Black & Decker BDSG500 Instruction Manual

0 (0)
Atornillador de VVR para Drywall/Tablaroca/Placa de Yeso
Parafusadeira Drywall
Drywall Screw Gun VVR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° BDSG500
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Español 4 Português 10 English 16
FIG. A
FIG. B FIG. C
3
1
2
4
4
5
5
5
6
FIG. D
FIG. F
FIG. H
FIG. J
FIG. E
FIG. G
FIG. I
FIG. K
5
6
7
1
1
2
2
2
10
8
7
1
8
9
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio Black & Decker más cercano a usted.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada
una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término empleado en
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder
el control sobre la herramienta.
2. Seguridad eléctrica a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes
sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización
de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f. Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. Nota: El término de “Dispositivo de Corriente Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término “Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan
herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.
d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.
ESPAÑOL • 5
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la
herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o
cabello largo partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.
5. Servicio técnico a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica.
6. Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
CARACTERISTICAS (FIG. A)
1. Tope de profundidad
2. Ajustador de profundidad
3. Clip para cinturón
4. Interruptor de avance/retroceso
5. Interruptor de velocidad variable
6. Botón de bloqueo
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
¡Advertencia! Conozca su atornillador para drywall. No conecte la herramienta a la fuente de alimentación hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones. Conozca los usos y limitaciones de la herramienta, así como los posibles riesgos específicos de esta herramienta.
f Seguir esta regla reducirá el riesgo de descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves.
f Siempre use protección para los ojos. Cualquier
herramienta eléctrica puede lanzar objetos extraños a los ojos y causar daños permanentes en ellos. SIEMPRE utilice lentes de seguridad (no lentes
Lea el manual de instrucciones
Use protección ocular
Use protección
auditiva
V ........ Voltios
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutos
..... Corriente
Alterna
..... Corriente
Directa
n
0
....... Velocidad
sin Carga
...... Construcción
Clase II
.... Terminales
de Conexión a Tierra
.... Símbolo
de Alerta Seguridad
.../min.. Revoluciones o Recipro­ caciones por minuto
6 • ESPAÑOL
normales). Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a impactos. NO SON lentes de seguridad.
¡Advertencia! Los lentes que no cumplan con la norma
requerida, podrían causar lesiones graves al romperse.
f Nunca utilice el atornillador para drywall para insertar tornillos que no sean tornillos para drywall. El atornillador para drywall y las puntas de atornillador están diseñados específicamente para insertar tornillos para drywall.
f Utilice sólo puntas de atornillador que se hayan diseñado para su uso con esta herramienta.
f Siempre mantenga las manos fuera de la trayectoria del atornillador para drywall. Evite poner su mano en posiciones incómodas, ya que un resbalón repentino podría hacer que su mano se mueva dentro de la trayectoria de la hoja de la sierra.
f Asegúrese de que no haya clavos u objetos extraños en la parte de la pieza a cortar o lijar.
f Para evitar lesiones por un arranque accidental, desenchufe siempre el cable de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar una punta de atornillador o el ajustador de profundidad.
f Revise siempre el área de la pared donde los tornillos se insertarán para asegurarse de que no haya cables eléctricos ocultos en la zona.
f Nunca deje el botón de bloqueo en ENCENDIDO. Antes de enchufar la herramienta a la fuente de alimentación, asegúrese de que el botón de bloqueo este APAGADO.
ADVERTENCIAS GENERALES
DE SEGURIDAD
¡Advertencia! Use una máscara antipolvo que esté diseñada para uso al operar una herramienta eléctrica en un ambiente con polvo.
¡Advertencia! El polvo que se crea por el lijado, serrado,
amolado, taladrado y otras actividades de construcción puede contener productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otras alteraciones genéticas. Estos productos químicos incluyen:
f Plomo de las pinturas a base de plomo f Sílice cristalino de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería
f Arsénico y cromo de madera tratada químicamente
El nivel de riesgo de la exposición a estas sustancias varía, de acuerdo con la frecuencia con la que se lleve a cabo este tipo de trabajo. Con el fin de reducir la exposición a estos productos químicos, trabaje en un área bien ventilada, y use equipo de seguridad aprobado, tales como una máscara de polvo que esté diseñada específicamente para filtrar partículas microscópicas.
SEGURIDAD DEL CABLE DE EXTENSIÓN
¡Advertencia! Mantenga el cable de extensión fuera del área de trabajo. Coloque el cable de manera que no quede atrapado en la pieza de trabajo, herramientas o cualquier otra obstrucción al trabajar con la herramienta eléctrica.
Asegúrese de cualquier cable de extensión utilizado con esta herramienta se encuentre en buenas condiciones. Cuando se utilice un cable de extensión, asegúrese de usar uno de suficiente calibre para soportar la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de línea teniendo como resultado la pérdida de energía y sobrecalentamiento.
Asegúrese de que su cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o llévelo a reparar por un técnico calificado antes de utilizarlo. Proteja su cable de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas húmedas o mojadas.
Utilice un circuito eléctrico separado para sus herramientas eléctricas. Este circuito debe tener por lo menos un cable de calibre 14 y debe ser protegido, ya sea con un fusible de acción retardada 15 A o un disyuntor. Antes de conectar la herramienta eléctrica a la fuente de alimentación, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO y la fuente de alimentación es la misma que se indica en la placa de identificación. Hacer funcionar la herramienta a menor voltaje dañará el motor.
