Black & Decker BC12 Instruction Manual

0 (0)
Cargador Inteligente de Control Automático y Manual
Carregador Inteligente de Controle Automático e Manual
Automatic and Manual Control Smart Charger
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. Nº BC12
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
Español 3 Português 15 English 27
FIG. A
FIG. B
3
12
11
2
1
13
4
10
9
8
7
6
5
14
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro
de Servicio Black & Decker más cercano a usted.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada
una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas.
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para su posterior consulta. El término empleado en
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo f Evite las condiciones ambientales peligrosas.
No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas.
No utilice artefactos bajo la lluvia.
f Mantenga a los niños alejados. Los visitantes
deben mantenerse a distancia del área de trabajo.
f Guarde los artefactos que no utilice en el interior.
Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
f No fuerce el aparato. Trabajará mejor y con menos
probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que fue diseñado.
f Utilice el aparato adecuado. Nunca utilice el aparato
para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.
f Use la vestimenta adecuada. No use ropas
holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.
f Preferentemente use anteojos de seguridad
y cualquier otro equipo de seguridad. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si
la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera.
f No tire del cable. Nunca transporte el aparato por
el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
f No se estire. Conserve el equilibrio y párese
adecuadamente en todo momento.
f Desconecte los aparatos. Desconecte el aparato de
la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes.
f Evite el encendido por accidente. No transporte
el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.
f La protección del interruptor del circuito de
la avería eléctrica se debe proporcionar en los circuitos o los enchufes que se utilizarán. Los receptáculos están disponibles que construyen
en la protección del interruptor del circuito de la avería eléctrica y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
f Uso de suplementos y accesorios. El uso de
accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección “Accesorios” de este manual para obtener detalles adicionales.
f Manténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo.
Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado.
f Verifique que no haya piezas dañadas. Antes de
volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
f No opere herramientas eléctricas portátiles cerca
de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
4 • ESPAÑOL
f En espacios abiertos, use cables prolongadores.
Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice
solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales.
f Cables prolongadores o extensiones. Asegúrese
de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
2. Seguridad eléctrica
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la
herramienta eléctrica.
3. Seguridad eléctrica
La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características.
¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.
4. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
¡Advertencia! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
¡Precaución! Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta
de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.
Riesgo de operación insegura. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que No se modifique este producto y que No se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
¡Advertencia! Peligro de estallido:
No utilice la unidad para cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos domésticos.Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las personas y daños a la propiedad. Use la unidad para cargar o refuerzar solamente de una batería de Plomo-Ácido. No está diseñada para proveer energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar un motor.
¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica:
f Si es necesario utilizar un cable prolongador o
extensión eléctrica, asegúrese de que: a. Las patas del cable prolongador sean del mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador, b. El cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas, c. La medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios.
f No opere la unidad con un cable o enchufe dañados, o si ésta ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. No desarme la unidad; llévela a un técnico de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. Volver a armarlo de manera incorrecta podría provocar riesgo de descarga eléctrica o incendio, y anulará la garantía.
f El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente para el uso con esta unidad puede provocar riego de descarga eléctrica y lesiones a las personas.
f Nunca sumerja esta unidad en agua, no la exponga a la lluvia, la nieve ni la use cuando esté mojada.
Lea el manual de instrucciones
Use protección ocular
Use protección
auditiva
V ........ Voltios
A ........ Amperes
Hz ....... Hertz
W ........ Watts
min ..... minutos
..... Corriente
Alterna
..... Corriente
Directa
n0 ....... Velocidad
sin Carga
...... Construcción
Clase II
.... Terminales
de Conexión a Tierra
.... Símbolo
de Alerta Seguridad
.../min.. Revoluciones o Recipro­ caciones por minuto
ESPAÑOL • 5
f Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desenchufar la unidad no reducirá este riesgo.
¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos:
f Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por esta razón, es muy importante que siempre lea este manual antes de utilizar el puente auxiliar de arranque y que siga las instrucciones con exactitud.
f Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
f Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área cerrada, debe colocarla a no menos de 460mm (18 pulgadas) por encima del piso.
f Los niños no deben utilizar esta unidad. Sólo los
adultos pueden operarla.
