BlackBerry Key 2 LE 64 GB User Manual

KURZANLEITUNG
BBE100-4
Deutsch - CJB62C203ABA
tasten und anschlüsse
Mikrofon
Kopfhörer/
Headset-
Anschluss
Front- kamera
Startbildschirm-
Taste
Zurück-Taste
Mikrofon
Hörer
Status-LED Sensor
Lauter/ Leiser-Taste
Ein/Aus-Taste
Komforttaste
Übersicht-Taste
Leertaste (Fingerabdruck­sensor)
1
sim-karte einsetzen und entnehmen
ODER
1. Nutzen Sie zum Önen des SIM-Halters das SIM-Werkzeug. (im Lieferumfang enthalten).
WARNUNG! Stecken Sie das SIM-Werkzeug nicht in das Loch auf der Oberseite des Gerätes. Hierbei handelt es sich um ein zweites Mikrofon. Sie könnten sonst Ihr Gerät zerstören.
2. Entfernen Sie die Halterung.
3. Legen Sie die SIM-Karte in den kleineren Bereich der Halterung ein, sodass die angeschrägte Ecke hineinpasst.
4. Legen Sie optional eine Medienkarte (microSD) in den größeren Bereich der Halterung ein.
5. Schieben Sie die Halterung in den Steckplatz.
2
akku laden
Schließen Sie das Akkuladegerät am Telefon und an der Netz­steckdose an.
Tipp: Verringerung des Energieverbrauchs:
- WLAN deaktivieren
- GPS, Bluetooth, im Hintergrund ausgeführte Anwendungen deaktivieren
- Zeitspanne für Hintergrundbeleuchtung möglichst kurz festlegen
WARNUNG! Beachten Sie, dass das Telefon ein Unibody-Gerät ist. Deshalb kann die hintere Abdeckung nicht abgenommen und der Akku nicht herausgenommen werden.
3
DE
Sicherheitsinformationsbroschüre
Sicherheitsinformationen
Wir empfehlen vor der Verwendung Ihres BlackBerry-Smartphones (in diesem Dokument als Smartphone bezeichnet), die in diesem Dokument bereitgestellten sicherheitsspezifischen und gesetzlichen Informationen zu lesen. Bewahren Sie dieses Dokument an einem sicheren Ort auf, damit Sie es zurate ziehen können, wenn dies erforderlich ist.
In manchen Ländern bestehen eventuell Beschränkungen für die Verwendung von Bluetooth­fähigen Geräten mit Codierungssoftware. Prüfen Sie mit Ihren lokalen Behörden, ob es Einschränkungen in Ihrer Region gibt.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie nur zugelassene Akkus und Ladegeräte mit Ihrem Smartphone. Bei der Verwendung von Akkus, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden, besteht das Risiko eines Brandes oder einer Explosion, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden führen kann.
Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte Holster. Bei der Verwendung von nicht vom Hersteller genehmigten Holstern kann Ihr Smartphone die durch die Hochfrequenzrichtlinie festgelegten Grenzwerte überschreiten.
Halten Sie das Smartphone mindestens 5 mm vom Körper entfernt. Verwenden Sie zum Tragen des Smartphones am Körper ausschließlich Zubehör mit integriertem Gürtelclip. Wenn das Zubehör nicht vom Hersteller stammt, vergewissern Sie sich, dass es kein Metall enthält. Bei Nichtbeachtung dieser Richtlinien könnte Ihr Smartphone die durch die Hochfrequenzrichtlinien festgelegten Grenzwer te überschreiten. Die langfristigen Auswirkungen einer Überschreitung der durch die Hochfrequenzrichtlinien festgelegten Grenzwerte sind Gegenstand laufender wissenschaftlicher Untersuchungen.
Ihr Smartphone ist auf Betriebstemperaturen zwischen 0 °C und 45 °C ausgelegt. Die Verwendung Ihres Smartphones außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs könnte Ihr Smartphone oder den Lithium­Ionen-Akku beschädigen.
Verlassen Sie sich im Notfall nicht auf die Kommunikation über das Smartphone. Die für Notrufe und zum Senden von Nachrichten erforderlichen drahtlosen Netzwerke stehen nicht überall zur Verfügung und Notrufnummern (z. B. 911, 112 oder 999) verbinden Sie möglicherweise nicht überall mit Notrufdiensten.
Das Smartphone und das Smartphone-Zubehör sind nicht zur Verwendung durch Kinder vorgesehen. Falls Sie einem Kind das Verwenden oder Anfassen des Smartphones oder des Smartphone-Zubehörs erlauben, müssen Sie das Kind unbedingt beaufsichtigen. Ihr Smartphone enthält Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können.
Halten Sie Ihr Smartphone fern von medizinischen Geräten, einschließlich Herzschrittmachern und Hörgeräten, da sie versagen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen für Sie oder andere führen können.
Bringen Sie Ihr Smartphone nicht in Berührung mit Flüssigkeiten, da dies einen Kurzschluss, einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Halten Sie das Smartphone bei der Verwendung der Freisprechanlage des Smartphones niemals direkt ans Ohr. Dadurch könnten ernsthafte und bleibende Hörschäden verursacht werden.
4
Blinkende Anzeigen auf dem Smartphone können epileptische Anfälle oder eine Ohnmacht auslösen und für Sie und Dritte zur Gefahr werden. Sollten Sie oder Dritte durch die Verwendung des Smartphones unter Orientierungslosigkeit, Bewusstseinsverlust, zuckenden Bewegungen, Krämpfen oder jeglichen unkontrollierbaren Bewegungen leiden, unterbrechen Sie umgehend die Verwendung des Smartphones, und konsultieren Sie einen Arzt. Die LED-Benachrichtigung befindet sich auf der Vorderseite Ihres Smartphones, in der rechten oberen Ecke. Falls Ihr Smartphone-Modell über eine Kamera verfügt, befindet sich die LED­Anzeige der Blitzfunktion der Kamera auf der Rückseite Ihres Smartphones, entweder über oder rechts von der Kameralinse. Falls Sie zu epileptischen Anfällen neigen oder gelegentlich das Bewusstsein verlieren, konsultieren Sie vor der Verwendung eines Smartphones einen Arzt.
Verwenden Sie Ihr Smartphone nicht während des Fahrens, es sei denn, es ist gesetzlich zulässig, das Smartphone im Freisprechmodus zu verwenden. Die Verwendung Ihres Smartphones während der Fahrt erhöht das Risiko eines Unfalls für Sie und andere und kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden führen.
Verwenden Sie Ihr Smartphone nicht bei Vorhandensein von Abgasen, da das Risiko eines Brandes oder einer Explosion besteht.
Entsorgen Sie Ihr Smartphone nicht durch Verbrennen, da dies eine Explosion auslösen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden führen kann.
Schalten Sie Ihr Smartphone in Flugzeugen aus. Die Verwendung Ihres Smartphones in einem Flugzeug kann zu einer Beeinträchtigung der Instrumente, der Kommunikation und Leistung des Flugzeugs, des Netzwerkverkehrs oder anderen Gefährdungen des Flugbetriebs, des Bordpersonals und der Passagiere führen und ist daher möglicherweise nicht erlaubt.
Smartphones sind keine eigensicheren Geräte und dürfen daher bei Vorhandensein von explosiven Gasen, explosivem Staub oder anderen explosiven Chemikalien nicht verwendet werden. Funken könnten in solchen Umgebungen eine Explosion oder einen Brand auslösen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden führen.
Sichere Verwendung Ihres Smartphones
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf das Smartphone.
• Versuchen Sie nicht, das Smartphone zu modifizieren oder selbst eine Wartung daran
durchzuführen.
• Versuchen Sie nicht, das Smartphone abzudecken oder Objekte in die Önungen
am Gerät einzuführen, wenn dies nicht explizit in der vom Hersteller bereitgestellten Dokumentation zum Smartphone angegeben ist. Dies könnte zu einem Kurzschluss, einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
• Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Objekten.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den Bildschirm an.
• Verwenden Sie das Smar tphone oder das Smartphone-Zubehör nicht in der Nähe von
Wasser (beispielsweise in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, eines Swimmingpools oder in feuchten Kellern).
• Legen Sie weder das Smartphone noch das Smartphone-Zubehör auf instabilen Flächen
ab. Das Smartphone oder das Smartphone-Zubehör könnte herunterfallen und einer Person ernsthafte Verletzungen zufügen, oder das Smartphone oder das Smartphone­Zubehör könnte schwer beschädigt werden.
• Der Bildschirm Ihres Smartphones besteht aus Glas. Wenn Ihr Smartphone herunterfällt
oder Druck auf das Glas ausgeübt wird, könnte es zerbrechen oder zerspringen. Berühren Sie das zerbrochene oder zersprungene Glas nicht, sondern warten Sie, bis der Bildschirm repariert wurde.
• Machen Sie bei der Verwendung Ihres Smartphones häufige Pausen. Sollten Sie leichte
Schmerzen am Nacken, an den Schultern, Armen, Handgelenken, Händen (auch an Daumen und Fingern) oder anderen Körperstellen während der Verwendung des Smartphones spüren, beenden Sie umgehend die Verwendung. Sollten die Beschwerden anhalten, konsultieren Sie einen Arzt.
5
Elektrische Sicherheit
Laden Sie das Smartphone nur mit Ladezubehör auf, das für die Verwendung mit diesem Smartphone vom Hersteller angeboten wird oder speziell vom Hersteller genehmigt wurde. Bei der Verwendung eines anderen Zubehörs besteht das Risiko eines Brandes, einer Explosion, eines auslaufenden Akkus oder anderer Gefahren, wodurch es zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden und zum Erlöschen der erteilten Gewährleistung kommen kann.
Autorisierte Ladezubehörmodelle
Ladekabel: CDA0000113CF, CDA0000119CF, CDA0000119C1 Ladegeräte: CBA0064AGBC1, CBA0064AABC1, CBA0064ABBC1, CBA0064AKBC1,
CBA0064ACBC1, CBA0064AHBC1
Verwenden Sie das mit dem Smartphone gelieferte oder explizit vom Hersteller genehmigte Ladezubehör ausschließlich mit einem auf dem Etikett angegebenen Stromquellentyp. Stellen Sie vor der Verwendung jeglicher Stromquelle sicher, dass die Netzspannung mit den Angaben für die Spannung auf dem Netzteil übereinstimmt.
Vermeiden Sie die Überlastung von Steckdosen, Verlängerungskabeln oder Anschlussbuchsen, da ansonsten das Risiko eines Brandes oder eines elektrischen Schlags besteht. Ziehen Sie am Stecker (und nicht am Kabel), wenn Sie das Ladezubehör ausstecken möchten, um eine Beschädigung des Kabels oder Steckers zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel insbesondere in der Nähe von Steckdosen und den Anschlüssen am Smartphone so verlegt ist, dass nicht darauf getreten und das Kabel nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Verlegen Sie das Stromkabel immer so, dass das Risiko für Verletzungen anderer Personen, z. B. durch Stolpern oder Verheddern, verringert wird. Trennen Sie das Ladezubehör bei Gewitter oder Nutzungspausen von der Stromquelle. Verwenden Sie Ladezubehör nur im Innenbereich und in Bereichen, die nicht der Witterung ausgesetzt sind.
Weitere Informationen zum Anschließen der Stromversorgung finden Sie in der mit dem Smartphone gelieferten Dokumentation.
Zum Kauf von Zubehör für Ihr Smartphone wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter.
Akkusicherheit
Das Smartphone enthält einen nicht austauschbaren Lithium-Ionen-Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen. Mit Entfernen des Akkus erlischt die Garantie für Ihr Smartphone, außerdem können Schäden am Akku entstehen.
Bei unsachgemäßer Handhabung des Akkus besteht ein Brand-, Explosions- oder Verätzungsrisiko, außerdem könnten weitere Gefahrensituationen entstehen. Setzen Sie Ihren Akku keinerlei Flüssigkeiten aus. Außerdem darf der Akku keinen Temperaturen über 60 °C ausgesetzt werden. Ein Erhitzen des Akkus über 60 C könnte dazu führen, dass der Akku Feuer fängt oder explodiert.
Halten Sie das Smartphone und den Akku von Feuer oder anderen externen Wärmequellen fern, z. B. Heizelementen, Herdplatten, Heizkörpern oder Öfen, da Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
Versuchen Sie nicht, fremde Objekte in den Akku einzusetzen. Der Akku darf nicht umgebaut, zerlegt, verändert, zerdrückt, durchbohrt, verbogen oder zerkleinert werden. Wenn der Akku umgebaut, auseinandergebaut, verändert, zerbrochen, durchlöchert oder auf andere Weise verändert wurde, verwenden Sie ihn nicht mehr.
Schließen Sie den Akku nicht kurz, und vermeiden Sie den Kontakt von metallischen oder leitenden Objekten mit den Akkuklemmen.
VORSICHT: Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen. Bei Verwendung anderer Akkus besteht das Risiko eines Brandes, einer Explosion, eines Auslaufens des Akkus oder anderer Gefahren. Stellen Sie sicher, dass Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen in diesem Dokument entsorgen.
Wenn dieses Symbol auf Ihrem Smartphone angezeigt wird, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Akku oder der Akkuverbindung vor. Versuchen Sie, das Smartphone neu zu starten. Wenn das Symbol noch immer angezeigt wird, schicken Sie das Smartphone zur Reparatur an unser qualifiziertes Servicepersonal.
6
Sicheres Fahren und Gehen
Verwenden Sie das Smartphone nicht während der Fahrt. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit vollständig auf das Fahren; sicheres Fahren ist Ihre primäre Verantwortung. Sie sind dafür verantwortlich, die Gesetze und Vorschriften für die Verwendung von drahtlosen Geräten in den Regionen, in denen Sie reisen, zu kennen und einzuhalten.
Verstauen Sie das Smartphone vor der Fahrt an einem sicheren Ort. Wenn Ihr Fahrzeug mit einem Airbag ausgestattet ist, dürfen Sie weder das Smartphone noch anderes Zubehör über dem Airbag oder im Auslösebereich des Airbags platzieren. Wenn der Airbag ausgelöst wird, kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Hochfrequenzsignale könnten unsachgemäß installierte oder nicht ordnungsgemäß abgeschirmte elektronische Systeme in Motorfahrzeugen beeinträchtigen. Weitere Informationen erhalten Sie beim Fahrzeughersteller bzw. dessen Vertreter. Wenn entsprechende Ausrüstung in Ihrem Fahrzeug zusätzlich installiert wurde, sollten Sie auch beim jeweiligen Hersteller Informationen zu Funksignalen einholen.
