Deutz 1011 Parts Manual

Ersatzteilliste Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de
Rechange Lista de Piezas de Repuesto
B/FL 1011 F/ FT/FL

Ersatzteilliste

B/FL 1011F/FT/FL
de
Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Lista de Piezas de Repuesto Lista de peças sobresselentes Listino parti di ricambio Onderdelenlijst Reservdelslista Reservedelsliste Varaosaluettelo Reservedelsliste
0297 7793
en
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
KбфЬлпгпт бнфбллбкфйкюн
Yedek parça Listesi
Список запасных частей
Lista czêci zamiennych
el
tr ru ar pl
© 20041
Händlerstempel
Motornummer:
Bitte tragen Sie hier die Motornummer ein. Sie erleichtern hierdurch die Abwicklung bei Kunden­dienst-, Reparatur- und Ersatzteilfragen.
Ersatzteilliste
Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Er­satzteilliste sind technische Änderungen, die zur Verbesserung der Motoren notwendig werden, vorbehalten. Nachdruck und Vervielfältigung jeg­licher Art, auch auszugsweise, bedarf unserer schriftlichen Genehmigung.
© 2000
© 20001 de
de

Vorwort

en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
Sehr geehrter Kunde
die luftgekühlten Motoren der Marke DEUTZ sind für ein breites Anwendungsspektrum entwickelt. Dabei wird durch ein umfangreiches Angebot von Varianten sichergestellt, daß die jeweiligen speziel­len Anforderungen erfüllt werden.
Ihr Motor ist dem Einbaufall entsprechend ausge­rüstet, das heißt nicht alle in dieser Ersatzteilliste dargestellten Bauteile und Komponenten sind an Ihrem Motor dargestellt.
Obwohl die Grafiken weitgehend nicht mit allen Details dargestellt sind, können die einzelnen Varianten deutlich unterschieden werden, so daß das für Ihren Motor relevante Ersatzteil leicht herauszufinden ist. Über Positions-, Baugruppen- und Motornummer wird in jedem Fall das richtige Ersatzteil ermittelt.
Bitte beachten Sie bei dieser Ersatzteilbestellung unsere Bestellhinweise, damit wir Ihnen schnell und zuverlässig die benötigten Ersatzteile in der jeweils dem letzten Änderungsstand entsprechen­den Ausführung liefern können.
Für Ihre Rückfragen stehen wir Ihnen gerne beratend zur Verfügung.
Die in dieser Ersatzteilliste aufgeführten Bauteile sind nur für Reparatur von DEUTZ Motoren der bezeichneten Baureihe zu verwenden (bestim­mungsgemäßer Gebrauch). Über den fachgerechten Einbau von Ersatzteilen informieren die Betriebsanleitung (Wartungs­arbeiten) und das Werkstatthandbuch (Reparatur­arbeiten) ausführlich. Für Schäden oder Verletzun­gen von Personen, die aus der Nichtbeachtung der entsprechenden Anleitung führen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ru ar
pl
Ihre
DEUTZ AG
© 2000 2 de
Vorwort
de
DEUTZ Dieselmotoren
sind das Produkt jahrelanger Forschung und Ent­wicklung. Das dadurch gewonnene fundierte know how in Verbindung mit hohen Qualitätsanfor­derungen ist die Garantie für die Herstellung von Motoren mit langer Lebensdauer, hoher Zuverläs­sigkeit und geringem Kraftstoffverbrauch. Es ist selbstverständlich, daß auch die hohen Anforde­rungen zum Schutz der Umwelt erfüllt werden.
SERVICE
Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen und Ersatz­teilfragen an eine unserer zuständigen Service­Vertretungen. Unser geschultes Fachpersonal sorgt im Schadensfall für eine schnelle und fach­gerechte Instandsetzung unter Verwendung von Original DEUTZ Teilen.
Original DEUTZ Teile DEUTZ Austauschkomponenten
unterliegen den gleichen strengen Qualitätsan­forderungen wie die DEUTZ Motoren. Weiter­entwicklungen, zur Verbesserung der Motoren werden selbstverständlich auch bei den Original DEUTZ Teilen eingeführt. Nur die Verwendung von nach neuesten Erkenntnissen gefertigten Original DEUTZ Teilen bietet die Gewähr einwand­freier Funktion und hoher Zuverlässigkeit.
