BRANDT SA2363 User Manual

0 (0)

FR

GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION

EN

INSTRUCTIONS FOR USE

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

Réfrigérateur

Refrigerator

Ijkast

Kühlschrank

SA2362E

2223 534-81

Chère cliente, cher client,

Vous venez d'acquérir un réfrigérateur Brandt et nous vous en remercions.

Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche pour conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences en termes de performance et de respect de l'environnement.

Sous un design très actuel, les réfrigérateurs Brandt présentent de très nombreuses innovations pertinentes.

Performants, ils assurent une fraîcheur optimale à vos aliments grâce à un espace de conservation organisé.

Vous trouverez également dans la gamme de produits Brandt, un choix étendu d'appareils en parfaite harmonie avec l’esthétique de votre nouveau réfrigérateur Brandt.

Découvrez-les dans le nouveau catalogue Brandt que pouvez vous procurer auprès de notre service consommateurs qui se tient à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.

Brandt, spécialiste incontesté de l’électroménager depuis plusieurs décennies, vous offre une fois de plus, des produits performants, fiables et faciles à utiliser.

La Marque Brandt

2

I

Comment lire votre notice d’emploi

Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice:

Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.

Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances.

Informations liées à la protection de l’environnement.

Avertissements importants

Ce sont des avertissements de sécurité. Nous vous prions donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre appareil.

Nous recommandons de conserver cette notice afin de pouvoir la consulter au besoin et de la remettre, le cas échéant, au nouveau propriétaire de l’appareil.

Usage domestique

Les réfrigérateurs/congélateurs domestiques sont destinés uniquement à la conservation et/ou à la congélation des aliments.

Contrôler, avant d’installer l’appareil, s’il n’est pas endommagé. Dans le cas contraire, s’adresser au revendeur.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l’installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.

A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.

Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple).

Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient éclater.

Ne touchez pas les aliments surgelés avec des mains humides. Les mains pourraient y rester collées.

Ne jamais essayer de réparer l’appareil vousmême. Les réparations effectuées par des incompétents peuvent endommager l’appareil. S’adresser au centre de service après-vente le plus proche et n’exiger que des pièces de rechange d’origine.

Sécurité enfants

Les éléments de l’emballage (par ex. sacs, pellicules, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Ils peuvent s’étouffer!

En cas d’élimination de l’appareil, couper le câble d’alimentation et neutraliser le dispositif de fermeture de la porte de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l’intérieur de l’appareil.

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Protection de l’environnement

Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérants nocifs à la couche d'ozone. Il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille afin d'éviter d'endommager le circuit réfrigérant, plus particulièrement à l'arrière de l'appareil. Contactez votre mairie afin de vous renseigner sur la collecte de ce type d'appareils.

Les matériaux utilisés dans cet appareil et identifiés par ce symbole sont recyclables.

Mise au rebut des anciens appareils

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

3

Sommaire

 

 

Avertissements importants . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .3

Elimination / Utilisation Avant la mise en service / Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .4

Réglage de la température / Equipement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.5

Explication signalétique de la zone froide / Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.6

Entretien Dégivrage / Nettoyage / Changement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.7

Si quelque chose ne va pas ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Service après-vente et pièces de rechange / Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

Installation Emplacement / Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.9

Réversibilité de la porte . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Instructions pour l’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Elimination

Matériaux de l’emballage

Les matériaux marqués du symbole sont recyclables.

>PE<=polyéthylène

>PS<=polystyrène >PP<=polypropylène

Tous les matériaux de l’emballage sont recyclables.

Mise au rebut des anciens appareils

S’adresser aux services de la commune pour avoir les renseignements nécessaires sur les déchetteries.

Utilisation

Avant la mise en service

Mise en service

A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.

L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf».

N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique.

L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport.

Enlevez les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte et toutes les bandes autocollantes et rembourrages à l’intérieur de l’appareil (sauf la plaque signalétique).

Branchez la prise de courant et ouvrez la porte. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position «O» (arrêt).

Le bouton rotatif pour la sélection de la température se trouve dans le compartiment réfrigérateur, à droite.

