 

 

 

 

 

Ready Light does not go on after

Laminator is in a hot, humid area.

Move laminator to a cool dry area.

 

extended time.

 

 

 

 

 

 

 

Pouch did not completely adhere

Laminated item may be too thick.

Pass through laminator a second time.

 

to item.

 

 

 

Jamming

Pouch was not used.

Always put item in a pouch.

 

 

Pouch was not centered or straight when fed

Align sealed edge with Pouch/Document Entry.

 

 

through Pouch/Document Entry.

Use guide to center.

 

Need Help?

Please call our experts at Customer Service. You’ll find the numbers for your nearest Service Centre on the cover of this booklet.

WARRANTY

Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION

TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. IN NO EVENT SHALL FELLOWES BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ATTRIBUTABLE TO THIS PRODUCT. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this warranty are valid world-wide, except where different limitations, restrictions or conditions may be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please contact us or your dealer.

3

FRANÇAIS

Sélecteur marche/arrêt

 

Voyant « prêt à l’emploi » (vert)

 

Voyant « attente » (rouge)

Poignée - pour un transport facile

Entrée pochette/document

CARACTERISTIQUES

 

A4

A3

 

 

 

Epaisseur de la pochette

75-80 microns

75-80 microns

 

 

 

Temps de préchauffage estimé

7 minutes

7 minutes

 

 

 

Durée approximative

 

 

de refroidissement

90 minutes

90 minutes

 

 

 

Vitesse de plastification

30 cm/minute

30 cm/minute

 

 

 

 

A4

A3

 

 

 

Largeur maximum

220 mm

330 mm

 

 

 

Tension

220-240 V~

220-240 V~

 

 

 

Fréquence

50/60 Hz

50/60 Hz

 

 

 

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES — Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil !

AVERTISSEMENT

La prise de courant doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, NE PAS utiliser la plastifieuse près d’une source d’eau et NE PAS renverser d’eau sur la plastifieuse, sur le cordon électrique ou sur la prise murale.

Ne pas laisser le cordon électrique entrer en contact avec une surface chaude.

Ne pas laisser le cordon électrique pendre d’un placard ou d’une étagère.

Ne pas utiliser la plastifieuse si le cordon électrique est endommagé.

Ne pas plastifier d’objets métalliques.

CONSEILS

Toujours surveiller les enfants pendant la plastification.

Tenir les animaux domestiques éloignés de la plastifieuse lors de son utilisation.

Eteindre et débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

Ne pas ouvrir ou tenter de réparer soi-même la plastifieuse car ceci pourrait provoquer une électrocution et annuler la garantie. Contacter le Service clientèle pour toute question. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation abusive, de manipulation inappropriée ou de réparation non autorisée.

Toujours placer le document dans une pochette. Ne jamais plastifier une pochette vide.

Couper l’excédent de plastique situé autour du document après la plastification et le refroidissement.

Avant de plastifier des documents de valeur, procéder à un test avec un document similaire en taille et en épaisseur.

Utiliser un marqueur effaçable à sec pour écrire sur les pochettes plastifiées.

4

Fellowes Mars A3, Mars A4 User Manual

AVANT DE PROCEDER A LA PLASTIFICATION

Utiliser les pochettes de la marque Fellowes® pour de meilleurs résultats. Sélectionner la taille de pochette adaptée au document

à plastifier.

Brancher l’appareil à la prise murale.

Placer la plastifieuse de façon à garder suffisamment d’espace pour permettre aux documents de traverser librement la machine.

ETAPES DE LA PLASTIFICATION

1

2

3

4

5

Faire glisser le bouton d’alimentation vers la droite et attendre que le voyant vert « prêt à l’emploi » s’allume.

Placer le document dans

Insérer une pochette dans

Afin d’éviter tout risque

la pochette contre le bord

l’entrée de l’appareil, bord

de blocage, retirer

scellé. Afin de prévenir

scellé en premier. Garder la

immédiatement le

tout risque de blocage,

pochette droite et utiliser le

document plastifié, à

utiliser un support lorsque

guide pour la centrer.

l’arrière de la machine. Le

le document est plus petit

 

laisser refroidir sur une

que la pochette.

 

surface plane pendant

 

 

quelques secondes.