Vorsicht bei laufendem Motor
Wartungsarbeiten oder Reparaturen nur bei abge­stelltem Motor durchführen. Evtl. entfernte Schutz­vorrichtungen nach Abschluß der Arbeiten wieder montieren. Bei Arbeiten am laufenden Motor soll die Arbeitskleidung fest anliegen. Nur bei abge­stelltem Motor tanken. Motor nie in geschlossenen Räümen laufen lassen – Vergiftungsgefahr.
sind DEUTZ Austauschkomponenten den Original DEUTZ Teilen gleichwertig.
Asbest
DEUTZ Austauschkomponenten sind eine preiswerte Alternative. Selbst­verständlich gelten auch hier wie für Neuteile höchste Qualitätsmaß­stäbe. In Funktion und Zuverlässigkeit
Bei diesem Motor verwendete Dichtungen sind asbestfrei. Bitte verwenden Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten entsprechende Ersatzteile.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
pl
© 20003 de
de

Motorbeschreibung

en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
© 26 332 2
Die Bauart A, die Motornummer B sowie die Leistungsdaten sind auf dem Firmenschild ein­gestempelt. Bei der Ersatzteilbeschaffung müssen Bauart und Motornummer angegeben werden.
2. Lage des Firmenschild 3. Motornummer1. Firmenschild
© 26 421 1
Das Firmenschild C ist am Kurbelgehäuse befestigt.
© 26422 0
Die Motornummer ist auf dem Kurbelgehäuse D sowie auf dem Firmenschild eingestempelt.
tr ru ar
pl
© 2000 4 de
Ersatzteilbestellung
de
Bestellangaben
Bei der Bestellung von Original DEUTZ Teilen sind folgende Angaben erforderlich:
- Motor-Nr.
- Ident-Nr.
- Stückzahl
Dokumentationsaufbau
- Die Bildtafeln dieser Ersatzteilliste sind nach Motor-Baugruppen sortiert.
- Jedem Abschnitt ist eine Baugruppenüber­sicht vorangestellt.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
- Die Ident-Nr. 08/23 besteht aus Baugruppe (z.B. 08) und Position (z.B. 23).
el
tr ru ar
pl
© 20005 de
de
Service
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
Zu wissen, es ist DEUTZ.
Seit jeher steht DEUTZ für bahnbrechende Ent­wicklungen im Motorenbau. Als unabhängiger Motorenhersteller bieten wir weltweit eine kom­plette Palette von Diesel- und Gasmotoren im Leistungsbereich von 4 bis 7.400 kW an. Unsere Produkte sind auf die Anforderungen unserer Kunden perfekt zugeschnitten.
Weltweit verrichten mehr als 1,4 Millionen DEUTZ Motoren zuverlässig ihren Dienst. Die Einsatz­bereitschaft unserer Motoren und damit die Zufriedenheit unserer Kunden wollen wir erhalten. Daher sind wir weltweit mit einem Netz von kompetenten Partnern vertreten, dessen Dichte der regionalen Verteilung unserer Motoren entspricht.
So ist DEUTZ nicht nur der Name für Motoren mit Erfindungsgeist. Sondern auch für ein komplettes Leistungspaket rund um den Motor und einen Service, auf den Sie sich verlassen können.
Das Register Sales & Service bietet Ihnen einen Überblick über die DEUTZ Partner in ihrer Nähe, über deren Produkt-Zuständigkeiten und Service­Leistungen. Aber auch wenn keine direkte Produkt­Zuständigkeit vermerkt ist, hilft Ihnen der DEUTZ Partner mit kompetenter Beratung weiter.
Das Register wird permanent aktualisiert; fragen Sie Ihren DEUTZ Partner nach der neuesten Auflage.