Verwenden Sie Ihr Smartphone nicht beim Gehen oder einer anderen Aktivität, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordert. Unaufmerksamkeit gegenüber dem Straßenverkehr oder anderen Gefahren für Fußgänger können zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden führen.
Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller für die Verwendung mit diesem speziellen Smartphone-Modell genehmigt wurde. Durch die Verwendung von nicht genehmigtem Zubehör verfallen unter Umständen jegliche Gewährleistungsansprüche, und das Smartphone funktioniert möglicherweise nicht. Die Verwendung unzulässigen Zubehörs kann zudem mit Gefahren verbunden sein.
Schutzhüllen: Das Smartphone wird möglicherweise ohne Holster (am Körper zu tragendes Zubehör) geliefert. Wenn Sie Ihr Smar tphone am Körper tragen, stecken Sie Ihr Smartphone immer in ein Smartphone-Holster mit einem integrierten Gürtelclip, das vom Hersteller angeboten oder genehmigt wurde. Wenn Sie beim Tragen des Smartphones kein Holster verwenden, das mit einem integrierten Gürtelclip ausgestattet ist oder vom Hersteller autorisiert wurde, halten Sie das Smartphone während der Übertragung mindestens 5 mm vom Körper entfernt. Beim Verwenden einer Datenfunktion des Smartphones (z. B. E-Mail-Nachrichten, PIN-Nachrichten, MMS-Nachrichten oder Browser-Dienst) mit oder ohne USB-Kabel halten Sie das Smartphone mindestens 5 mm vom Körper entfernt. Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller angeboten oder autorisiert wurde, könnte das Smartphone die durch die Hochfrequenzrichtlinie festgelegten Grenzwerte überschreiten. Die langfristigen Auswirkungen einer Überschreitung der durch die Hochfrequenzrichtlinien festgelegten Grenzwerte sind Gegenstand laufender wissenschaftlicher Untersuchungen. Weitere Informationen zur Hochfrequenzrichtlinie, finden Sie im Abschnitt “Kompatibilitätsinformationen” in diesem Dokument.
Die meisten vom Hersteller genehmigten S chutzhüllen für Smartphones, z. B. Holster, Taschen und Beutel, sind mit einem Magneten ausgestattet. Bewahren Sie Objekte mit Magnetstreifen, z. B. Geldkarten, Kreditkarten, Hotelschlüsselkarten, Telefonkarten oder ähnliche Elemente, nicht in der Nähe von solchen Schutzhüllen auf. Der Magnet kann die Daten beschädigen oder löschen, die auf dem Magnetstreifen gespeichert sind.
Magnetometer
Das Smartphone enthält ein Magnetometer. Das Magnetometer wird von Anwendungen, wie z. B. dem Kompass, verwendet. Magnete oder Geräte, die Magneten enthalten, z. B. Holster, Kopfhörer oder Monitore, haben möglicherweise negative Auswirkungen auf die Genauigkeit des Magnetometers. Verlassen Sie sich nicht auf Anwendungen, die das Magnetometer verwenden, um Ihren Standort zu bestimmen, insbesondere wenn Sie sich in einer Notlage befinden.
Medien
Einige Rechtsprechungen untersagen bzw. beschränken die Verwendung einiger Funktionen auf Ihrem Smartphone. Wenn Sie eine Aufnahme machen, diese bearbeiten oder verwenden, beachten Sie alle Gesetze, Vorschriften, Verfahren und Richtlinien, einschließlich und ohne Einschränkung des anwendbaren Urheberrechts, Persönlichkeitsrechts, Sicherheitsrechts oder aller Handelsgeheimnisse, die in Ihrem Rechtsgebiet gelten. Akzeptieren Sie die persönlichen Rechte Dritter. Möglicherweise liegt ein urheberrechtlicher Schutz vor, der es Ihnen untersagt, bestimmte Bilder, Musik (inkl. Klingeltöne) oder andere Inhalte zu kopieren, zu verändern, zu übertragen oder weiterzuleiten.
Audiodateien: Es kann ein permanenter Hörverlust auftreten, wenn Sie Audiodateien mit hohen Lautstärken hören, insbesondere mit Kopfhörer. Erhöhen Sie die Lautstärke Ihrer
7
Kopfhörer nicht, um Geräuschkulissen zu übertönen. Sollten Sie ein Pfeifen in den Ohren wahrnehmen oder Geräusche gedämpft hören, konsultieren Sie einen Arzt.
Kamera: Wenn Ihr Smartphone mit einer Kamera ausgestattet ist, halten Sie die Kamera nicht direkt in die Sonne oder anderes helles Licht. Sie könnten dadurch Ihre Augen ernsthaft schädigen oder das Smartphone beschädigen. Beim Verwenden der Blitzfunktion der Kamera müssen Sie die LED-Anzeige der Blitzfunktion mindestens 50 cm von den Augen des Objekts entfernt halten.
Antenne
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte integrierte Antenne. Nicht autorisierte Änderungen oder Befestigungen an der Antenne können zu Beschädigungen des Smartphones führen.
Funkstörungen bei elektronischen Geräten
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind gegen Hochfrequenzsignale (HF) abgeschirmt. Bestimmte elektronische Geräte sind jedoch möglicherweise nicht gegen die HF-Signale des Smartphones abgeschirmt.
Herzschrittmacher: Informationen zu den Auswirkungen von Funksignalen auf einen Herzschrittmacher erhalten Sie bei einem Arzt oder beim Hersteller. Wenn Sie über einen Herzschrittmacher verfügen, müssen Sie sicherstellen, dass die Verwendung des Smartphones den Sicherheitsanforderungen dieses Schrittmachers entspricht. Dabei sollten Sie die folgenden Punkte berücksichtigen: Halten Sie Ihr Smartphone stets mindestens 7,88 Zoll (20 cm) vom Herzschrittmacher entfernt, wenn Ihr Smartphone eingeschaltet ist. Tragen Sie Ihr Smartphone nicht in Ihrer Brusttasche. Halten Sie bei Verwendung der Telefonfunktion für eingehende und ausgehende Anrufe das Smartphone an das vom Herzschrittmacher weiter entfernte Ohr, um möglichen Störungen vorzubeugen. Sollten Sie den Eindruck haben, dass es zu Störungen kommt, schalten Sie sofort alle drahtlosen Verbindungen auf dem Smartphone aus, stellen Sie die Verwendung Ihres Smartphones ein und konsultieren Sie einen Arzt.
Hörgeräte: Einige digitale drahtlose Geräte könnten bei der Verwendung bestimmter Hörgeräte Interferenzen verursachen. Sollten derartige Störungen auftreten, wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter oder den Hersteller Ihres Hörgeräts, um sich über mögliche Alternativen zu informieren.
Ihr Smartphone enthält ein Magnetometer, das von Anwendungen wie dem Kompass verwendet wird. Wenn eine Anwendung, die das Magnetometer ver wendet, Störungen mit Ihrem Hörgerät verursacht, schließen Sie die Anwendung.
Andere medizinische Geräte: Wenn Sie andere persönliche medizinische Geräte verwenden, fragen Sie den Hersteller, ob das Gerät angemessen gegen externe Hochfrequenzstrahlung abgesichert ist. Diese Informationen können Sie auch bei Ihrem Arzt erhalten.
Medizinische Einrichtungen: S chalten Sie in medizinischen Einrichtungen alle drahtlosen Verbindungen auf dem Smartphone aus, wenn Sie durch Hinweisschilder dazu aufgefordert werden. In Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen kommt möglicherweise Ausrüstung zum Einsatz, die durch externe Funksignale beeinträchtigt werden kann.
Flugzeug: Schalten Sie alle drahtlosen Verbindungen auf dem Smartphone aus, bevor Sie sich an Bord eines Flugzeugs begeben. Es ist nicht bekannt, welche Auswirkungen es hat, wenn Smartphones mit drahtlosen Verbindungen in Flugzeugen eingeschaltet sind. Die Verwendung der Funkfunktion kann zu Beeinträchtigungen der Instrumente, Kommunikation und Leistung des Flugzeugs, des Netzwerkverkehrs oder zu anderen Gefährdungen des Flugbetriebs führen und ist daher möglicherweise nicht zulässig. Verwenden Sie das Smartphone bei ausgeschalteten drahtlosen Verbindungen nur mit funklosen Geräteanwendungen gemäß den Bestimmungen der Fluggesellschaft für elektronische Geräte.
Gefährliche Bereiche
Das Smartphone ist kein eigensicheres Gerät und eignet sich daher auch nicht für die Verwendung in gefährlichen Umgebungen, in denen eigensichere Geräte erforderlich sind. Dies gilt ohne Einschränkung für Umgebungen, in denen es zur Entwicklung von Abgasen kommt oder explosive S täube auftreten, für Kernkraftwerke, die Flugzeugnavigation oder Flugzeugkommunikationsdienste, die Flugsicherung und Waensysteme sowie für Systeme zur Erhaltung der Vitalfunktionen.
Bereiche mit Explosionsgefahr: Wenn Sie sich in einem Gebiet mit Explosionsgefahr befinden, schalten Sie alle drahtlosen Verbindungen auf dem Smar tphone aus und befolgen Sie alle
8
Schilder und Anweisungen. Funken können in diesen Bereichen Explosionen oder Brände auslösen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Gebiete mit Explosionsgefahr sind meistens klar gekennzeichnet. Zu diesen Gebieten zählen Tankstellen, Schisräume unter Deck, Lagereinrichtungen für Treibsto und Chemikalien, mit Flüssiggas (wie Propan/Butan) betriebene Fahrzeuge, Bereiche mit starker Luftverschmutzung durch Chemikalien oder Partikel wie Getreide, Staub oder Metallpuder sowie alle anderen Bereiche, in denen Sie normalerweise den Fahrzeugmotor abstellen müssen.
Verwenden Sie die Telefonfunktion des Smartphones in keinem Fall in der Nähe eines Gaslecks, um dieses Leck zu melden. Verlassen Sie den Gefahrenbereich und tätigen Sie den Anruf von einem sicheren Ort aus, sofern die Telefonfunktion des Smartphones verfügbar und aktiviert ist.
Sprengbereiche: Wenn Sie sich in einem “Sprengbereich” oder einem Gebiet befinden, für das angegeben wird, dass bidirektionaler Funk ausgeschaltet werden sollte, um zu vermeiden, dass dieser Auswirkungen auf die Sprengungen hat, schalten Sie alle drahtlosen Verbindungen auf dem Smartphone aus und befolgen Sie alle Schilder und Anweisungen.
Temperaturen für Betrieb und Aufbewahrung
Das Smartphone und das Smartphone-Ladegerät sind auf die folgenden Betriebs- und Lagertemperaturen ausgelegt:
Betrieb des Smartphones: 0 bis 45 °C Aufbewahrung des Smartphones (weniger als 3 Monate): -20 bis 45 °C Aufbewahrung des Smartphones (3 Monate oder mehr): 25°C +/- 3°C Betrieb des Ladegeräts: 0 bis 40°C
Die Verwendung oder Lagerung des Smartphones oder des Smartphone-Zubehörs außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs könnte das Smartphone zu stark erhitzen, was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen könnte, oder das Smartphone, das Smartphone-Zubehör oder den Lithium-Ionen-Akku beschädigen.
Bewahren Sie das Smartphone sowie das Smartphone-Zubehör nicht in der Nähe von eingeschalteten Wärmequellen wie Radiatoren, Heizungen, Öfen oder anderen entsprechenden Geräten (einschließlich Verstärkern) auf. Wenn Sie Ihr Smartphone länger als zwei Wochen nicht verwenden, schalten Sie es aus.
Reinigen und Reparieren des Smartphones
Reinigung: Verwenden Sie keine flüssigen oder sprayförmigen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel
für das Smartphone oder das Smartphone-Zubehör oder in dessen Nähe, einschließlich des Akkus. Reinigen Sie das Gerät und Gerätezubehör mit einem trockenen, weichen Tuch. Ziehen Sie alle Kabel vom Computer und das Ladezubehör von der Netzsteckdose ab, bevor Sie das Smartphone oder Ladezubehör reinigen.
Reparatur: Versuchen Sie nicht, das Smartphone oder das Ladegerät zu modifizieren, zu zerlegen oder selbst eine Wartung daran durchzuführen. Versuchen Sie nicht, den nicht austauschbaren Akku zu ersetzen. Nur qualifiziertes Wartungspersonal sollte Reparaturen oder einen Akkuwechsel am Smar tphone oder am Ladezubehör durchführen. Zudem sollte nur ein Akku verwendet werden, der vom Hersteller für die Verwendung mit Ihrem jeweiligen Smartphone-Modell vorgeschrieben ist.
Falls Sie in eine der folgenden Situationen kommen, trennen Sie die Netzkabel von dem Computer oder der S teckdose, und übergeben Sie Ihr Smartphone oder das Ladezubehör in die Hände von qualifiziertem Servicepersonal:
• Das Netzkabel, der Stecker oder der Anschluss ist beschädigt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör ist mit Flüssigkeit in Berührung gekommen, oder
durch Önungen sind Fremdkörper in das Gerät gelangt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör fühlt sich heiß an.
• Das Smartphone oder Ladezubehör ist heruntergefallen oder wurde auf andere Ar t
beschädigt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör funktioniert nicht gemäß den in der
Benutzerdokumentation enthaltenen Anweisungen.
• Das Smartphone oder Ladezubehör weist auällige Leistungsverluste auf.
Um das Risiko von Feuer oder elektrischem Schlag zu vermeiden, stellen Sie nur die in der Benutzerdokumentation des Smartphones beschriebenen Bedienelemente ein. Die unsachgemäße Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Beschädigungen führen. In vielen Fällen zieht dies umfangreiche Reparaturarbeiten am Smartphone, Ladegerät oder anderem Zubehör durch qualifizierte Techniker nach sich.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in der Benutzerdokumentation des Smartphones führt zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche. Weiterhin können in einem solchen
9
Fall entsprechende Dienstleistungen ausgesetzt oder verweigert werden, und es kann zu rechtlichen Schritten gegen den oder die Betroenen kommen.
Smartphone- und Akkuentsorgung
Entsorgen Sie Ihr -Smartphone oder den Akku nicht mit dem Hausmüll oder in einem Feuer.
Ihr Smartphone und der Akku können recycelt werden, sofern enstprechenden Einrichtungen vorhanden sind. Dieses Symbol ist nicht als Hinweis auf die Verwendung recycelter Materialien zu verstehen.
Bitte beachten Sie, daß nach §7 ElektroG Verordnung alle elektrischen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, als auch jegliches elektrische Zubehör nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das trit in diesem Fall vor allem auf Endgerät, Akku, Ladegerät, Headset und Datenkabel zu. Bitte beachten Sie diese Vorschrift, um die Umweltbelastung bei der Entsorgung von Altgeräten möglichst gering zu halten.