Avant d’éteindre la plastifieuse, faire passer la feuille vierge de nettoyage/ support dans la machine pour nettoyer les rouleaux.

DÉPANNAGE

Problème

Cause

Solution

 

 

 

 

Le voyant vert « prêt à

La plastifieuse se trouve dans un endroit chaud

Placer la plastifieuse dans un endroit sec et frais.

l’emploi » s’éteint après une

et humide.

 

 

période prolongée.

 

 

 

 

 

 

La pochette n’a pas complètement

Le document plastifié est peut être trop épais.

Repasser le document une seconde fois

adhéré au document.

 

dans l’appareil.

Blocage

La pochette a été utilisée seule.

Toujours placer le document dans une pochette.

 

La pochette n’a pas été centrée ou n’était pas

Aligner le document dans la pochette le long du

 

droite lors de son insertion.

bord scellé. Utiliser un guide pour le centrer.

Besoin d’aide ?

Veuillez contacter nos experts du Service clientèle. Vous trouverez le numéro de téléphone du centre d’entretien le plus proche sur la couverture de ce manuel.

GARANTIE

Fellowes garantit que tous les composants de la plastifieuse sont exempts de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 1 an à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de mauvaise manipulation ou de réparation non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRESENTE LIMITEE EN DUREE À LA PERIODE DE GARANTIE APPROPRIEE DEFINIE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS,

FELLOWES NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES FORTUITS OU CIRCONSTANCIELS ATTRIBUABLES À CETTE MACHINE. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier. La durée, les termes et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, sauf où des différentes limitations, restrictions ou conditions peuvent être requises d’après les lois locales. Pour obtenir des renseignements détaillés ou un service dans le cadre de cette garantie, rendez-vous à la représentation Fellowes la plus près indiquée à la dernière page de ce Manuel utilisateur, ou votre commerçant local.

5

ESPAÑOL

Selector de Encendido/Apagado

 

Luz de standby (verde)

 

Luz de espera (rojo)

Mango para transporte - para facilitar la portabilidad

Entrada de bolsa/documento

CARACTERÍSTICAS GENERALES

 

A4

A3

 

 

 

Espesor de la bolsa

75 - 80 micras

75 - 80 micras

 

 

 

Tiempo de calentamiento estimado

7 minutos

7 minutos

 

 

Tiempo de enfriamiento aproximado 90 minutos

90 minutos

 

 

 

Velocidad de plastificado

30 cm/minuto

30 cm/minuto

 

 

 

 

A4

A3

 

 

 

Anchura maxima

220 mm

330 mm

 

 

 

Tensión

220-240V~

220-240V~

 

 

 

Frecuencia

50/60 Hz

50/60 Hz

 

 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Lea todas las instrucciones antes del uso!

ADVERTENCIA

La toma eléctrica debe encontrarse cerca del equipo instalado y tener fácil acceso.

Para evitar una descarga eléctrica, NO use la plastificadora cerca del agua y NO derrame agua sobre la plastificadora, el cable de alimentación eléctrica o la toma de pared.

No deje el cable de alimentación eléctrica en contacto con ninguna superficie caliente.

No deje el cable eléctrico colgando de un armario o una repisa.

No use la plastificadora si el cable de alimentación eléctrica está dañado.

No plastifique elementos de metal.

SUGERENCIAS

Siempre supervise a los niños cuando la plastificadora esté en uso.

Mantenga a las mascotas alejadas cuando la plastificadora esté en uso.

Apague y desenchufe la plastificadora cuando no esté en uso.

No abra ni intente reparar la plastificadora por su cuenta, dado que podría ocasionar descarga eléctrica y anular la garantía. Comuníquese con el servicio de atención al cliente si tiene dudas. Esta garantía no se aplica en los casos de uso indebido, manejo inapropiado o reparación no autorizada.

Siempre ponga un documento dentro de la bolsa. Nunca plastifique una bolsa vacía.

Recorte el material excedente de la bolsa alrededor del artículo plastificado, cuando éste ya se haya enfriado.

Antes de plastificar material importante, haga una prueba con algún artículo similar en tamaño y grosor.

Use un marcador de borrado en seco para escribir sobre las bolsas de plastificado.

6

ANTES DE PLASTIFICAR

Use las bolsas marca Fellowes® para obtener mejores resultados. Seleccione el tamaño de bolsa adecuado para el artículo antes de plastificar.