Ihre DEUTZ AG
Bestell-Nr.: 0312 0806
Beziehbar über Ihren zuständigen Service-Partner vor Ort oder bei:
Bestell-Nr.: 0312 0807 (CD-ROM)
DEUTZ AG Deutz-Mülheimer Str. 147-149 D-51057 Köln
Telefon: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-5304 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de
pl
© 2000 6 de
Dealer’s stamp
Engine Serial No.:
Please enter here the serial No. of your engine. This will facilitate dealing with your questions concerning after-sales service, repair and spare parts.
Spare Parts Catalogue
This Spare Parts Catalogue is subject to enginee­ring changes necessary for engine advancement. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or multiplied in any form, without our prior permission in writing.
© 2000
© 20007 en
de

Preface

en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
Dear customer
the air-cooled engines of the DEUTZ brand have been developed for a broad range of appliances. An extensive program of variant options gives them their high flexibility.
Your engine is custom-made, i.e. specifically equip­ped for your requirement, which means that not all of the components and assemblies contained in this Catalogue are fitted to your engine.
The greater part of the illustrations does not depict all details, and yet you will find it easy to differentia­te between versions and thus to identify the parts pertaining to your engine model. Fig. Item No., Assembly Group No. Engine Serial No. are the codes that infallibly lead to selection of the correct parts.
When placing your order, please observe our ordering hints. This allow speedy and reliable delivery of the required parts that are based on latest engineering standards.
If there are any questions, please do not hesitate to contact us.
The parts contained in this Catalogue are type­specific and shall be used only for repairing engines belonging to the DEUTZ engine family on the cover). Full particulars for the correct installation of parts are to be found in the relevant Operating (maintenance work) and Workshop Manual (repair). The engine builder shall not be liable for any damage or injury resulting from non­compliance with guidelines given in the manual.
tr ru ar
pl
Sincerely,
DEUTZ AG
© 2000 8 en
Preface
de
DEUTZ Diesel Engines
are products based on long-standing research and development The deep funds of acquired know­how in conjunction with high quality requirements guarantee that engines leaving our works achieve a long life, high reliability and excellent fuel eco­nomy. Naturally, they also attain best ratings as regards environmental protection.
SERVICE
In case of operational trouble with your equip­ment or queries about spare parts please turn to your nearest service dealership. Our skilled staff of service exoerts will trace and remedy any defect quickly, using genuine DEUTZ parts.
Genuine DEUTZ Parts DEUTZ Exchange Components
are subject to equally stringent quality require­ments as the engines themselves. Improvements in engine design certainly also pass into the genuine DEUTZ parts. To ensure that your engine will retain its functions and high reliability, you should use genuine DEUTZ parts only.
Beware of the Running Engine
Be sure to shut down the engine before performing maintenance or repair work. After repair, put back in place any removed panels and guards. When doing work on the running engine, working clothes should fit tightly so that loose ends cannot get caught. Do not run the engine in enclosed rooms – poison hazard.
reliability, DEUTZ exchange components equal genuine DEUTZ parts.
Asbestos
are a cheap alternative. Of course, they are subject to the same high quality requirements as new parts. And as regards functions and
Gaskets used for this engine do not contain asbestos. Olease use suit­able spare parts when carrying out maintenance and repair work.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
pl
© 20009 en
de

Description of Engine

en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
© 26 332 2
and the power rating are given on the maker’s nameplate. Be sure to state engine model and engine serial number when writing out a parts order.
2. Position of Nameplate 3. Engine Serial No.1. Maker’s Nameplate
© 26 421 1
The nameplate C is attached to the crankcase.Engine model designation A, Engine Ser. No. B
The engine serial No. is stamped on the crankcase D and also on nameplate..
© 26422 0
tr ru ar
pl
© 2000 10 en

Ordering spare parts

de
Order information
Please specify the following information when ordering original DEUTZ parts:
- Engine no.
- Ident. no.
- Quantity
Document structure
- The picture diagrams in this spare parts list are sorted according to engine assembly groups.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
- Each section is preceded by an overview of the assembly groups.
- The ident. no. 08/23 is made up of the assembly group (e.g. 08) and item number (e.g. 23).
el
tr ru ar
pl
© 200011 en
de
Service
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
Knowing it’s DEUTZ
DEUTZ has always stood for excellence in motor construction, pioneering many developments in the industry. As an independent motor manu­facturer, we offer — worldwide — a com­prehensive range of diesel and gas motors spanning from 4kW to 7,400kW. Our products are perfectly tailored to meet our customers’ individual requirements.