CONTENIDO
Desempaque con cuidado el atornillador para drywall. Compare el contenido con la gráfica de “Componentes
del atornillador para drywall” a continuación.
MONTAJE Y OPERACIÓN
¡Advertencia! Para evitar un incendio o una reacción
tóxica, nunca utilice gasolina, nafta, acetona, diluyente de laca o disolventes muy volátiles similares para limpiar la herramienta.
Interruptor de avance/retroceso (Fig. B)
El interruptor de avance/retroceso (4) está montado convenientemente en la parte delantera del interruptor de veloocidad variable (5). Para hacer que el atornillador gire hacia la derecha para apretar tornillos, presione el interruptor de avance/retroceso (4) hacia la izquierda. Para hacer que el atornillador gire hacia la izquierda para aflojar tornillos, presione el interruptor de avance/retroceso (4) hacia la derecha.
ESPAÑOL • 7
Notas:
a. Nunca cambie la posición del interruptor de avance/
retroceso (4) mientras que la punta del atornillador está girando. b. El interruptor de velocidad variable (5) NO funcionará con el interruptor de avance/retroceso (4) en la posición central.
Interruptor de velocidad variable (Fig. C)
Este atornillador está equipado con un interruptor accionador de Encendido/Apagado de velocidad variable.
1. Para iniciar el atornillador, apriete suavemente el interruptor de velocidad variable (5). Nota: El atornillador girará a su velocidad más lenta cuando el interruptor de velocidad variable se aprieta ligeramente. El interrutor de velocidad variable girará a su velocidad más rápida cuando el accionador se aprieta completamente.
2. Para detener el atornillador, suelte el interruptor de velocidad variable (5).
Botón de Bloqueo (Fig. D)
La función del botón de bloqueo permite que el interruptor sea bloqueado en la posición de ENCENDIDO a toda velocidad cuando se requiere un funcionamiento continuo durante largos periodos de tiempo.
Para bloquear en la posición de ENCENDIDO, presione el interruptor de velocidad variable (5) para iniciar el atornillador y presione el botón de bloqueo (6) en el mango del atornillador. Suelte el interruptor de velocidad variable mientras mantiene presionado el botón de bloqueo en el mango del atornillador. El atornillador seguirá funcionando. Para liberar el botón de bloqueo, presione el interruptor de velocidad variable (5) y luego suéltelo.
Nota: Hacer funcionar el atornillador con el interruptor de velocidad variable durante un período prolongado de tiempo puede causar que el motor del atornillador se sobrecaliente. Si el atornillador se calienta, deje de apretar tornillos y deje que se enfríe durante al menos 15 min.
Instalación de puntas para atornillar (Fig. E)
Esta herramienta tiene un soporte magnético de puntas que permite cambiar las puntas de forma conveniente. Para instalar una punta, simplemente inserte el vástago hexagonal (7) en el sujetador de puntas de brocas magnético (8) que se encuentra dentro del tope de profundidad (1). Empuje la punta al soporte de puntas hasta que el imán mantenga la punta en su lugar.
Notas:
a. Utilice sólo puntas de 1” (25 mm) de longitud que estén
diseñadas para su uso en atornilladores para drywall. b. Asegúrese de que el tamaño de la punta sea el correcto para los tornillos para drywall que se están insertando. Esto suele ser del tamaño #2.
Remplazo del sujetador de puntas de brocas magnético (Fig. F)
Si el sujetador de puntas de brocas magnético se desgasta o se daña, debe ser reemplazado. El reemplazo debe ser de las mismas dimensiones que el original y debe tener la ranura de retención ANSI en el extremo que se inserta en la herramienta.
1. Para retirar la montura del ajustador de profundidad (2) gire la montura en sentido contrario a las agujas del reloj. Nota: No utilice pinzas para retirar la montura. Use sólo sus manos.
2. Sujete la punta para atornillar (7) del sujetador de puntas de brocas magnético (8) con unas pinzas y tire de ella para sacarla.
3. Sujete el extremo grande del sujetador de puntas de brocas magnético con unas pinzas y tire de él hacia fuera del eje del atornillador (9).
4. Invierta el proceso insertando el reemplazo del soporte de puntas en la herramienta. Nota: Al insertar el reemplazo del sujetador de puntas de brocas magnético, golpéelo suavemente en su lugar para asegurarse de que esté completamente insertado. Sujete el extremo grande del sujetador de puntas de brocas magnético para asegurarse de que la ranura de retención (10) este sujeto al eje y que este en su lugar en la herramienta.
5. Vuelva a instalar la punta para atornillador y la montura.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Verifique lo siguiente cada vez que se utiliza el destornillador:
1. Usar lentes de seguridad o una máscara.
2. Usar protección auditiva.
3. La punta para atornillador es del tamaño correcto
y que este en buenas condiciones.
4. No hay cables con corriente eléctrica “viva” donde se está insertando los tornillos.
Nota: El incumplimiento de estas normas de seguridad incrementará de manera significativa el riesgo de lesiones.
Ajuste de la profundidad de inserción de tornillos (Fig. G)
Es importante controlar la profundidad a la que se insertará el tornillo para drywall. Un exceso en la inserción del tornillo lo colocará demasiado profundo y romperá la capa de papel exterior de la drywall. Una insuficiencia en la inserción del tornillo dejará la cabeza del tornillo por encima de la superficie de la drywall, haciendo que sea imposible dar un acabado correcto al drywall.
El sistema de control de profundidad está formado por el tope de profundidad (1) y ajustador de profundidad (2).
Loading...
+ 14 hidden pages