Enchufe la plastificadora en una toma de corriente eléctrica.

Coloque la plastificadora en una posición que tenga espacio suficiente para que los artículos pasen bien por la máquina.

PASOS PARA PLASTIFICAR

1

2

3

4

5

Deslice el botón de encendido hacia la derecha y espere a que se encienda la luz verde de standby.

Coloque el artículo dentro de la bolsa, contra el borde sellado. Para evitar atascos, use un transportador cuando el artículo sea más pequeño que la bolsa.

Coloque la bolsa, el lado sellado primero, en la entrada de la

plastificadora. Mantenga la bolsa derecha y guíese por el borde para centrarla.

Para evitar atascos, retire inmediatamente el artículo plastificado de la parte posterior de la máquina. Deje el artículo sobre una superficie plana durante varios segundos hasta que se enfríe.

Antes de apagar la plastificadora, cargue la hoja de soporte y limpieza en la máquina para limpiarla.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causa

Solución

 

 

 

 

La luz de standby no se enciende

La plastificadora está en un lugar húmedo y

Lleve la plastificadora a un lugar fresco.

después de un período prolongado.

caluroso.

 

 

 

 

 

La bolsa no se adhirió

El artículo plastificado puede ser

Pase el artículo por la plastificadora por

completamente al artículo.

demasiado grueso.

segunda vez.

Atasco

No se usó una bolsa.

Siempre ponga un documento dentro de la bolsa.

 

La bolsa no estaba centrada o derecha cuando

Alinee el borde sellado con la entrada de bolsa/

 

se cargó en la entrada de bolsa/documento.

documento. Use la guía para centrar.

¿Necesita

ayuda?

Por favor, llame a nuestro Servicio de atención al cliente. Encontrará los números de su Centro de servicio más cercano en la portada de este manual.

GARANTÍA

Fellowes garantiza que todas las piezas de la plastificadora estarán libres de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía queda invalidada en casos

de abuso, manipulación indebida o reparación no autorizada. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O AJUSTE A ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR QUEDA LIMITADA EN DURACIÓN

POR LA PRESENTE AL PERIODO DE GARANTÍA FIJADO ANTERIORMENTE. FELLOWES NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL ATRIBUIBLE A ESTE PRODUCTO. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted puede gozar de otros derechos legales que varíen en todo el mundo, excepto en aquellos lugares en que la legislación local pueda exigir límites, restricciones o condiciones diferentes. Para más detalles o para recibir servicio bajo esta garantía, por favor, póngase en contacto con nosotros (vea la contraportada de este Manual del usuario) o con su distribuidor.

7

DEUTSCH

Ein/Aus-Schalter

 

Bereitschaftslampe (grün)

 

Wartelampe (rot)

Tragegriff - für leichten Transport

Laminierfolien-/Dokumenteneingang

LEISTUNGSMERKMALE

 

 

A4

A3

 

 

 

Laminierfolienstärke

75-80 Mikron

75-80 Mikron

 

 

 

 

Ungefähre Aufwärmzeit

7

Minuten

7 Minuten

 

 

 

 

Ungefähre Abkühlzeit

90

Minuten

90 Minuten

 

 

 

Laminiergeschwindigkeit

30 cm/Minute

30 cm/Minute

 

 

 

 

 

A4

A3

 

 

 

Maximale Breite

220 mm

330 mm

 

 

 

Spannung

220 - 240 V~

220 - 240 V~

 

 

 

Frequenz

50/60 Hz

50/60 Hz

 

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Alle Hinweise vor dem Gebrauch des Geräts lesen!

ACHTUNG

Die geerdete Steckdose muss in Gerätenähe installiert und gut zugänglich sein.

Um einen Stromschlag zu vermeiden, den Laminator NICHT in der Nähe von Wasser verwenden und KEIN Wasser auf den Laminator, das Kabel oder die Wandsteckdose verschütten.

Das Stromkabel nicht auf warmen Oberflächen liegen lassen.

Das Stromkabel nicht von einem Schrank oder Regal herunterhängen lassen.

Den Laminator nicht verwenden, wenn das Stromkabel beschädigt oder defekt ist.

Keine Metallgegenstände laminieren.