L'appareil est ainsi en état de fonctionnement. Pour arrêter le fonctionnement, placez l'indicateur du bouton en correspondance du symbole «O».

4

Réglage de la température

L'exacte position du thermostat doit être repérée en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:

température ambiante;

fréquence d'ouverture des portes;

quantité d'aliments conservés;

emplacement de l'appareil.

La température est réglée automatiquement.

Position „1“ = température la plus élevée

Position „6“ = température la plus basse

Position „0“ = arrêt

Une position moyenne est la plus indiquée.

Equipement intérieur

Tablettes amovibles

Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins.

Tirer la surface de rangement vers l’avant jusqu’à ce qu’on puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et l’extraire.

Pour le placement à une autre hauteur, procéder dans l’ordre inverse.

D338

Pour permettre une bonne circulation de l’air n’enlevez pas la clayette inférieure en verre au-dessus du/des bac/s à légumes et le balconnet porte-bouteille.

Balconnets

Il est possible de changer de place le balconnet central.

Dégagez le balconnet en agissant dans le sens indiqué par les flèches.

• Remontez le balconnet à la hauteur désirée.

Pour un nettoyage plus soigné, les balconnets supérieur et inférieur peuvent être aisément retirés et replacés dans la même position.

5

Explication signalétique de la zone froide

Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur.

Zone la plus froide: inférieure ou égale à +4° C

Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches, produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.

Indicateur de température

 

OK

Thermostat à régler

Température correcte

L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre réfrigérateur.

L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une température inférieure ou égale à 4°C.

Si la température est supérieure à 4°C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température de son réfrigérateur en réglant son thermostat.

ATTENTION: Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de la température interne. Afin de bien mesurer la température, la lecture de l'indicateur doit être effectuée dans les 30 secondes.

Conseils

Économie d’énergie

N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, radiateurs ou autres sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne plus fréquemment et plus longtemps (voir chapitre “Installation”).

N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.

Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position moins élevée, de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.

Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Attendez que les aliments refroidissent.

Ne réglez pas la température plus bas que nécessaire.

De temps en temps, dépoussiérez le condenseur situé à l’arrière de l’appareil, à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse souple.

Réfrigération

N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans la cuve.

Couvrez les aliments, surtout s'ils sont aromatiques.

Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.

Où placer les denrées?

Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes.

La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.

Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette.

Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois nettoyés).

Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et mettez-les dans les casiers appropriés.

Lait en bouteille: à placer dans l'un des balconnets de la contreporte.

Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur. Les fromages fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si l’on désire arrêter leur maturation. Ils devront alors être soigneusement enveloppés.

6

Entretien

Débranchez l’appareil avant toute opération.

Attention

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié.

Dégivrage

Le dégivrage s'effectue automatiquement, à chaque arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est évacuée dans un bac situé à l'arrière de l'appareil où elle s'évapore sans intervention.

D037

Nous recommandons de nettoyer périodiquement l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage se trouvant dans la partie centrale de la gouttière du compartiment réfrigérateur afin d'éviter que l'eau, en débordant, ne coule sur les denrées stockées dans la cuve. Utilisez à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l'orifice.

Nettoyage

N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour

procéder au nettoyage de votre appareil. N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.

Pour faciliter le nettoyage les balconnets peuvent être aisément enlevés.

Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre appareil avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement.

De temps en temps démontez la grille d’aération située à la base de l'appareil et dépoussiérez les conduites pour le passage de l’air à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse. Une accumulation de poussière risquerait de diminuer le rendement de l'appareil.

Arrêt prolongé

Débranchez la prise de courant. videz l'appareil, dégivrez-le et nettoyez-le à fond.

Laissez les portes entrouvertes pour faire circuler de l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.

Changement de l'ampoule

Avant de remplacer l’ampoule, mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le.

L'ampoule d'éclairage dans le compartiment réfrigérateur est accessible en effectuant les opérations ci-dessous:

1.Dévissez la vis de fixation du plafonnier.

2.Décrochez la partie mobile en exerçant une pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.

3.Mettez une autre ampoule qui ait la même puissance.

D411

7

Si quelque chose ne va pas ...

Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:

Dérangement

Remède

 

 

La température à l’intérieur de l’appareil est

La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température".

trop chaude.

Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour.

 

Vérifiez que la porte soit bien fermée.

 

La température ambiante du local est trop elevée.

 

 

L’appareil refroidit trop.

La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température".

 

 

Le compresseur fonctionne sans interruption

Tourner le bouton du thermostat en choisissant une température plus basse.

 

La température ambiante du local est trop chaude.

 

Vérifier si l’aération de l’appareil est suffisante et si aucun obstacle n’empêche son

 

acheminement.

 

De trop grandes quantités d’aliments ont été entreposées au cours des dernières 24

 

heures.

 

N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.

 

 

Il y a de l’eau au fond du compartiment

Le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage est bouché. Nettoyez l'orifice d'écoulement

réfrigérateur ou sur les clayettes.

avec le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.

 

 

Bruits

Les bruits sont typiques des appareils frigorifiques.

 

Il n’est pas anormal d’entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état

 

liquide, gazeux ou vaporeux.

 

Dès que le compresseur se met en marche, vous l’entendrez bourdonner ou claquer.

 

Certaines sources de bruit sont dus à la mise en place de la structure du meuble.

 

 

Service après-vente et pièces de rechange

Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressezvous au Service Après-Vente le plus proche.

Pour que l'intervention soit plus rapide, au moment de l'appel, il vaut mieux indiquer:

le modèle

le numéro de produit (PNC)

le numéro de série (S-No)

Ces indications figurent sur le certificat de garantie ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de

l'appareil, à gauche et en bas.

Nous vous conseillons de noter ces indications ici afin de les avoir rapidement à portée de la main.

Caractéristiques Techniques

Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côte gauche à l’intérieur de l’appareil.

8

50 mm
540 mm

Installation

Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique.

Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur à l’arrière de l’appareil s’échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue comme indiqué dans le paragraphe correspondant. Veuillez consulter la partie “Emplacement”.

Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il faudra le remplacer avec un câble spécial ou un ensemble disponible chez le fabricant ou le service après-vente.

Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Classe

pour une température

 

 

climatique

 

 

ambiante de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SN

+10 à +32°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

+16 à +32°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

 

 

+16 à +38°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+16 à +43°C

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emplacement

A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.

Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).

L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz.

Veillez à ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.

Pour une aération optimale de l'appareil il est obligatoire de pratiquer une ouverture dans le socle (voir Fig.).

 

 

2

50 mm

min.

200 cm

 

 

 

min.

 

 

200cm2

D526

 

 

Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures suivantes:

Profondeur

Largeur

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.

Branchement électrique

Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et la fréquence indiqués sur la plaque signalétique correspondent à ceux de votre réseau. Tolérance admise: 6% en plus ou en moins. Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable.

Important

Vérifiez si la prise de courant murale est en bon état et apte à recevoir la fiche du cordon d'alimentation du congélateur. Cette dernière est conforme aux normes en vigueur et comporte un logement pour mise à la terre. Cette fiche peut être branchée sur n'importe quel socle de prise de courant standard, qui toutefois doit être muni d'une broche raccordée à la terre.

Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.

Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires.

Important

L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur; il est donc nécessaire que la fiche reste accessible une fois que l’installation est terminée.

9

Réversibilité de la porte

L’appareil est livré avec l’ouverture à droite.

Pour changer le sens d’ouverture de la porte suivez les indications ci-dessous avant l’installation.

1.Dévissez le pivot supérieur et enlevez l’entretoise

2.Dégagez la porte

3.Dévissez le pivot inférieur avec une clé et repositionnez-le sur le côté opposé.

4. Remettez la porte en place, insérez la pièce d’écartement et revissez le pivot supérieur sur le côté opposé.

Instructions pour I'encastrement

Dimensions de la niche

Hauteur (1)

1225

mm

Profondeur (2)

550

mm

Largeur (3)

560

mm

50

540

3

2 1

PR0

Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’areation ayant les mesures suivantes:

Profondeur

50 mm

Largeur

540 mm

10

BRANDT SA2363 User Manual

Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans le bas de l'appareil entre le bord de l'appareil et la paroi du meuble.

