electrolux GA811GL.1, GA811GLI.1 User Manual

0 (0)

E i n b a u - G e s c h i r r s p ü l e r L a v e - v a i s s e l l e à e n c a s t r e r

L a v a s t o v i g l i e

GEBRAUCHSANWEISUNG

MODE D'EMPLOI

ISTRUZIONI PER L'USO

GA 811 GL.1 / GA 811 GLi.1

153 0407 05 / 11.99

CH

 

Chère cliente, cher client

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Observez avant tout le chapitre ºRègles de sécuritéº.

Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement, et remettez±le à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Ce triangle d'avertissement et/ou les termes de signalisation ºAttention!º, º Prudence!º soulignent des indications qui sont importantes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l'appareil. Ils doivent impérativement être respectés.

1.Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipulation de cet appareil.

2. ...

3. ...

i

Ce symbole précède des informations

complémentaires concernant la manipulation

 

et l'utilisation pratique de cet appareil.

Ce symbole signale des conseils et des indications relatifs à l'utilisation économique et écologique de l'appareil.

Ce mode d'emploi contient des indications permettant d'éliminer soi±même des pannes qui pourraient éventuellement survenir. Voir chapitre ºAide en cas de panneº.

Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider:

Le point de service après±vente à proximité de chez vous (voir chapitre ºService après±venteº) ou

Service±Helpline

0848 848 111

Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l'équipement ou l'utilisation de votre appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l'amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle.

En cas de problèmes techniques, notre service après±vente se tient à tout moment à votre disposition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ºService après±venteº).

Veuillez également prendre en considération le chapitre ºServiceº.

Apres vous avez pris connaissance du mode d'emploi, nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie le service après±vente à Mägenwil.

28

Tables des matières

 

Règles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Remplissage du produit de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Régler le dosage du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Remplissage du sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Réglage du dosage du sel de régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Le premier cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Les corbeilles à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Compartiment à couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Corbeille à vaisselle inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Corbeille à vaisselle supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Remplissage du produit de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Sélection et démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Affichage de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Coupure de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Annuler ou terminer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Pour économiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Panne du réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Signalisation d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Déchargement de la corbeille à vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Ajouter du sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Ajouter du produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Nettoyage du tamis grossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Nettoyage du microfiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Nettoyage des buses des bras de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Appareils avec surface en acier inoxydable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Avant de vous adresser au service après±vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Vous voulez solliciter le service après±vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Indications pour tests comparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

Service après±vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

Point de vente de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

Demonstration / Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

79

29

Les détergents peuvent avoir un effet caustique sur les yeux, la bouche, la gorge et ils peuvent même provoquer un étouffement! Conservez tous les détergents en lieu sûr, hors de portée des enfants.
L'eau se trouvant dans votre lave±vaisselle n'est pas potable. Elle peut contenir des résidus de détergent. Veillez à ne pas vous éclabousser avec ces résidus caustiques, il y a danger de brûlure par acide! Tenez les enfants à l'écart lorsque la porte du lave±vaisselle est ouverte.
Votre lave±vaisselle au quotidien
Ne faites jamais fonctionner votre lave±vaisselle, si le cordon d'alimentation électrique, le tuyau d'alimentation ou d'évacuation, le tableau de commande ou la plinthe sont endommagés.
En cas de panne, mettez l'appareil hors tension, retirez la fiche de courant de la prise, coupez le(s) disjoncteur(s) ou retirez le(s) fusible(s) du local. Fermez le robinet d'eau.
N'ôtez jamais la fiche de la prise en tirant sur le cordon; saisissez±le par la fiche.
Disposez les objets longs et pointus (comme les couteaux) avec la poignée vers l'avant dans le panier à vaisselle supérieur
Après chaque ouverture de la porte, veuillez vous assurer que celle±ci soit à nouveau correctement fermée, car une porte ouverte peut devenir une source de danger.
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
Les réparations seront confiées exclusivement à un atelier de service après±vente agrée par nos soins. De plus, seules des pièces de rechange d'origine devront être utilisées.
Ne versez jamais le moindre solvant dans votre lave±vaisselle, vous risquez de provoquer une explosion!
Avant d'employer un sel, un détergent et un produit de rinçage spécial pour lave±vaisselle, vérifiez bien que le fabricant de ces produits prévoit expressément leur utilisation dans un lave±vaisselle domestique.
Risque lié au gel:
Si l'appareil raccordé est exposé à des températures inférieures au point de congélation, celui±ci devra alors être vidangé d'une manière appropriée par le service après±vente.
Lors d'une livraison à partir de l'usine, il n'y a pas de risque de congélation!

