822 949 412_ASB8000.book Seite 1 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
Stand-Blender ASB8000
PAGE
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 13Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 21Instruction book . . . . . . . . . 30 D Gebrauchsanweisung . . . . . 39 F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 49Gebruiksaanwijzing. . . . . . . .58 I Istruzione per l'uso . . . . . . . 67
E Instrucciones de uso . . . . . .77 P Instruções de utilização . . . .86
Návod k použití . . . . . . . . . .95 H Használati útmutató . . . . . .103Návod na obsluhu . . . . . . .112
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .120
Instrucţiuni de utilizare . . . .128
822 949 412_ASB8000.book Seite 2 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
A
B
C
D
F
G
E H
J
K
1
2
822 949 412_ASB8000.book Seite 3 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08 |
|
2 |
3 |
4 |
5 |
|
3 |
822 949 412_ASB8000.book Seite 4 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
sBästa Kund,
läs igenom denna bruksanvisning noga. Observera framför allt säkerhetsanvisningarna på de första sidorna i denna bruksanvisning! Förvara bruksanvisningen så att Du kan använda den vid behov. Glöm inte att skicka med den om mixern får en ny ägare.
1Med hjälp av varningstriangeln och/eller signalorden (Varning! Se upp! Obs!) framhävs punkter som är viktiga för en säker och fungerande användning av apparaten. De ska absolut beaktas.
0 Det här tecknet handleder dig steg.
3Det här tecknet står för kompletterande uppgifter som gäller den praktiska användningen av apparaten.
2Med klöverbladet betecknas hänvisningar och tips om en sparsam och miljövänlig användning av apparaten.
Modellbeskrivning (Fig. 1)
APåfyllningskopp (rymmer 70 ml)
BFlexibelt lock med hål
CMixerkanna (rymmer 1,6 liter)
DBladgrupp, kan tas bort
EMotorhus
FTypskylt (baksidan av apparaten)
GHastighetsväljare
HPULSE-knapp
JGlidskyddade gummifötter
KFack för kabelförvaring (undersidan av apparaten)
1 Säkerhetsinstruktioner
Denna apparat överensstämmer med accepterade teknologiska standarder gällande säkerheten. Trots det anser vi som tillverkare att det är vår skyldighet att göra dig uppmärksam på följande säkerhetsinformation.
Allmänna säkerhetsåtgärder
•Apparaten får endast anslutas till nätspänning som har samma spänning och frekvens som den som anges på apparatens typskylt.
•Drag alltid ut kontakten när apparaten inte används.
•Om fel uppstår, koppla först ifrån apparaten!
•Drag aldrig i sladden för att dra ur stickkontakten ur vägguttaget.
•Försök aldrig använda mixern om:
–höljet är skadat,
–nätsladden är skadad.
•Om nätsladden till apparaten har skadats, ska den av säkerhetsskäl endast bytas ut av tillverkaren eller kundserviceavdelningen eller en person med lämpliga kvalifikationer.
•Reparationer av denna utrustning får bara utföras av behörig servicetekniker. Felaktig reparation kan innebära risk för allvarliga personskador. Om reparation skulle bli nödvändig, kontakta då behörig serviceverkstad eller din återförsäljare av utrustningen.
•Denna utrustning är inte avsedd att användas av personer (inkluderande barn) med nedsatt fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har betryggande övervakning eller har fått anvisningar rörande användning av utrustningen av en person som ansvarar för deras säkerhet.
4
822 949 412_ASB8000.book Seite 5 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
•Om apparaten används för syften den inte är avsedd för eller om den används felaktigt, kommer inget ansvar att accepteras för eventuella skador som uppstår.
Barns säkerhet
Möjlig användning
Mixern kan användas för att blanda olika typer av drinkar, för att krossa is, för att hacka frukt och grönsaker och vispa grädde osv.
•Lämna inte apparaten utan uppsikt när den används, och var extra försiktig när du har barn i närheten!
•Barn måste passas så att de inte leker med enheten.
•Förpackningsmaterial, t.ex. plastpåsar, ska inte vara åtkomliga för barn.
Kabelförvaring
Apparaten har ett kabelförvaringsutrymme undertill. Om anslutningskabeln till strömuttaget är för lång, kan den lindas runt kabelförvaringen till önskad längd.
När du använder apparaten
•Placera alltid apparaten på en platt, jämn yta.
•Använd aldrig apparaten med våta händer.
•Se till att Hastighetsväljaren är i avstängt läge innan du ansluter sladden till nätuttaget.
•Plastdelar får aldrig torkas på eller nära direkta värmekällor.
•Apparaten får inte användas till att blanda färger (målarfärg eller lackfärg osv.). Annars kan en explosion uppstå!
•När du har använt apparaten klart, ska du före rengöring stänga av den och dra ut kontakten ur uttaget.
•Bladgruppen får endast demonteras av en auktoriserad tekniker.
•Rengör aldrig motorhöljet under rinnande vatten eller med vatten och tvål.
•Varning! Bladgruppen är mycket vass. Var försiktig när du demonterar och åter monterar mixern. Personskador kan uppstå om den hanteras felaktigt
•Lämna inte hårda föremål (till exempel skedar) i bladgruppen medan den är igång och ta inte tag i apparaten med handen inuti mixerkannan. Annars kan personskador uppstå!
Demontera apparaten
0 Ta ut kontakten ur uttaget.
0 Ta bort locket (Fig. 1/B).
0 Avlägsna mixerkannan (Fig. 1/C).
0 Vänd mixerkannan upp och ned.
0Rotera bladgruppen motsols med påfyllningskoppen (Fig. 1/A) som verktyg och ta bort den (Fig. 3). Spåren i doseringsbägaren passar i bladgruppens räfflor.
0Du kan nu ta bort gummipackningen (Fig. 4).
1Varning! Bladgruppen är mycket vass. Personskador kan uppstå om den hanteras felaktigt! Gummipackningen kan lätt skadas ohjälpligt av bladgruppen.
Varning! Använd inte kraft när du tar ut bladgruppen ur mixern, eftersom skada kan uppstå. Om nödvändigt, luta den lätt när du tar bort den.
Försök inte ta bort blad av rostfritt stål från bladgruppen.
Att montera mixern
0Placera gummipackningen på bladgruppen.
0Sätt i bladgruppen i mixerkannan underifrån. Vrid den medsols för att sätta fast den (Fig. 5). Varning! Hanteras försiktigt!
5
822 949 412_ASB8000.book Seite 6 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
3Du kan använda påfyllningskoppen som redskap.
Mixerkannan läcker om bladgruppen inte monteras korrekt.
0 Placera tanken på motorhuset.
0 Sätt locket på mixerkannan.
0Sätt i påfyllningskoppen och lås den.
Att använda mixern
3 |
Placera mixern på en jämn, torr |
|
yta. |
0Anslut nätsladden till ett vägguttag.
0Öppna locket (Fig. 1/B) och lägg alla ingredienser som behövs i mixerkannan.
Viktigt! Överskrid inte den maximala volymen 1,6 liter.
3Du kan tillsätta andra ingredienser genom hålet medan mixern är igång. Du kan använda påfyllningskoppen (Fig. 1/A) i locket för att göra det. Stäng hålet omedelbart efteråt för att undvika stänk.
1Starta inte mixern utan locket (Fig. 1/B) påsatt.
Trots att locket sitter ordentligt fast på mixerkannan, råder vi dig att sätta handen på locket då du börjar mixa flytande ingredienser. Den starka motorn kan göra att vätskan lyfts och läcker ut. Då du har börjat mixa kan du ta bort handen.
0Starta mixern genom att vrida hastighetsväljaren (Fig. 1/G) åt höger eller tryck på PULSE-knappen (Fig. 1/H).
3Vi rekommenderar att du startar med mixer hastighet 1, och sedan övergår till hastighet 2 eller 3. PULSE-knappen kör mixern på full hastighet.