¡Precaución! Para reducir el riesgo de lesiones o
daño a la propiedad:
f Cuando desconecte el adaptador de carga de CA de la unidad, tire el cable por el enchufe y no por el cable.
f Nunca intente arrancar mediante puente una
batería congelada.
f Para recargar esta unidad, utilice solamente el adaptador de carga de CA que se suministra.
f Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.
f Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese de que siempre haya ayuda inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.
f Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
f Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.
f Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua y jabón durante al menos 10 min y busque atención médica de inmediato.
f Nunca fume o permita que haya una chispa o llama
cerca de la batería, el motor o la central de energía.
f Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo-ácido puede producir un cortocircuito con bastante corriente como para soldar un anillo o objeto similar del metal y provocar una quemadura grave.
f No use ropa de vinilo cuando arranque un vehículo mediante puente; la fricción puede provocar chispas peligrosas a causa de la electricidad estática.
f Los procedimientos de arranque mediante puente sólo se deben realizar en un área segura, seca y bien ventilada.
f Almacene siempre las pinzas de la batería cuando no se usa. Nunca toque las pinzas de la batería entre sí. Esto puede generar chispas peligrosas, arcos eléctricos o explosión.
f Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque la unidad sobre una superficie plana y estable, y asegúrese de mantener todas las pinzas, los cables, la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo.
f Nunca deje que las pinzas roja y negra se toquen entre sí o con otro conductor metálico común, esto podría provocar daños a la unidad o crear un riesgo de chispas/explosión. a. Para los sistemas con negativo a tierra, conecte la pinza del Positivo (Roja) al borne sin conexión a tierra de la batería y la pinza del Negativo (Negra) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor. b. Para los sistemas con positivo a tierra, conecte la pinza del Negativo (Negra) al borne sin conexión a tierra Negativo de la batería y la pinza del Positivo (Roja) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las piezas de chapa de la carrocería. Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.
f Si las conexiones a los terminales Positivo y Negativo son incorrectas, el indicador de polaridad invertidase encenderá (de color rojo) y la unidad emitirá un sonido. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería con la polaridad correcta
f Siempre desconecte primero el cable del puente del Negativo (Negro) y luego el cable del puente del Positivo (Rojo), excepto para los sistemas con positivo a tierra.
6 • ESPAÑOL
f No exponga la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar. Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).
f Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables de CC permitan.
f Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
f No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma.
¡Advertencia! Primeros auxilios:
Piel: Si el ácido de la batería entra en contacto con la
piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.
Ojos: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 min como mínimo y busque asistencia médica de inmediato.
f Importante: Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial. Cargue la unidad completamente con el cable prolongador para uso doméstico (no incluido) durante 48 horas antes de utilizarla por primera vez. No puede sobrecargar la unidad utilizando el método de carga de CA.
f Todos los interruptores de encendido/apagado (ON/OFF) deben estar en la posición de apagado (OFF) cuando se carga la unidad o cuando no está en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición de apagado (OFF) antes de realizar la conexión a una fuente de energía o carga.
f Nunca inserte otra cosa que los cables de energía/ recarga o cables de energía/recarga recomendados para el aparato en el tomacorriente de CC de 12V de esta unidad.
f No utilice ningún accesorio que no esté recomendado o provisto por el fabricante.
f No utilice esta unidad para operar aparatos que necesitan más de 5A para funcionar del tomacorriente para accesorios de CC de 12V.
f Este sistema está diseñado para ser utilizado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12V. No lo conecte a un sistema de batería de 6V ó 24V.
f Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo. No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada.
f El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después de la cantidad recomendada de intentos, abandone los procedimientos de arranque mediante puente y busque otros problemas que deban solucionarse.
f Si bien esta unidad contiene una batería que no derrama, se recomienda que la unidad se conserve parada durante el almacenamiento, el uso y la recarga. Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo o la humedad.
f Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA AUXILIARES
DE ARRANQUE
f Es posible que los vehículos dispongan de sistemas eléctricos y electrónicos (por ejemplo, el sistema de gestión del motor, el teléfono móvil, etc.) que pueden dañarse si se someten a voltajes elevados durante el encendido o a sobretensiones. Antes de conectar el aparato al vehículo, lea el manual de instrucciones de este para comprobar si se admite la ayuda externa para el encendido.
f Siga estas instrucciones y las suministradas por el fabricante de la batería, del vehículo y de cualquier equipo que desee utilizar con esta unidad. Observe las etiquetas de advertencia de estos productos y del vehículo.
f Este aparato no está diseñado para utilizarse en sustitución de la batería del vehículo. No intente utilizar un vehículo que no tenga instalada una batería.
f El aparato debe conectarse únicamente a baterías de ácido-plomo de 12V.