Règles de sécurité

La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu'aux prescriptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.

Installation

Les raccordements électrique et hydraulique doivent être effectués par un installateur concessionnaire.

Veuillez rendre I'installateur attentif à l'importance des directives d'installation. En cas de déplacement ultérieur de l'appareil, les directives exactes de montage et d'installation pourront être commandées par téléphone auprès de notre service après±vente.

N'utilisez votre lave±vaisselle que pour l'usage auquel il est destiné.

N'utilisez votre lave±vaisselle que pour y laver de la vaisselle domestique. Si l'appareil est mal utilisé ou s'il est utilisé pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages éventuels.

L'observation de ce mode d'emploi, ainsi que des instructions d'installation, est la condition préalable à notre engagement de garantie.

Pour des raisons de sécurité, vous ne devez ap± porter aucune modification ou transformation, de quelque nature que ce soit, à votre lave±vaisselle

Avant la première utilisation

Vérifier que votre lave±vaisselle n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne raccordez jamais un appareil endommagé. Si votre lave±vaisselle est endommagé, contactez votre fournisseur.

Le lave±vaisselle doit être installé et raccordé dans les règles de l'art. Pour prendre connaissance de tous les points à observer, veuillez consulter les directives d'installation.

Avant la mise en service, assurez±vous que la tension nominale et le type de courant figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu d'installation. L'ampérage des fusibles nécessaires figure dans les directives d'installation.

Sécurité enfants

Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants (sachets, mousse de polyuréthanne, p. ex.). Ils peuvent s'étouffer! Veillez donc à ne pas laisser d'emballages à portée des enfants.

Les enfants ne sont pas nécessairement conscients des dangers liés à la mauvaise utilisation des appareils électriques. Exercez la surveillance appropriée pendant que l'appareil est en fonctionnement et ne laissez pas vos enfants jouer avec le lave±vaisselle.

30

electrolux GA811GL.1, GA811GLI.1 User Manual

Description de l'appareil

Lave-vaisselle

Bras de rinçage supérieur

Bras de rinçage médian

Tamis de retenue grossier

Compartiment à couverts

Tamis de retenue fin avec mictrofiltre Compartiment à couverts

Champ de commande

 

Prélavage

Séchage

 

 

Nettoyage

 

Fin du programme

 

 

 

 

 

 

Rinçage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Demi±charge

Interrupteur principal

Corbeille à vaisselle supérieur

(réglage en hauteur)

Bouton de réglage pour déminéralisation de l'eau

Bras de rinçage inférieur Récipient à sel pour déminéralisation de l'eau

Corbeille à vaisselle inférieure

Récipient pour produit de rinçage

Orifice de dosage pour produit de rinçage Récipient pour produit de nettoyage

Plaquette signalétique Désignation du programme

Témoins de déroulement du programme Lampe témoin sel régénérant

Lampe témoin produit de rinçage

Indicateur de demi±charge

Eco

prélavage avec lampe témoin

bref, avec lampe témoin intensif, avec lampe témoin

normal, avec lampe témoin

31

Recommandations importantes

Veuillez conserver ce mode d'emploi soigneusement avec l'appareil, afin de pouvoir vous y référer au besoin.

Si cet appareil devait être vendu ou laissé à des tiers en cas de déménagement, veuillez vous assurer que ce mode d'emploi soit remis avec le lave±vaisselle, afin que le nouveau propriétaire puisse s'informer sur le fonctionnement et les prescriptions de l'appareil.

Les articles suivants ne sont conformes au lavage dans le lave±vaisselle que lorsqu'ils portent explicitement la mention «approprié au lavage en lave±vaisselle»:

Couverts avec manche en bois ou en corne, avec des parties collées; couverts en bronze; poêle avec manche en bois; articles en aluminium, cuivre, cristal, verre au plomb, plastique. En cas de doute, veuillez vous renseigner auprès du distributeur ou du fabricant de l'article respectif.

Les couverts en argent et en acier inoxydable doivent être déposés séparément dans le compartiment à couverts. Si les deux matériaux viennent en contact, une réaction chimique peut provoquer une décoloration de l'argent.

La porte de l'appareil ne devrait pas être ouverte durant le fonctionnement. Un dispositif de sécurité déclenche le lave±vaisselle si la porte devait être ouverte par inadvertance.