„Mixervägledning“, sidan 8 visar funktioner som kan utföras och föreslagen hastighet att använda.
0Efter att ha avslutat blandningen, stäng av Hastighetsväljaren i läge .
0Efter blandningen ska du första avlägsna mixerkannan innan du tar bort locket.
1Låt inte mixern köra i mer än 2 minuter åt gången med en tung belastning. Efter 2 minuter med en tung belastning, ska mixern få kylas av i minst 10 minuter.
Säkerhetssystem
Säkerhetssystemet förhindrar att mixern sätts igång om inte mixerkannan sitter på ordentligt.
1Du ska trots det se till att barn hålls på avstånd från apparaten.
Krossa is
Mixern kan användas till att krossa is.
0Tillsätt helt enkelt is i mixern och tryck på PULSE-knappen och håll den nedtryckt i 1-2 sekunder och släpp sedan knappen.
Fortsätt med denna process och isen krossas på några sekunder.
Bearbeta varma vätskor
Om du vill bearbeta varma vätskor ska du låta dem kylas av tills de är ljumma, fylla mixerkannan till hälften och starta med en låg hastighet.
1När du mixar varma vätskor kan mixerkannan bli mycket varm. Akta händerna.
När du mixar varma vätskor, genereras ånga. Var försiktig så att du undviker brännskador. Se till att ångan får ventilera genom locket eller hålet i påfyllningskoppen.
6
822 949 412_ASB8000.book Seite 7 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Praktiska mixningsråd
•Livsmedel som ska mixas ska skäras till kuber (cirka 2-3 cm), vilket ger det bästa resultatet.
•För att garantera en effektiv mixning när du blandar torra ingredienser, kan du behöva stoppa mixern och trycka ner ingredienserna från sidorna av mixerkannan med en spatel.
•När du gör ströbröd, ska du använda bröd som är 2 till 3 dagar gammalt för att minska risken för klumpar. Om du bara har färskt bröd, ska du låta det torka i några minuter i en ugn på låg värme.
•När du mixar olika ingredienser, ska du först blanda vätskorna och sedan tillsätta de torra ingredienserna.
•Se till att ta bort kärnor ur frukt och ben ur kött eftersom de kan skada bladen.
•Låt inte en använd mixer sitta för länge eftersom ingredienserna torkar på bladen och gör den svår att rengöra. Om du inte kan rengöra mixern direkt, häll varmt vatten i den och låt den stå i blöt.
Skötsel och rengöring
1Ta ut kontakten ur uttaget innan du rengör mixern.
1Se till att ingen vätska kommer in i motorhuset!
1Rengör huset med en fuktig trasa.
Sänk aldrig ner den i vatten eller rengör den under rinnande vatten.
3Mixerkannan och bladgruppen kan rengöras snabbt och säkert med PULSE-knappen.
0Häll varmt vatten i mixerkannan och tillsätt några droppar diskmedel.
0Blanda vatten och diskmedel genom att trycka kort på PULSEknappen.
0Skölj slutligen mixerkannan under rinnande vatten.
3Om nödvändigt kan du rengöra bladgruppen separat.
1Var försiktig när du rengör bladgruppen (Bladen är vassa!). Använd endast vatten och diskmedel.
Rotera bladgruppen medsols med påfyllningskoppen (Fig. 1/A) som verktyg och ta bort den. Se stycke „Att montera mixern“, sida 5.
3Alla delar som kan avlägsnas (mixerlocket, påfyllningskoppen, gummipackningen, bladgruppen och mixerkannan) kan rengöras i diskmaskinen.
Tekniska data
Nätspänning: 230 – 240 V / 50 Hz
Strömförbrukning: |
600 W |
;Den här produkten är anpassad enligt följande EG-direktiv:
•Lågspänningsdirektiv
2006/95/EG
•EMC-direktiv 89/336/EEG med ändringarna 92/31/EEG och 93/68/EEG
7
822 949 412_ASB8000.book Seite 8 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Avfallshantering
2Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc. Lämna förpackningsmaterialet vid de kommunala återvinningsstationerna i därför avsedda behållare.
2 Avfallshanteringär utsliten när produkten
Symbolen Wpå produkten eller emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljöoch hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Mixervägledning
Bearbetnings- |
Livsmedel |
Föreslagen |
Bearbetningsprocedur som |
|
uppgift |
inställning |
rekommenderas |
||
|
||||
Luftning |
Milkshakes, |
2 och 3 |
Använd kall mjölk. Blanda tills du |
|
smoothies |
uppnår önskad konsistens. |
|||
|
|
|||
Hackning |
Nötter, choklad, |
PULSE |
Bearbeta 1/2 kopp åt gången för |
|
vitlök eller örter |
att garantera jämnstora stycken. |
|||
|
|
|||
Smulning |
Ströbröd |
PULSE och 2 |
Riv brödet i bitar. |
|
Mixa tills konsistensen är korrekt. |
||||
|
|
|
||
|
Kaksmulor |
PULSE och 2 |
Bryt kakorna i bitar och impulskör |
|
|
eller mixa tills de smultats. |
|||
|
|
|
||
|
|
|
Använd PULSE-knappen flera |
|
Krossa is |
|
PULSE |
gånger tills konsistensen är så som |
|
|
|
|
önskas. |
|
|
|
|
Mixa allt väl. Olja kan tillsättas till |
|
Emulgering |
Salladsdressing |
1 |
blandningen under bearbetningen |
|
|
|
|
genom hålet i locket. |
|
Mixning |
Deg, kaksmet |
1 och 2 |
Mixa ingredienserna men var noga |
|
att inte överarbeta degen. |
||||
|
|
|
||
Göra puré |
Soppor, grönsa- |
2 och 3 |
Mixa tills purén är slät. |
|
ker, frukt |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
8
822 949 412_ASB8000.book Seite 9 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Rekommenderad mixningshastighet
Hastighetsinställning 1 |
Hastighetsinställning 3 |
|
• Vispa grädde |
• Cocktails |
|
• Göra grönsaksoch fruktpuréer |
• Laksapasta |
|
• Curryblandningar |
• Milkshakes |
|
• Kaffebönor |
PULSE |
|
• Majonnäs |
||
• Isbitar |
||
|
||
Hastighetsinställning 2 |
• Kött |
|
• Smoothies med frukt |
• Ströbröd |
|
• Soppor |
• Kakor |
|
• Råa grönsaker |
• Finmalda nötter |
|
• Tårtsmet |
• Choklad |
|
|
• Självrengörande enhet |
Några recept
Ingredienser |
Anvisningar |
|
|
Soppor/förrätter
Redd grönsakssoppa
250 g |
potatis |
125 g |
morötter |
100 g |
selleri |
1 |
lök |
1 l |
köttbuljong |
1 kopp |
crème fraîche |
|
eller grädde |
1 matsked |
hackade örter |
|
salt, peppar |
|
|
Tvätta och skala potatisen, morötterna, selleri och lök och hacka dem i bitar. Tillsätt hackade grönsaker till 1/3 av köttbuljongen och låt koka. Koka i 10 minuter.
Låt grönsakerna och buljongen svalna och blanda dem sedan fint med mixern på hastighet 2. Låt resten av köttbuljongen koka i en kastrull, tillsätt grönsakspurén och låt koka upp igen.
Krydda efter smak med crème fraîche, salt och peppar
Strö över hackade örter och servera.
9
822 949 412_ASB8000.book Seite 10 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Ingredienser |
Anvisningar |
Kall tomatsoppa
750 g |
tomater |
|
|
1 |
lök |
3 matsked |
olivolja |
ar |
|
1 kopp |
crème fraîche |
1citron
2matskebalsamvinäger dar
1 matsked hackade basilikablad
salt, peppar, socker
Skär ett kryss upptill på tomaterna och skålla dem i hett vatten. Ta bort skinnet från tomaterna och skär dem i stora bitar. Skala löken och skär den i bitar.