TIPPS

Kinder während des Laminierens beaufsichtigen.

Bei Gebrauch des Laminators Haustiere fernhalten.

Bei Nichtbenutzung den Laminator ausschalten und Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Den Laminator nicht öffnen oder selbständig zu reparieren versuchen, da dies zu Stromschlag führen und die Garantie ungültig machen kann. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Garantie verfällt im Fall von Missbrauch, unsachgemäßer Handhabung und unbefugter Reparatur.

Den Artikel immer in eine Laminierfolie geben. Niemals eine leere Laminierfolie laminieren.

Nach dem Laminieren und Abkühlen überschüssiges Laminierfolienmaterial um den Artikel herum abschneiden.

Vor dem Laminieren von Wertgegenständen erst einen Testdurchlauf mit einem Artikel von gleicher Größe und Stärke durchführen.

Zum Beschriften der laminierten Folien eignet sich ein nicht-wasserfester Marker.

8

VOR DEM LAMINIEREN

Beste Ergebnisse erzielen Sie mit Laminierfolien der Marke Fellowes® Wählen Sie die richtige

Laminierfoliengröße für den zu laminierenden Artikel.

Den Laminator an der

Steckdose anschließen.

Den Laminator so aufstellen, dass die zu laminierenden Artikel ungehindert durch das Gerät laufen können.

VORGEHENSWEISE BEI LAMINIERUNG

1

2

3

4

5

Schieben Sie den

Stecken Sie den Artikel in die

Legen Sie die Laminierfolie

Um einen Papierstau zu

Führen Sie vor dem

Netzschalter nach rechts

Laminierfolie, bis er an die

mit der versiegelten

vermeiden, entfernen Sie

Ausschalten des

und warten Sie, bis die

versiegelte Kante stößt. Falls

Kante nach vorne in den

den laminierten Artikel

Laminators ein leeres

grüne Bereitschaftslampe

der zu laminierende Artikel

Laminatoreingang. Die

sofort hinten von der

Reinigungs-/Trägerblatt

aufleuchtet.

kleiner als die Laminierfolie

Laminierfolie muss gerade

Maschine. Lassen Sie den

durch das Gerät, um es zu

 

ist, verwenden Sie einen

ausgerichtet sein und kann

Artikel auf einer ebenen

reinigen.

 

Schutzkarton, um Papierstau

mit den Seitenführungen

Fläche einige Sekunden

 

 

zu vermeiden.

zentriert gehalten werden.

lang abkühlen.

 

FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG

Problem

Ursache

Lösung

 

 

 

 

 

Die Bereitschaftslampe leuchtet

Der Laminator steht in einem heißen,

Den Laminator in einen kühlen und trockenen

 

auch nach längerer Zeit nicht auf.

feuchten Bereich.

Bereich bringen.

 

 

 

 

 

Die Laminierfolie klebt nicht ganz

Der zu laminierende Artikel ist u.U. zu dick.

Lassen Sie die Folie ein zweites Mal durch den

 

am Artikel fest.

 

Laminator laufen.

 

Papierstau

Es wurde keine Laminierfolie verwendet.

Den Artikel immer in eine Laminierfolie geben.

 

 

Die Laminierfolie wurde nicht gerade

Die versiegelte Kante am Laminierfolien-

 

 

oder zentriert in den Laminierfolien-/

/Dokumenteneingang ausrichten. Mithilfe der

 

 

Dokumenteneingang eingeführt.

Führung zentrieren.

 

Benötigen

Sie Hilfe?

Rufen Sie bitte unsere Experten in der Kundendienstabteilung an. Die Nummer für die nächstgelegene Service-Zentrale finden Sie auf dem Umschlag dieses Handbuchs.

GARANTIE

Fellowes garantiert, dass alle Teile des Laminators für einen Zeitraum von 1 Jahr ab ursprünglichem Kaufdatum an den Erstkäufer frei von Materialund Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte Reparaturen aus.ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,WERDEN HIERMIT ZEITLICH AUF DIE VORSTEHEND GENANNTE

GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT.AUF KEINEN FALL HAFTET FELLOWES FÜR EVENTUELL IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM PRODUKT AUFTRETENDE NEBENODER FOLGESCHÄDEN. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Es können Ihnen noch weitere bzw. andere Rechte zustehen, die sich von dieser Garantie unterscheiden. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vor. Um weitere Einzelheiten zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren Händler.