¡Atención! No utilice el aparato para cargar pilas secas
utilizadas normalmente en aparatos domésticos, ya que es posible que se produzcan explosiones que provoquen lesiones y daños materiales.
f Compruebe la polaridad de los terminales de la batería del vehículo antes de conectar el aparato. Desconecte siempre el cable Negativo (Negro) del auxiliar en primer lugar y, a continuación, el cable Positivo (Rojo).
f El interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) deberá estar en la posición OFF (Apagado) antes de conectarlo a una fuente de alimentación o carga, si la unidad está en proceso de carga o no está en uso.
¡Atención! Nunca permita que las pinzas roja y negra
entren en contacto entre sí ni con otro conductor de metal común. Si lo hace, podrían producirse daños en el aparato o provocar que se originen chispas o una explosión. Cuando no utilice las pinzas de la batería, guárdelas en los receptáculos correspondientes.
f Si utiliza el aparato cerca de la batería y el motor del vehículo, colóquelo en una superficie plana y estable y asegúrese de mantener todas las pinzas, cables, prendas de vestir y partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles del vehículo.
ESPAÑOL • 7
f Este aparato contiene una batería de ácido-plomo sellada. Se recomienda colocar el aparato en posición horizontal durante el almacenamiento, el uso y la recarga.
¡Atención! Es posible que se produzcan escapes de
gas explosivo de las baterías de ácido-plomo durante la carga y, en condiciones extremas, podrían producirse fugas del líquido de la batería. Asegúrese de que el área esté correctamente ventilada durante el uso del auxiliar de arranque y el procedimiento de recarga.
f Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, desconecte el aparato de cualquier fuente de alimentación antes limpiarlo. Si se desactivan los controles sin desconectar el aparato, este riesgo no se verá reducido.
f Asegúrese de que el aparato no está conectado a ninguna fuente de alimentación de carga antes de iniciar el proceso de auxilio del arranque.
¡Advertencia!
1. Riesgo de Mezcla de Gases Explosivos: Conecte y
desconecte los conductores de la batería sólo cuando el cable de alimentación esté desconectado.
2. Conexión de los Conductores de la Batería: Para una batería instalada en un vehículo, primero
conecte el conductor de salida del cargador al borne sin conexión a tierra de la batería (no conectado al bastidor del automóvil), de acuerdo con la identificación de polaridad y luego el conductor de polaridad opuesta al bastidor, lejos de la batería; no lo conecte al carburador ni a las cañerías de combustible. Desconecte el conductor del bastidor primero. Para una batería no instalada en el vehículo,consulte el manual de instrucciones.
3. No cargue la batería en exceso (Consulte el manual de instrucciones).
4. No fume, encienda un fósforo o cree chispas cerca de una batería.
5. Utilícela en un área bien ventilada.
6. Este equipo utiliza piezas, como interruptores y relés
que pueden producir arcos o chispas, por lo tanto, si se lo utiliza en una cochera, colóquelo en una habitación o recinto adecuado para este propósito o a no menos de 46cm (18 pulgadas) sobre el piso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA BATERÍAS
Y CARGADORES
BATERÍAS
f No intente abrirlas bajo ningún concepto.
f No exponga la batería al agua.
f No exponga la batería al calor.
f No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC.
f Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre 10 ºC y 40 ºC.
f Utilice únicamente el cargador suministrado con
el aparato o la herramienta para realizar la carga.
f Para desechar las baterías, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio
ambiente”.
f No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones.
f No cargue baterías dañadas.
f Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Si observa líquido en las baterías: a. Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. b. En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación.
¡Atención! El líquido de las baterías puede provocar
lesiones personales o daños materiales. En caso de que se produzca contacto con la piel, lave la zona con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica.
CARGADORES
El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características.
¡Atención! No intente sustituir el cargador por un
enchufe convencional para la red eléctrica.
f Para cargar la batería del aparato o herramienta, utilice únicamente el cargador Black & Decker suministrado. En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían explotar, lo que podría provocar lesiones y daños personales.
f Nunca intente cargar baterías no recargables.
f Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo.
f No exponga el cargador al agua.
f No abra el cargador.
f No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
f El aparato, la herramienta o la batería debe colocarse en una zona bien ventilada durante la carga.
Advertencia! Manténgase lejos del AGUA, FUEGO,
HUMO!
8 • ESPAÑOL
Importante! Antes de utilizar su cargador inteligente de
control automático y manual, por favor lea y entienda este manual del propietario. Cualquier operación incorrecta o mal uso puede dañar el equipo y/o crear condiciones peligrosas para el usuario.
Por favor mantenga este manual para referencia futura.