Lägg tomaterna och löken i mixern och blanda till en fin puré med hastighet 2.
Tillsätt citronsaft, olja och vinäger. Krydda efter smak med salt, peppar och socker. Rör i crème fraîche.
Redd morotssoppa
500 g |
morötter |
1/2 l |
grönsaksbuljong |
1/8 l |
grädde |
1/8 l |
vitt vin |
|
körvel, persilja, |
|
salt, peppar, |
|
socker |
|
|
Skölj och skala morötterna och skär dem i bitar. Koka dem i 1/4 l grönsaksbuljong i cirka 15 minuter. Låt svalna en stund. Blanda med mixern på hastighet 2 och lägg sedan tillbaks dem i kastrullen. Tillsätt resten av buljongen och värm soppan igen. Tillsätt vitt vin och grädde efter smak.
Kall gurksoppa
750 g |
gurka |
500 g |
naturell yogurt |
1 klyfta |
vitlök |
1 nypa |
socker, salt, pep- |
|
par |
1 knippa |
gräslök |
1 knippa |
dill |
|
|
Skölj och skala gurkan, halvera den och kärna ur den. Hacka gurkan i bitar och lägg den i mixern tillsammans med vitlöken. Blanda med mixern på hastighet 2. Tillsätt yogurten och blanda väl. Krydda efter smak med socker, salt och peppar efter smak. Dekorera med dill och gräslök.
10
822 949 412_ASB8000.book Seite 11 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Ingredienser |
Anvisningar |
|
Hummus |
|
|
250 g |
kokade kikärtor |
Mixa alla ingredienser med inställning 2 i |
|
(det går att |
40 sekunder eller tills blandningen är slät. |
|
använda kikärtor |
|
|
på burk - skölj |
|
|
dem noga) |
|
3 matske- |
olivolja |
|
dar |
|
|
30 ml |
citronsaft |
|
4 klyftor |
vitlök |
|
30 ml |
vatten |
|
|
|
|
Tårtor och bakverk
Pannkaksblandning
500 ml |
mjölk |
3 |
ägg |
1 nypa |
salt |
250 g |
mjöl |
|
|
Tillsätt ingredienserna i mixern i ovanstående ordning.
Blanda till en deg med mixern på hastighet 2. Under tiden ska du skrapa bort mjöl som fastnar på koppens sidor.
Låt degen jäsa i cirka 15 minuter innan du använder den.
Tårta med smält smör
150 g |
vetemjöl |
140 g |
florsocker |
125 g |
smör eller marga- |
|
rin som får smälta |
2 |
ägg |
1 tesked |
vanillin |
60 ml |
mjölk |
|
|
Värm ugnen till 180 °C. Smörj en 20 cm rund kakform.
Lägg alla ingredienser i en mixertillbringare. Mixa alla ingredienser med inställning 2 i 50 sekunder eller tills blandningen är slät.
Stryk ut blandningen i en form och grädda i cirka 30-35 minuter tills den är gyllenbrun. Låt svalna eller lägg i kyl.
11
822 949 412_ASB8000.book Seite 12 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
s
Ingredienser |
Anvisningar |
Drinkar/Cocktails
Iskaffe
2 matske- |
snabbkaffe |
dar |
|
50 ml |
kokande vatten |
250 ml |
mjölk |
½ kopp |
krossad is |
100 ml |
vispad grädde |
|
|
Lös upp kaffepulver i kokande vatten och låt det sedan svalna. Häll lite vatten i tanken och tillsätt is och krossa allt med hastighet 3. Blanda alla ingredienser utom grädden med inställning 1 i 30-60 sekunder. Vispa grädden i 40 sekunder. Häll i glas och toppa med grädde. Strö chokladpulver över.
Äggtoddy
250 ml |
varm mjölk |
|
|
2 matske- |
Rom |
dar |
|
2 matske- |
honung |
dar |
|
1ägg
muskotnöt
Blanda mjölk, rom och honing med inställning 2 i 30-60 sekunder.
Tillsätt ägg och blanda med inställning 2 i ytterligare 20 sekunder.
Strö över muskotnöt och servera.
12
822 949 412_ASB8000.book Seite 13 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
nKjære kunde,
Vennligst les denne bruksanvisningen nøye gjennom. Pass fremfor alt på sikkerhetsanvisningene på første siden av denne bruksavisningen! Vennligst oppbevar bruksanvisningen for senere å kunne konsultere den. Gi den videre til en som eventuelt overtar apparatet.
1Varseltrekanten og/eller signalordene (Advarsel!, Forsiktig!,
Merk!) markerer punkter som er viktig med tanke på sikkerheten eller funksjonen til apparatet. Følg disse henvisningene.
0Dette tegnet leder deg trinnvis gjennom bruk av apparatet.
3Etter dette tegnet får du utfyllende informasjon vedrørende betjening og praktisk bruk av apparatet.
2Etter kløverbladet får du tips og råd for økonomisk og miljøvennlig bruk av apparatet
Modellbeskrivelse (Fig. 1)
AFyllebeger (kapasitet 70 ml)
BFleksibelt lokk med helleåpning
CMiksebeholder (kapasitet 1,6 liter)
DKnivenhet, avtakbar
EMotorhus
FTypeskilt (bak på apparatet)
GHastighetsvelger
HPULSE-knapp
JSklisikre gummiføtter
KRom for ledning (under apparatet)
1 Sikkerhetsinstrukser
Dette apparatet følger aksepterte tekniske standarder relatert til sikkerhet. Som produsenter anser vi imidlertid at det er vår plikt å gjøre deg oppmerksom på følgende sikkerhetsinformasjon.
Generell sikkerhet
•Apparatet bør kun kobles til nettstrøm som har samme spenning og frekvens som verdiene indikert på typeskiltet.
•Trekk alltid ut støpslet når apparatet ikke brukes.
•Ved funksjonsfeil må du først trekke ut støpslet!
•Ta aldri støpslet ut av stikkontakten ved å trekke i ledningen.
•Forsøk aldri å bruke mikseren hvis:
–huset er skadet,
–ledningen er skadet.
•Hvis apparatets strømledning er skadet, må den av sikkerhetsmessige årsaker skiftes ut hos produsenten eller kundeservice, eller av en kvalifisert person.
•Dette apparatet kan kun repareres av en kvalifisert servicetekniker. Uriktig reparasjon kan føre til stor fare. Hvis det er behov for reparasjon, bes du kontakte vår kundeserviceavdeling eller din autoriserte forhandler.
•Denne maskinen er ikke beregnet brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring eller kunnskap, med mindre de rettledes og instrueres i bruken av en person som har ansvar for deres sikkerhet.
•Hvis apparatet brukes feil eller til noe annet enn det det er beregnet til, vil produsenten ikke akseptere noe ansvar for eventuelle skader.
13
822 949 412_ASB8000.book Seite 14 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Barnesikkerhet
•La aldri apparatet stå på uten tilsyn, og la aldri barn komme nær apparatet.
•Barn på ha tilsyn for å sørge for at de ikke leker med apparatet.
•Barn bør ikke ha tilgang til embal- lasje-materialer som f.eks. plastposer.
Ved bruk av apparatet
•Sett alltid enheten på et flatt og jevnt underlag.
•Bruk aldri apparatet med våte hender.
•Påse at hastighetsvelgeren er slått av før støpslet settes i stikkontakten.
•Plastdeler må aldri tørkes på eller i nærheten av direkte varmekilder.
•Apparatet må ikke brukes til å blande fargestoffer (maling, lakk osv.). Dette kan føre til eksplosjon.
•Når du er ferdig med å bruke apparatet, før du vasker det, må du slå det av og trekke ut støpslet.
