electrolux GK 58TC.3CN, GK 58TC.3AL User Manual

0 (0)

P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e

MODE D'EMPLOI

GK 58TC.3CN

GK 58TC.3AL

CH

374 3584 01 / 03.01

Chère cliente, cher client

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Observez avant tout le chapitre ºRègles de sécuritéº.

Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez±le à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Ils doivent impérativement être respectés.

Ce triangle d'avertissement et/ou les termes de signalisation ºAttention!º, º Prudence!º soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l'appareil.

1.Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.

2. ...

3. ...

Ce mode d'emploi contient des indications permettant d'éliminer soi±même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ºAide en cas de panneº.

Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider:

Le point de service après±vente à proximité de chez vous (voir chapitre ºService après±venteº) ou

Service±Helpline

0848 848 111

Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l'utilisation pratique de cet appareil.

Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l'utilisation économique et écologique de l'appareil.

Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l'équipement ou l'utilisation de votre appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l'amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle.

En cas de problèmes techniques, notre service après±vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ºService après±venteº).

Veuillez également prendre en considération le chapitre «Service».

Apres vous avez pris connaissance du mode d'emploi, nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie le service après±vente à Mägenwil.

2

Table des matières

Règles de sécurité

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Elimination . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Déconnexion de sécurité des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Supprimer la déconnexion de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Protection contre la surcuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Utilisation du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Touches sensitives TOUCH±CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Indicateur de chaleur restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Mise en fonctionnement de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Mise à l'arrêt de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Cuisson avec la fonction de démarrage automatique de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Cuisson sans la fonction de démarrage automatique de la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Verrouiller/déverrouiller le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Mise en service et hors service de la zone de cuisson à double circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Régler/modifier la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Arrêter la fonction minuterie avant terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Applications, tableaux et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Conseils d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Plan de cuisson

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Salissures légères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Salissures coriaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Salissures spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Nettoyage du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Que faire si . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Prescriptions . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Conseils de sécurité pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Demontage du table de cuisson vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Encastrement dans un plan de travail de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Service . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Avant de vous adresser au service après±vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Vous voulez solliciter le service après±vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Service après±vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Garantie . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

3

Règles de sécurité

La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu'aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.

Sécurité électrique

Le montage et le raccordement du nouvel appareil doivent être effec±tués uniquement par un professionnel agréé.

Pour assurer la sécurité au niveau électrique, les appareils à encastrer doivent être montés dans des armoires pour éléments à encastrer/plans de travail appropriés et conformes aux normes.

Pour des raisons de sécurité, les réparations sur l'appareil, en particulier sur les éléments conducteurs de courant, ne peuvent être effectuées que par des spécialistes électriciens ou des techniciens formés du service après±vente, sinon il pourrait en résulter des risques importants pour l'utilisateur. En cas de dérangement, adressez±vous directement à notre service après±vente.

En cas de cassures, d'éclats ou de fissures à l'appareil:

±mettez toutes les zones de cuisson hors service,

±débranchez la table de cuisson du secteur ou enlevez les fusibles.

En cas d'utilisation de votre table vitrocéramique auprès d'une station TV, radio etc. la fonctionnement doit être contrôlée.

En cas de panne de courant, tous les réglages et tous les affichages sont annulés.

Sécurité pour les enfants

Les zones de cuisson sont brûlantes pendant le fonctionnement. Par conséquent, tenez toujours les enfants en bas âge à distance.

Sécurité durant l`utili sation

Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d'aliments à usage domestique.

N'utilisez pas la table de cuisson pour chauffer la pièce.

Attention lors du raccordement d'appareils électriques à des prises de courant situées à proximité de l'appareil. Les câbles de raccordement ne peuvent pas entrer en contact avec des zones de cuisson chaudes.

Les huiles et graisses surchauffées s'enflamment facilement. si vous préparez des aliments dans la graisse ou l'huile (pommes frites p. ex.), vous devriez rester à proximité pour surveiller la cuisson.

Ne pas conserver de produits sensibles à la température ou inflammables (par ex. produits de nettoyage, bombes de spray) dans le tiroir ou les casiers situés sous l'appareil à encastrer.

Mettez les zones de cuisson hors service après chaque utilisation.

Si une casserole chaude est placée sur une zone de cuisson froide et échauffe de ce fait la zone de cuisson, ceci n'est pas signalé par l'affichage de chaleur restante.

Sécurité lors du net toyage

Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell'apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.

Pour éviter d'endomma ger l'appareil

N'utilisez pas les zones de cuisson comme surfaces de travail ou de rangement.

N'utilisez pas les zones de cuisson avec des récipients de cuisine vides ou sans récipients de cuisine.

La vitrocéramique est insensible aux chocs thermiques et très résistante, cependant pas incassable. En particulier les objets pointus et durs tombant sur la table de cuisson peuvent endommager celle±ci.

N'employez pas de casseroles en fonte ou avec fond endommagé, qui sont rugueuses et présentent des ébarbures. Elles pourraient provoquer des rayures lorsqu'on les déplace.

Ne placez pas de casseroles et poêles sur le cadre de la table de cuisson. Cela pourrait provoquer des rayures et endommager la peinture.

Veillez à ne pas laisser de liquides acides, tels que vinaigre, jus de citron ou produit détartrant, entrer en contact avec le cadre de la plaque de cuisson afin d'éviter la formation de zones mates.