Le cache charnière inférieur qui se trouve dans le sac d'accessoires sert à garantir la position exacte du meuble et de l'appareil.

Veillez également à ce que l'appareil n'écrase pas le câble d'alimentation.

Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet.

Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble.

Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré.

Cette opération est facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cette pièce.

"Retirez la pièce marquée d'un DX, si le pivot est inséré dans la charnière droite, ou la pièce marquée d'un SX si le pivot est inséré dans la charnière gauche."

Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des butées et dans les trous des charnières.

Appliquez les couvres-charnières (E).

1

44m

m

E

2

 

I

I

D724

C

D

E

E

11

Séparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indique de la figure.

Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble dessus et dessous comme l’indique la figure et marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies.

Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur la glissière (Ha).

Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° environ. Introduire l’équerre (Hb) dans la glissière (Ha). Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme l’indique la figure.

Hb

Ha

 

 

 

Hc

 

 

 

Hd

 

 

PR266

 

 

 

 

ca. 50 mm

 

 

 

90°

 

 

 

 

2

 

 

 

1 m

 

 

 

m

 

90°

 

 

 

ca. 50 mm

2

 

 

 

 

 

 

1 m

 

 

 

m

 

Ha

 

 

 

Hc

 

 

PR33

 

 

 

 

8mm

 

 

 

 

 

Ha

PR167

Hb

 

 

 

 

 

12

Enlever les équerres et marquer à 8 mm du bord extérieur de la porte avec le clou (K).

Remettre l’équerre en place sur la glissière et fixer avec les vis fournies.

Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte du meuble, utiliser le jeu des trous ovales.

A la fin des opérations, il est nécessaire de contrôler que la porte de l’appareil se ferme parfaitement.

Fixer par encliquetage le couvercle (Hd) sur la glissière (Hb).

8mm

K

Ha

Hb

PR168

Hb

Hd

PR167/1

13

Instructions for the use of the instructions booklet

Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance

Safety Instructions

This information has been provided in the interests of your safety. Please read it before installing or using the appliance. Please retain the instruction book for future reference. If owner ship is transferred, please leave the user manual for the new owner.

Domestic Use

The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.

Check the appliance for transport damage. Under no circumstances should a damaged appliance be installed. In the event of damage please contact your retailer.

This appliance is heavy. The edges and projecting parts of the cabinet may be sharp. Be careful when moving the cabinet and always use gloves.

Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.

Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. Make sure that the cable is not trapped underneath the appliance, nor touches the motor.

Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the appliance is being pulled out of its niche. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.

Do not use electrical appliances inside the appliance.

Do not keep carbonated drinks or bottles in the freezer compartment. The glass bottles may break.

Ice lollies can cause ‘frost/freezer burns’ if consumed straight from the freezer.

It is dangerous to try and alter the specifications or modify this product in any way.

Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.

Child Safety

This appliance is designed to be operated by adults only. Do not allow the children to tamper with the controls or play with the products. There is a risk of suffocation! Keep packaging material away from children!

Remove the plug and ensure that any locks or

catches are removed, to prevent young children being trapped inside.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Environment Protection

This appliance does not contain any refrigerant gases harmful to the ozone layer in its refrigeration circuit and its insulating materials. It must not be scrapped with the urban rubbish and scrap iron in order to avoid damaging the refrigeration circuit and in particular the back of the appliance. Contact your town council for information on the collection of these types of appliances.

The materials used in this appliance, which are identified by this symbol, can be recycled.

Disposal of old appliances

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

14

Contents

 

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.14

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.15

Use and Control Before Use / Starting the appliance / Temperature control / Internal parts . . . . . . . . . . . . . .

16

Explanation of the cold zone signs / Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Maintenance Defrosting / Cleaning / Changing the light bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Something not Working . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Customer Service and Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Installation Positioning / Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Door reversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Building-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Instructions for the use of the instructions booklet

Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance

Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance.

Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance

Disposal

Appliance Packaging Information

The materials used on this appliance marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene

>PS<=polystyrene >PP<=polypropylene

All materials are environmentally sound!

Disposal of old Appliances

Information concerning collection schedules or locations can be obtained from your local Council or Environmental Health Office.

15

Loading...
+ 33 hidden pages