Beachten Sie bei der Entsorgung Ihres Smartphones und seines Akkus die jeweiligen Gesetze und Vorschriften hinsichtlich der Entsorgung solcher Batterietypen.
Konformitätsinformationen
Belastung mit Hochfrequenzsignalen
Die Netzverbindung des Smartphones erfolgt über einen Niederspannungsfunksender und
-empfänger. Dabei wird auf Kompatibilität mit den folgenden Richtlinien geachtet:
• Richtlinien und Grenzwerte des Rates der Europäischen Union
• Sonstige relevante internationale Richtlinien bezüglich Sicherheitsstufen der
Hochfrequenzstrahlung für kabellose Geräte
Diese Richtlinien wurden von unabhängigen Experten, Regierungsbehörden und Organisationen entwickelt, darunter folgende:
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
Um die Konformität mit den Hochfrequenzrichtlinien zu gewährleisten, halten Sie das Smartphone mindestens 0,20 Zoll (5 mm) vom Körper entfernt. Verwenden Sie zum Tragen des Smartphones am Körper ausschließlich vom Hersteller angebotenes oder autorisiertes Zubehör mit integriertem Gürtelclip. Wenn Sie am Körper getragenes Zubehör verwenden, das nicht vom Hersteller stammt, vergewissern Sie sich, dass das Zubehör kein Metall enthält, und halten Sie das Smartphone mindestens 5 mm vom Körper entfernt.
Zum Verringern von Hochfrequenzstrahlung beachten Sie diese Richtlinien: (i) Verwenden Sie das Smartphone in Gebieten mit einem starken drahtlosen Signal, (ii) verwenden Sie die Freisprecheinrichtung, und (iii) verringern Sie Ihre Anrufzeiten, oder senden Sie stattdessen eine E-Mail, Textnachricht oder BBM-Nachricht.
Informationen zur SAR (Specific Absorption Rate)
DIESES DRAHTLOSE GERÄTEMODELL ERFÜLLT DIE GESETZLICHEN ANFORDERUNGEN HINSICHTLICH DER AUSSETZUNG VON FUNKWELLEN BEI WIE IN DIESEM ABSCHNITT DARGELEGTER VERWENDUNG.
Bei der Entwicklung und Herstellung des Smar tphones wurde darauf geachtet, dass die zulässigen Grenzwerte für Hochfrequenzstrahlung entsprechend der Empfehlung des Rates der Europäischen Union nicht überschritten werden, wenn das Gerät gemäß den Anweisungen im vorherigen Abschnitt verwendet wird. Diese Grenzwerte sind Bestandteil umfangreicher Richtlinien und legen die zulässigen Grenzwerte für Hochfrequenzstrahlung für die allgemeine Bevölkerung fest. Diese Richtlinien basieren auf Standards, die von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen anhand von periodischen und umfassenden Bewertungen wissenschaftlicher Studien entwickelt wurden. Die Standards für drahtlose Geräte verwenden eine als SAR (Specific Absorption Rate) bezeichnete Maßeinheit. Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert liegt bei 2,0 W/kg*. SAR­Tests werden mit Standardbedienpositionen durchgeführt, während das Gerät mit der höchsten zugelassenen Leistung in allen getesteten Frequenzbändern sendet. Obwohl der SAR-Wert mit der höchstzulässigen Leistung ermittelt wird, kann der tatsächliche SAR-Wert während des normalen Betriebs deutlich unter dem Maximalwert liegen. Dies ist darauf
* In Europa liegt der SAR-Grenzwert für Mobilgeräte für Verbraucher bei 2,0 W/kg (Watt/
kg). Dieser Wert entspricht durchschnittlich 10 Gramm Gewebe für den Körper oder Kopf (durchschnittlich 4,0 W/kg bei 10 Gramm Gewebe für die Gliedmaßen, d. h. Hände, Handgelenke, Knöchel und Füße). Studien zufolge sollte standardmäßig ein Sicherheitsgrenzwert enthalten sein, der zusätzlichen Schutz der Verbraucher bei jeglichen Abweichungen von den Messwerten gewährleistet.
10
zurückzuführen, dass das Gerät für den Betrieb mit mehreren Leistungsstufen entwickelt wurde und dass jeweils nur die für das Erreichen des Netzwerks erforderliche Leistung verwendet wird. Im Allgemeinen gilt: Je näher sich die Basisempfangsstation befindet, desto geringer ist die benötigte Leistung.
Der höchste SAR-Wert für dieses Smartphone, der bei der Verwendung am Ohr gemessen wurde, ist nachfolgend aufgeführt:
Smartphone SAR (W/kg) für 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) GSM 900 + WLAN 5G 0,78
Der höchste SAR-Wert für dieses Smartphone, der bei einer Entfernung von 5 mm vom Körper gemessen wurde, ist nachfolgend aufgeführt:
Smartphone SAR (W/kg) für 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) LTE Band 7 + WLAN 2.4G 1,61
Messwerte (empfohlene Entfernung) für am Körper getragene drahtlose Geräte, wie z. B. Smartphones, können variieren und sind abhängig vom bereitgestellten oder verfügbaren Zubehör sowie von den geltenden Vorschriften des Rates der Europäischen Union.
Weitere Informationen zu SAR finden Sie unter www.ctia.org(CTIA - The Wireless Association) oder unter www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Telecommunications Bureau of the Ministry of Internal Aairs and Communications; Telekommunikationsbüro des Ministeriums für Interne Angelegenheiten und Kommunikation).
Hinweise zur Konformität mit EU-Vorschriften
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Smartphone die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt.
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: http://www. blackberrymobile.com/EU_doc/.
Die Beschreibung der Zubehörteile und der Komponenten einschließlich Software, die den gewünschten Betrieb des Geräts mit Funktechnik gewährleisten, finden Sie im vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung unter folgender Internetadresse: http:// www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Wenn Sie ein Wi-Fi-fähiges Smartphone besitzen, kann Ihr Smartphone in WLAN-Netzwerken aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union betrieben werden. Diese Geräte dürfen in der Türkei betrieben werden.
Das Amtsblatt der Europäischen Union besagt für die Entscheidung vom 12. Februar 2007, dass die Nutzung der Frequenzbänder 5,150 bis 5,350 GHz mit drahtlosen Zugrissystemen, einschließlich Radio Local Area Networks (RLANs), auf Innenräume beschränkt ist.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
Zusätzliche Konformitätserklärung
Spezifische Angaben über die Konformität mit den S tandards und Behörden für Ihr Smartphone sind beim Hersteller erhältlich.
Streichen Sie vom oberen Rand des Bildschirms mit zwei Fingern einmal oder mit mit einem Finger zweimal von oben nach unten, um das Modell sowie die Konformitätsinformationen für Ihr Smartphone anzuzeigen. Tippen Sie auf Einstellungen > System > Telefoninformationen > Rechtliche Hinweise.
Produktinformationen
Mechanische Eigenschaften:
• Gewicht: ca. 156 g inklusive Lithium-Ionen-Akku
• Größe (L x B x H): 150,25 x 71,8 x 8,35 mm
• 4 GB Speicher, 64 GB Anwendungsspeicher, microSD-Kartensteckplatz
Spezifikationen für die Stromversorgung:
• Nicht austauschbarer, wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku
• Unterstützt 3,0 V-/1,8 V-Nano-SIM-Karten
• Kompatibler Anschluss zur Datensynchronisierung und zum Aufladen: USB Typ C
11
Mobilnetzspezifikationen:
• 2G: B2/3/5/8 (850/900 MHz): 32dBm; (1800/1900 MHz): 29dBm
• 3G: B1/2/4/5/6/8 (2100/1900/1700/850/800/900 MHz): 23dBm
• FDD LTE Home: B1/3/5/7/8/20/26/28/32 (2100/1800/850/2600/ 900/800/850/700/1500
MHz): 23dBm
• FDD LTE Roaming: B2/4/12/17/19 (1900/1700/700/700/850 MHz): 23dBm
• TDD LTE Home: B38/40 (2600/2300 MHz): 23dBm
• TDD LTE Roaming: B41 (2500 MHz): 23dBm
• Energieklasse: Klasse 1 (DCS 1800, PCS 1900), Klasse 3 (UMTS, LTE) Klasse 4 (GSM
850) laut Definition in GSM 5.05, Klasse 4 (GSM 900) laut Definition in GSM 02.06, Klasse E2 (GSM 850, GSM 900, DCS 1800, PCS 1900)
• Übertragungsfrequenz: 699 bis 716 MHz, 703 bis 748 MHz, 814 bis 849 MHz, 832 bis
862 MHz, 880 bis 915 MHz, 1710 bis 1755 MHz, 1710 bis 1785 MHz, 1850 bis 1910 MHz, 1920 bis 1980 MHz, 2500 bis 2570 MHz, 2496 bis 2690 MHz, 2300 bis 2400 MHz
• Empfangsfrequenz: 717 bis 728 MHz, 729 bis 746 MHz, 758 bis 803 MHz, 791 bis 821
MHz, 859 bis 894 MHz, 925 bis 960 MHz, 1805 bis 1880 MHz, 1930 bis 1990 MHz, 2110 bis 2155 MHz, 2110 bis 2170 MHz, 2496 bis 2690 MHz, 2620 bis 2690 MHz, 2300 bis 2400 MHz, 1452 bis 1496 MHz
WLAN -Netzspezifikationen:
• Wireless LAN-Standard: IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n, IEEE
802.11ac
• Übertragungs- und Empfangsfrequenz für IEEE 802.11b/IEEE 802.11g/IEEE 802.11n:
2,412 bis 2,472 GHz: < 20dBm
• Übertragungs- und Empfangsfrequenz für IEEE 802.11a/IEEE 802.11n/IEEE 802.11ac:
5,180 bis 5,825 GHz: < 18dBm
Bluetooth Funkspezifikationen:
• Singleband-Unterstützung: ISM 2,4 GHz
• Übertragungs- und Empfangsfrequenz: 2402 bis 2480 MHz: < 9.25dBm
• Bluetooth Klasse 1
Wenn Ihr Smartphone die NFC-Technologie unterstützt, gelten die folgenden Spezifikationen:
• Betriebsfrequenz: 13,56 MHz: VPP≤15V
• Unterstützte Modi: Leser/Schreiber, Kartenemulation, Peer-to-Peer
Rechtliche Hinweise
Markenzeichen, einschließlich, allerdings nicht limitiert auf BLACKBERRY und EMBLEM Design, sind eingetragene Marken und Warenzeichen der BlackBerry Limited und unter Lizenzierung durch TCL Communcation Ltd. in Verwendung.
Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG. CTIA - The Wireless Associationist eine Marke von CTIA - The Wireless Association. GSM ist eine Marke der GSM MOU Association. IEEE802.11a,
802.11b, 802.11g, und 802.11n sind Marken des Institute of Electrical and Electronics
Engineers, Inc. Wi-Fi ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. Alle weiteren Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Diese Dokumentation, einschließlich aller Dokumente, auf die hierin verwiesen wird, wie z. B. Dokumente, die auf der Hersteller-Webseite zur Verfügung stehen, wird ohne Mängelgewähr und ohne Zusicherung, Gewährleistung, Garantie oder ausdrückliche Billigung vom Hersteller und seinen angegliederten Unternehmen bereitgestellt. Jegliche Haftung seitens Research In Motion Limited und seiner angegliederten Unternehmen wird im gesamten gesetzlich zulässigen Umfang Ihres Rechtsgebiets ausdrücklich ausgeschlossen.
Hersteller: TCL Communication Ltd. Adresse: 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin,
NT, Hong Kong Weitere Informationen finden Sie auf www.blackberrymobile.com
12
LESEN SIE DIE SICHERHEITS- UND PRODUKTINFORMATIONEN (BEILIEGEND) VOR DER VERWENDUNG DES BLACKBERRY-SMARTPHONES AUFMERKSAM DURCH. Sie enthalten wichtige Sicherheitshinweise zu Ihrem Smartphone.
Markenzeichen, einschließlich, allerdings nicht limitiert auf BLACKBERRY und EMBLEM Design, sind eingetragene Marken und Warenzeichen der BlackBerry Limited und unter Lizenzierung durch TCL Communcation Ltd. in Verwendung.
Android™ und Google Play™ sind Marken von Google Inc. USB Type-C™ ist eine Marke des USB Implementers Forum, Inc.Alle weiteren Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
13
quick start
guide
BBE100-4
quick look
Microphone
Headset
connector
Front camera
Back key
Microphone
Receiver
Notification LED
Sensors
Volume up/ down key
Power key
Convenience key
Home key Recents key
Space key (Fingerprint sensor)
Universal shortcut key
Speaker
USB Type-C
1
insert sim card
OR
1. Insert the SIM tool (included). WARNING! Do not insert the SIM tool into the hole located at the top of the device as this is a microphone. If inserted, this may cause damage to your device.
2. Remove the tray.
3. Set the Nano SIM card into the smaller section of the tray, aligning the notched corners.
4. Optionally, set a media (micro SD) card into the larger section of the tray.
5. Push the tray into the slot.
2
charging the battery
Connect the battery charger to your phone and power source respectively.
Tip: To reduce power consumption and energy waste, when the battery is fully charged, disconnect your charger; switch o Wi-Fi, GPS, Bluetooth or background-running applications when not in use; reduce the backlight time, etc.
WARNING! Please note your phone is a unibody device, the back cover and battery are not removable.
3
EN
Safety and product information
Safety information
Before you start using your BlackBerry smartphone (hereinafter referred to as smartphone), review the safety and regulatory information provided in this document. Keep this document in a safe place so that you can refer to it whenever you need it.
In some countries there may be restrictions on using Bluetooth enabled devices and wireless devices with encryption software. Check with your local authorities for the restrictions in your area.
Important safety precautions
Use only approved batteries and chargers with your smartphone. Use of batteries or chargers that have not been approved by the manufacturer might present a risk of fire or explosion, which could cause serious harm, death, or property loss.
Use only the manufacturer approved holsters. Use of holsters that have not been approved by the manufacturer may cause your smartphone to exceed radio frequency exposure standards.
Keep the smartphone at least 0.20 in. (5 mm) away from your body. When you carry the smartphone on your body, use only accessories equipped with an integrated belt clip, and if the accessory is not supplied by the manufacturer, verify that the accessory does not contain metal. If you do not follow these guidelines, your smartphone may exceed radio frequency exposure standards. Whether there are any long term health eects of exceeding radio frequency exposure standards is a subject of ongoing scientific study.