Installation

Nous recommandons le montage d'un filtre à eau directement sur le robinet d'arrêt, dans les régions possédant une dureté élevée de l'eau, ainsi que dans les zones d'habitation nouvellement bâties. Le filtre à eau ménage votre machine et se laisse nettoyer facilement. Veuillez demander la pose d'un tel filtre à votre installateur.

Durant l'utilisation quotidienne

Entretenez et nettoyez la machine régulièrement. Vous éviterez ainsi de coûteuses interventions du service après±vente. Veuillez également prendre le chapitre ªNettoyageº en considération.

N'utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la main resp. de produits de lavage industriels, ou encore des nettoyants.

Si le lave±vaisselle doit rester sans surveillance durant une période prolongée, par ex. durant les vacances, fermez le robinet d'eau. Assurez±vous que l'interrupteur principal est déclenché.

Conseils importants

Evitez les gaspillages et protégez l'environnement

Rassemblez votre vaisselle sale, rangez±la dans le lave±vaisselle et ne la lavez que lorsque les deux paniers sont pleins, en veillant à ne jamais les surcharger.

Utilisez la touche demi charge (1/2) en cas de quantité de vaisselle réduite jusqu'à un maximum de 50% de la capacité.

Sélectionnez toujours le programme correspondant au type de vaisselle et au degré de salissure (Voyez le chapitre ºTableau des programmesº).

N'utilisez pas trop de détergent et de produit de rinçage. Respectez les doses recommandées dans le présent±manuel et par les fabricants des produits.

Rassurez vous que le dispositif de déminéralisation soit réglé correctement.

Vaisselle inadaptée pour un lavage en machine

Les articles suivants ne conviennent pas:

±Planches et plats en bois

±Plastiques ne résistant pas à la chaleur

±Verre en cristal renfermant du plomb

±Ustensiles en étain ou en cuivre

±Vaisselle ou couverts collés

±Anciens couverts assemblés avec des colles sensibles à la chaleur

±Pièces en acier non inoxydable

±Couverts avec des manches en bois, corne, porcelaine et nacre

±Objets d'art

32

Vaisselle pouvant, sous certaines conditions, être lavée en machine

Les articles suivants demandent certaines précautions:

±Ne lavez les articles en terre cuite que si le fabricant l'autorise explicitement.

±Certains décors peints sur le vernis peuvent s'estomper au fil des lavages.

±Les éléments en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer pendant le lavage en machine.

±De nombreux résidus d'aliments (blanc et jaune d'oeuf, moutarde, etc.) provoquent souvent des décolorations ou des taches sur l'argenterie. Les couverts et la vaisselle en argent doivent donc toujours être débarrassés des restes d'aliments s'ils ne sont pas lavés immédiatement après le repas.

±Certains types de verres peuvent s'opacifier après de nombreux lavages. Il est donc préférable de continuer à laver à la main vos verres précieux.

A l'achat de nouveaux couverts ou de nouvelle vaisselle, vérifiez bien qu'ils sont prévus pour le lave± vaisselle.

Elimination

L'emballage

Le transport de nos lave±vaisselle nécessite un emballage protecteur efficace. A cet effet, nous nous limitons au strict nécessaire.

Tous les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables et sans danger pour l'environnement.

Les parties en carton sont fabriquées à partir de vieux papiers, les parties en bois sont non traitées. Les matières plastiques sont identifiées comme suit:

«PE» pour polyéthylène. Ex.: feuilles plastiques pour emballage

«PS» pour polystyrène. Ex.: capitonnage (sans CFC)

«POM» pour polyoxyméthylène. Ex.: attaches en plastique.

La récupération et le retraitement de l'emballage permettent d'économiser les matières premières et de réduire le volume des déchets. Remettez votre emballage au centre de recyclage le plus proche. Vous obtiendrez son adresse auprès de la mairie de votre ville.

L'ancien appareil

Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil un jour, rendez±le totalement inutilisable avant.

Avertissement! des enfants peuvent s'enfermer en jouant à l'intérieur de l'appareil (risque d'étouffement) ou bien se retrouver dans des situations mettant leur vie en danger. C'est pourquoi, vous devrez couper le câble d'alimentation et le mettre de côté. Détruisez le système de verrouillage de la porte afin que celle±ci ne ferme plus.