Over 1.4 million DEUTZ motors do their job reliably all over the world. We are determined to preserve the high standard of performance and dependability of our motors, thus keeping our customers satisfied at all times. Therefore we are represented worldwide through a network of highly competent service partners who will meet the needs of our customers, wherever they are.
This is why DEUTZ is not only the name for motors which pack a lot of inventive genius. DEUTZ also means reliable service and comprehensive support to enhance your motor’s performance.
This index Sales & Service offers you an overview of the DEUTZ partners in your vicinity, including the products for which they are responsible and the range of services provided. But even when no direct product responsibility is mentioned, your DEUTZ partner will be happy to help you with expert advice.
The Index is constantly updated. Please ask your DEUTZ service partner for the latest edition.
Order-No.: 0312 0806
Obtainable from the local service Partner reponsible for you or from:
Order-No.: 0312 0807 (CD-ROM)
DEUTZ AG Deutz-Mülheimer Str. 147-149 D-51057 Köln
Phone: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-5304 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de
pl
DEUTZ AG — at your service.
© 2000 12 en
Cachet du concessionnaire
Numéro du moteur:
Veuillez incrire dans les cases correspondantes le numéro du moteur. Vous facilitez ainsi le règlement des questions du Service après-vente ainsi que tous les problèmes de réparation et de pièces de rechange.
Catalogue de Pièces de Rechange
Nous nous réservons le droit dans le présent Manuel, de procéder à toutes modifications techniques utiles visant à améliorer la qualité des moteurs. Toute réimpression ou reproduction du présent Manual, faite même à titre exceptionnel, exige notre autorisation spéciale.
© 2000
© 200013 fr
de
Avant-propos
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
Cher client,
les moteurs refroidis par air de la marque DEUTZ ont été développés pour les applications les plus variées. Il existe un grand choix de variantes répondant aux exigences spéciales demandées dans chaque cas.
Votre moteur est équipé pour les cas d’application envisagée, ce qui signifie que toutes les pièces et composants représentés dans votre Catalogue de pièces de rechange ne sont pas montés sur votre moteur.
Bien que les graphiques ne représentant pas tous les détails, les variantes se distinguent nettement les unes des autres, si bien que vous trouverez sans problème la pièce de rechange correspondant à votre moteur. Les numéros de référence, de l’organe et du moteur permettent en tout cas de retrouver la pièce de rechange que vous cherchez.
Lors de votre commande de pièces de rechange veuillez respecter nos indications de commande, afin que nous puissons vous fournir rapidement et sûrement les pièces de rechange demandées dans la version correspondante réactualisée.
Le présent Catalogue des pièces de rechange énumère les composants à utiliser uniquement à des fins de réparation pour moteurs Diesel de la série indiquée (utilisation spécifique). Les Instructions de service (travaux d’entretien) et le Manuel d’atelier (travaux de réparation) apportent de plus amples informations sur le mon­tage approprié des pièces. Le fabricant décline toute responsabilité découlant de dommages ou de blessures aux personnes résultant du non-respect des présentes instructions.
tr ru ar
pl
Pour toutes questions complémentaires nous restrons à votre endière disposition.
DEUTZ AG
© 2000 14 fr
Avant-propos
de
Les moteurs Diesel DEUTZ
sont le fruit de longues recherches et d’un développment continu. Le solide savoir-faire ainsi acquis conjugué à des exigences élevées en matière de qualité est la garantie de fabrication de moteurs à longue durée de vie, haute, fiabilité et faible consommation en combustible. Il va de soi que les moteurs doivent aussi respecter des exigences élevées en matiére de protection de l’environnement.
SERVICE
En cas de panne d’exploitation et pour toute ques­tion relative à des pièces de rechange veuillez vous adresser à notre point de service responsable pour votre secteur. Notre personnel qualifié et averti assure une remise en état rapide et appropriée de votre moteur en n’utilisant que des piéces d’origine DEUTZ.