•Knivenheten må kun demonteres av en autorisert tekniker.
•Motorhuset må aldri rengjøres under rennende vann eller med såpevann.
•Forsiktig! Knivenheten er meget skarp. Vær forsiktig når denne mikseren demonteres og monteres igjen. Feil håndtering kan føre til skader.
•Ikke få harde objekter (f.eks. skjeer) inn i knivenheten mens apparatet er i gang, og grip aldri mikseren med en hånd inne i miksebeholderen. Dette kan føre til skade.
Anvendelsesområder
Mikseren kan brukes til å blande ulike drikker, knuse is, mose frukter og grønnsaker, piske krem osv.
Rom for strømledning
Apparatet har plass til strømledningen i bunnen. Hvis strømledningen er unødvendig lang, kan den vikles opp i ledningsrommet slik at kun nødvendig lengde stikker ut.
Demontering av apparatet
0 Trekk støpslet ut av stikkontakten.
0 Ta av lokket (fig. 1/B).
0 Ta av miksebeholderen (fig. 1/C).
0 Snu miksebeholderen opp ned.
0Drei knivenheten mot klokken med bruk av fyllebegeret (fig. 1/A) som verktøy, og ta den ut (fig. 3). Sporene i fyllebegeret passer til ribbbene på knivenheten.
0Nå kan du ta ut gummipakningen (fig. 4).
1Forsiktig! Knivenheten er meget skarp. Feil håndtering kan føre til skader. Gummipakningen kan lett skades av knivenheten.
Forsiktig! Ikke bruk makt når du tar knivenheten ut av mikseren, da dette kan føre til skade. Om nødvendig kan du tippe mikseren litt når du tar knivene ut.
Ikke forsøk å ta de rustfrie stålknivene av knivenheten.
Montering av mikseren
0Sett gummipakningen på knivenheten.
0Sett knivenheten inn i miksebeholderen fra bunnen. Drei den med klokken for å feste den (fig. 5).
Forsiktig! Må håndteres med forsiktighet.
3Du kan bruke fyllebegeret som verktøy.
Miksebeholderen vil lekke hvis knivenheten settes feil i.
0Sett beholderen ned på motorhuset.
14
822 949 412_ASB8000.book Seite 15 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
0 Sett lokket på miksebeholderen.
0Sett i fyllebegeret, og lås den på plass.
Bruke mikseren
3Plasser mikseren på et tørt og flatt underlag.
0 Sett støpslet i stikkontakten.
0Åpne lokket (fig. 1/B) og fyll de ønskede ingrediensene i miksebeholderen.
Viktig! Ikke overskrid maksimumskapasieten på 1,6 liter.
1Ikke la mikseren gå i mer enn 2 minutter om gangen med tung belastning. Etter å ha gått i 2 minutter med stor belastning, bør mikseren kjøles ned i minst 10 minutter.
Sikkerhetssystem
Sikkerhetssystemet gjør at mikseren ikke kan startes hvis miksebeholderen ikke sitter korrekt på.
1Uansett bør du holde barna unna apparatet.
3Du kan fylle på andre ingredienser gjennom fylleåpningen mens mikseren er i gang. Du kan bruke fyllebegeret i lokket (fig. 1/A) til dette.
Lukk fylleåpningen umiddelbart etterpå, for å unngå spruting.
1Ikke start mikseren uten å ha lokket (fig. 1/B) på plass.
Selv om lokket sitter godt på miksebeholderen, anbefaler vi at du holder hånden på lokket ved oppstart når du mikser væsker. Den kraftige motoren kan få væsken til å slynges opp og lekke ut. Når miksingen er i gang kan du fjerne hånden.
0Start mikseren ved å dreie hastighetsvelgeren (fig. 1/G) til høyre, eller ved å trykke på PULSE-knap- pen (fig. 1/H).
3Vi anbefaler at du starter med hastighet 1, deretter kan du gå videre til hastighet 2 eller 3. PULSE-knap- pen får mikseren til å gå med topphastighet.
„Mikseveiledning“, side 17 viser funksjonene som kan utføres og foreslår hastigheten som skal brukes.
0Etter at du er ferdig med miksingen, dreier du hastighetsvelgeren av til stillingen .
0Etter miksingen bør du først ta av miksebeholderen før du fjerner lokket.
Knuse is
Mikseren kan brukes til å knuse is.
0Bare fyll is i mikseren og trykk på PULSE-knappen, hold i 1-
2 sekunder og slipp knappen.
Fortsett på denne måten, og isen knuses på noen sekunder.
Miksing av varme væsker
Hvis du vil mikse varme væsker bør disse kjøles ned til lunken temperatur. Fyll miksebeholderen kun halvveis opp og start miksingen med lav hastighet.
1Når du mikser varme væsker kan miksebeholderen bli veldig varm, sørg for å beskytte hendene.
Ved miksing av varme væsker dannes det damp. Vær forsiktig og unngå brannskader. Påse at dampen slippes ut gjennom lokket eller åpningen til fyllebegeret.
Nyttig tips for miksing
•Matvarer som skal mikses bør skjæres i terninger (ca. 2-3 cm). Dette hjelper til å gi et jevnt resultat.
•For effektiv miksing av tørre blandinger kan det være nødvendig å stoppe miksebeholderen og skyve ingrediensene ned fra kantene med en spatel.
15
822 949 412_ASB8000.book Seite 16 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
•Når du lager brødsmuler, bruker du 2 til 3 dager gammelt brød for å redusere mulighetene for klumping. Hvis du kun har ferskt brød, bør du tørke det noen minutter i en ovn på svak varme.
•Når du blander forskjellige typer ingredienser, bør du først blande væskene, deretter tilsettes de tørre ingrediensene.
•Sørg alltid for å fjerne steiner fra frukt og ben fra kjøtt. Disse kan skade knivene.
•Ikke la en brukt mikser stå for lenge. Matvarene vil tørke på knivene og det kan bli vanskelig å gjøre dem rene. Hvis du ikke kan vaske mikseren med en gang, hell litt varmt vann i beholderen og la den stå i bløt.
verktøy. Se avsnittet „Montering av mikseren“, side 14.
3Alle avtakbare deler (lokk, fyllebeger, gummipakning, knivenhet og miksebeholder) kan vaskes i oppvaskmaskin.
Tekniske data
Nettspenning: 230 – 240 V / 50 Hz
Strømforbruk: |
600 W |
;Dette apparatet er i overrensstemmelse med EUs direktiver:
•Lavspennings direktiv 2006/95/EC
•EMC direktiv 89/336/EEC med tilføyelser 93/31/EEC og 93/68/EEC
Rengjøring og stell
1Før mikseren vaskes må du trekke støpslet ut av stikkontakten.
1Pass på at det ikke kommer væske inn i motorhuset.
1Vask huset med en fuktig klut. Senk det aldri i vann, og vask det ikke under rennende vann.
3Miksebeholderen og knivenheten kan rengjøres raskt og sikkert med bruk av PULSE-knappen.
0Hell varmt vann i miksebeholderen, med noen dråper oppvaskmiddel.
0Bland vann og oppvaskmiddel ved å trykk kort på PULSE-knappen.
0Til slutt, skyll miksebeholderen under rennende vann.
3Om nødvendig kan knivenheten rengjøres for seg.
1Vær forsiktig når du skyller knivenheten (Knivene er skarpe). Bruk kun vann og oppvaskmiddel.