USO
El Cargador inteligente de control automático y manual, el cargador automático de 2/8/12 amperios mantiene baterías de 12V cargadas mientras mantiene un desempeño excepcional. Se puede configurar fácilmente a una tasa de carga de 2, 8, 12 amperios o simplemente elegir la configuración automática. Trabaja con Gel y baterías AGM. La opción del mantenedor de baterías de 2 amperios es para utilizarse mientras almacena sus vehículos sin tener que desconectar su batería. Simplemente conecte los cables del mantenedor que se proporcionan en el puerto de carga de 2 amperios. Los indicadores LED en el cableado le muestran la conexión correcta y la conexión inversa. Incluye la terminal del anillo y el cableado de la abrazadera. Este manual explica cómo utilizar el cargador en forma segura y efectiva. Por favor lea y siga cuidadosamente estas instrucciones y precauciones.
Carga de la batería de tres etapas:
ETAPA 1
CARGA A GRANEL
AMPERAJE
VOLTAJE
ETAPA 2
CARGA DE ABSORCIÓN
ETAPA 3
CARGA FLOTANTE /
MODO DE MANTENIMIENTO
3 Etapas Carga de la Batería
CURVA DE CARGA
1. Etapa Uno: La Carga a granel proporciona el amperaje de carga máximo para “activar” cualquier batería de 12V útil y permite un arranque rápido del motor. Cuando la batería alcanza un voltaje máximo predeterminado seguro, el cargador se moverá automáticamente a la Etapa 2 del proceso de carga.
2. Etapa Dos: La carga de absorción mantiene la carga máxima posible a un voltaje constante, seguro, predeterminado. Durante esta fase, el voltaje de carga se conserva constante, mientras se reduce la corriente de carga real para permitir la transferencia de energía química interna máxima adecuada al final de la Etapa 2, el cargador se moverá automáticamente en el modo de carga de la Etapa 3.
3. Etapa Tres - Carga de flotación: El voltaje se mantiene y reduce automáticamente a un nivel predeterminado mientras se ajusta a la corriente para una carga de la batería segura, efectiva.
La característica de Carga de flotación automática es ideal para mantener una batería. Automáticamente carga la batería, conforme sea necesario para mantenerla completamente cargada en todo momento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos
Trabajar en los alrededores de una batería de ácido – plomo es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante la operación normal de la batería. Por esta razón, es de la mayor importancia que cada vez que utilice su cargador, lea y siga las instrucciones exactamente como se proporcionan. Para reducir los riesgos de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería.
¡Advertencia! El manejar el cable de en este producto
u objetos asociados con el uso de este producto puede exponerlo a plomo. Lávese las manos después de manejarla.
f Lea todas las instrucciones y precauciones impresas en el cargador de batería, batería y vehículo o equipo que utilizan baterías.
f Use el cargador para cargar solamente las baterías de plomo-ácido como las que se utilizan en automóviles, camiones, motocicletas, botes, etc. No se pretende suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje o cargar baterías de celdas secas utilizadas comúnmente en dispositivos domésticos como radios, juguetes, cámaras, etc. El cargar las baterías de celdas secas puede ocasionar que exploten y ocasionar lesiones a personas y daños en la propiedad.
f El uso de un accesorio no recomendado por el fabricante del cargador de la batería puede resultar en el riesgo de fuego o descarga eléctrica
f No desensamble el cargador. Llévelo a un profesional de servicio calificado si se requiere darle servicio o repáralo. El ensamble incorrecto puede resultar en fuego o descarga eléctrica.
f Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cargador de la toma corrientes antes de intentar dar cualquier mantenimiento o limpieza.
f No exponga el cargador a la lluvia o nieve.
f Nunca cargue una batería congelada. Si se congela el ácido de la batería, lleve la batería a un área caliente y permita que se descongele antes de comenzar la carga.
f Nunca toque las abrazaderas de la batería juntas cuando esté encendido el cargador. Esto puede ocasionar una chispa.
f Nunca opere un cargador si recibió un golpe duro, se cayó o de lo contario se dañó. Llévelo a un profesional calificado para inspección.
f Nunca jale el enchufe mediante el cable cuando desconecte el cargador ya que esto podría ocasionar daños al cable o enchufe.