9

ITALIANO

Selettore On/Off

 

LED stato di pronto (verde)

 

Led di attesa (rosso)

Manopola apposita per un una maggiore facilità di trasporto

Bocchetta d’ingresso busta/documenti

CARATTERISTICHE

 

 

A4

A3

 

 

 

Spessore della busta

75-80 micron

75-80 micron

 

 

 

 

Tempo di riscaldo stimato

7

Minuti

7 Minuti

 

 

 

 

Tempo di raffreddamento circa

90

Minuti

90 Minuti

 

 

 

Velocità di plastificazione

30 cm/Minuto

30 cm/Minuto

 

 

 

 

 

A4

A3

 

 

 

Larghezza massima

220 mm

330 mm

 

 

 

Tensione

220-240V~

220-240V~

 

 

 

Frequenza

50/60 Hz

50/60 Hz

 

 

 

NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI — Leggere prima dell’uso!

AVVERTENZA

La presa dovrà essere installata nei pressi dell’attrezzatura ed essere facilmente accessibile.

Per evitare il rischio di scosse elettriche, NON utilizzare la plastificatrice in prossimità di acqua e porre attenzione a NON spruzzare acqua sulla plastificatrice, sul cavo elettrico o sulla presa a parete.

Evitare di lasciare il cavo elettrico in contatto di superfici calde.

Evitare che il cavo penda da armada o scaffali.

In caso di cavo elettrico danneggiato, non utilizzare la plastificatrice.

Non idonea per la plastificatura di oggetti metallici.

Durante il funzionamento della plastificatrice, tenere sempre i bambini sotto controllo.

Allontanare gli animali dalla plastificatrice in funzione.

Quanto non utilizzata, spegnere e scollegare la plastificatrice dalla corrente elettrica.

Non aprire, né tentare di riparare personalmente la plastificatrice: rischio di scossa elettrica ed annullamento della garanzia. In caso di domande,

contattare il Servizio Assistenza Clienti. La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata.

SUGGERIMENTI

Inserire sempre gli oggetti in una busta. Non plastificare mai buste vuote.

Dopo la plastificatura e il raffreddamento, tagliare il materiale delle buste in eccesso.

Prima di plastificare oggetti di valore, eseguire una prova su un oggetto di dimensioni e spessore similari.

Per scrivere sulle buste plastificate, utilizzare un pennarello a secco, cancellabile.

10

PRIMA DELLA

PLASTIFICATURA

A garanzia di risultati ottimali, utilizzare

le buste Fellowes® Selezionare la busta di dimensione idonea

all’oggetto da plastificare.

Inserire la presa della plastificatrice nella presa.

Posizionare la plastificatrice in modo tale da disporre di uno spazio sufficiente per passare liberamente attraverso la macchina.

FASI DELLA PLASTIFICAZIONE

1

2

3

4

5

Far scorrere il pulsante d’alimentazione verso destra ed attendere che si accenda il LED verde di pronto.

Posizionare l’oggetto nella

Posizionare la busta,

Per evitare il rischio

busta, contro il bordo

partendo dal bordo

d’inceppamenti, rimuovere

sigillato. Per evitare il

sigillato, nell’ingresso della

immediatamente l’oggetto

rischio d’inceppamenti,

plastificatrice. Mantenere

plastificato dal retro

quando l’articolo è più

la busta in orizzontale e

della macchina. Far

piccolo della busta,

centrarla utilizzando la

raffreddare l’oggetto per

utilizzare un supporto.

guida dei bordi.

alcuni secondi su una

 

 

superficie piana.

Prima di spegnere la plastificatrice, far avanzare il foglio di pulizia/supporto vuoto nella macchina per effettuarne la pulizia.

RISOLUZIONE GUASTI

Problema

Causa

Soluzione

 

 

 

 

 

Trascorso un certo tempo, il LED

La plastificatrice è ubicata in una zona calda

Spostare la plastificatrice in una zona fresca

 

di pronto non si accende.

e umida.

e asciutta.

 

 

 

 

 

La busta non aderisce

L’oggetto plastificato potrebbe essere

Passare una seconda volta nella plastificatrice.

 

completamente all’oggetto.

eccessivamente spesso.