Når du setter på plass knivenheten, drei den med klokken med bruk av fyllebegeret (fig. 1/A) som
Avfallsbehandling
2Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks. >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2Kassert ovn
Symbolet Wpå produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
16
822 949 412_ASB8000.book Seite 17 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Mikseveiledning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mikseoppgave |
|
Matvare |
Anbefalt innstil- |
Foreslått mikseprosedyre |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
ling |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Gjøre luftig |
|
Milkshakes, |
|
|
2 og 3 |
|
Bruk kald melk. Miks til du oppnår |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
smoothies |
|
|
|
ønsket konsistens. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Hakking |
Nøtter, sjokolade, |
|
|
PULSE |
|
Puls 1/2 kopp om gangen for å få |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
hvitløk eller urter |
|
|
|
jevn størrelse på bitene. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Smuling |
|
Brødsmuler |
|
|
PULSE og 2 |
|
Riv brødet i stykker. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Miks til ønsket konsistens oppnås. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kjekssmuler |
|
|
PULSE og 2 |
|
Bryt i biter og puls eller miks til alt |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
er smulet opp. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bruk PULSE-knappen flere ganger |
|
|
|
|
|
|
|
|
Knuse is |
|
|
|
|
PULSE |
|
til den knuste isen har ønsket |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
konsistens. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miks til alt er jevnt blandet. Det kan |
|
|
|
|
|
|
|
|
Emulgering |
|
Salatdressing |
|
1 |
|
|
tilsettes olje til blandingen under |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
miksingen, gjennom fylleåpningen i |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lokket. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Miksing |
|
Røre, deiger |
|
|
1 og 2 |
|
Miks ingrediensene til de er blan- |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
det. Ikke miks for lenge. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lage puré |
Supper, grønnsa- |
|
|
2 og 3 |
|
Miks til alt er jevnt. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
ker, frukt |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anbefalt miksehastighet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Hastighet 1 |
|
|
|
|
|
|
Hastighet 3 |
|
|
||||
|
|
|
|
• Piske krem |
|
|
|
|
• Cocktails |
|
|
||||||
|
|
|
|
• Mose grønnsaker og frukt |
|
|
|
|
• Laksapastaer |
|
|
||||||
|
|
|
|
• Karripasta |
|
|
|
|
|
|
• Milkshakes |
|
|
||||
|
|
|
|
• Kaffebønner |
|
|
|
|
PULSE |
|
|
||||||
|
|
|
|
• Majones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Isbiter |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Hastighet 2 |
|
|
|
|
|
|
• Kjøtt |
|
|
||||
|
|
|
|
• Smoothies med frukt |
|
|
|
|
• Brødsmuler |
|
|
||||||
|
|
|
|
• Supper |
|
|
|
|
|
|
|
• Kjeks |
|
|
|||
|
|
|
|
• Rå grønnsaker |
|
|
|
|
• Finmalte nøtter |
|
|
||||||
|
|
|
|
• Kakedeiger rører |
|
|
|
|
• Sjokolade |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Selvrensing av enheten |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
822 949 412_ASB8000.book Seite 18 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Eksempler på oppskrifter
Ingredienser |
Instruksjoner |
|
|
Supper/forretter
Kremet grønnsakssuppe
250 g |
poteter |
125 g |
gulrøtter |
100 g |
selleri |
1 |
løk |
1 l |
kjøttkraft |
1 kopp |
crème fraîche |
|
eller fløte |
1 spiseskje |
hakkede urter |
|
salt, pepper |
|
|
Vask og skrell poteter, gulrøtter, selleri og løk, og hakk dem i biter. Tilsett de hakkede grønnsakene til 1/3 av kjøttkraft og kok opp. Kok i 10 minutter.
La grønnsakene og kraften kjøles ned, og miks deretter fint på miksehastighet 2. Kok opp resten av kjøttkraften i en kjele, tilsett grønnsakspuréen og kok opp igjen.
Smak til med crème fraîche, salt og pepper. Strø litt grønt og server.
Kald tomatsuppe
750 g |
tomater |
|
|
1 |
løk |
3 spiseskje |
olivenolje |
er |
|
1 kopp |
crème fraîche |
1sitron
2spisebalsamisk eddik skjeer
1 spiseskje hakket basilikum salt, pepper, sukker
Skjær opp tomatene i kryss og forvell med varmt vann. Ta skinnet av tomatene og skjær dem i store biter. Skrell løkene og skjær dem i biter.
Legg tomater og løk i mikseren og miks til en jevn puré på hastighet 2.
Tilsett sitronsaft, olje og eddik. Smak til med salt, pepper og sukker. Rør inn crème fraîche.
Kremet gulrotsuppe
500 g |
gulrøtter |
1/2 l |
grønnsaksbul- |
|
jong |
1/8 l |
fløte |
1/8 l |
hvitvin |
|
|
|
kjørvel, persille, |
salt, pepper, sukker
Vask og skrell gulrøttene og skjær dem i biter. Kok i 1/4 l grønnsaksbuljong i ca.15 minutter. La det kjøle en kort stund. Miks på hastighet 2, og hell det tilbake i kjelen. Tilsett resten av kraften en og varm opp suppen igjen. Tilsett hvitvin og fløte for smak.
18
822 949 412_ASB8000.book Seite 19 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Ingredienser |
Instruksjoner |
Kald agurksuppe
750 g |
slangeagurk |
500 g |
naturlig yoghurt |
1 fedd |
hvitløk |
1 klype |
salt, pepper, suk- |
|
ker |
1 bunt |
gressløk |
1 bunt |
dill |
|
|
Vask og skrell agurken, del den på langs og fjern kjernen. Skjær i biter og legg dem i mikseren sammen med hvitløken. Miks med hastighet 2. Tilsett yoghurt og miks det hele godt. Smak til med salt, pepper og sukker.
Pynt med dill og gressløk.
Hummus
250 g |
kokte kikerter |
Bland alle ingrediensene ved hastighet 2 i 40 sek- |
|
(hermetiske kiker- |
under eller til blandingen er jevn. |
|
ter kan brukes - |
|
|
må skylles godt) |
|
2 spise- |
olivenolje |
|
skjeer |
|
|
30 ml |
sitronsaft |
|
4 fedd |
hvitløk |
|
30 ml |
vann |
|
|
|
|
Kaker og butterdeig
Pannekakerøre
500 ml |
melk |
3 |
egg |
1 klype |
salt |
250 g |
mel |
|
|
Tilsett ingrediensene i mikseren i rekkefølgen ovenfor.
Miks med hastighet 2 til en masse.
Skrap av alt mel som kleber seg på sidene av koppen.
La deigen heves i 15 minutter før den brukes.
19
822 949 412_ASB8000.book Seite 20 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
n
Ingredienser |
Instruksjoner |
Drikker/cocktails
Iskaffe
2 spise- |
pulverkaffe |
skjeer |
|
50 ml |
kokende vann |
250 ml |
melk |
1/2 kopp |
knust is |
100 ml |
pisked krem |
|
|
Løs opp pulverkaffen i kokende vann og la kaffen kjøle. Hell litt vann i beholderen, tilsett is og knus ved hastighet 3. Bland alle ingrediensene (bortsett fra fløte) ved hastighet 1 i 30-60 sekunder.
Pisk følten i 40 sekunder. Hell i glass med en kremtopp. Strø litt kokesjokolade.
Eggetoddi
250 ml |
varm melk |
|
|
2 spise- |
Rom |
skjeer |
|
2 spise- |
honning |
skjeer |
|
1egg muskat
Bland melk, rom og honning ved hastighet 2 i 3060 sekunder.
Tilsett egg og miks ved hastighet 2 i ytterligere 20 sekunder.
Dryss litt muskatt og server.
20
822 949 412_ASB8000.book Seite 21 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
qArvoisa asiakkaamme!
Pyydämme, että tutustut huolellisesti tähän käyttöohjeeseen. Noudata ennen kaikkea ensimmäisillä sivuilla olevia turvallisuusohjeita!
Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Luovuta se edelleen laitteen mahdolliselle myöhemmälle omistajalle.
1Huomioi varoituskolmio ja/tai varoitussanat (Varoitus!, Varo!, Huomio!), joiden avulla tuodaan esille turvallisuutesi ja laitteen toimintakyvyn kannalta tärkeitä ohjeita. Noudata niitä ehdottomasti!