ESPAÑOL • 9
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PERSONALES
f Asegúrese que alguien esté dentro del rango de su voz para que pueda ayudarlo si es necesario mientras trabaja con o cerca de una batería de plomo-ácido.
f Utilice una protección completa para los ojos y ropa de protección cuando trabaje con baterías de plomo-ácido.
f Evite tocar sus ojos mientras trabaja con una batería.
f Tenga bastante agua fresca y jabón cerca para utilizarse en caso que el ácido de la batería haga contacto con sus ojos, piel o ropa. Si eso sucede, lave inmediatamente con agua y jabón y obtenga atención médica.
f Nunca fume o permita que haya una chispa o flama abierta alrededor de la batería o del motor. Las baterías generan gases explosivos.
f Tenga cuidado de no dejar caer cualquier herramienta u objeto de metal en la batería. Esto podría resultar en una chispa o corto circuito en la batería u otro dispositivo eléctrico que podría ocasionar una explosión.
f Retire todos los artículos de metal personales, como anillos, brazaletes, collares y relojes de su cuerpo mientras trabaja con una batería de plomo-ácido. Una batería puede producir una corriente de corto circuito lo suficientemente alta para soldar dichos objetos al metal ocasionado una quemadura severa.
f Nunca intente cargar una batería congelada.
f Nunca sobre cargue una batería.
f Siempre opere el cargador de la batería en un área abierta, bien ventilada.
CONEXIONES ELÉCTRICAS CA Conéctelo
Su cargador requiere un receptáculo de una toma corriente de pared eléctrico de tres clavijas de 220V CA aterrizado instalado de acuerdo a los códigos y ordenanzas locales.
¡Advertencia! Nunca altere el cable o enchufe CA que
se suministra. Si no se adapta a la toma corrientes, haga que un electricista calificado le instale una toma corrientes adecuado. La conexión inadecuada puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
¡Advertencia! No opere el cargador si tiene un cable o
enchufe de energía dañado. Haga que se reemplace el cable.
Utilizar un cable de extensión
No se recomienda utilizar el uso de un cable de extensión. Si se debe utilizar un cable de extensión, siga estos lineamientos:
f Asegúrese que las clavijas en el cable de energía del cargador se adapte firmemente en el cable de extensión y que el cable de extensión se adapte firmemente en el receptáculo.
f Verifique que el cable de extensión esté cableado
adecuadamente y en una buena condición eléctrica.
f Asegúrese que el tamaño del cable sea lo suficientemente largo para su longitud y para la clasificación de amperios CA del cargador como se especifica en la gráfica a continuación.
Cable de extensión mínimo recomendado
Longitud del cable, metros (Pies)
7.6
(25)
15.2 (50)
30.5
(100)
45.6
(150)
Tamaño del cable AWG*
18 16 12 10
*AWG = Medida de cable americano
¡Advertencia! El uso de un cable de extensión inadecuado
podría resultar en riesgo de fuego o descarga eléctrica.
PREPARACIÓN PARA LA CARGA Ubicación del cargador
f No exponga el cargador a la lluvia o nieve. f Ubique el cargador lo más lejos posible de la batería
que se está cargando como lo permitan los cables.
f Asegúrese de posicionar el cable de energía para
evitar pisarlo, tropezarse con él o dañarlo.
f Nunca coloque el cargador directamente sobre la batería que se está cargando. Los gases de la batería corroen y dañan el cargador.
f Nunca ajuste una batería en la parte superior de un cargador.
f Nunca permita que el ácido de la batería gotee en el cargador.
f Siempre cargue una batería en un área bien ventilada.
¡Advertencia! Se pueden calentar los cargadores de la
batería durante la operación. No ajuste el cargador sobre materiales inflamables como alfombras, tapicería, papel, cartón, etc. El cargador puede dañar el cuero, plástico y goma.
Preparación de la batería
f Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, siempre retire la terminal aterrizada primero de la batería. Asegúrese que todos los accesorios en el vehículo estén apagados para evitar chispas.
f Asegúrese que el área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras se realiza la carga.
f Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de evitar que la corrosión o ácido de la batería le entre en o alrededor de sus ojos.
f Para baterías con tapas de ventilación removibles, si se requiere, agregue agua destilada a cada celda hasta que el fluido de la batería alcance el nivel de especificado por el fabricante de la batería. No sobrellene. Para baterías sin tapas de ventilación removibles, siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.
10 • ESPAÑOL
f Estudie todas las precauciones y recomendaciones especificadas de fabricante de la batería para la carga y para las tasas recomendadas de carga.
f Asegúrese que tener una batería de plomo-ácido de 12V. Determine el voltaje de la batería haciendo referencia al manual de propietario del vehículo. Si el cargador tiene una tasa de carga ajustable, cargue la batería primero en la tasa más baja.
Cargar una batería instalada en un vehículo
Nota: Se debe retirar y cargar en tierra una batería marina
instalada en un buque. Para cargarla a bordo requiere equipo diseñado especialmente para uso marino.
f Conecte y desconecte las abrazaderas de salida CD solamente después de retirar el enchufe CA de la salida eléctrica.
f Nunca permita que las abrazaderas de la salida CD se toquen entre sí. Esto puede ocasionar una chispa.