 

 

Inceppamento

Non è stata utilizzata la busta.

Inserire sempre gli oggetti in una busta.

 

 

La busta non è stata centrata o posta in

Allineare il bordo sigillato alla bocchetta

 

 

orizzontale durante l’alimentazione nella

d’ingresso busta/documenti. Utilizzare la guida

 

 

bocchetta d’ingresso busta/documenti.

di centraggio.

 

Guida

Si prega contattare i nostri esperti del Servizio clienti. Troverete i numeri del Centro Assistenza più prossimo sulla copertina di questo manualetto.

GARANZIA

Fellowes garantisce che tutti i componenti della plastificatrice sono privi di difetti di materiali e lavorazione per la durata di 1 anno dalla data d’acquisto da parte dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo da parte del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso completamente a carico di Fellowes.

La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. QUALUNQUE GARANZIA IMPLICITA COMPRESA QUELLA DI COMMERCIALIBILITA’ O IDONEITA’ AD UN PARTICOLARE SCOPO E’ QUI LIMITATA NELLA DURATA AL PERIODO DI GARANZIA APPROPRIATO SOPRA

INDICATO. IN NESSUN CASO FELLOWES SARÀ RITENUTO RESPONSABILE DI DANNI CONSEQUENZIALI O INCIDENTALI ATTRIBUIBILI A QUESTO PRODOTTO. La presente garanzia concede diritti legali specifici. Potrete avere altri diritti legali diversi da quelli di cui alla presente garanzia. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi a livello mondiale, ad eccezione dei luoghi in cui, in base alla legislazione vigente, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il proprio rivenditore.

11

NEDERLANDS

Aan/Uit-keuzeschakelaar

 

Klaar voor gebruik lampje (groen)

 

Wachten-lampje (rood)

Handgreep - voor gemakkelijk dragen

Lamineerhoes/document-invoer

MOGELIJKHEDEN

 

A4

A3

 

 

 

Hoesdikte

75-80 micron

75-80 micron

 

 

 

Geraamde opwarmtijd

7 minuten

7 minuten

 

 

 

Afkoeltijd, bij benadering

90 minuten

90 minuten

 

 

 

Lamineersnelheid

30 cm/minuut

30 cm/minuut

 

 

 

 

A4

A3

 

 

 

Maximum breedte

220 mm

330 mm

 

 

 

Voltage

220-240V~

220-240V~

 

 

 

Frequentie

50/60 Hz

50/60 Hz

 

 

 

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Lezen vóór gebruik!

WAARSCHUWING

Het stopcontact dient geïnstalleerd te worden dicht bij de apparatuur en dient gemakkelijk toegankelijk te zijn.

Om elektrische schok te voorkomen, mag u de lamineermachine NIET gebruiken dichtbij water en GEEN water morsen op lamineermachine, stroomsnoer of stopcontact.

Laat het stroomsnoer niet tegen een warm oppervlak hangen.

Laat het stroomsnoer niet hangen uit een kast of vanaf een rek.

Gebruik de lamineermachine niet wanneer het stroomsnoer beschadigd is.

Geen metalen voorwerpen lamineren.

Houd kinderen altijd goed in het oog tijdens lamineerwerkzaamheden.

Houd huisdieren altijd uit de buurt van de lamineermachine terwijl deze wordt gebruikt.

Schakel lamineermachine uit en trek stekker uit stopcontact bij niet-gebruik.

Open de lamineermachine niet zelf of tracht ze niet zelf te repareren, omdat dit elektrische schok kan veroorzaken en uw garantie zal vervallen. Neem bij eventuele vragen, contact op met uw klantendienst. Gelieve op te merken, dat deze garantie niet van toepassing is indien sprake is van misbruik, verkeerd gebruik of niet goedgekeurde reparatie.

TIPS

Steek voorwerp altijd in een lamineerhoes. Lamineer nooit een lege hoes.

Knip overtollig hoesmateriaal rond het voorwerp weg, na lamineren en afkoelen.

Voer eerst een test uit met een voorwerp met gelijkaardige afmeting en dikte, vóór het lamineren van waardevolle voorwerpen.

Gebruik een droog-afveegbare markeerstift om op lamineerhoezen te schrijven.

12

Loading...
+ 28 hidden pages