0Tämä merkki ohjaa sinua askel askeleelta laitteen käytössä.
3Tämän merkin jälkeen saat laitteen hallintaan ja käyttöön liittyviä lisätietoja.
2Laitteen taloudelliseen ja ympäristöystävälliseen käyttöön liittyvät vinkit ja ohjeet on merkitty apilanlehdellä.
Kuvaus laitteesta (kuva 1)
ATäyttöastia (tilavuus 70 ml)
BJoustava kansi täyttöaukolla
CAstia, sekoitustila (tilavuus 1,6 litraa)
DTeräkokoonpano, irrotettava
EMoottoritila
FArvokilpi (laitteen takana)
GNopeuden säädin
HPULSE-painike
JLiukumista estävät kumijalat
KJohdon säilytystila (laitteen alla)
1Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa hyväksyttyjä turvallisuuteen liittyviä teknologisia standardeja. Joka tapauksessa valmistajina pidämme velvollisuutenamme tehdä sinut tietoiseksi seuraavista turvallisuustiedoista.
Yleinen turvallisuus
•Tämä laite tulee kytkeä ainoastaan verkkovirtaan, jonka jänniteja taajuusarvot vastaavat laitteen tyyppikilvessä olevia arvoja.
•Irrota pistoke pistorasiasta aina kun laitetta ei käytetä.
•Jos laitteessa tapahtuu toimintahäiriö, irrota laite ensin pistokkeesta!
•Älä koskaan vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessa pistorasiasta.
•Älä koskaan yritä käyttää sekoitinta, jos
–ulkokuori on vaurioitunut,
–virtajohto on vaurioitunut.
•Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
•Laitteeseen saavat tehdä korjauksia ainoastaan pätevät huoltoteknikot. Virheellisesti tehdyt korjaustyöt saattavat aiheuttaa merkittävän vaaran. Jos korjaustyöt ovat tarpeen, ota yhteyttä kuluttajaneuvontaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
•Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa.
21
822 949 412_ASB8000.book Seite 22 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
•Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai sitä väärinkäytetään, valmistaja ei voi hyväksyä vastuuta mistään siitä aiheutuvasta vauriosta.
Lasten turvallisuus
•Älä koskaan jätä laitetta päälle ilman valvontaa, tai anna lasten olla laitteen lähellä ilman valvontaa!
•Valvo lapsia varmistaaksesi etteivät he leiki laitteella.
•Pakkausmateriaali esim. muovipussit täytyy pitää poissa lasten ulottuvilta.
Laitetta käytettäessä
•Aseta yksikkö aina vaakasuoralle ja tasaiselle pinnalle.
•Älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä.
•Varmista, että Nopeuden säädin on pois päältä ennen pistokkeen kytkemistä pistorasiaan.
•Muoviosia ei saa koskaan kuivata lämpölähteillä tai asettaa lämpölähteiden lähelle.
•Laitetta ei saa käyttää väriaineiden sekoitukseen (maalit, lakat, jne.).
Tämä voi aiheuttaa räjähdyksiä!
•Kun laitteen käyttö lopetetaan, kytke laite pois päältä ja irrota se pistorasiasta ennen sen puhdistusta.
•Teräkokoonpanon saa purkaa ainoastaan valtuutettu teknikko.
•Älä koskaan puhdista moottoritilaa juoksevan veden alla tai saippuavedellä.
•Varoitus! Teräkokoonpano on erittäin terävä. Ole varovainen irrottaessa sekoittimen osia ja niitä uudelleen kootessa. Osien virheellinen käsittely voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
•Älä jätä kovia esineitä (esim. lusikoita) teräkokoonpanoon käytön aikana, älä myöskään tartu laitteeseen pitämällä kättä sekoitustilassa. Henkilövahinkovaara!
Mahdolliset käyttötarkoitukset
Sekoitinta voidaan käyttää eri juomien sekoitukseen, jään murskaamiseen, hedelmien ja vihannesten paloittelemiseen, kerman vatkaamiseen jne.
Johdon säilytys
Laitteen alapuolella on johdon säilytystila. Jos virtajohto pistorasiaan on liian pitkä, se voidaan kiertää johdon säilytystilaan, kunnes se on sopivan pituinen.
Laitteen purku
0 Irrota pistoke pistorasiasta.
0 Poista kansi (kuva 1/B).
0 Poista sekoitustila (kuva 1/C).
0Käännä sekoittimen sekoitustila ylösalaisin.
0Kierrä teräkokoonpanoa vastapäivään täyttöastiaa (kuva 1/A) työkaluna käyttäen ja poista osa
(kuva 3). Täyttöastian urat sopivat teräkokoonpanon sivuun.
0Kumitiiviste voidaan poistaa (kuva 4).
1Varoitus! Teräkokoonpano on erittäin terävä. Osien virheellinen käsittely voi aiheuttaa henkilövahinkoja! Kumitiiviste voi helposti vaurioitua pysyvästi teräkokoonpanon osuessa siihen.
Varoitus! Älä poista teräkokoonpano voimalla sekoittimesta, sillä se voi aiheuttaa vahinkoja. Kallista sitä tarvittaessa hiukan poiston aikana.
Älä yritä poistaa ruostumattomia teriä teräkokoonpanosta.
Sekoittimen kokoaminen
0Aseta kumitiiviste teräkokoonpanoon.
22
822 949 412_ASB8000.book Seite 23 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
0Aseta teräkokoonpano sekoitustilaan alhaalta päin. Kierrä sitä myötäpäivään sen kiinnittämiseksi (kuva 5). Varoitus! Käsittele varoen!
3 |
Täyttöastiaa voidaan käyttää työka- |
|
luna. |
Sekoitustila vuotaa, jos teräkokoonpanoa ei ole asennettu oikein.
0Kiinnitä sekoitustila moottorikokoonpanoon.
0Aseta sekoittimen kansi paikoilleen.
0Aseta täyttöastia paikoilleen ja lukitse se.
Sekoittimen käyttö
3Aseta sekoitin tasaiselle ja kuivalle alustalle.
0Kytke pistoke verkkovirtalähteeseen.
0Avaa kansi (kuva 1/B) ja aseta kaikki ainekset sekoitustilaan. Tärkeää! Älä ylitä sekoittimen maksimitilavuutta, joka on 1,6 litraa.
3Muita aineksia voidaan lisätä täyttöaukosta laitteen käytön aikana. Voit käyttää täyttöastiaa (kuva 1/A) tähän tarkoitukseen. Sulje täyttöaukko heti täytön jälkeen niin, etteivät ainekset räisky aukosta.
1Älä käynnistä sekoitinta, jos kansi (kuva 1/B) ei ole paikoillaan.
Vaikka kansi sopii hyvin sekoittimeen, suosittelemme, että kannen päällä pidellään kättä silloin, kun nestemäisiä aineita aloitetaan sekoittamaan. Tehokas moottori voi aiheuttaa nesteen ylivuotamiseen. Kun laite on käynnistetty, voit poistaa käden kannelta.
0Käynnistä sekoitin kääntämällä nopeuden säädin (kuva 1/G) oikealle, tai painamalla PULSE-painiketta (kuva 1/H).
3Suosittelemme sekoitinnopeuden 1 käyttöä aluksi, jonka jälkeen voidaan siirtyä nopeuteen 2 tai 3.
PULSE-painike käynnistää sekoittimen täydellä nopeudella. „Sekoitusopas“ sivulla 25 näyttää käytettävissä olevat toiminnot ja niiden suositeltavat nopeudet.
0Kun sekoitus on suoritettu loppuun, käännä nopeuden säädin pois päältä .
0Sekoituksen jälkeen irrota ensin sekoitustila ja vasta sitten kansi.