Your smartphone is designed to be operated in temperatures between 32 and 113°F (0 and 45°C). Use of your smartphone outside of the recommended temperature range could cause damage to your smartphone or lithium-ion battery.
Do not rely on your smartphone for emergency communications. The wireless networks that are necessary to make emergency calls or send messages are not available in all areas, and emergency numbers, such as 911, 112, 119, or 999, might not connect you to emergency services in all areas.
Your smartphone and smartphone accessories are not intended for children. If you allow a child to use or handle your smartphone or smartphone accessories, ensure you strictly supervise the child. Your smartphone contains small parts that are choking hazards to children.
Keep your smartphone away from medical devices, including pacemakers and hearing aids, because they might malfunction and cause serious harm or death to you or others.
Do not put your smartphone in contact with liquids because this might cause a short circuit, a fire, or an electric shock.
When you use your smartphone speakerphone, never hold the smartphone to your ear. Serious and permanent hearing damage could occur.
4
Exposure to flashing lights on your smartphone can cause epileptic seizures or blackouts and might be dangerous to you or others. In the event that you experience, or your use of your smartphone causes in others, any disorientation, loss of awareness, twitching, convulsions, or any involuntary movements, stop using your smartphone immediately and consult a physician. The LED notification light is located on the front of your smartphone, in the upper-right corner. If your smartphone model has a camera, the camera flash LED aperture is located on the back of your smartphone, either above or to the right of the camera lens. If you are susceptible to epileptic seizures or blackouts, consult your physician before you use your smartphone.
Do not use your smartphone while driving unless you are permitted by law to use the smartphone in hands-free mode. Using your smartphone while driving could put you and others at greater risk of an accident causing serious injury, death, or property loss.
Do not use your smartphone in the presence of gas fumes because it might present a risk of fire or explosion.
Do not dispose of your smartphone in a fire because this might cause an explosion resulting in serious injury, death, or property loss.
Turn o your smartphone on aircrafts. Using your smartphone on an aircraft might aect aircraft instrumentation, communication, and performance; might disrupt the network; might otherwise be dangerous to the operation of the aircraft, its crew, and its passengers; and might be illegal.
Smartphones are not intrinsically safe and cannot be used in the presence of explosive fumes, explosive dust, or other explosive chemicals. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in serious injury, death, or damage to property.
Using your smartphone safely
• Do not place heavy objects on your smartphone.
• Do not attempt to modify or service your smartphone.
• Do not attempt to cover or push objects into openings on your smartphone unless
instructed to do so in the smartphone documentation supplied by the manufacturer. This action might cause a short circuit, a fire, or an electric shock.
• Do not use sharp objects on the screen.
• Do not use excessive force on the screen.
• Do not use your smartphone or smartphone accessories near water (for example, near a
bathtub or a sink, in a wet basement, or near a swimming pool).
• Do not place your smartphone or smartphone accessories on any unstable surface. The
smartphone or smartphone accessories could fall, thereby potentially causing serious injury to a person and serious damage to the smartphone or smartphone accessory.
• The screen of your smartphone is made of glass. The glass could crack or chip if your
smartphone is dropped or force is applied to the glass. If cracked or chipped, do not touch the glass until the screen has been repaired.
• When using your smartphone, take frequent breaks. If you experience any discomfort in
your neck, shoulders, arms, wrists, hands (including thumbs and fingers), or other parts of the body when using your smartphone, cease use immediately. If discomfort persists, consult a physician.
Electrical safety
Charge the smartphone using only charging accessories provided by the manufacturer or specifically approved by the manufacturer for use with this smartphone. Use of any other accessory might present a risk of fire, explosion, battery leakage, or other hazard, which could cause serious harm, death, or property loss, and might invalidate any warranty.
5
Approved charging accessory models
Charging cables: CDA0000113CF, CDA0000119CF, CDA0000119C1 AC chargers: CBA0064AGBC1, CBA0064AABC1, CBA0064ABBC1, CBA0064AKBC1,
CBA0064ACBC1, CBA0064AHBC1
Use the charging accessories provided with the smartphone or any other manufacturer approved charging accessories only from the type of power source indicated on the marking label. Before you use any power supply, verify that the mains voltage is in accordance with the voltage printed on the power supply.
Do not overload power outlets, extension cords, or convenience receptacles because this might result in a risk of fire or electric shock. To reduce the risk of damage to the cord or the plug, pull the plug rather than the cord when you disconnect the charging accessory from the power outlet or convenience receptacle.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at convenience receptacles and the point where the power cord connects to the smartphone. Always route the power cord in a way that reduces the risk of injury to others, such as tripping or choking. Unplug charging accessories during lightning storms or when not being used. Do not use charging accessories outside or in any area exposed to the elements.
For more information about connecting the power supply, see the documentation that came with your smartphone.
To buy accessories for your smartphone, contact your wireless service provider.
Battery safety
Your smartphone contains a nonremovable lithium-ion battery. Do not attempt to remove the battery. Removing the battery will void the Limited Warranty for your smartphone and could cause damage to the battery.
The battery might present a fire, explosion, chemical burn, or other hazard if mistreated. Do not put your battery in contact with liquids. Do not heat the battery above 140°F (60°C). Heating the battery above 140°F (60°C) could cause the battery to catch fire or explode.
Do not expose the smartphone and its battery to fire or other external heat sources, such as hot plates, stove tops, space heaters, or ovens, because this could cause fire or explosion.
Do not attempt to insert foreign objects into the battery. Do not remanufacture, disassemble, modify, crush, puncture, bend, or shred the battery. If the battery has been remanufactured, disassembled, modified, crushed, punctured, or altered in any other way, cease use of the battery immediately.
Do not short-circuit the battery or allow metallic or conductive objects to contact the battery terminals.
CAUTION: Do not attempt to remove the battery. Use of any other batteries might present a risk of fire, explosion, battery leakage, or other hazard. Please ensure you dispose of used batteries according to the instructions set out in this document.
When this icon appears on your smartphone, there may be a problem with the battery or the battery connection. Try restarting your smartphone. If the icon still appears, return your smartphone to qualified service personnel for repair.
Driving and walking safely
Do not use your smartphone while you drive. Give your full attention to driving; driving safely is your first responsibility. You are responsible for knowing and obeying the laws and regulations regarding the use of wireless devices in the areas where you drive.
Store your smartphone safely before driving your vehicle. If your vehicle is equipped with an air bag, do not place your smartphone or any accessories above the air bag, or in the air bag deployment area. If the air bag inflates, serious injury could result.
Radio frequency signals might aect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles. Check with the vehicle manufacturer or its representative. If any equipment has been added to your vehicle, you should also consult the manufacturer of that equipment for information on radio frequency signals.
6
Do not use your smartphone while walking or engaging in any activity that requires your full attention. Inattention to trac or other pedestrian hazards could result in serious harm, death, or property loss.
Accessories
Use only those accessories approved by the manufacturer for use with this particular smartphone model. Using any accessories not approved might invalidate any approval or warranty, might result in the smartphone becoming inoperative, and might be dangerous.
Carrying solutions: Your smartphone might not come with a holster (body-worn accessor y). If you wear your smartphone on your body, always put your smartphone in a smartphone holster equipped with an integrated belt clip supplied or approved by the manufacturer. If you do not use a holster equipped with an integrated belt clip supplied or approved by the manufacturer when you carry your smartphone, keep your smartphone at least 0.20 in. (5 mm) from your body when the smartphone is transmitting. When using any data feature of your smartphone (for example, email messages, PIN messages, MMS messages, or browser service), with or without a USB cable, hold your smartphone at least 0.20 in. (5 mm) from your body. Using accessories that are not supplied by or approved by the manufacturer might cause your smartphone to exceed radio frequency exposure guidelines. Whether there are any long term health eects of exceeding radio frequency exposure standards is a subject of ongoing scientific study. For more information about radio frequency exposure, see the “Compliance information” section of this document.
Most the manufacturer approved carrying solutions for smartphones (for example, holsters, totes, and pouches) incorporate a magnet. Do not place items containing magnetic strip components, such as debit cards, credit cards, hotel key cards, phone cards, or similar items, near such carrying solutions. The magnet might damage or erase the data stored on the magnetic strip.
Magnetometer
Your smartphone includes a magnetometer. The magnetometer is used by applications such as the Compass. Magnets or devices that contain magnets, such as holsters, headphones, or monitors, might negatively aect the accuracy of the magnetometer. Do not rely on applications that use the magnetometer to determine your location, par ticularly in an emergency situation.
Media
Certain jurisdictions might prohibit or restrict your use of certain features on your smartphone. When taking, processing, or using pictures, obey all laws, regulations, procedures, and policies, including, without limitation, any applicable copyright, personal privacy, trade secret, or security laws that may be in place in your jurisdiction. Honor the personal rights of others. Copyright protections might prevent you from copying, modifying, transferring, or forwarding some pictures, music (including ring tones), or other content.
Audio files: Permanent hearing loss might occur if you listen to audio files at high volumes, particularly with headphones. Avoid increasing the volume of your headphones to block out noisy surroundings. If you experience ringing in your ears or mued speech, consult a physician.
Camera: If your smartphone has a camera, do not aim the camera directly at the sun or any other bright light. Doing so could cause serious damage to your eyes or damage your smartphone. When using the camera flash, keep the camera flash LED aperture at least 19.69 in. (50 cm) from the subject’s eyes.
Antenna
Use only the supplied integrated antenna. Unauthorized antenna modifications or attachments could damage the smartphone.
Interference with electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from radio frequency signals. However, certain electronic equipment might not be shielded against the radio frequency signals from your smartphone.
Pacemakers: Consult a physician or the manufacturer of your pacemaker if you have any questions regarding the eect of radio frequency signals on your pacemaker. Verify that you are using your smartphone in accordance with the safety requirements associated with your particular pacemaker, which might include the following requirements: always keep your smartphone more than 7.88 inches (20 cm) from the pacemaker when your smar tphone
7
is turned on, do not carry your smartphone in your breast pocket, and use the ear opposite the pacemaker for making and receiving calls on your smartphone to minimize the potential interference. If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn o all wireless connections on your smartphone immediately, stop using your smartphone, and consult a physician.
Hearing aids: Some digital wireless devices might interfere with some hearing aids. In the event of such interference, consult your wireless service provider or contact the manufacturer of your hearing aid to discuss alternatives.
Your smartphone includes a magnetometer, which is used by applications such as the Compass. If an application that uses the magnetometer causes interference with your hearing aid, close the application.
Other medical devices: If you use any other personal medical device, consult the manufacturer to determine if your medical device is adequately shielded from external radio frequency energy. Your physician might be able to assist you in obtaining this information.
Health care facilities: Turn o all wireless connections on your smartphone in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities might be using equipment that could be sensitive to external radio frequency energy.
Aircraft: Turn o all wireless connections on your smartphone before boarding an aircraft. The eect of using the smartphone with wireless connections turned on in an aircraft is unknown. Such use might aect aircraft instrumentation, communication, and performance, might disrupt the network, might otherwise be dangerous to the operation of the aircraft, and might be illegal. With all wireless connections on your smartphone turned o, use only nonradio based device applications in accordance with airline regulations for electronic devices.
Dangerous areas
Your smartphone is not an intrinsically safe device and is not suitable for use in hazardous environments, where intrinsically safe devices are required, including without limitation, in the presence of gas fumes, explosive dust situations, operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication services, air trac control, and life support or weapons systems.
Potentially explosive atmospheres: If you are in any area with a potentially explosive atmosphere, turn o all wireless connections on your smartphone and obey all signs and instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked. They include fueling areas such as gasoline or petrol stations; below deck on boats; fuel or chemical transfer or storage facilities; vehicles using liquefied petroleum gas, such as propane or butane; areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn o your vehicle engine.
Do not use the smartphone to report a gas leak in the vicinity of the leak. Leave the area and make the call from a safe location, if the phone is available and active on your smartphone.
Blasting areas: When in a “blasting area” or an area that indicates that two-way radios should be turned o, to avoid interfering with blasting operations, turn o all wireless connections on your smartphone and obey all signs and instructions.
Operating and storage temperatures
Your smartphone and smartphone charger are designed to be operated and stored within the temperatures outlined below:
Smartphone operating: 32 to 113°F (0 to 45°C) Smartphone storage (less than 3 months): -4 to 113°F (-20 to 45°C) Smartphone storage (3 months or more): 77°F (25°C +/- 3°C) Charger operating: 32 to 104°F (0 to 40°C)
Usage or storage of your smartphone or smartphone accessories outside of the recommended temperature ranges could cause your smartphone to become hot which could result in serious injury or death, or could cause damage to the smartphone, the accessories, or the lithium-ion battery.
Keep your smartphone or smartphone accessories away from heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. If you are not going to use your smartphone for more than two weeks, turn o the power.
Smartphone cleaning and repair
Cleaning: Do not use liquid, aerosol cleaners, or solvents on or near your smartphone or
smartphone accessories, including the battery. Clean only with a soft dry cloth. Disconnect
8
any cables from the computer and unplug any charging accessories from the electrical outlet before cleaning either your smartphone or the charging accessory.
Repair: Do not attempt to modify, disassemble, or service your smartphone or any charging accessory. Do not attempt to replace your nonremovable battery. O nly qualified ser vice personnel should perform repairs or battery replacements to your smartphone or charging accessories, and should use only the battery that the manufacturer specifies for use with your particular smartphone model.
If any of the following situations occur, disconnect the power supply cables from the computer or electrical outlet and take your smartphone or charging accessory for service to qualified service personnel:
• The power supply cord, plug, or connector is damaged.
• Liquid has been spilled or objects have fallen into the smartphone or charging accessory.
• The smartphone or charging accessory has been exposed to rain or water.
• The smartphone or charging accessory becomes very hot to the touch.
• The smartphone or charging accessory has been dropped or damaged in any way.
• The smartphone or charging accessory does not operate normally by following the
instructions in the user documentation.
• The smartphone or charging accessory exhibits a distinct change in performance.
To reduce the risk of fire or electric shock, adjust only those controls that are covered in the user documentation for your smartphone. An improper adjustment of other controls might cause damage and will of ten require extensive work by a qualified technician to restore your smartphone, charging accessory, or any other accessory to normal operation.
Failure to observe all safety instructions contained in the user documentation for your smartphone will void the Limited Warranty and might lead to suspension or denial of services to the oender, legal action, or both.
Smartphone and battery disposal
Do not dispose of either your smar tphone or the battery in household waste bins or in a fire.
Your smartphone and battery are recyclable where facilities exist. This symbol is not intended to indicate the use of recycled materials.
Dispose of your smartphone and its battery in accordance with the laws and regulations in your area governing disposal of such cell types.