Si du sucre ou une préparation sucrée tombe sur la zone de cuisson chaude et fond, enlevez±le immédiatement, encore chaud, avec un grattoir de nettoyage.

4

Si la masse refroidit, son enlèvement peut provoquer des dégâts à la surface.

Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à distance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières plastiques, films d'aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l'enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.

Si vous employez des récipients de cuisson spéciaux (p. ex. autocui±seur, récipient étanche, wok, etc.), veuillez tenir compte des indications du fabricant.

Evitez de chauffer les casseroles et les poêles à vide. Les fonds pourraient en effet être ainsi endommagés et rayer la surface vitrocéramique.

Elimination

Eliminer le matériel d'emballage

Tous les éléments d'emballage sont recyclables, et les feuilles et parties en mousse dure doivent être marquées de manière appropriée. Eliminez correctement, s. v. p., le matériel d'emballage et les éventuels appareils anciens.

Veuillez observer les règlements nationaux et régionaux ainsi que le marquage du matériel (séparation du matériel, ramassage des déchets, dépôts de matières valables).

Consignes d'élimina tion

L'appareil ne doit pas être enlevé avec les déchets domestiques.

Vous pouvez obtenir des renseignement sur les dates de passage ou les points de collecte auprès du service de nettoyage urbain local ou de l'administration communale.

Attention! Veuillez rendre inutilisables les anciens appareils ayant fini de servir, avant de les éliminer, sectionner le câble d'alimentation.

5

electrolux GK 58TC.3CN, GK 58TC.3AL User Manual

Description de l'appareil

Equipement de la pla que de cuisson

1

Zone de cuisson

 

 

 

à deux circuits

é

210/120 mm

2

Zone de cuisson

 

 

 

à simple circuit

é

145 mm

3

Zone de cuisson

 

 

 

à simple circuit

é

180 mm

4

Zone de cuisson

 

 

 

à simple circuit

é

145 mm

5

Bandeau de commande

 

 

Panneau de commande

1Touche MARCHE / ARRET

2Touches «Zones de cuisson»

3Ecrans d'affichage

4Régleur de puissance

5Régleur de puissance

6Touche «double zone»

7Mise hors service automatique

Zones de cuisson Plaque vitrocéramique Cadre

2

3

4

1

+

±

5

8Indicateur de mise hors service automatique

9Touche de verrouillage

10Voyant de fonctionnement de la double zone

11Voyants de fonctionnement du minuteur correspondant aux zones de cuisson

12Voyant de fonctionnement de la touche de verrouillage

13Point décimal dans les écrans d'affichagen allumé: zone de cuisson activée

éteint: zone de cuisson verrouillée

6

Déconnexion de sécurité des zones de cuisson

Si l'une des plaques de cuisson n'est pas déconnectée après un certain temps ou si la puissance de chauffe reste inchangée, la zone de cuisson se déconnecte automatiquement.

Les indicateurs de toutes les plaques de cuisson allumées indiquent , ou .

Les plaques de cuisson se déconnectent dans les cas suivants:

Puissance de chauffe 1 ± 2 au bout de 6 heures

Puissance de chauffe 3 ± 4 au bout de 5 heures

Puissance de chauffe 5 au bout de 4 heures

Puissance de chauffe 6 ± 9 au bout de 1,5 heure

Supprimer la déconne xion de sécurité

Pour supprimer la déconnexion de sécurité de toutes les zones de cuisson connectées, mettez l'appareil à l'arrêt avec la touche principale puis remettez±le en marche. Les zones de cuisson sont de nouveau opérationnelles.

L'indicateur des plaques de cuisson indique en cas de chaleur résiduelle.

Protection contre la surcuisson

En cas de contact avec une ou plusieurs touches sensitives pendant plus de 20 secondes (casserole, couverts, aliments ayant débordé, etc.), la commande se met complètement hors service.

Avant la première utilisation

Nettoyage initial

Pour éliminer d'éventuelles traces de fabrication, la table de cuisson doit être nettoyée avant l'utilisation.

Laver la surface vitrocéramique et le cadre à l'eau chaude, avec du produit de lavage et un chiffon ne rayant pas, puis essuyer jusqu'à ce qu'ils soient secs.

+

±

7

Utilisation du plan de cuisson

Touches sensitives

TOUCH-CONTROL

Pour actionner les touches sensitives TOUCH±CONTROL, posez le doigt par le haut et à plat sur la touche souhaitée jusqu'à ce que le voyant de contrôle correspondant s'allume ou s'éteigne ou que la fonction souhaitée soit exécutée.

Pour un réglage plus rapide, laissez le doigt sur la touche jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte.

Toutes les entrées sont confirmées par un signal sonore.

Indicateur de chaleur restante

L'indicateur de chaleur résiduelle «H» s'allume dans l'écran d'affichage lorsque la surface de la zone respective est assez chaude pour constituer un danger de brûlure. Après extinction de la zone de cuisson, l'indicateur s'éteint seulement lorsque ce danger n'existe plus.

Exeption Si le récipient reste posé sur le foyer après une cuisson, le danger de brûlure reste plus longue que le témoin de chaleur résiduelle l'indique.

Vous pouvez utiliser la chaleur restante pour faire fondre et maintenir au chaud des aliments.

8

Loading...
+ 16 hidden pages