1Älä anna sekoittimen käydä yli 2 minuuttia kerrallaan kuormittaen sitä voimakkaasti. Kun laitetta on kuormitettu 2 minuuttia, sen tulee antaa jäähtyä vähintään
10 minuuttia.
Turvajärjestelmä
Turvajärjestelmä estää sekoittimen käytön, jos sekoitusastiaa ei ole asetettu oikein paikoilleen.
1Laite tulee siitä huolimatta pitää lasten ulottumattomissa.
Jään murskaus
Sekoitinta voidaan käyttää jään murskaukseen.
0Lisää jäätä sekoittimeen ja paina sitten PULSE-painiketta, pidä painiketta alhaalla 1-2 sekuntia ja vapauta se tämän jälkeen.
Jatka prosessia ja jää on murskattu muutamassa sekunnissa.
Kuumien nesteiden käsittely
Jos haluat käsitellä laitteella nesteitä, anna niiden jäähtyä haaleaksi, täytä sekoitusastia ainoastaan puolilleen ja käynnistä sekoitus alhaisella nopeudella.
23
822 949 412_ASB8000.book Seite 24 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
1Kuumia nesteitä käsitellessä sekoitusastia voi kuumentua, suojaa kätesi.
Kuumia nesteitä käsitellessä muodostuu höyryä, varo mahdollisia palovammoja. Varmista, että höyry poistuu kannen tai täyttöastian aukon kautta.
Hyödyllisiä vinkkejä
•Sekoitettavat ainekset tulee leikata kuutioiksi (noin 2-3 cm), tällöin saavutetaan tasainen tulos.
•Jotta tehokas kuivien aineksien sekoitus taattaisiin, voi olla tarpeen pysäyttää sekoitin ja painaa aineksia sekoitustilan sivuilta alaspäin lastalla.
•Korppujauhoja valmistaessa on käytettävä 2 - 3 päivää vanhaa leipää niin, ettei kokkareita muodostu. Jos käytettävissä on vain tuoretta leipää, kuivata sitä muutaman minuutin ajan hiukan lämpimässä uunissa.
•Eri aineksia sekoittaessa samalla kertaa, sekoita ensin nesteet ja sen jälkeen kuivat aineet.
•Poista aina kivet hedelmistä ja luut lihasta, sillä ne voivat vaurioittaa teriä.
•Älä anna käytetyn terän olla liian kauan paikoillaan, sillä ainekset kuivuvat teriin ja niiden puhdistus on vaikeaa. Jos sekoitinta ei voida puhdistaa heti, kaada sen päälle hiukan lämpimää vettä ja anna sen kastua.
Ylläpito ja puhdistus
1Ennen sekoittimen puhdistusta on pistoke poistettava pistorasiasta.
1Varmista, ettei nesteitä pääse moottoritilan sisälle!
1Puhdista ulkokuori kostealla pyyhkeellä. Älä koskaan upota laitetta veteen tai puhdista sitä juoksevan veden alla.
3Sekoitusastia ja teräkokoonpano voidaan puhdistaa nopeasti ja turvallisesti PULSE-painiketta käyttäen.
0Kaada sekoitusastiaan lämpimää vettä ja muutama pisara astianpesuainetta.
0Sekoita vesi ja pesuaine paimalla PULSE-painiketta lyhyesti.
0Huuhtele sekoitusastia lopuksi juoksevalla vedellä.
3Teräkokoonpano voidaan tarvittaessa myös puhdistaa erikseen.
1Huuhtele teräkokoonpano varovaisesti (terät ovat teräviä!). Käytä ainoastaan vettä ja astianpesuainetta.
Teräkokoonpano voidaan vaihtaa kiertämällä sitä myötäpäivään täyttöastiaa (kuva 1/A) työkaluna käyttäen. Katso kappale „Sekoittimen kokoaminen“ sivulla 22.
3Kaikki irrotettavat osat (sekoittimen kansi, täyttöastia, kumitiiviste, teräkokoonpano ja sekoitusastia) voidaan pestä astianpesukoneessa.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230 – 240 V / 50 Hz
Virrankulutus: |
600 W |
;Laitevit: täyttää seuraavat EU-direktii-
•Pienjännitedirektiivi 2006/95/EU
•EMC direktiivi (sähkömagneettinen yhteensopivuus) 89/336/ EEC ja seurannaismuutokset 92/31/EEC ja 93/68/EEC
24
822 949 412_ASB8000.book Seite 25 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Jätehuolto
2Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä >PE<, >PS< jne. Toimita käytetyt pakkausmateriaalit niille varattuihin keräyspisteisiin ja noudata materiaalimerkinnöistä annettuja ohjeita.
2Käytöstä poistettujen laitteiden hävittäminen
Symboli W, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähköja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Sekoitusopas
Toimenpide |
Ruoka |
Suositeltu |
Suositeltu käsittely |
|
asetus |
||||
|
|
|
||
|
Pirtelöt ja |
|
Käytä kylmää maitoa. Sekoita, |
|
Vatkaus |
2 ja 3 |
kunnes haluttu paksuus |
||
smoothiet |
||||
|
|
saavutetaan. |
||
|
|
|
||
|
Pähkinät, suklaa, |
|
Sekoita ½ astiaa kerralla, jotta |
|
Silppuaminen |
PULSE |
saavutettaisiin tasainen |
||
valkosipuli tai yrtit |
||||
|
|
silppuamistulos. |
||
|
|
|
||
|
|
|
Palottele leipä. |
|
Murskaus |
Korppujauho |
PULSE ja 2 |
Sekoita, kunnes saavutat halutun |
|
|
|
|
massan. |
|
|
Keksin murskaus |
PULSE ja 2 |
Riko palasiksi ja sekoita, kunnes |
|
|
palaset on murskattu. |
|||
|
|
|
||
Jään murskaus |
|
PULSE |
Käytä PULSE-painiketta useita ker- |
|
|
toja, kunnes jäämurska on sopivaa. |
|||
|
|
|
||
|
|
|
Sekoita, kunnes aineet ovat |
|
Emulgoiminen |
Salaattikastike |
1 |
sekoittuneet hyvin. Öljyä voidaan |
|
lisätä sekoitukseen kannen |
||||
|
|
|
||
|
|
|
täyttöaukosta. |
|
Sekoitus |
Taikinat, kakut |
1 ja 2 |
Sekoita, kunnes aineet ovat sekoit- |
|
tuneet hyvin. Älä sekoita liikaa. |
||||
|
|
|
||
Soseutus |
Keitot, kasvikset, |
2 ja 3 |
Sekoita, kunnes sose on tasaista. |
|
hedelmät |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
25
822 949 412_ASB8000.book Seite 26 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Suositeltu sekoitusnopeus
Nopeusasetus 1 |
Nopeusasetus 3 |
|
• Kerman vatkaus |
• Juomasekoitukset |
|
• Vihanneksien ja hedelmien |
• Laksa-taikinat |
|
soseutus |
• Pirtelöt |
|
• Currytaikinat |
PULSE |
|
• Kahvipavut |
||
• Jääkuutiot |
||
• Majoneesi |
||
• Liha |
||
Nopeusasetus 2 |
||
• Leipäpalat |
||
• Hedelmäsmoothiet |
• Keksit |
|
• Keitot |
• Hienonnetut pähkinät |
|
• Raa'at vihannekset |
• Suklaa |
|
• Kakkutaikinat |
• Yksikön puhdistus |
Esimerkkireseptit
Ainekset |
Ohjeet |
|
|
Keitot/alkupalat
Kasviskeitto
250 g |
perunat |
125 g |
porkkanat |
100 g |
selleri |
1 |
sipuli |
1 l |
lihaliemi |
1 kuppi |
ranskankerma |
|
tai kerma |
1 ruokalusikallin |
silputut yrtit |
en |
|
|
suola, pippuri |
|
|
Pese ja kuori perunat, porkkanat, selleri ja sipuli. Kuutioi vihannekset. Lisää paloitellut vihannekset 1/3 lihaliemeen ja keitä ne. Keitä 10 minuutin ajan.
