Electrolux B 291, B 251, B 290, B 291 TNG, B 261 Manual [it]

...
0 (0)
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
www.electrolux.com
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice
MANUAL DO OPERADOR
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta
futura.
PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.
ES
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere
henvisning.
DK
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant
och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
SE
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.
FI
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
NO
HANDLEIDING
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de
kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige
raadpleging.
NL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
instructions pour référence ultérieure.
FR
BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE
INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-
bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es
erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen
verstanden haben und gut aufbewahren.
DE
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these
instructions carefully and make sure you understand
them before using this unit. Retain these instructions for
future reference.
GB
KULLANMA KYLAVUZU
ÖNEMLİ TALİMATLAR: Buradaki bigileri dikkatlice
okuyunuz ve aleti kullanmaya başlamadan önce tüm
talimatlarin tarafinizdan anlaşilmiş olduğundan emin
olunuz. Gerektiği zaman başvurabilmeniz için saklayiniz.
TR
ROKASGRĀMATA
SVARĪGA INFORMĀCIJA: Pirms ierīces izmantošanas
uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu un pārliecinieties, ka jūs
labi saprotat tās saturu. Saglabājiet rokasgrāmatu, lai
nākotnē būtu iespējams atsvaidzināt jūsu zināšanas.
LV
KASUTUSJUH END
TĀHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend
enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult läbi ning
veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.
EE
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ: Внимательно прочитать и
понять инструкции перед использованием
оборудования. Хранить инструкции для дальнейших
консультаций.
RU
NÁVOD NA OBSLUHU
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred použitím stroja si
starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu a uistite sa
že ste mu dôkladne porozumeli. Návod starostlivo
uschovajte pre potrebu v budúcnosti.
lNSTRUKCJA OBSŁUGl
Gwarancja traci ważność w przypadku używania
urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji
obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o
stoowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych.
NÁVOD K POUŽĺVÁNĺ
DŮLEŽITÁ INFORMACE: Než začnete stroj používat
přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte
se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro
použití i v budoucnu.
CZ
EΓXEIPIIO XEIPIΣMOE
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε πρoσεxτιxά
αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό
τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σβοuλεύεστε στο
µέλλοv.
GR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
HU
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l’utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
IT
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249654 REV. 01 (12/04)
SK
PL
F6
F1
2 Strokes
Engine totally
sintetyc oil or
Partner oil
50:1
2%
20 cm
3
100
200
300
400
1 ltr
5
10
15
20
McCulloch
oil
40:1
2,5%
25 cm
3
100
125
250
500
4
5
10
20
D
GB
Due to a constant product improvement
programme, the factory reserves the right to modify
technical details mentioned in this manual without
prior notice.
DE
Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller
das Recht vor, technische Änderungen ohne
vorherigen Hinweis durchzuführen.
FR
La Maison se réserve la possibilité de changer des
caractéristiques et des données de ce manuel à
n’importe quel moment et sans préavis.
NL
Door konstante produkt ontwikkeling behoud de
fabrikant zich het recht voor om rechnische
specificaties zoals vermeld in deze handleiding te
veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven.
NO
Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til
å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten
forhåndsvarsel.
FI
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden
valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman
ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja
teknisiä yksityiskohtia.
SE
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och
uppgifter ur handboken utan förvarning.
DK
Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad
angår karakteristika og data i nærværende
instruktion, når som helst og uden varsel.
ES
La firma productora se reserva la posibilidad de
cambiar las características y datos del presente
manual en cualquier momento y sin previo aviso.
PT
A casa productora se reserva a possibilidade de
variar características e dados do presente manual
em qualquer momento e sen aviso prévio.
IT
La casa produttrice si riserva la possibilità di variare
caratteristiche e dati del presente manuale in
qualunque momento e senza preavviso.
HU
A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a
használati utasitásban megadott adatokon és
technikai tulajdonságokon bármikor és elözetes
bejelentés nélkül változtasson.