Compliance information
Exposure to radio frequency signals
The smartphone radio is a low-power radio transmitter and receiver. It is designed to comply with the following:
• The Council of the European Union guidelines and limits
• Other relevant international guidelines regarding safety levels of radio frequency exposure
for wireless devices
These guidelines were developed by independent scientific experts, governments, and organizations including the following:
• The International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
To maintain compliance with radio frequency exposure guidelines and limits, keep the smartphone at least 0.20 in. (5 mm) away from your body. When you carry the smartphone on your body, use only accessories equipped with an integrated belt clip that are supplied or approved by the manufacturer. If you use a body-worn accessory not supplied by the manufacturer, verify that the accessor y does not contain metal and keep the smartphone at least 0.20 in. (5 mm) from your body.
To reduce radio frequency exposure: (i) use the smartphone in areas where there is a strong wireless signal; (ii) use hands-free options; and (iii) reduce the amount of time spent on calls, or send an email, text message, or BBM message instead.
Specific absorption rate data
THIS WIRELESS DEVICE MODEL MEETS GOVERNMENT REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES WHEN USED AS DIRECTED IN THIS SECTION.
The smartphone is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union when used as directed in the previous section. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are
9
based on standards that were developed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The exposure standard for wireless devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0W/kg*. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are to a wireless base station antenna, the lower the power output.
The highest SAR value for this smartphone when tested for use at the ear is:
Smartphone SAR (W/kg) for 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) GSM 900 + Wi-Fi 5G 0.78
The highest SAR value for this smartphone when tested at a distance of 0.20 inch (5 mm) from the body is:
Smartphone SAR (W/kg) for 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) LTE Band 7 + Wi-Fi 2.4G 1.61
Body-worn measurements (recommended separation distances) dier among wireless devices, including smartphones, depending upon supplied or available accessories and applicable The Council of the European Union requirements.
Additional information on SAR can be found at www.ctia.org (CTIA - The Wireless Association), or www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Telecommunications Bureau of the Ministry of Internal Aairs and Communications).
EU regulatory conformance
The manufacturer hereby declares that this smartphone is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
The description of accessories and components, including software, which allow the radio equipment to operate as intended, can be obtained in the full text of the EU declaration of conformity at the following internet address: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
If you have a Wi-Fi enabled smartphone, your smartphone may be operated on Wi-Fi networks in all European Union member countries.
The Ocial Journal of the European Union Commission Decision of 12 February 2007 states that in the frequency band 5.150 to 5.350 GHz, wireless access systems (WAS), including radio local area networks (RLANs), shall be restricted to indoor use.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
Additional regulatory conformance
Specific details about compliance to the standards and regulatory bodies for your smartphone may be obtained from the manufacturer.
To view model and compliance information for your smartphone, tap Settings > System > About phone > Legal information.
Product information
Mechanical properties:
• Weight: approximately 5.50 oz (156 g) including lithium-ion battery
• Size (L x W x H): 5.92 x 2.83 x 0.33 in. (150.25 x 71.8 x 8.35mm)
• 4-GB memory, 64-GB application storage, microSD card slot
* In Europe, the SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0W/kg averaged over 10
g of tissue for the body or head (4.0W/kg averaged over 10 g of tissue for the extremities
- hands, wrists, ankles, and feet). Studies suggest that the standard incorporates a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements.
10
Power specifications:
• Nonremovable, rechargeable lithium-ion battery
• Supports 3V, 1.8V nano SIM cards
• Port compatibility for data synchronisation and charging: USB Type-C
Mobile network radio specifications:
• 2G: B2/3/5/8 (850/900 MHz): 32dBm; (1800/1900 MHz): 29dBm
• 3G: B1/2/4/5/6/8 (2100/1900/1700/850/800/900 MHz): 23dBm
• FDD LTE Home: B1/3/5/7/8/20/26/28/32 (2100/1800/850/2600/ 900/800/850/700/1500
MHz): 23dBm
• FDD LTE Roaming: B2/4/12/17/19 (1900/1700/700/700/850 MHz): 23dBm
• TDD LTE Home: B38/40 (2600/2300 MHz): 23dBm
• TDD LTE Roaming: B41 (2500 MHz): 23dBm
• Power class: Class 1 (DCS 1800, PCS 1900), Class 3 (UMTS, LTE), Class 4 (GSM 850) as
defined in GSM 5.05, Class 4 (GSM 900) as defined in GSM 02.06, Class E2 (GSM 850, GSM 900, DCS 1800, PCS 1900)
• Transmitting frequency: 699 to 716 MHz, 703 to 748 MHz, 814 to 849 MHz, 832 to 862
MHz, 880 to 915 MHz, 1710 to 1755 MHz, 1710 to 1785 MHz, 1850 to 1910 MHz, 1920 to 1980 MHz, 2500 to 2570 MHz, 2496 to 2690 MHz, 2300 to 2400 MHz
• Receiving frequency: 717 to 728 MHz, 729 to 746 MHz, 758 to 803 MHz, 791 to 821
MHz, 859 to 894 MHz, 925 to 960 MHz, 1805 to 1880 MHz, 1930 to 1990 MHz, 2110 to 2155 MHz, 2110 to 2170 MHz, 2496 to 2690 MHz, 2620 to 2690 MHz, 2300 to 2400 MHz, 1452 to 1496 MHz
Wi-Fi network radio specifications:
• Wireless LAN standard: IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n, IEEE
802.11ac
• Transmitting and receiving frequency for IEEE 802.11b/IEEE 802.11g /IEEE 802.11n:
2.412 to 2.472 GHz: < 20dBm
• Transmitting and receiving frequency for IEEE 802.11a/IEEE 802.11n/IEEE 802.11ac:
5.180 to 5.825 GHz: < 18dBm
Bluetooth radio specifications:
• Single-band support: ISM 2.4 GHz
• Transmitting and receiving frequency: 2402 to 2480 MHz: < 9.25dBm
• Bluetooth Class 1
If your smartphone supports NFC technology, the following specifications apply:
• Operating frequency: 13.56 MHz: VPP≤15V
• Supported modes: reader/writer, card emulation, peer-to-peer
Legal notice
Trademarks, including but not limited to BLACKBERRY and EMBLEM Design, are the trademarks or registered trademarks of BlackBerry Limited and used under license by TCL Communication Ltd.
Bluetooth is a trademark of Bluetooth SIG. Call2Recycle is a trademark of Call2Recycle, Inc. CTIA - The Wireless Association is a trademark of CTIA - The Wireless Association. GSM is a trademark of the GSM MOU Association. IEEE Std 1725, IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g, and 802.11n are trademarks of the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Wi-Fi is a trademark of the Wi-Fi Alliance. All other trademarks are the property of their respective owners. This documentation including all documentation incorporated by reference herein such as documentation provided or made available on the manufacturer website is provided “as is” and without condition, endorsement, guarantee, representation or warranty, or liability of any kind by the manufacturer and its aliated companies, all of which are expressly disclaimed to the maximum extent permitted by applicable law in your jurisdiction.
Manufacturer: TCL Communication Ltd. Address: 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin,
NT, Hong Kong For more information you can go to www.blackberrymobile.com
11
IT IS IMPORTANT THAT YOU READ THE SAFETY AND PRODUCT INFORMATION BOOKLET (INCLUDED) PRIOR TO USING YOUR BLACKBERRY SMARTPHONE. It contains essential safety information related to your smartphone.
Trademarks, including but not limited to BLACKBERRY and EMBLEM Design, are the trademarks or registered trademarks of BlackBerry Limited and used under license by TCL Communication Ltd.
Android™ and Google Play™ are trademarks of Google Inc. USB Type-C™ is a trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other trademarks are the property of their respective owners.
12
13
Stručná
příručka
BBE100-4
Česky
Tlačítka a konektory
Mikrofon
Konektor
náhlavní
soupravy
Přední
kamera
Tlačítko
Domů
Tlačítko
Zpět
Mikrofon Reproduktor
Přijímač
Kontrolka LED
Čidla
Zvýšení/snížení hlasitosti
Tlačítko Zapnutí/ Vypnutí
Tlačítko pro nastavení
Tlačítko nedávno spuštěné aplikace
Mezerník (Čtečka otisků prstů)
Konektor USB-C
Tlačítko Zapnutí/Vypnutí
- Podržte stisknuté tlačítko Zapnutí/Vypnutí, dokud se telefon nezapne.
- Na úvodní obrazovce podržte tlačítko Zapnutí / Vypnutí, dokud se nezobrazí možnosti telefonu, a vyberte možnost Vypnout.
Pobrobnou příručku lze nalézt na internetových stránkách www.blackberrymobile.com, na těchto stránkách si můžete přečíst často kladené otázky k aktualizaci softwaru atd.
1
Vložení karty SIM
OR
1. Vložte nástroj na vyjmutí přihrádky SIM (je přiložen). VAROVÁNÍ! Nevkládejte nástroj SIM do otvoru umístěného nahoře,
neboť se jedná o mikrofon. Může dojít k poškození zařízení.
2. Vysuňte přihrádku.
3. Vložte kartu nano SIM do menší části přihrádky, aby na sebe přiléhaly vroubkované rohy.
4. Můžete také vložit paměťovou kartu (Micro SD) do větší části přihrádky.
5. Zasuňte přihrádku do slotu.
2
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku baterie k telefonu a do síťové zásuvky.
Tip: Chcete-li snížit spotřebu, po úplném nabití baterie odpojte nabíječku, vypněte rozhraní Wi-Fi, GPS či Bluetooth nebo aplikace spuštěné na pozadí, pokud se nepoužívají, zkraťte čas podsvícení atd.
VAROVÁNÍ! Telefon představuje celistvé zařízení, tudíž zadní kryt a baterii nelze vyjmout.
3
Bezpečnostní informace
CZ
ainformace oproduktu
Bezpečnostní informace
Před zahájením používání smartphonu BlackBerry (dále nazývaný pouze jako smartphone) si přečtěte bezpečnostní a regulační informace obsažené v tomto dokumentu. Příručku uchovejte na bezpečném místě, abyste vní vpřípadě potřeby mohli vyhledávat informace.
V některých zemích mohou platit omezení pro použití zařízení podporujících technologii Bluetooth a bezdrátová zařízení s šifrovacím softwarem. Ověřte si omezení ve vaší oblasti umístních úřadů.
Důležitá bezpečnostní opatření
Používejte jedině schválený typ baterií anabíječek pro smartphone. Baterie nebo nabíječky, které nebyly schváleny výrobcem, mohou zvyšovat riziko požáru či exploze smožným následkem poškození majetku, újmy na zdraví nebo smrti.
Používejte jedině výrobcem schválená pouzdra. Při používání pouzder, která nebyla schválena výrobcem, může dojít k překročení limitů pro vystavení vysokofrekvenční energii smartphonu.
Udržujte smartphone alespoň 5 mm (0,20 palce) od těla. Při přenášení smartphonu na těle používejte pouze příslušenství vybavené sponou na opasek, a pokud není příslušenství dodáno výrobcem, ověřte, zda neobsahuje kov. Pokud nedodržujete tyto směrnice, může váš smartphone překročit limity pro vystavení vysokofrekvenční energii. Zda má vystavení vysokofrekvenční energii, která překračuje limity, dlouhodobé účinky na zdraví, je předmětem pokračujícího vědeckého výzkumu.
Smartphone se smí používat při teplotě 0až 45°C (32 až 113 °F). Používání smartphonu mimo doporučený rozsah teplot může způsobit poškození smartphonu nebo lithium-iontové baterie.
Při tísňovém volání se nespoléhejte na smartphone. Bezdrátové sítě, které jsou nezbytné kpřenosu tísňového volání nebo zpráv, nemusejí být ve všech oblastech kdispozici ana čísla pro tísňové volání (150, 155, 158 nebo 112) se vám tak nemusí ve všech oblastech podařit dovolat.
Smartphone ani jeho příslušenství nejsou navrženy, aby je ovládaly děti. Jestliže dětem použití smartphonu nebo jeho příslušenství povolíte, mějte je neustále pod svým dozorem. Smartphone obsahuje malé části, které mohou pro děti představovat riziko udušení.
Smartphone udržujte mimo zdravotní přístroje a pomůcky, od kardiostimulátorů po naslouchátka. Mohl by zapříčinit jejich poruchy vedoucí ktěžké újmě na zdraví nebo ke smrti vás či jiných osob.
Nevystavujte smartphone kontaktu s kapalinami, mohlo by dojít ke zkratu, požáru nebo kúrazu elektrickým proudem.
Při použití hlasitého poslechu smartphonu nikdy nedržte smartphone uucha. Mohlo by dojít kvážnému atrvalému poškození sluchu.
4
Blikající světla, která jsou součástí smartphonu, mohou vyvolat epileptický záchvat nebo přechodnou ztrátu vědomí amohou představovat nebezpečí pro vás i pro ostatní. V případě, že vy nebo osoby vyskytující se poblíž při použití smartphonu pociťujete dezorientaci, tiky, křeče, provádíte nekontrolované pohyby nebo ztratíte vědomí, okamžitě přestaňte zařízení používat a poraďte se s lékařem. Indikační dioda LED se nachází na přední straně smartphonu vpravém horním rohu. Pokud je váš model smartphonu vybaven fotoaparátem, clona diody LED blesku fotoaparátu se nachází na zadní straně napravo od objektivu fotoaparátu nebo nad ním. Pokud trpíte epileptickými záchvaty nebo ztrátami vědomí, poraďte se předtím, než začnete zařízení používat, se svým lékařem.
Nepoužívejte smartphone při řízení, pokud zákon neumožňuje používat zařízení v režimu, při kterém má účastník obě ruce volné (hands-free). Vopačném případě může používání smartphonu při řízení vážně ohrozit vás iostatní amůže dojít khavárii s následkem poškození majetku, těžké újmy na zdraví nebo smrti.
Nepoužívejte smartphone v přítomnosti palivových výparů, vyhnete se tak riziku požáru či exploze.
Nevhazujte smartphone do ohně, mohlo by dojít k explozi s následkem poškození majetku, těžké újmy na zdraví nebo smrti.
V letadle smartphone vypínejte. Používání smartphonu vletadle by mohlo ovlivnit funkci přístrojů, plynulou komunikaci a výkon letadla, mohlo by narušit síťové propojení nebo jinak ohrozit provoz letadla, jeho posádku acestující. Jeho používání by rovněž mohlo být zakázáno zákonem.
Smartphony nejsou jiskrově bezpečné a nelze je používat v přítomnosti vznětlivých výparů, výbušného prachu nebo jiných vznětlivých chemikálií. Jiskry by vtakovém prostředí mohly způsobit požár nebo explozi snásledkem škody na majetku, těžké újmy na zdraví nebo smrti.