Jätä vihannekset ja liemi jäähtymään, sekoita ne sen jälkeen sekoittimessa nopeudella 2. Kiehauta loput lihaliemestä kattilassa, lisää siihen vihannessose ja kuumenna keitto uudelleen. Mausta maun mukaan ranskankermalla, suolalla ja pippurilla.
Ripottele yrttejä keiton päälle ja tarjoile.
26
822 949 412_ASB8000.book Seite 27 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Ainekset |
Ohjeet |
Kylmä tomaattikeitto
750 g |
tomaatit |
1 |
sipuli |
3 ruokalusikallist |
oliiviöljy |
a |
|
1 kuppi |
ranskankerma |
1 |
sitruuna |
2 ruokalusikal- |
Balsamiviini- |
lista |
etikka |
1 ruokalusikalli- |
silputut basili- |
nen |
kan lehdet |
|
suola, pippuri, |
|
sokeri |
|
|
Leikkaa tomaatit poikittain ja esikeitä ne vedessä. Kuori tomaatit ja leikkaa ne suuriksi palasiksi. Kuori sipulit ja leikkaa ne paloiksi. Aseta tomaatit ja sipuli sekoittimeen ja sekoita ne soseeksi nopeudella 2.
Lisää sitruunamehua, öljyä ja viinietikkaa. Mausta maun mukaan suolalla, pippurilla ja sokerilla. Lisää ranskankerma.
Porkkanakeitto
500 g |
porkkanat |
1/2 l |
kasvisliemikuu- |
|
tio |
1/8 l |
kerma |
1/8 l |
valkoviini |
|
|
|
koiranputki, per- |
silja, suola, pippuri, sokeri
Pese ja kuori porkkanat ja paloittele ne. Keitä ne 1/4 l kasvisliemessä noin 15 minuutin ajan. Anna jäähtyä lyhyen aikaa. Sekoita sekoittimessa nopeudella 2, kuumenna sen jälkeen uudelleen. Lisää loput liemestä ja kuumenna keitto uudelleen. Lisää valkoviiniä ja kermaa maun mukaan.
Kylmä kurkkukeitto
750 g |
kurkku |
500 g |
maustamatonta |
|
jogurtti |
1 kynsi |
valkosipuli |
1 ripaus |
sokeri, suola, |
|
pippuri |
1 kourallinen |
ruohosipuli |
1 kourallinen |
tilli |
|
|
Pese ja palottele kurkku, leikkaa se pituussuunnassa puoliksi ja poista sen sisus. Silppua sisus paloiksi ja aseta se sekoittimeen valkosipulin kanssa. Sekoita sekoittimessa nopeudella 2. Lisää jogurttia ja sekoita hyvin. Mausta maun mukaan sokerilla, suolalla ja pippurilla. Koristele tillillä ja ruohosipulilla.
27
822 949 412_ASB8000.book Seite 28 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Ainekset |
Ohjeet |
|
Humus |
|
|
250 g |
keitetyt kikher- |
Sekoita kaikki ainekset 2 asetuksella 40 sekun- |
|
neet |
nin ajan tai kunnes seos on tasaista. |
|
(purkitettuja kik- |
|
|
herneitä voi- |
|
|
daan käyttää - |
|
|
huuhtele hyvin) |
|
3 ruokalusikal- |
oliiviöljy |
|
lista |
|
|
30 ml |
sitruunamehu |
|
4 kynttä |
valkosipuli |
|
30 ml |
vesi |
|
|
|
|
Kakut ja leivonnaiset
Pannukakkutaikina
500 ml |
maito |
3 |
kananmuna |
1 ripaus |
suola |
250 g |
vehnäjauhot |
|
|
Lisää ainekset sekoittimeen yllä mainitussa järjestyksessä.
Sekoita taikinaksi nopeudella 2.
Poista samalla mahdollinen jauho astian reunoilta.
Jätä taikina nousemaan noin 15 minuutiksi ennen sen käyttöä.
Melt’n’Mix-kakku
150 g |
jauhot |
140 g |
hieno sokeri |
125 g |
voi tai marga- |
|
riini, sulatettu |
2 |
kananmuna |
1 teelusikallinen |
vaniljajauhe |
60 ml |
maito |
|
|
Esilämmitä uuni 180 °C. Voitele 20 cm pyöreä kakkuvuoka.
Aseta ainekset sekoitusastiaan. Sekoita kaikki ainekset 2 asetuksella 50 sekunnin ajan tai kunnes seos on tasaista.
Levitä seos kakkuvuokaan ja kypsennä uunissa noin 30-35 minuuttia, kunnes se saavuttaa kullanruskean värin. Anna jäähtyä maun mukaan.
28
822 949 412_ASB8000.book Seite 29 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
q
Ainekset |
Ohjeet |
Juomat/juomasekoitukset
Jääkahvi
2 ruokalusikal- |
pikakahvi |
lista |
|
50 ml |
kuuma vesi |
250 ml |
maito |
½ kuppia |
jäämurska |
100 ml |
kermavaahto |
|
|
Anna kahvijauheen liueta kuumaan veteen, jätä kahvi sen jälkeen jäähtymään. Kaada hiukan vettä astiaan, lisää jää ja murskaa se nopeudella 3. Sekoita kaikki ainekset, lukuun ottamatta kermaa, 1 asetuksella 30-60 sekunnin ajan. Vatkaa kermaa 40 sekuntia. Kaada laseihin ja lisää kermaa niiden päälle. Ripottele kaakaojauhetta päälle.
Munatoti
250 ml |
kuuma maito |
2 ruokalusikal- |
rommi |
lista |
|
2 ruokalusikal- |
hunaja |
lista |
|
1 |
kananmuna |
|
muskottipäh- |
|
kinä |
|
|
Sekoita maito, rommi ja hunaja 2 asetuksella 30-60 sekunnin ajan.
Lisää muna ja sekoita 2 asetuksella toisten 20 sekunnin ajan.
Ripottele muskottipähkinää päälle ja tarjoile.
29
822 949 412_ASB8000.book Seite 30 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
g
gDear Customer,
Please read these instructions carefully.
Pay special attention to the safety instructions on the first pages. Keep the instructions in a safe place for future reference. Give them to any new owners of the appliance.
1Using the warning triangle and/or the key words (Danger!, Caution!,
Important!), information that is important for your safety or the correct functioning of the appliance is highlighted. It is essential that this information is observed.
0This symbol guides you step by step through the operation of the appliance.
3Next to this symbol you will find additional information and practical tips on using the appliance.
2Tips and information about the economical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover.
Appliance Description (Fig. 1)
AFiller cup (capacity 70 ml)
BFlexible lid with pouring hole
CBlender tank (capacity 1.6 litre)
DBlade assembly, detachable
EMotor housing
FRating label (rear side of appliance)
GSpeed Selector
HPULSE Button
JNon-slip rubber feet
KCord storage facility (underside of appliance)
1Safety Instructions
This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety. Nevertheless, as a manufacturer we consider it our obligation to make you aware of the following safety information.
General Safety
•The appliance should only be connected to mains supplies with the same voltage and frequency ratings as those indicated on the Ratings Label.
•Always remove the plug when the appliance is not in use.
•In the event of a malfunction, unplug the appliance first!
•Never pull the plug out of the power socket by pulling on the cord.
•Never try to operate the blender if
–the casing has been damaged,
–the cord has been damaged.
•If the power cord for this appliance has been damaged, it should only be replaced, for safety reasons, by the manufacturer or Customer Service, or by a suitably qualified person.
•Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engineers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the Customer Care Department or your authorised dealer.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•If the appliance is used for purposes other than those intended or
30