¡Advertencia! Siga estos pasos cuando esté
instalada la batería en un vehículo. Una chispa cerca de
la batería puede ocasionar una explosión en la batería.
Para reducir el riesgo de una chispa cerca de la batería:
1. Posicione los cables CA y CD para reducir el riesgo de daños mediante la cubierta, puerta o partes del motor en movimiento.
2. Manténgase alejado de las aletas del ventilador, cinturones, poleas y otras partes que puedan ocasionar lesiones a personas.
3. Verifique la polaridad de las terminales de la batería. Una terminal de la batería Positiva (POS, P, +) generalmente tiene un diámetro más grande que una terminal Negativa (NEG, N, -).
4. Determine cual terminal de la batería está aterrizada (conectada) al chasis. Generalmente es la terminal
negativa.
5. Conectar a un sistema negativo aterrizado:
Conecte la abrazadera Positiva (roja) de un cargador
de la batería a una terminal no aterrizada positiva (POS, P, +) de la batería. Conecte la abrazadera Negativa (negra) al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la abrazadera al carburador, líneas de combustible o partes de la carrocería de una hoja de metal. Conecte a una parte de metal de calibre pesado del armazón o bloque del motor.
6. Conecte a un sistema positivo aterrizado: Conecte la abrazadera Negativa (negra) del cargador de la batería a una terminal no aterrizada Negativa (NEG, N, -) de la batería. Conecte la abrazadera Positiva (roja) al chasis de vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte la abrazadera al carburador, líneas de combustible o partes del armazón de una hoja de metal. Conecte a una parte de metal de calibre pesado del armazón o bloque del motor.
7. Conecte el cable de suministro de energía CA del cargador a una salida eléctrica.
8. Cargue la batería como se define en la sección “Instrucciones de operación”.
9. Cuando desconecte el cargador, desconecte el cable CA, retire la abrazadera del chasis del vehículo y después retire la abrazadera de la terminal de la batería.
Cargar una batería retirada del vehículo
f Conecte y desconecte las abrazaderas de salida CD solamente después de retirar el cable CA de la salida eléctrica.
f Nunca permita que las abrazaderas de la salida CD se toquen entre sí. Esto podría ocasionar una chispa.
¡Advertencia! Siga estos pasos cuando se retire la
batería del vehículo. Una chispa cerca de la batería podría ocasionar una explosión en la batería.
Para reducir el riesgo de una chispa cerca de la batería:
1. Verifique la polaridad de las terminales de la batería. Una terminal de la batería Positiva (POS, P, +) generalmente tiene un diámetro más grande que una terminal Negativa (NEG, N, -).
2. Fije por lo menos un cable de la batería aislado con un calibre 6 de 60cm (AWG) a una terminal de la batería Negativa (NEG, N, -).
3. Conecte la abrazadera del cargador Positiva (roja) a la terminal Positiva de la batería (POS, P, +).
4. Colóquese usted u el extremo libre del cable lo más lejos que sea posible de la batería, después conecte la abrazadera del cargador Negativo (negra) al extremo libre del cable.
5. No se coloque de frente a la batería cuando realice la conexión final.
6. Conecte el cable del suministro CD del cargador a la salida eléctrica.
7. Cargue la batería como se define en la sección “Instrucciones de operación”.
8. Cuando desconecte los cargadores, siempre hágalo en secuencia inversa del procedimiento de conexión y corte primero la conexión mientras se encuentra lo más lejos posible de la batería como lo considere práctico.
USO
Utilizar este cargador de batería es extremadamente simple. El microprocesador integrado fue diseñado para un trabajo sin problemas con todos los tipos de baterías de plomo-ácido de 12V de manera que no requiere seleccionar si su batería es convencional, de mantenimiento bajo, libre de mantenimiento, de ciclo profundo, celda de gel o AGM.
Primero, prepare su batería y realice las conexiones del cable de salida y las conexiones de energía CA siguiendo las precauciones e instrucciones descritas en
ESPAÑOL • 11
“Preparación para carga”. Una vez que esté conectado
el cable CA, el cargador comenzará a cargar en el modo de Carga óptima. El cargador realizará todo lo demás automáticamente.
Nota: Si conecta primero los cables CA y sin conectar los cables CD a la batería, la pantalla digital le mostrará “8” uno a uno, una vez que conecte los cables CD a la batería, la pantalla digital le mostrará la corriente de carga.