Bezpečné používání smartphonu
• Na smartphone nepokládejte žádné těžké předměty.
• Nepokoušejte se smartphone upravovat nebo opravovat.
• Pokud dokumentace smartphonu dodaná výrobcem neobsahuje takové pokyny,
nepokoušejte se zakrývat otvory smartphonu nebo do nich vsouvat předměty. Mohli byste tak způsobit zkrat, požár nebo si přivodit úraz elektrickým proudem.
• Na obrazovce nepoužívejte ostré předměty.
• Na obrazovku nevyvíjejte přílišnou sílu.
• Nepoužívejte smartphone ani příslušenství v blízkosti vody (například v blízkosti vany
nebo umyvadla, ve vlhkém suterénu nebo poblíž plaveckého bazénu).
• Nepokládejte smartphone ani příslušenství na jakýkoli nestabilní povrch. Smartphone
nebo příslušenství by mohly spadnout azpůsobit vážné poranění osob nebo by mohlo dojít kvážnému poškození smartphonu či příslušenství.
• Obrazovka smartphonu je vyrobena ze skla. Při pádu smartphonu nebo vystavení skla
tlaku může dojít kprasknutí nebo naštípnutí skla. Vtakovém případě se skla nedotýkejte, dokud nebude obrazovka opravena.
• Při používání smartphonu dělejte časté přestávky. Pokud při používání zařízení pociťujete
nepříjemné pocity v oblasti krku, ramen, paží, zápěstí, rukou (včetně prstů), přestaňte zařízení okamžitě používat. Pokud nepříjemné pocity přetrvávají, poraďte se slékařem.
Elektrická bezpečnost
Smartphone nabíjejte pomocí nabíjecího příslušenství dodaného výrobcem či výslovně schváleného výrobcem pro použití s tímto smartphonem. Použití jakéhokoli jiného příslušenství může zvýšit riziko požáru, exploze, úniku kapaliny zbaterie nebo vytvořit další rizika, která mohou vést ke zranění, smrti nebo ztrátě majetku. Kromě toho může vést také kzneplatnění všech záruk.
5
Schválené modely nabíjecího příslušenství
Nabíjecí kabely: CDA0000113CF, CDA0000119CF, CDA0000119C1 Nabíječky střídavého proudu: CBA0064AGBC1, CBA0064AABC1, CBA0064ABBC1,
CBA0064AKBC1, CBA0064ACBC1, CBA0064AHBC1
Používejte nabíjecí příslušenství dodané se smartphonem nebo jiné nabíjecí příslušenství schválené výrobcem, a to pouze stím typem zdroje energie, který je uvedený na štítku soznačením. Před použitím jakéhokoli zdroje energie zkontrolujte, zda síťové napětí souhlasí snapětím uvedeným na zdroji energie.
Nepřetěžujte zásuvky, prodlužovací kabely ani prodloužené zásuvky, může to mít za následek riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ke snížení rizika poškození kabelu nebo zástrčky uchopte při odpojování nabíjecího příslušenství ze síťové zásuvky nebo prodloužené zásuvky zástrčku, anikoli kabel.
Chraňte napájecí kabel před přišlápnutím nebo přiskřípnutím, zejména vokolí univerzálních zásuvek a vmístě, kde je napájecí kabel zapojen do zařízení. Vždy veďte napájecí kabel způsobem, který snižuje riziko zranění jiných osob, jako je zakopnutí nebo uškrcení. Odpojte nabíjecí příslušenství ze zásuvky vždy při bouřích nebo vpřípadě, že je nehodláte používat. Nepoužívejte nabíjecí příslušenství venku ani na jakémkoli místě vystaveném přírodním živlům.
Další informace o připojení ke zdroji energie naleznete v dokumentaci dodané se smartphonem.
Chcete-li zakoupit příslušenství ke smar tphonu, obraťte se na svého poskytovatele bezdrátových služeb.
Bezpečnost při používání baterií
Smartphone obsahuje nevyjímatelnou lithium-iontovou baterii. Nepokoušejte se tuto baterii vyměnit. Vyjmutím baterie se ruší omezená záruka na smartphone a zároveň by mohlo dojít kpoškození baterie.
Při nevhodném zacházení může být baterie zdrojem požáru, výbuchu, chemického popálení nebo jiného zranění. Dejte pozor, aby baterie nepřišla do styku s tekutinami. Nezahřívejte baterii na teplotu vyšší než 60°C (140°F). Zahřátí baterie na teplotu vyšší než 60°C (140°F) může způsobit její vznícení nebo explozi.
Smartphone ani jeho baterii nevystavujte ohni nebo vnějším tepelným zdrojům, například vařičům, sporákům, elektrickým topidlům nebo troubám, jelikož by mohlo dojít kvznícení nebo explozi.
Nepokoušejte se vložit cizí objekty do baterie. Baterii znovu nezpracovávejte, nerozebírejte, neupravujte, nedrťte, nepropichujte, neohýbejte ani nerozřezávejte. Pokud dojde k opětovnému zpracování, demontáži, úpravě, rozdrcení, proděravění nebo jiné úpravě baterie, okamžitě ji přestaňte používat.
Nedovolte, aby došlo ke zkratu baterie nebo aby svorka baterie přišla do kontaktu skovovými nebo vodivými předměty.
UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se tuto baterii vyměnit. Používání jakékoli jiné baterie může zvýšit riziko požáru, exploze, úniku kapaliny z baterie nebo další rizika. Použité baterie likvidujte vsouladu spokyny vtomto dokumentu.
Pokud se na vašem smartphonu objeví tato ikona, je možné, že došlo k problémům s baterií nebo s kontaktem baterie. Zkuste smartphone restartovat. Pokud se ikona stále zobrazuje, předejte smartphone kvalifikovanému personálu kopravě.
Bezpečná jízda a chůze
Nepoužívejte smartphone během řízení. Věnujte plnou pozornost řízení –bezpečnost jízdy je vaší nejdůležitější odpovědností. Znalost adodržování zákonných ustanovení o používání bezdrátových zařízení voblasti, kde se pohybujete, je výlučně vaší odpovědností.
Před řízením vozidla smartphone bezpečně uložte. Je-li vozidlo vybaveno airbagem, nepokládejte smartphone ani jiné příslušenství nad airbag ani do oblasti jeho rozvinutí. Pokud se airbag nafoukne, může dojít kvážnému zranění.
6
Na nesprávně instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy vmotorových vozidlech mohou mít vliv vysokofrekvenční signály. Informace kdanému vozidlu posky tuje jeho výrobce. V případě přidání jakéhokoli zařízení do vozidla byste si měli informace ovysokofrekvenčních signálech zjistit také uvýrobce daného zařízení.
Nepoužívejte smartphone za chůze ani při jiných činnostech, jež vyžadují vaši plnou pozornost. Nepozornost při pohybu vmístech dopravního ruchu anedbalost rizik sním spojených může vést kpoškození majetku, těžké újmě na zdraví nebo smrti.
Příslušenství
Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem pro použití s daným modelem smartphonu. Použití neschváleného příslušenství může zrušit platnost jakéhokoli povolení nebo záruky, může mít za následek nefunkčnost smartphonu abýt nebezpečné.
Nošení zařízení: Smartphone nemusí být dodáván spouzdrem (příslušenstvím pro nošení na těle). Pokud zařízení přenášíte na těle, vždy jej vložte do pouzdra pro smartphone vybaveného sponou na opasek, dodaného nebo schváleného výrobcem. Pokud pro nošení smartphonu nepoužíváte pouzdro vybavené sponou na opasek dodané či schválené výrobcem, udržujte zařízení alespoň 5 mm (0,2 palce) od těla, pokud zařízení vysílá. Při používání libovolné datové funkce smartphonu (například e-mailových zpráv, zpráv PIN, zpráv MMS nebo služeb prohlížeče), s nebo bez kabelu USB, udržujte smartphone alespoň 5mm (0,20 palce) od těla. Použití příslušenství, které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem, může vést ktomu, že smartphone překročí limity pro vystavení vysokofrekvenční energii. Zda má vystavení vysokofrekvenční energii, která překračuje limity, dlouhodobé účinky na zdraví, je předmětem pokračujícího vědeckého výzkumu. Další informace ovystavení vysokofrekvenčním signálům naleznete voddíle „Informace oshodě“ tohoto dokumentu.
Většina řešení pro nošení smartphonů schválených výrobcem, například pouzdra, kabely avaky, mají do své fyzické struktury začleněn magnet. Neukládejte do blízkosti řešení pro nošení předměty smagnetickým proužkem, například platební, kreditní, hotelové a telefonní karty apod. Magnet by mohl poškodit nebo smazat data uložená na magnetickém proužku.
Magnetometr
Smartphone je vybaven magnetometrem. Magnetometr je využíván aplikacemi, například aplikací Kompas. Magnety nebo zařízení obsahující magnety, jako jsou pouzdra, sluchátka nebo monitory, mohou mít negativní vliv na přesnost magnetometru. Nespoléhejte se při určování své polohy na aplikace využívající magnetometr, zejména vnouzových situacích.
Média
Některé právní řády mohou zakazovat nebo omezovat používání určitých funkcí smartphonu. Pokud pořizujete, zpracováváte nebo využíváte fotografie, dodržujte veškeré zákony, předpisy, postupy a zásady zahrnující bez omezení dodržení zákonů týkajících se autorských práv, osobních údajů, obchodního tajemství nebo bezpečnosti, které mohou platit ve vaší oblasti. Respektujte práva dalších osob. Ochrana autorských práv vněkterých případech zakazuje kopírování, úpravu, přenos apředávání některých obrázků, hudby (včetně vyzváněcích tónů) adalšího obsahu.
Zvukové soubory: Při poslechu zvukových souborů snastavenou vysokou hlasitostí může dojít ktrvalé ztrátě sluchu, zejména jsou-li kposlechu používána sluchátka. Nesnažte se překonat hluk okolního prostředí zvýšením hlasitosti sluchátek. Vpřípadě, že vám zvoní v uších nebo špatně slyšíte, navštivte lékaře.
Fotoaparát: Pokud je smartphone vybaven fotoaparátem, nemiřte jím přímo do slunce nebo jiného jasného zdroje světla. Mohlo by dojít kvážnému poškození zraku nebo smartphonu. Při použití blesku fotoaparátu udržujte clonu diody LED blesku fotoaparátu ve vzdálenosti alespoň 50cm (19,69 palce) od očí fotografované osoby.
Anténa
Používejte pouze dodávanou integrovanou anténu. Neautorizované úpravy antény nebo nástavce antény mohou smartphone poškodit.
Rušení selektronickými zařízeními
Většina moderních elektronických zařízení je chráněna před vysokofrekvenčními signály. Některá konkrétní elektronická zařízení však nemusí být chráněna před vysokofrekvenčními signály ze smartphonu.
Kardiostimulátory: Pokud máte jakékoli dotazy týkající se vlivu vysokofrekvenčních signálů na váš kardiostimulátor, poraďte se s lékařem nebo výrobcem kardiostimulátoru. Ověřte, zda smartphone používáte vsouladu sbezpečnostními požadavky konkrétního typu vašeho
7
kardiostimulátoru. Mohou obsahovat tyto požadavky: pokud je smartphone zapnut, musí být vždy umístěn dále než 20cm (7,88 palce) od kardiostimulátoru. Smartphone nenoste vnáprsní kapse. Aby se minimalizovalo rušení, používejte ktelefonování stranu, na které není umístěn kardiostimulátor. Máte-li jakýkoli důvod se domnívat, že dochází krušení, okamžitě vypněte všechna bezdrátová připojení smartphonu, přestaňte jej používat anavštivte lékaře.
Naslouchátka: Některá digitální bezdrátová zařízení se mohou rušit sněkterými naslouchátky. Vpřípadě takového rušení se poraďte sposkytovatelem bezdrátových služeb nebo kontaktujte výrobce naslouchátka a zjistěte, jaké jsou alternativy.
Smartphone obsahuje magnetometr, který je využíván aplikacemi, například aplikací Kompas. Pokud aplikace využívající magnetometr způsobuje rušení naslouchátka, aplikaci uzavřete.
Jiné lékařské přístroje: Používáte-li jakýkoli jiný osobní lékařský přístroj, poraďte se svýrobcem, abyste zjistili, zda je zařízení dostatečně chráněno před vnější vysokofrekvenční energií. Se získáním těchto informací vám bude zřejmě schopen pomoci váš lékař.
Zdravotnická zařízení: Pokud se vyskytujete ve zdravotnickém zařízení, vněmž jsou vyvěšeny pokyny vybízející k vypnutí všech bezdrátových spojení vašeho smartphonu, vypněte je. Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou používat přístroje, které by mohly být citlivé na vnější vysokofrekvenční energii.
Letadlo: Před nástupem do letadla vypněte všechna bezdrátová připojení smartphonu. Účinek používání smartphonu se zapnutými bezdrátovými připojeními v letadle není znám. Používání zařízení vletadle by mohlo ovlivnit přístroje, komunikaci a jiné funkce letadla nebo by mohlo narušit síť či jinak ohrozit provoz letadla. Jeho používání může být rovněž zakázáno zákonem. Po vypnutí všech bezdrátových připojení smar tphonu používejte pouze aplikace zařízení, které nevyžadují radiofrekvenční technologii, vsouladu s leteckými předpisy pro elektronická zařízení.
Nebezpečné oblasti
Smartphone nepatří mezi jiskrově bezpečná zařízení, aproto není vhodný kpoužití vrizikových prostředích, kde jsou taková zařízení vyžadována, například (ale bez omezení na uvedená místa) za přítomnosti unikajících plynů nebo výparů, vprostředích, kde se tvoří výbušný prach, vprovozu jaderných zařízení, vprostorách zařízení letecké navigace akomunikačních služeb, řízení letecké dopravy avblízkosti systémů podpory životních funkcí azbraňových systémů.
Potenciálně výbušná ovzduší: Pokud se nacházíte voblasti spotenciálně výbušným ovzduším, vypněte veškerá bezdrátová připojení smartphonu a řiďte se všemi značkami apokyny. Jiskry vtakových oblastech by mohly způsobit explozi nebo požár a způsobit zranění nebo dokonce smrt.
Oblasti spotenciálně výbušným ovzduším jsou často, ale nikoli vždy, jasně označeny. Patří mezi ně oblasti, jako jsou čerpací stanice; podpalubí plavidel; zařízení pro přepravu nebo skladování chemikálií; vozidla používající zkapalněné plyny (jako je propan nebo butan); oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo nečistoty, jako jsou zrnka, prach nebo kovové prášky; a jakákoli jiná oblast, ve které je obvykle doporučeno vypnout motor vozidla.