GR
Λόγω προγράµµατος συνεχο΄θς βελτίωσης
προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του
δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές
λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό
χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
CZ
Vzhledem k pokračujícím inovacím si vyrobce
výhrazuje právo mínit technické hodnoty uvedené v
této příručce bez predčhozího upožornení.
PL
W związku z programem ciągłego ulepszania
swoich wyrobów, producent zastrzega sobie prawo
do wprowadzania zmian w szczegółach
technicznych wymienionych w tej instrukcji bez
uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest częścią
wyposażenia .
SK
Proizvajalec si pridržuje pravico, da spremeni
značilnosti in podatke pričujočega priročnika v
katerem koli trenutku in brez predhodnega
obvestila.
RU
Компания производитель сохраняет за собой
право изменять характеристики и данные в
настоящем руководстве, в любой момент и без
предварительного извещения.
EE
Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid
suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata.
LV
Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī un bez
brīdinājuma mainīt šajā rokasgrāmatā esošos datus
un raksturlīknes.
TR
Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer alan
özellik ve verilerin istediği zamanda ve haber
vermeksizin değiştirebilme hakkını kendinde sahip
tutar.
B1
A
B2 B3 B4
B5 B6
B7
B8 B9 B10
E1 E2
F2 F3 F4
F5
GB
SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT
GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING
ATTACHMENTS
DE
ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES
RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE
EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE
FR
TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT
ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON /
DEFENSE DE SECURITE
NL
OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE
BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE
DIVERSE MAAI-ONDERDELEN
NO
TABELL FOR KORREKT MONTERING AV
TRÅDSPOLE/SAGBLAD OG SPRUTSKJÆRM/
SIKKERHETSVÆRN
FI
TAULOKKO LEIKKAAVAN PÄÄN/
TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMÄSTÄ
SE
SAMMANFATTANDE TABELL ÖVER KORREKT
KOMBINATION AV SKÄRHUVUD/
SÄKERHETSSKYDD
DK
OVERSIGTSTABEL VEDRØRENDE DEN KORREKTE
SAMMENSÆTNING AF KNIV OG
BESKYTTELSESSKÆRM
ES
TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE
LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE
SEGURIDAD
PT
TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA
APLICAÇÃO DA CABEÇA CORTANTE E DEFESA DE
SEGURANÇA
IT
TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO
ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE/DIFESA DI
SICUREZZA
HU
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT: A NYÍRÓFEJ
ÖSSZEÁLLITÁSA / BALESETVÉDELEM
GR
ΠEPIΛHΠTIKOΣ ΠINAKAΣ ΓIA THN EΠIΣHMANΣH
TOY KATAΛΛHΛOY ΠPOΦYΛAKTHPA, ME IAΦOPA
KOΠTIKA E APTHMATA
CZ
SHRNUJÍCÍ TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI
ŘEZNÁ HLAVA/BEZPEČNOSTNÍ OCHRANA
PL
TABELA ZBIORCZA POPRAWNEGO ZESTAWIENIA
GŁOWICY TNĄCEJ / OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ
SK
TABELA – POVZETEK ZA PRAVILNO POVEZAVO
GLAVA/ZAŠČITA
RU
ОБЗОРНАЯ ТАБЛИЦА ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО
СОЧЕТАНИЯ РЕЖУЩЕЙ ГОЛОВКИ /
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОГО УСТРОЙСТВА
EE
KOKKUVÕTLIK TABEL TRIMMIPEA JA SELLE
KAITSME KORREKTSEKS MONTEERIMISEKS
LV
NOSLĒGUMA TABULA PAREIZAI GRIEŠANAS
GALVIŅAS UN DROŠĪBAS AIZSARGA
SAVIENOŠANAI
TR
DOĞRU BİR GİYİM ŞEKLİ İÇİN Ö ZETLEYİCİ TABELA
KESİCİ KAFA / EMNİYET KORUNMASI
538249346
538249174
538249175
538249155
538026134
538249155
538026135
538249155
538036711
538249155
538036713
538249155
H2
G1
H1
H4 H5 H6
I L1,2
L3 L4 L5
M2
M1
N1
N2
O
G2
H3
25/29cc
(1) (2) (3)
(4) (5) (6)
(7)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
1 - TÜRKÇE
1) MOTOR
2) TRASMİSYON BORUSU
3) GAZ TETİĞİ
4) KONTROLLER İLE BERABER SAĞ TUTMA KOLU
5) DİSK BIÇAK
6) NAYLON MİSİNALI KAFA
7) DURDURMA DÜĞMESİ (STOP)
8) JİGLE
9) ÇALIŞTIRMA KULPU
10) BAĞLANMA HALKASI
11) BUJİ
12) HAVA FİLTRE KAPAĞI
13) YAKIT DEPO KAPAĞI
14) SUSTURUCU
15) MOTOR BAĞLANTISI / TRANSMİSYON BORUSU
16) DELTA BİÇİMLİ ÖN TUTMA KOLU
17) KONTROLLER İLE BERABER ARKA TUTMA
KOLU
18) KESME EMNİYET KALKANI
19) GAZ KONROL BLOKAJI
20) YAN EMNİYET BARİYERİ
21) MİSİNA KESME BIÇAĞI
22) MİSİNALI KAFA KORUMA İÇİN KORUYUCU
KALKAN
23) DİSK BIÇAK KILIFI
24) AKSESUAR
25) SABİTLEME MİLİ
26) BORU BAĞLANTISI /AKSESUAR
27) MİL SABİTLEME NOKTASI
28) BAĞLANTI SIKMA TOPUZU
Sembollerin Anlamları
A. Genel tanimlamalar
ETİKET BİLGİLERİ:
1) 2000/14/EC normlarına göre garanti edilen akustik
güç seviyesi.
2) Üretici adı ve adresi.
3) Üretim senesi (son iki rakam; örneğin 03=2003).
4) Ürün no.
5) Seri no.
6) Model/tip
7) CE uyum markası
Etıket
B. Güvenlik önlemleri
Uyarma
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı koruyucu
gözlük veya siperlik,onaylı koruyucu
kask, kulak koruyucusu.
Bu kullanım kılavuzunu dikkatli okuy unuz
ve tüm kontrol mekanizmalarının
tamamen tarafınızdan anlaşılmış
olduğundan emin olunuz.
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı eldivenler.
Şahsi emniyet giysileri: Onaylı Emniyet
çizmeleri.
Kullanım ve yakıt doldurma esnasında
tütün gibi yanıcı maddeler kullanmayınız.
Jıgle.
TÜRKÇE - 2
Kullanmadan önce
Bu aleti, başka bir amaç için kullanmayınız, yalnız
belirtilmiş olan kesme düzeneklerini kullanarak çim
kesme işleminde kullanınız.
B1.
Bu aleti kullanmaya başlamadan önce, herkesin
kullanım kılavuzunun tamamını çok dikkatli bir şekilde
okumuş olması tavsiye edilir.
Tam bir emniyet içersinde aleti kullanmak için, herkesin
bu kullanma kılavuzunu çok dikkatli bir şekilde ve
tamamını okumuş olması gerekli olup, kesim
tekniklerini öğrenmeleri hatta gerekiyor ise çalışmasını
pratikte öğreten bir gösterime katılmak uygun olur.
Bu aleti, çalışma kapasitenizi, fiziksel durumunuzu
değiştirebilecek, alkol, ilaçların etkisi altında veya
yorgun bulunduğunuz anlarda kullanmayınız.
Yeteri derecede bilgilendirilmemiş ve burada anlatılan
bilgilendirilmelere sahip olmayan şahısların veya
çocukların bu aleti kullanmalarına izin vermeyiniz. Bazı
bölgesel kanunlar, bu makinenin kullanma yaşında
sınırlamalar getirebilir.
Makinenin üçüncü kişilere devredilmesi veya emanet
olarak verilmesi durumlarında da bu kullanım kitabının
da beraber verilmesi, kullanıcıların; ürün hakkında bir
fikre sahip olması ve gerekli olan emniyet tedbirlerini
almalarıısından gereklidir.