La sección llamada “Características y controles del cargador” le proporcionará mayores detalles sobre cómo operar su cargador y algunas de sus características.
CONTROLES DEL CARGADOR Selección del modo de pantalla digital
Presione el botón de Modo de pantalla para desplazarse al contenido de la pantalla digital como sigue:
f Corriente (A): Cuando lo seleccione se desplegará
carga de corriente.
f Voltaje (V): Cuando lo seleccione, se desplegará el
voltaje de la batería presente. El voltaje desplegado es el voltaje de carga presente.
f % de Capacidad de Batería: Cuando lo seleccione,
se desplegará el porcentaje aproximado de carga de la batería.
• A menos del 50% de la capacidad de la batería, la
pantalla leerá “LO” (bajo)
• La pantalla aumentará en incrementos del 10%
entre una capacidad de 50% a 90%. Como un “80”.
A carga total, la pantalla leerá “FUL” (completo)
Selección de carga
Presione el botón de Tasa de carga para seleccionar la tasa de carga que desea como sigue:
f Carga Automática 2A - 12A: Para ayudar a extender
la vida de su batería y asegurar que esté proporcionando su potencial máximo, es importante cargar la batería a una tasa que sea adecuada y segura para su capacidad. Cargar una batería a una tasa de carga demasiada alta, a la vez que rápida, puede acortar la vida esperada de una batería. Cargar una batería a una tasa de carga demasiado baja, mientras se considera seguro, toma más tiempo y no asegura que la batería alcance el 100% de su capacidad. La lógica de carga óptima selecciona automáticamente selecciona la tasa de carga ideal para su batería. En el modo de carga óptima, el cargador comienza a cargar a una corriente baja, segura. Gradualmente, el cargador aumenta la corriente conforme la batería demuestra que puede aceptar una corriente más alta. El resultado es una batería cargada en forma segura a su máxima capacidad.
f Tasa de Carga 8A ó 12A: Se usa para una carga
más rápida de una capacidad automotriz de pequeña
a grande, marina, de ciclo profundo y baterías del tractor de granja.
f Tasa de Carga 2A: Se utiliza para cargar
motocicletas, vehículos todoterreno (ATV, por sus siglas en inglés), moto nieves, embarcaciones personales, tractor de jardín y baterías del carro de golf.
f Modo de Mantenedor 2A: Se utiliza para mantener
la batería con una gran capacidad.
CARACTERÍSTICAS DEL CARGADOR Método de conexión
Este cargador viene con 2 cables de carga de conexión para versatilidad extra, abrazadera estándar y terminales del anillo. Se puede cargar la batería utilizando cualquiera de las 2 opciones de conexión.
¡Advertencia! Solamente puede seleccionar un método
de carga para cargar a la vez.
Indicador de estado de carga
Un indicador LED verde parpadeante indica que la batería se está cargando. Un indicador LED verde sólido indica que la batería está completamente cargada o que el cargador está en el Modo de mantenimiento.
Apagado automático
El cargador de la batería está diseñado para apagarse automáticamente una vez que se completa la carga de la batería para evitar la sobrecarga. Cuando se complete la carga, dejará de parpadear el indicador LED del Estado de la carga y la pantalla digital leerá “FUL” (Completa).
Terminación de la carga
La terminación de la carga se indica cuando deja de parpadear el indicador LED del Estado de la carga y se ilumina continuamente (verde). La pantalla digital también muestra un mensaje “FUL” (Completa). El cargador deja de cargar y se conecta al Modo mantenimiento.
Modo de mantenimiento
Una vez que se completa la carga, el cargador irá automáticamente al modo de mantenimiento (también conocido como monitoreo del modo de flotación). En este modo, el cargador mantiene la batería completamente cargada proporcionando una pequeña cantidad de corriente, cuando sea necesario, para mantener la batería a carga pico. Este proceso durará alrededor de una hora y después de eso, la pantalla digital le mostrará “F UL”
(Completo), y las abrazaderas CD se des energizarán.
Protección de polaridad inversa
Si los cables están conectados incorrectamente a la batería, se iluminará el indicador de Polaridad inversa. Note que el cargador no comienza a cargar si está encendido el indicador de Polaridad inversa.