Pièces de rechange DEUTZ Composants de rechange DEUTZ
Elles sonts soumises aux même niveau d’exigence de qualité que les moteurs DEUTZ. Toute progrès visant à améliorer les moteurs est naturellement immédiatement adpotée pour les pièces de d’orgine DEUTZ. Seule l’utilisation de pièces de d’origine DEUTZ d’origine fabriquées selon des méthodes ultramodernes garantit un fonction­nement irréprochable et une haute fiabilité.
Précaution à prendre quand le moteur marche
N’effectuer les travaux d’entretien ou les répara­tions qu’à l’arrêt du moteur. A la fin des travaux penser à remonter les dispositifs de protection ayant été déposés. Lors de travaux à faire sur le moteur en marche, les vêtements de travail doivent bien coller au corps. Ne faire le plein que lorsque le moteur est arrêté. Ne jamais faire fonctionner les moteurs dans des locaux fermes. Danger d’asphyxie!
point de vue fonction nement et fiabilité les composants de rechange DEUTZ sont équivalents aux pièces de rechange DEUTZ.
Amiante
Les composants de rechange DEUTZ sont une alternative. Lá aussi, de même que pour les pièces neuves, on applique des normes de qualité élevées. Du
Les rondelles d’étanchéité utili­sées pour ces moteurs sont exemptes d’amiante. Veuillez em­ployer, lors des travaux dèntretien et de réparation, les pièces de rechange correspondantes.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
pl
© 200015 fr
de
Description du moteur
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
© 26 332 2
Le type A, le numéro du moteur B ainsi que les indications de puissance sont gravés sur la plaque du constructeur. Pour toute commande de pièce de rechange, veuil­lez indiquer le type et le numéro du moteur.
2. Emplacement de la plaque du constructeur
© 26 421 1
La plaque du constructeur C est fixée sur le bloc moteur.
3. Numéro du moteur1. Plaque du constructeur
© 26422 0
Le numéro du moteur se trouve gravé sur le bloc moteur et figure aussi sur la plaque du constructeur.
tr ru ar
pl
© 2000 16 fr
Commande de pièces de rechange
de
Indications de commande
Lors d’une commande de pièces détachées originales de DEUTZ, il est nécessaire de fournir les indication:
- n° de moteur
- n° d’idenification
- nombre
Structure de la documentation
- Les tableaux illustrés de cette liste de pièces détachées sont classés par groupe de moteur.
- Chaque chapitre est précédé d’une vue générale du groupe correspondant.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
- Le n° d’identification 08/23 est constitué du n° de groupe (p.ex. 08) et du n° de position (p.ex. 23)
el
tr ru ar
pl
© 200017 fr
de
Service
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr
Qu’on se le dise: c’est du DEUTZ!
DEUTZ est depuis toujours synonyme d’innovation dans le domaine de la construction de moteurs. C’est un fabricant indépendant qui offre une gamme complète de moteurs diesel et à gaz d’une puissance de 4 à 7 400 kW sur l’ensemble de la planète. Nous fournissons des produits parfai­tement adaptés aux exigences de nos clients.
Aujourd’hui, plus de 1,4 million de moteurs DEUTZ tournent dans le monde entier. Notre double objectif est d’assurer la fiabilité de nos moteurs et de garantir la satisfaction de nos clients. C’est pourquoi nous sommes représentés aux quatre coins de la planète par un réseau de partenaires compétents qui correspond à la répartition régionale de nos moteurs.
DEUTZ, ce n’est donc pas seulement une marque innovatrice de moteurs. C’est aussi une gamme complète de services autour du moteur, c’est aussi un nom sur lequel vous pouvez toujours compter.
Le registre Sales & Service vous donne un aperçu des partenaires DEUTZ les plus proches, de leurs compétences techniques et des services qu’ils vous offrent. Et même s’il n’est pas directement spécialisé dans le produit qui vous intéresse, votre partenaire DEUTZ pourra vous conseiller avec compétence.