•Gevşemiş bulunan vidaların, parçalarının hasar
görmüş olmadığını veya yakıt sızdırması
bulunmadığını denetleyiniz.
•Gereğinden fazla asınmış veya ses yapan hasar
görmüş olabilecek aksesuarları ( disk bıçak, misina
kafası, koruyucular) değiştiriniz. Makine parça
değişimlerini, sizin Yetkili Teknik Servisiniz tarafından
yapılmasını sağlayınız.
Tüm bakım ve/veya montaj işlemlerini yaparken
SADECE motor kapalı konumda ve eldivenler
kullanarak gerçekleştiriniz.
Giysiler
B2.
Bu aletin kullanımı, yapılan işleme uygun
elbiselerin giyilmesini gerektirir; onaylanmış olan tipte
şahsi koruyucularınızı kullanınız:
a) Vücudu saran elbiseler (kısa pantolon veya bol
elbiseler kullanmayınız). b) Uç kısımları kesilme
önleyici, tabanı kaymayan emniyet çizmeleri (sandalet
veya çıplak ayak ile çalışmayınız). c) Vibrasyon ve
kesilmeye dayanıklı eldivenler. d) Koruyucu gözlük
veya uygun bir kalkan Şayet bunların üzerinde bir
koruyucu film tabakası mevcut ise, bunu çıkartınız. e)
Kulak koruyucu kulaklık. Şahsi koruyucu ekipmanların
kullanılması, yaralanmaların tamamen önüne
geçilmesini sağlayamazlar, ama bir kaza anında
meydana gelebilecek yaralanmalar dan meydana
gelebilecek hasar miktarını azaltabilir.
Makinenin hareket halinde olan parçalarına
dolanabilecek bol yapılı çamaşır ve takılar
kullanmayınız.
Makinenin dönen ve sıcak olan kısımlarına dikkat
ediniz.
Sağlığınız için önlemler
Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile
kullanıcı vibrasyonlara maruz kalır, bundan dolayı
“beyaz parmaklar olayının” (Raynaud’s Olayı) ortaya
çıkmasına neden olabilir. Bu, ellerin ısıya karşı olan
hassasiyetinde azalma ve genel bir uyuşukluğun ortaya
çıkabilmesine neden olabilir. Bu nedenden dolayı;
düzenli ve devamlı olarak bu aleti kullanıyor olmanız
durumunda, ellerinizin ve parmaklarınızın durumunu
dikkatli olarak kontrol ve takip etmelisiniz. Bu
sendromlar dan herhangi birinin ortaya çıkması
durumunda hemen doktorunuza müracaat ediniz.
Bu veya diğer aletlerin uzun süre kullanılması ile
kullanıcılarda, rahatsızlık, stres, yorgunluk, ağır
işitmeye neden olabilir. Alet kullanırken koruyucu
kulaklıkları doğru şekilde kullanınız. Titizlikle ve doğru
olarak yapılmış olan bakım ile, ses ve titreşim
risklerinden kendinizi daha iyi koruyabilirsiniz.
Az havalandırılmış veya kapalı ortamlarda motoru
çalıştırmayınız veya çalışır durumda bırakmayınız.
Savrulan maddelere dikkat.
Emniyet için gerekli olan en az mesa fe 15
m.
Acil durdurma.
Mil en fazla hızı.
15 m
Disk bıçak reaksiyonuna dikkat ediniz.
Disk bıçak, kol veya bacaklarınızı
tamamen kesebilme gücüne sahiptir.
DİKKAT
!
Bacaklarınıza ağır hasarlar verebilir.
kullanım kitabında belirtilenıklamaları
çok dikkatli bir şekilde uygulayınız.
DİKKAT
!
Kesim yapan kısım bölgeleri ve
susturucu çok yüksek sıcaklıklara
ulaşabilir ve yanıklara neden olabilir.
Bunlara dokunmadan önce bir müddet
bekleyiniz.
DİKKAT!
Aletin çok uzun süreli kullanımlarından
kaçınınız. Ses ve titreşimler zararlı olabilirler.
Loading...
+ 10 hidden pages