Nepoužívejte smartphon k ohlášení úniku plynu v jeho těsné blízkosti. Opusťte oblast a zatelefonujte zbezpečného místa, je-li telefon kdispozici a je aktivní.
Zóny práce strhavinami: V oblastech, kde se využívají trhaviny, a voblastech soznačením informujícím o nutnosti vypnout vysílačky, aby nedocházelo k rušení zařízení sloužících ktrhacím operacím, vypněte všechna bezdrátová připojení smartphonu ařiď te se veškerými značkami apokyny.
Provozní askladovací teplota
Smartphone a cestovní nabíječka tohoto smartphonu fungují asmějí být skladovány pouze vrozsahu teplot uvedených níže:
Provoz smartphonu: 0až 45°C (32 až 113°F) Skladování smartphonu (po dobu kratší, než 3 měsíce): -20až 45°C (-4 až 113°F) Skladování smartphonu (po dobu alespoň 3 měsíců): 25°C +/- 3°C (77°F) Provozní teplota nabíječky: 0až 40°C (32 až 104°F)
Používání nebo skladování smartphonu nebo příslušenství smartphonu mimo doporučený rozsah teplot může vést knadměrnému zahřívání smartphonu anásledně kvážnému zranění, smrti nebo poškození smartphonu, jeho příslušenství nebo lithium-iontové baterie.
Uchovávejte smartphone nebo příslušenství smartphonu mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory, regulátory tepla, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které produkují teplo. Pokud smartphone nebudete používat déle než dva týdny, vypněte jej.
Čištění aopravy smartphonu
Čištění: Na smartphone nebo na příslušenství smartphonu včetně baterie ani vjejich blízkosti
nepoužívejte tekuté, aerosolové čisticí prostředky ani rozpouštědla. Kčištění používejte pouze
8
měkkou suchou tkaninu. Před čištěním smartphonu nebo nabíjecího příslušenství odpojte všechny kabely zpočítače aodpojte také veškeré nabíjecí příslušenství ze zásuvky elektrické sítě.
Oprava: Nepokoušejte se smartphone ani nabíjecí příslušenství upravovat, rozebírat ani provádět jejich údržbu. Nepokoušejte se nevyjímatelnou baterii vyměnit. Opravy smartphonu a nabíjecího příslušenství a výměnu baterie by měl provádět pouze kvalifikovaný servisní personál a měli byste používat pouze baterii, kterou výrobce výslovně určil k použití stímto konkrétním modelem smartphonu.
Dojde-li kněkteré znásledujících situací, odpojte napájecí kabely od počítače nebo ze zásuvky elektrické sítě apředejte smartphone nebo nabíjecí příslušenství kopravě kvalifikovanému servisnímu personálu:
• Napájecí kabel, zástrčka nebo konektor jsou poškozené.
• Na smartphone nebo nabíjecí příslušenství byla vylita tekutina nebo na něj spadly nějaké
předměty.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství byly vystaven dešti nebo vodě.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství jsou na dotek velmi horké.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství spadly nebo byly jakkoli poškozeny.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství nefungují normálně podle pokynů uvedených
vuživatelské dokumentaci.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství vykazují patrnou změnu ve funkčnosti.
Aby se snížilo nebezpečí vzniku požáru nebo elektrického šoku, nastavujte pouze ovládací prvky popsané v uživatelské dokumentaci smar tphonu. Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může způsobit poškození ačasto si vyžádá náročnou práci kvalifikovaného technika, aby se smartphone a nabíjecí nebo jakékoli jiné příslušenství vrátily do funkčního stavu.
Nedodržení jakýchkoli bezpečnostních pokynů obsažených v uživatelské dokumentaci smartphonu zruší platnost omezené záruky amůže vést k přerušení nebo odmítnutí služeb viníkovi, soudní žalobě nebo obojímu.
Likvidace smartphonu abaterie
Smartphone ani jeho baterii nevhazujte do ohně ani nelikvidujte společně skomunálním odpadem.
Smartphone a baterii lze recyklovat v příslušných zařízeních. Tento symbol neznamená použití recyklovaných materiálů.
Smartphone ajeho baterii likvidujte vsouladu se zákony apředpisy, které se týkají likvidace takových typů článků ajsou platné vdané oblasti.
Informace ododržení předpisů
Vystavení se vysokofrekvenčním signálům
Rádio smartphonu je nízkovýkonný rádiový vysílač apřijímač. Je navrženo tak, aby vyhovovalo požadavkům:
• směrnic alimitů vycházejících znařízení Evropské komise,
• dalších relevantních mezinárodních směrnic týkajících se bezpečnostních hladin pro
vystavení vysokofrekvenční energii bezdrátových zařízení.
Tyto směrnice byly vyvinuty nezávislými vědeckými experty, vládami aorganizacemi, včetně níže jmenovaných:
• Mezinárodní komise pro ochranu před neionizačním zářením (ICNIRP).
Abyste dodrželi směrnice a omezení pro vystavení vysokofrekvenční energii, udržujte smartphone alespoň 5mm (0,20palce) od těla. Při přenášení smartphonu na těle používejte pouze příslušenství vybavené sponou na opasek, které je dodané nebo schválené výrobcem. Pokud na těle nosíte příslušenství, které nebylo dodáno výrobcem, ověřte, zda vaše příslušenství neobsahuje kov, audržujte smartphone alespoň 5mm (0,20palce) od těla.
Za účelem snížení vystavení vysokofrekvenční energii: (i) používejte smartphone v oblastech se silným bezdrátovým signálem; (ii) používejte sadu hands-free; (iii) zkraťte dobu hovorů, případně raději zasílejte textové zprávy nebo zprávy BBM.
Údaje ospecifické míře absorpce
JE-LI POUŽÍVÁN PODLE INSTRUKCÍ UVEDENÝCH VTÉTO ČÁSTI, SPLŇUJE TENTO MODEL BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ LEGISLATIVNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU PŘED VLIVEM RÁDIOVÝCH VLN.
9
Smartphone je navržen avyroben tak, aby při používání v souladu sinstrukcemi uvedenými v předcházející části nepřekračoval emisní limity pro vystavení vysokofrekvenční energii (RF) stanovené Evropskou komisí. Tyto limity jsou součástí souhrnných směrnic a stanovují povolené limity vysokofrekvenční energie pro obecnou populaci. Směrnice vycházejí znorem, které byly vytvořeny nezávislými vědeckými organizacemi během periodického adůkladného vyhodnocování vědeckých studií. Norma pro vystavení pro bezdrátová zařízení používá veličinu označovanou jako SAR (Specific Absorption Rate–specifická míra absorpce). Limitní hodnota SAR stanovená Evropskou komisí je 2,0W/kg*. Testy kzjištění SAR jsou prováděny pomocí standardních provozních poloh, vnichž má výkon zařízení nejvyšší povolenou úroveň ve všech testovaných kmitočtových pásmech. Přestože se SAR určuje při nejvyšší povolené úrovni výkonu, skutečná úroveň SAR při provozu zařízení může být výrazně nižší, než je maximální hodnota. Důvodem je, že zařízení je konstruováno k provozu při více úrovních výkonu tak, aby využívalo pouze výkon nutný kpřipojení ksíti. Obecně platí, že čím blíže jste kanténě základnové stanice, tím nižší je výkon.
Nejvyšší hodnota SAR naměřená při testování tohoto smartphonu vpoloze vblízkosti ucha je:
Smartphone SAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) GSM 900 + Wi-Fi 5G 0,78
Nejvyšší hodnota SAR naměřená utohoto smartphonu při testování ve vzdálenosti 5mm (0,20 palce) od těla je:
Smartphone SAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) LTE Band 7 + Wi-Fi 2.4G 1,61
Výsledky měření prováděných na těle (doporučené vzdálenosti od těla) jsou pro jednotlivé modely bezdrátových zařízení a telefonů odlišné v závislosti na dodaném či dostupném příslušenství apožadavcích Evropské komise.
Další informace oúdajích SAR lze nalézt na webových stránkách www.ctia.org (CTIA – The Wireless Association) nebo na adrese www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Ministerstvo vnitřních záležitostí a komunikace /Telecommunications Bureau of the Ministry of Internal Aairs and Communications/).
Soulad spředpisy EU
Výrobce tímto prohlašuje, že tento smartphone je v souladu se základními požadavky adalšími ustanoveními směrnice 2014/53/EU orádiových zařízeních.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na internetové adrese: http://www. blackberrymobile.com/EU_doc/.
Popis příslušenství asoučástí, včetně softwaru, jež umožňují rádiovému vybavení fungovat zamýšleným způsobem, lze nalézt vplném textu EU prohlášení oshodě dostupném na této internetové adrese: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Máte-li smartphone smožností připojení k Wi-Fi, můžete jej používat kpřipojení ksítím Wi-Fi ve všech členských státech Evropské unie.
Úřední věstník Evropské unie z 12. února 2007 uvádí, že používání kmitočtových pásem vrozsahu 5,150 až 5,350GHz, bezdrátových přístupových systémů (WAS), včetně rádiových místních sítí (RLAN) musí být omezeno pouze na použití vinteriéru.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
Soulad sdalšími předpisy
Konkrétní podrobné informace o dodržení norem a požadavků regulačních orgánů vztahujících se na váš smartphone lze získat od výrobce.
Chcete-li zobrazit informace o modelu a dodržení předpisů týkající se vašeho smartphonu, klepně na Nastavení > Systém > Informace otelefonu > Právní informace.
* Limit SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností je v Evropě stanoven průměrně na
2,0W/kg (watty na kilogram) na 10g tělní nebo hlavové tkáně (průměrně 4,0W/kg na 10g tkání končetin–ruce, zápěstí, kotníky a nohy). Zprovedených studií vyplývá, že tato norma vsobě zahrnuje dostatečné rozpětí bezpečnosti, aby ochránila veřejnost a brala v potaz ipřípadné odchylky vměření.
10
Informace oproduktu
Mechanické vlastnosti:
• Hmotnost: přibližně 156g (5,50oz) včetně lithium-iontové baterie
• Velikost (DxŠxV): 150,25×71,8×8,35mm (5,92 x 2,83 x 0,33palce)
• Paměť 4GB, úložiště pro aplikace 64GB, slot pro kartu microSD
Specifikace napájení:
• Nevyměnitelná nabíjecí lithium-iontová baterie
• Podporuje 3V/1,8V karty nano SIM
• Kompatibilita portu pro synchronizaci dat anabíjení: USB Type-C
Specifikace vysokofrekvenčních mobilních sítí:
• 2G: B2/3/5/8 (850/900 MHz): 32dBm; (1800/1900 MHz): 29dBm
• 3G: B1/2/4/5/6/8 (2100/1900/1700/850/800/900 MHz): 23dBm
• FDD LTE Domácí: B1/3/5/7/8/20/26/28/32 (2100/1800/850/2600/900/800/850/700/
1500 MHz): 23dBm
• FDD LTE Roaming: B2/4/12/17/19 (1900/1700/700/700/850 MHz): 23dBm
• TDD LTE Domácí: B38/40 (2600/2300 MHz): 23dBm
• TDD LTE Roaming: B41 (2500 MHz): 23dBm
• Napěťová třída: Třída1 (DCS 1800, PCS1900), třída 3 (UMTS, LTE), třída4 (GSM 850)
dle definice vGSM5.05, třída4 (GSM900) dle definice vGSM02.06, třídaE2 (GSM850, GSM900, DCS1800, PCS1900)
• Vysílací frekvence: 699 až 716 MHz, 703 až 748 MHz, 814 až 849 MHz, 832 až 862 MHz,
880 až 915 MHz, 1710 až 1755 MHz, 1710 až 1785 MHz, 1850 až 1910 MHz, 1920 až 1980 MHz, 2500 až 2570 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2300 až 2400 MHz
• Přijímací frekvence: 717 až 728 MHz, 729 až 746 MHz, 758 až 803 MHz, 791 až 821
MHz, 859 až 894 MHz, 925 až 960 MHz, 1805 až 1880 MHz, 1930 až 1990 MHz, 2110 až 2155 MHz, 2110 až 2170 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2620 až 2690 MHz, 2300 až 2400 MHz, 1452 až 1496 MHz
Specifikace vysokofrekvenční sítě Wi-Fi:
• Standard bezdrátové sítě LAN: IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE
802.11n, IEEE 802.11ac
• Vysílací a přijímací frekvence pro IEEE 802.11b /IEEE 802.11g/IEEE 802.11n: 2,412 až
2,472GHz: < 20dBm
• Vysílací apřijímací frekvence pro IEEE 802.11a/IEEE 802.11n/IEEE 802.11ac: 5,180 až
5,825GHz: < 18dBm
Specifikace vysokofrekvenční technologie Bluetooth:
• Podpora jediného pásma: ISM 2,4GHz
• Vysílací apřijímací frekvence: 2402 až 2480MHz: < 9.25dBm
• Bluetooth –třída1
Pokud váš smartphone podporuje technologii NFC, platí následující specifikace:
• Provozní frekvence: 13,56MHz: VPP ≤15V
• Podporované režimy: čtení/zápis, emulace karty, peer-to-peer
Právní upozornění
Ochranné známky, mimo jiné BLACKBERRY a grafický znak, jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti BlackBerry Limited av rámci poskytnuté licence jsou používány společností TCL Communication Ltd.
Bluetooth je ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Call2Recycle je ochranná známka společnosti Call2Recycle, Inc. CTIA – The Wireless Association je ochranná známka asociace CTIA – The Wireless Association. GSM je ochranná známka Asociace GSM MOU. IEEE Std 1725, IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g, a 802.11n jsou ochranné známky Institutu pro elektrotechnické aelektronické inženýrství. Wi-Fi je ochranná známka aliance Wi-Fi Alliance. Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Tato dokumentace včetně všech dokumentů zahrnutých v této příručce z důvodu reference, například dokumentace poskytnutá nebo zpřístupněná na webových stránkách výrobce, je poskytnuta „tak, jak je“ abez jakékoli podmínky, potvrzení, garance, ujištění, záruky nebo odpovědnosti jakéhokoli druhu vztahujících se kvýrobci a jeho přidruženým společnostem, jež všechny výslovně odmítají odpovědnost v maximálním rozsahu povoleném příslušným zákonem ve vaší jurisdikci.
Výrobce: TCL Communication Ltd. Adresa: 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin,
NT, Hong Kong Více informací naleznete na webové stránce www.blackberrymobile.com
11
PŘED POUŽITÍM TELEFONU BLACKBERRY SI MUSÍTE PŘEČÍST BROŽURU S INFORMACEMI O PRODUKTU (JE PŘILOŽENA). Obsahuje důležité bezpečnostní informace o vašem chytrém telefonu.