12 • ESPAÑOL
Modo de reacondicionamiento de la batería
Si una batería se deja descargada durante un periodo prolongado de tiempo, se puede hacer sulfatada, incapaz de aceptar una carga. El modo de reacondicionamiento puede ayudar a invertir los efectos de la sulfatación y restablecer la capacidad de las baterías para aceptar una carga. Si el cargador detecta una batería sulfatada, automáticamente activará el modo de acondicionamiento de la batería indicado por un indicador LED amarillo parpadeante. Y la pantalla digital le mostrará, “8 ” uno a uno. Si tiene éxito, se reanudará la recarga normal después de quitar el sulfato a la batería. Si no tiene éxito el primer intento de desulfatación, el cargador de la batería realizará hasta cuatro intentos más. Si todavía no tiene éxito la desulfatación de la batería, se desplegará el código de pantalla “F01” indicando que la batería no acepta una carga y debe remplazarse.
Cargas abortadas
Si no se puede completar normalmente la carga, se abortará la carga. La pantalla digital mostrará un código de falla. Para restablecer el cargador después de una carga abortada, desconecte la batería o desenchufe el cargador.
Diagnóstico de la batería
El cargador monitorea continuamente la condición de la batería y puede reportar ciertas fallas de carga como códigos de falla. Consulte la sección “Códigos de falla” para obtener una lista completa.
Operación del ventilador de enfriamiento
El cargador está diseñado para controlar su ventilador de enfriamiento de alta velocidad para una operación eficiente. Consecuentemente, es normal que el ventilador se inicie y detenga durante la carga.
Protección de sobrecalentamiento
El cargador está diseñado para apagarse por sí mismo si se detecta un sobre calentamiento. Una vez que se enfría el cargador, se reanudará la carga automática.
CARACTERÍSTICAS (Fig. A y B)
1. Panel de la Pantalla: Puede indicar el voltaje
presente, la corriente presente, la capacidad de la batería presente o código de condición erróneo. Con una entrada de energía CA, cuando no está conectada a la batería, el cargador muestra que no hay una salida de energía con el panel de la pantalla presente moviéndose a “8”. Después de conectarse a la batería, el panel desplegará la información de la batería de acuerdo a lo que eligió. Si el voltaje de la batería es mayor a 13.6 ± 0.2V, el panel desplegará “FUL” (Completo). Cuando ocurre un error, el panel desplegará un código de error. El significado de los códigos y las soluciones
se enumeran en la tabla de detección de problemas.
2. Indicador de Corriente: Es un indicador LED verde. Cuando el panel de la pantalla indica la corriente presente, se ilumina este indicador LED.
3. Indicador de Voltaje: Es un indicador LED verde. Cuando el panel de la pantalla indica el voltaje presente, se ilumina el indicador LED de voltaje.
4. Capacidad de Batería (%): Cuando el panel de la pantalla indica el nivel de la batería, se ilumina este indicador LED.
Código Condición
BAJO Batería baja
60~90 Nivel de la batería actual
COMPLETO Batería completa
5. Indicador de Carga Automática: Indica que la tasa de carga que eligió es automática.
6. Indicador de Corriente 2A: Indica que la tasa de carga que eligió es 2A.
7. Indicador de Corriente 8A: Indica que la tasa de carga que eligió es 8A.
8. Indicador de Corriente 12A: Indica que la tasa de carga que eligió es 12A.
9. Selección de Estado de Carga: Puede elegir las tasas de carga 2A, 8A ó 12A presionado el interruptor.
10. Interruptor de Visualización: Puede elegir que desplegar en el panel presionando el botón. La pantalla predeterminada es la tasa de carga actual.
11. Indicador LED de Polaridad Inversa: Es un indicador LED rojo. Cuando las abrazaderas conectadas a la batería se encuentran en forma incorrecta se ilumina este indicador LED rojo.
12. Indicador de Reacondicionamiento de Batería: Es un indicador LED amarillo, cuando se reacondiciona la batería, este indicador LED parpadea. El cargador estimará automáticamente si es necesario el reacondicionamiento de la batería. Reacondicionará la batería solamente cuando la batería haya ido a carga de flotación y el voltaje sea inferior a 13V. El proceso ocurre en ciclos cada 4 +
0.5h hasta que el voltaje es mayor a 13V. Si realiza 5 ciclos y el voltaje todavía es menor a 13V, se presentará un código “F01” en el panel de la pantalla indicando un error. Por favor remplace la batería.
13. Indicador LED del Estado de Carga: Es un indicador LED verde, cuando se carga la batería a una corriente constante o a un voltaje constante parpadea el indicador LED verde. Cuando la batería entra a carga de flotación, el cargador corta la energía de recepción a la batería durante un minuto para verificar el estado de carga. En este momento, se ilumina el indicador LED verde. Si verifica que la batería está completamente cargada o va a la carga de flotación, se ilumina continuamente este indicador
Loading...
+ 26 hidden pages