Référence de commande: 0312 0806
Peut être commandé en vous adressant à votre partenaire service local ou auprès de:
Référence de commande: 0312 0807 (CD-ROM)
DEUTZ AG Deutz-Mülheimer Str. 147-149 D-51057 Köln
ru ar
pl
Le registre est constamment actualisé. N’hésitez pas à demander la dernière version en date à votre partenaire DEUTZ.
Votre DEUTZ AG
© 2000 18 fr
Téléphone: 0049-221-822-0 Téléfax: 0049-221-822-5304 Téléx: 8812-0 khd d http://www.deutz.de
Sello del distribuidor
No. de motor:
Sírvase registrar en estas casillas el No. de motor. Así facilita la tramitación de cuestiones de servicio postventa, reparaciones y repuestos.
Lista de Piezas de Repuesto
Nos reservamos el derecho de efectuar, frente a las representaciones e indicaciones de esta Lista de repuestos, las modificaciones técnicas necesarias para perfeccionar los motores. Para la reimpresión y reproducción en cualquier forma, también en la de extractos, se require nuestra autorización por escrito.
© 2000
© 200019 es
de
Prefacio
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
Estimado cliente:
Los motores de la marqua DEUTZ con enfriamiento por aire han desarrollado para una amplia gama de aplicaciones. Una extensa oferta de variantes garantiza que se cumplen las exigencias especiales de cada caso.
Su motor se ha equipado de acuerdo con el respec­tivo caso de equipo, o sea que no están montados en el motor de Ud. todos las partes constructivas y componentes representados en su Lista de repuestos.
Pese a que la mayoría de los gráficos no contiene todos los detalles, se pueden distinguir bien las diferentes variantes de modo que resulta fácil identificar el repuesto correspondiente a su motor. E repuesto correcto para cada caso se determina a través de los números de posición, de grupo constructivo y de motor.
Le rogamos tenga en cuenta nuestras indicaciones al confeccionar su pedido de repuestos para que le podamos suministrar rápida y seguramente los repuestos requeridos en la ejecución de acuerdo con el último estado de modificación.
Los componentes indicados en esta lista de repuestos se emplearán exclusivamente para la reparación de motores Deutz de la serie indicada (uso conforme a la finalidad). Respecto al correcto montaje de los repuestos, véanse los manuales de instrucciones de manejo (trabajos de mantenimiento) y el manual de taller (trabajos de reparación). El fabricante no responderá por daños o lesiones de personas resultantes de la inobservancia de la instrucción correspondiente.
tr ru ar
pl
En caso de dudas, estamos gustosamente a su disposición para asesorarle.
DEUTZ AG
© 2000 20 es
Prefacio
de
Motores diesel DEUTZ
son el producto de trabajos de investigación y de­sarrollo de largos años. El fundado know how así logrado conjuntamente con altas exigencias de ca­lidad es la garantía para la fabricación de motores de larga duración, gran fiabilidad y bajo consumo de combustible. Se sobreentiende que se cumplen también las elevadas exigencias para le protección del ambiente.
SERVICE
En caso de anomalías en el funcionamiento y cuestiones de repuestos, sírvase dirigirse a uno de nuestros Servicíos Oficioles. Nuestro personal especializado y entrenado se ocupará de subsanar efecientemente y con rapidez cualquier desper­fecto, utilizando repuestos originales DEUTZ.
Repuestos DEUTZ Componentes reacondicionados DEUTZ
están sometidos a las mismas severas exigencias respecto a la calidad que los motores DEUTZ. Desarrollos ulteriores para perfeccionar los motores son introducidos desde luego también en los repuestos DEUTZ. Sólo el emplo de repuestos DEUTZ originales farbricados según los conocimientos más recientes garantiza un funcionamiento impecable y alta fiabilidad.
Atención a motor en marcha
Realizar trabajos de mantenimiento o reparación únicamente a motor parado. Remontar una vez terminados los trabajos los dispositivos de protec­ción quitados eventualmente. En caso de que se tengan que efectuar trabajos en el motor en marcha, la ropa de trabajo debe tocar al cuerpo para evitar accidentes. Hacer el repostado sólo a motor parado. No hacer funcionar nunca el motor en lo­cales cerrados – peligro de intoxicación.
igual que para piezas nuevas, elevadísimas ex­igencias de calidad. Los repuestos reacondiciona­dos DEUTZ equivalen a los repuestos originales DEUTZ en cuanto a funcionamiento y fiabilidad.