Identification des parties plastiques pour un recyclage par catégorie:

Toutes les parties en plastique de l'appareil sont désignées par une abréviation normalisée au niveau international (ex.: «PS» pour polystyrène). Cela permet par conséquent de trier les déchets plastiques par catégorie afin d'effectuer un recyclage sans danger pour l'environnement.

Apportez votre appareil hors service au centre de recyclage le plus proche ou bien votre revendeur spécialisé qui vous le reprendra contre une petite participation aux frais.

33

Avant la première utilisation

Veuillez effectuer les étapes décrites ci±après avant d'utiliser le lave±vaisselle pour la première fois.

Remplissage du produit de rinçage

ALorsque l'indicateur de produit de rinçage s'allume, ouvrez le récipient de produit de rinçage en tournant le couvercle vers la gauche (A).

BRemplir jusqu'au repère «max.» avec le produit de rinçage. Ne pas remplir le récipient au delà du re-

père!

± Refermer le récipient.

± Eliminer de suite les gouttes de produit de rinçage éventuellement tombées en dehors du récipient et pouvant sinon provoquer la formation de mousse.

La lampe±témoin du produit de rinçage s'éteint.

A

B

Régler le dosage du produit de rinçage

AOuvrir le récipient de réserve en dévissant le bouchon vers la gauche (A).

BTourner la flèche de dosage vers la gauche à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis, pour augmenter le débit. Le réglage en usine se fait sur le niveau 3. (réglage idéal: niveau 2±4)

±Fermer le récipient de réserve.

Pour cela prenez en considération également le chapitre ªAide en cas de panneº.

Remplissage du sel de régénération

Ne jamais remplir le récipient pour sel de régénération avec un produit de rinçage ou de nettoyage!

N'utiliser que du sel régénérant pour le lave±vaisselle. Remplir le sel de la manière suivante:

AOuvrir le bouchon du récipient à sel.

BRemplir le récipient avec de l'eau.

CAjouter 1 kg de sel de régénération. Env. 1 l d'eau sera alors absorbé.

±Eliminer le sel de la surface du joint d'étanchéité.

±Verrouiller le récipient à sel en tournant le bouchon jusqu'en butée.

±Immédiatement lancer le programme «prérinçage» afin d'éliminer les éventuels restes de sel.

La lampe±témoin de sel ne s'éteint qu'après 1 à 2 cycles de lavage.

B

A

A

B

C

34

Réglage du dosage du sel de régénération

Le dosage du sel de régénération pour la déminéralisation de l'eau doit être ajusté en fonction du degré de dureté de l'eau utilisée. En cas de dosage trop faible, des taches calcaires peuvent se déposer sur la vaisselle et les couverts. Le bureau local des forces motrices de votre domicile pourra vous renseigner quant au degré de dureté de l'eau.

Si vous avez un appareil pour la déminéralisation de l'eau dans votre appartement, il n'est pas nécessaire de mettre du sel de régénération dans le lave±vaisselle. Dans ce cas la lampe±témoin de sel est allumée en permanence.

Procédure de réglage du dosage:

A l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis (Nr.5), tourner le bouton de réglage pour déminéralisation de l'eau jusqu'à ce que la flèche sur le bouton indique le niveau désiré de 1 à 5:

La flèche doit se trouver face à un chiffre et la position doit encocher de manière perceptible.

±Consommation de sel: En fonction du réglage, 1 kg de sel de régénération est suffisant

sur position

cycles de lavage

1

40 ± 60

2

30 ± 40

3

25 ± 30

4

18 ± 22

5

10 ± 15

Niveau 1:

Jusqu'à 12,5 degrés de dureté française (fH) (ce qui correspond à 7 degrés de dureté allemande (dH))

Niveau 2:

Pour des degrés de dureté française compris entre 12,5 et 25 (fH) (ce qui correspond à des degrés de dureté allemande compris entre 7 et 14 (dH))

Niveau 3:

Pour des degrés de dureté française compris entre 25 et 37,5 (fH) (ce qui correspond à des degrés de dureté allemande compris entre 14 et 21 (dH))

Niveau 4:

Pour des degrés de dureté française compris entre 37,5 et 50 (fH) (ce qui correspond à des degrés de dureté allemande compris entre 21 et 28 (dH))

Niveau 5:

Pour des degrés de dureté française supérieurs à 50 (fH) (ce qui correspond à des degrés de dureté allemande supérieurs à 28 (dH))

Le premier cycle de lavage

±Veuillez laver la première fois avec le programme intensif.

4

3 5

2

1

35

Loading...
+ 19 hidden pages