Amianto
Componentes reacondiconados DEUTZ constituyen una alterna­tiva económica frente a repuestos originales DEUTZ. Naturalmente rigen también aquí,
Las juntas utilizadas en este motor son exentas de amianto (asbesto). Para trabajos de mantenimiento y reparacion sírvase utilizar los repuestos correspondientes.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
pl
© 200021 es
de
Descripción del motor
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
© 26 332 2
potencia van estampados en la placa del fabri­cante. El tipo y el No. de motor se han de indicar en los pedidos de repuestos.
2. Situación de la placa del fabricante 3. No. de motor1. Placa del fabricante
© 26 421 1
La placa del fabricante C va fijada en el cárter.El tipo A, el No. de motor B así como los datos de
El No. de motor va estampado en el cárter D y en la placa del fabricante.
© 26422 0
tr ru ar
pl
© 2000 22 es
Pedido de repuestos
de
Indicaciones para el pedido:
Al solicitar piezas originales de DEUTZ será necesario indicar los siguientes datos:
- Nº de Motor:
- Nº de identificación
- Cantidad de piezas
Estructuración de la documentación
- Las tablas con las ilustraciones de dichas piezas de repuesto están clasificadas de acuerdo con el grupo constructivo de los motores.
- Antes de cada sección se presenta un resumen de los grupos constructivos
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
- El Nº de identificación 08/23 consta del grupo (v.g. 08) y de la posición (v.g. 23)
tr ru ar
pl
© 200023 es
de
Servicio
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
pl
La confianza de saber que es DEUTZ
DEUTZ siempre ha estado a la vanguardia de la industria de fabricación de motores. Como marca independiente, ofrecemos, a escala mundial, una gama muy completa de motores diesel y de gas, con potencias comprendidas entre 4kW y 7400kW. Nuestros productos están estudiados para satisfacer plenamente las exigencias de nuestros clientes.
Más de 1.400.000 motores DEUTZ funcionan con toda fiabilidad en distintas partes del mundo. Estamos resueltos a mantener las elevadas pres­taciones de nuestros motores y, por consiguiente, la confianza y satisfacción de nuestros clientes. Por ello, contamos con una red mundial de centros de asitencia, cuya densidad corresponde a la distribución de motores en las distintas regiones.
Así pues, DEUTZ no es tan sólo el nombre de un motor fruto del genio creador. DEUTZ también significa un paquete de servicios de apoyo para garantizar un funcionamiento óptimo del motor y una asistencia técnica en la que puede Ud. confiar.
El registro Sales & Service le ofrece una panorá­mica de los centros DEUTZ en su zona geográfica, detallando, en particular, los productos de los que se ocupa cada centro y la gama de servicios dispo­nibles. Pero incluso cuando no se mencione un producto determinado, puede Ud. estar seguro que su centro de asistencia DEUTZ tendrá mucho gusto en asesorarle y ayudarle en todo lo que pueda.
El registro se actualiza periódicamente. No dude en solicitar la última edición a su centro de asistencia DEUTZ.
DEUTZ AG A su servicio.
© 2000 24 es
Obtenible a través de su servicio local corres­pondiente o de:
No. Pedito: 0312 0806
No. Pedito: 0312 0807 (CD-ROM)
DEUTZ AG Deutz-Mülheimer Str. 147-149 D-51057 Köln
Téléfono: 0049-221-822-0 Telefax: 0049-221-822-5304 Telex: 8812-0 khd d http://www.deutz.de
Carimbo do vendedor
Número do motor:
Inscreva aqui, por favor, o número do motor. Facilitará, com isso, o andamento das questões relacionadas com a assistência técnica, repa­rações e peças sobresselentes.
Lista de peças sobresselentes
Reservamo-nos o direito proceder a alterações de ordem técnica na representação e nos dados desta lista de peças sobresselentes que se tornem neces-sárias para o aperfeiçoamento dos motores. Toda e qualquer reimpressão e reprodução, mesmo só em parte, requere a nossa autorização por escrito.
© 2000
© 200025 pt
de
Prefácio
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
Prezado cliente:
Os motores refrigerados à ar DEUTZ foram desenvolvidos para um espectro de aplicação vasto. Assegura-se ao mesmo tempo um atendimento das exigências particulares corres­pondentes através da ampla oferta de variantes.
O Seu motor encontra-se equipado de acordo com o caso de montagem, isto é, não estão embutidas no mesmo todas as peçass e partes componentes representadas na Sua lista de peças sobresselentes.
Embora os gráficos não se encontrem amplamente representados com todos os pormenores, é possível distinguir claramente cada uma das variantes, de forma a encontrar-se facilmente a peça sobresse­lente de importância para o Seu motor. A devida peça sobresselente é localizável em qualquer caso pelos
números do item, do grupo constructivo e do motor.
Quando do pedido de encomenda de peças sobres­selentes queira, por favor, observar as nossas instruções para encomenda, a fim de podermos fornecer-lhe rápida e seguramente as peças sobresselentes requeridas de acordo com o tipo correspondente à última alteração actualizada.
As peças e partes componentes relacionadas nesta lista de peças sobresselentes serão utilizadas (uso a que se destinam) somente para a reparação de motores Deutz da série designada. O manual de instruções de serviço (trabalhos de manutenção) e o manual de oficina (trabalhos de reparação) proporcionam informações pormeno­rizadas quanto à montagem tecnicamente correcta de peças sobresselentes. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos ou lesões pessoais resultantes da inobservãncia das instruções correspondetes.
tr ru ar
pl
Encontramo-nos com prazer a Sua disposição para um aconselhamento no caso de quaisquer pedidos de informação que nos dirigir.
A Sua
DEUTZ
© 2000 26 pt
Prefácio
de
Os motores diesel DEUTZ
são produto de longos anos de pesquisas e desen­volvimento. O „know how“ consolidado assim ad­quirido constitui, aliado às grandes axigências de qualidade, a garantia para a fabricação de motores com uma vida útil longa e um consumo reduzido de combustível. É compreensível que se deva obedecer também aos elevados requisitos de pre­servação do meio ambiente.
SERVICE
No caso da acorréncia de uma avaria operacional e de possíveis consultas relacionadas com peças e partes sobressalentes, queira dirigir-se a uma das nossas representantes autorizadas do Service. O nosso pessoal especialízado e bem treinado procu­rara, em caso de uma avaria, proceder a uma repa­ração rápida e tecnicamente eficiente, empregando peças e partes originais.
Peças e partes originais Peças e partes componentes
substituíveis DEUTZ
estão sujeitasàs mesmas exigências severas de qualidade para os motores DEUTZ. Naturalmente que se introduzem aperfeiçoamentos também nas peças e partes originais para o melhora-mento dos motores. Somente o emprego de peças e partes originais fabricadas de acordo com os con­hecimentos mais modernos poderá garantir um funcionamento perfeito e elevada confiabilidade.
Precaução com o motor em funcionamento
Proceder aos trabalhos de manutenção e às repa­rações apenas com o motor parado. Após termina­dos os trabalhos haverá que montar de novo os di­spositivos protectores eventulamente removidos. No caso de trabalhos com o motor em funciona­mento, a roupa de trabalho deverá estar bem aju­stada ao corpo. Nunca se deverá deixar o motor a trabalhar num recinto fechado, porque existe o pe­rigo de intoxicação.
também, como para as peças novas, os padrões mais elevados de qualidade. As peças e partes componentes substituíveis DEUTZ são equivalentes na sua função e confiabili­dade às peças sobresselentes DEUTZ.
Amianto
As peças e as partes componentes substituíveis DEUTZ são uma alter­nativa económica para as peças sobresselentes originais DEUTZ. Naturalmente que vigoram aqui,
As vedações utilizadas neste motor encontram-se isentas de amianto. Empregue, por favor, as correspendentes peças e partes sobressalentes quando dos trabal­hos de manutenção e conserto.
en
fr
es
pt
it
nl
sv
da
fn
no
el
tr ru ar
pl
© 200027 pt
Loading...
+ 129 hidden pages