Ochranné známky, zejména název BLACKBERRY a vzhled loga jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti BlackBerry Limited a jsou používány na základě licence společnosti TCL Communication Ltd.
Android™ a Google Play™ jsou ochranné známky společnosti Google Inc. USB Type-C™ je ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím oprávněných vlastníků.
12
13
STRUČNÁ
PRÍRUČKA
BBE100-4
Slovensky
Tlačidlá a konektory
Mikrofón
Konektor
náhlavnej
súpravy
Predný
fotoaparát
Tlačidlo Domov
Slúchadlo
Dióda LED upozornení
Čidlá
Tlačidlo zvýšenia /zníženia hlasitosti
Tlačidlo Zapnutie/ Vypnutie
Tlačidlo pre nastavenia
Tlačidlo Späť
Mikrofón
Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie
- Podržte stlačené tlačidlo Zapnutie/Vypnutie, kým sa telefón nezapne.
- Na úvodnej obrazovke podržte tlačidlo Zapnutie/Vypnutie, až kým sa nezobrazia možnosti telefónu a vyberte možnosť Vypnúť.
Podrobný návod možno nájsť na internetových stránkach www.blackberrymobile.com, na tomto webe si môžete prečítať často kladené otázky, o aktualizácii softvéru atď.
1
Tlačidlo spustené aplikácie
Medzerník (Snímač odtlačku prstov)
Konektor USB-C
Reproduktor
Vloženie karty SIM
OR
1. Vložte nástroj na vyberanie karty SIM (je súčasťou balenia). VAROVANIE! Nevkladajte nástroj SIM do otvoru umiestneného hore, pretože ide o mikrofón. Môže dôjsť k poškodeniu zariadenia.
2. Vytiahnite zásuvku na kartu.
3. Vložte kartu SIM do menšej časti zásuvky tak, aby boli vrúbkované rohy zarovnané.
4. Môžete tiež vložiť do väčšej časti zásuvky mediálnu kartu (micro SD).
5. Zasuňte zásuvku do otvoru.
2
Nabíjanie batérie
Pripojte nabíjačku batérie k telefónu a do sieťovej zásuvky.
VAROVANIE! Ak chcete znížiť spotrebu, po úplnom nabití batérie odpojte nabíjačku, vypnite rozhranie Wi-Fi, GPS, Bluetooth alebo na pozadí spustené aplikácie, ktoré sa nepoužívajú, príp. skráťte čas podsvietenia atď.
VAROVANIE! Telefón predstavuje celistvé zariadenie, takže zadný kryt a batériu nie je možné vybrať.
3
Bezpečnostné informácie ainformácie
SK
ovýrobku
Bezpečnostné informácie
Skôr ako začnete používať svoj smartfón BlackBerry (ďalej len smartfón), prečítajte si bezpečnostné a regulačné informácie uvedené v tomto dokumente. Tento dokument uchovávajte na bezpečnom mieste, aby ste si ho mohli prečítať kedykoľvek, keď to potrebujete.
V niektorých krajinách môžu existovať obmedzenia týkajúce sa používania zariadení s podporou technológie Bluetooth a bezdrôtových zariadení so šifrovacím softvérom. Ohľadom obmedzení vo vašej oblasti kontaktujte miestne orgány.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
V smartfóne používajte iba schválené batérie a nabíjačky. Použitie batérií alebo nabíjačiek, ktoré neboli schválené výrobcom, môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu, ktorý by mohol spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku.
Používajte len puzdrá schválené výrobcom. Použitie puzdier, ktoré neboli schválené výrobcom, môže spôsobiť, že váš smartfón prekročí normy vystavenia rádiovým frekvenciám.
Smartfón držte minimálne 0,20palca (5mm) od tela. Keď máte telefón pri sebe, na prenášanie používajte len príslušenstvo vybavené integrovanou sponou na opasok aak nie je príslušenstvo dodané výrobcom, skontrolujte, či neobsahuje kov. Ak nedodržíte tieto pokyny, váš smartfón môže prekročiť normy vystavenia rádiovým frekvenciám. To, či existujú dlhodobé účinky na zdravie pri prekračovaní noriem vystavenia rádiovým frekvenciám, je predmetom prebiehajúcej vedeckej štúdie.
Váš smartfón je navrhnutý tak, aby pracoval pri teplotách od 32 do 113 °F (0 až 45°C). Použitie smartfónu mimo odporúčaného rozsahu teplôt môže spôsobiť poškodenie vášho smartfónu alebo lítiovo-iónovej batérie.
Nespoliehajte sa na svoj smartfón v prípade núdzovej komunikácie. Bezdrôtové siete, ktoré sú potrebné na uskutočňovanie tiesňových hovorov alebo odosielanie správ, nie sú dostupné vo všetkých oblastiach a čísla tiesňového volania, ako napríklad 911, 112, 119 alebo 999, vás nemusia spojiť stiesňovými službami vo všetkých oblastiach.
Smartfón a príslušenstvo pre smartfóny nie sú určené pre deti. Ak dovolíte dieťaťu používať alebo manipulovať s vaším smartfónom alebo príslušenstvom pre smartfón, pozorne na dieťa dohliadajte. Váš smartfón obsahuje malé časti, ktorými by sa mohli deti zadusiť.
Nepribližujte svoj smartfón k medicínskym zariadeniam vrátane kardiostimulátorov a načúvacích prístrojov, pretože by mohli zlyhať a spôsobiť vážne zranenie alebo smrť vám alebo iným ľuďom.
Nedávajte smartfón do kontaktu stekutinami, pretože by to mohlo zapríčiniť skrat, požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Pri používaní funkcie hlasitého odposluchu nikdy nedržte smartfón pri uchu. Môže dôjsť kvážnemu atrvalému poškodeniu sluchu.
4
Vystavenie blikajúcim svetlám zo smartfónu môže spôsobiť epileptické záchvaty alebo straty vedomia a môže byť pre vás alebo pre iných nebezpečné. V prípade, že sa uvás vyskytne alebo keď používaním svojho smartfónu iným ľuďom spôsobíte akúkoľvek dezorientáciu, stratu vedomia, šklbanie, kŕče alebo akékoľvek nedobrovoľné pohyby, okamžite prestaňte používať smartfón a poraďte sa slekárom. Oznamovacia kontrolka LED sa nachádza vprednej strane smartfónu vpravom hornom rohu. Ak má model vášho smartfónu fotoaparát, clona kontrolky LED blesku sa nachádza na zadnej strane smartfónu, či už nad alebo vpravo od objektívu fotoaparátu. Ak ste náchylní na epileptické záchvaty alebo straty vedomia, pred používaním smartfónu sa poraďte slekárom.
Nepoužívajte smartfón počas jazdy, pokiaľ nie je zákonom povolené používať smartfón v režime hands-free. Používanie smartfónu počas jazdy by mohlo viesť k väčšiemu riziku nehody spôsobujúcej vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku pre vás aďalšie osoby.
Nepoužívajte smartfón, ak sú vo vzduchu plynové výpary, pretože to môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
Nelikvidujte smartfón hodením do ohňa, pretože môže vybuchnúť aspôsobiť vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku.
Vypnite smartfón počas letu. Používanie smartfónu vlietadle by mohlo mať vplyv na prístrojové vybavenie, komunikáciu a výkonnosť lietadla. Môže narušiť sieť amôže byť inak nebezpečné pre prevádzku lietadla, jeho posádky acestujúcich. Tiež to môže byť nezákonné.
Smartfóny nie sú iskrovo bezpečné a nemôžu sa používať v prítomnosti výbušných výparov, výbušného prachu alebo iných výbušných chemikálií. Iskrenie v takýchto priestoroch by mohlo spôsobiť výbuch alebo požiar, čo môže spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo poškodenie majetku.
Bezpečné používanie smartfónu
• Neklaďte na smartfón ťažké predmety.
• Nepokúšajte sa modifikovať ani opravovať svoj smartfón.
• Nepokúšajte sa zakrývať otvor y na smartfóne ani do nich vtláčať predmety, pokiaľ to nie
je uvedené vdokumentácii k smartfónu dodanej výrobcom. Môžete tak zapríčiniť skrat, požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nedotýkajte sa ostrými predmetmi obrazovky.
• Nedotýkajte sa nadmernou silou obrazovky.
• Nepoužívajte smartfón ani príslušenstvo pre smartfón v blízkosti vody (napríklad
vblízkosti vane alebo umývadla, vo vlhkom suteréne alebo vblízkosti bazéna).
• Neumiestňujte smartfón alebo príslušenstvo pre smartfón na žiaden nestabilný povrch.
Môže dôjsť k pádu smartfónu alebo príslušenstva pre smartfón, čo môže potenciálne spôsobiť vážne zranenie osoby avážne poškodenie smartfónu alebo príslušenstva pre smartfón.
• Obrazovka smartfónu je vyrobená zo skla. Ak smartfón spadne alebo bude na sklo pôsobiť
sila, mohlo by popraskať alebo sa roztrieštiť. Ak je sklo popraskané alebo roztrieštené, nedotýkajte sa ho, kým nebude obrazovka opravená.
• Pri používaní smartfónu vykonávajte časté prestávky. Ak pri používaní smartfónu pocítite
akékoľvek nepríjemné pocity na krku, ramenách, rukách, zápästiach, dlaniach (vrátane palcov a prstov) alebo iných častiach tela, okamžite prestaňte smartfón používať. Ak nepríjemné pocity pretrvávajú, poraďte sa slekárom.
Bezpečnosť elektrických zariadení
Smartfón nabíjajte iba nabíjacím príslušenstvom poskytnutým výrobcom alebo špecificky schváleným výrobcom na použitie s týmto smartfónom. Používanie akéhokoľvek iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úniku kvapaliny zbatérie alebo iné nebezpečenstvo, ktoré by mohlo spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku amohla by sa tak zneplatniť záruka.
5
Schválené modely nabíjacieho príslušenstva
Nabíjacie káble: CDA0000113CF, CDA0000119CF, CDA0000119C1 Nabíjačky AC: CBA0064AGBC1, CBA0064AABC1, CBA0064ABBC1, CBA0064AKBC1,
CBA0064ACBC1, CBA0064AHBC1
Používajte iba nabíjacie príslušenstvo dodávané so smartfónom alebo akékoľvek iné výrobcom schválené nabíjacie príslušenstvo s typom zdroja napájania uvedenom na štítku. Pred použitím akéhokoľvek zdroja napájania skontrolujte, či je sieťové napätie vsúlade snapätím vytlačeným na zdroji napájania.
Nepreťažujte zásuvky ani predlžovacie šnúry, pretože by to mohlo mať za následok nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Aby ste znížili riziko poškodenia kábla alebo zástrčky, pri odpájaní nabíjacieho príslušenstva z elektrickej zásuvky ťahajte za samotnú zástrčku, nie za kábel.
Chráňte napájací kábel pred pošliapaním alebo prichytením, predovšetkým v zásuvkách avmieste, kde sa sieťový kábel napája do smartfónu. Napájací kábel vždy smerujte tak, aby sa znížilo riziko zranenia iných ľudí, napríklad zakopnutím alebo udusením. Odpojte nabíjacie príslušenstvo počas búrok alebo keď sa nepoužíva. Nepoužívajte nabíjacie príslušenstvo vonku ani vžiadnej oblasti vystavenej prírodným živlom.
Ďalšie informácie o pripojení zdroja napájania nájdete v dokumentácii dodanej s vaším smartfónom.
Ak si želáte kúpiť príslušenstvo kvášmu smartfónu, obráťte sa na poskytovateľa bezdrôtových služieb.
Bezpečnosť batérie
Váš smartfón obsahuje nevyberateľnú lítiovo-iónovú batériu. Nepokúšajte sa batériu vybrať. Vybratím batérie sa zneplatní Obmedzená záruka vášho smartfónu abatéria sa tak môže poškodiť.
Batéria by mohla spôsobiť požiar, výbuch, chemické popáleniny alebo iné nebezpečenstvo, ak sa s ňou zle zaobchádza. Batériu nedávajte do kontaktu s tekutinami. Batériu nezahrievajte nad 140 °F (60°C). Zahriatím batérie nad 140°F (60 °C) môže dôjsť kjej vznieteniu alebo výbuchu.
Nevystavujte smar tfón a jeho batériu ohňu ani iným vonkajším zdrojom tepla, ako sú varné dosky, sporákové platne, radiátory alebo pece, pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo výbuch.
Nepokúšajte sa vložiť cudzie predmety do batérie. Nerepasujte, nerozoberajte, neupravujte, nedr vte, neprepichujte, neohýbajte ani nerežte batériu. Ak bola batéria repasovaná, rozobratá, upravená, drvená, prepichnutá alebo iným spôsobom zmenená, okamžite prestaňte batériu používať.
Batériu neskratujte ani nedovoľte, aby sa kovové alebo vodivé predmety dotýkali svoriek batérie.
UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa batériu vybrať. Použitie akýchkoľvek iných batérií môže predstavovať riziko požiaru, výbuchu, úniku kvapaliny z batérie alebo iné nebezpečenstvo. Zabezpečte likvidáciu použitých batérií podľa pokynov uvedených vtomto dokumente.
Keď sa na smartfóne objaví táto ikona, môže dôjsť kproblému s batériou alebo pripojením batérie. Skúste smartfón reštartovať. Ak sa ikona stále zobrazuje, vráťte smartfón kvalifikovanému servisnému personálu na opravu.
Bezpečnosť počas jazdy achôdze
Nepoužívajte smartfón počas jazdy. Venujte plnú pozornosť šoférovaniu. Bezpečná jazda je vašou hlavnou zodpovednosťou. Ste zodpovední za to, aby ste poznali adodržiavali zákony apredpisy týkajúce sa používania bezdrôtových zariadení voblastiach, kde šoférujete.
Pred šoférovaním smartfón niekam bezpečne umiestnite. Ak má vaše vozidlo airbag, neumiestňujte svoj smartfón ani žiadne príslušenstvo nad airbag alebo do priestoru otvorenia airbagu. Ak sa airbag nafúkne, môže dôjsť kvážnemu zraneniu.
6
Rádiofrekvenčné signály môžu mať vplyv na nesprávne namontované alebo nedostatočne tienené elektronické systémy vmotorových vozidlách. Opýtajte sa výrobcu vozidla alebo jeho zástupcu. Ak bolo do vášho vozidla pridané nejaké zariadenie, mali by ste sa obrátiť aj na výrobcu tohto zariadenia azískať informácie orádiofrekvenčných signáloch.
Nepoužívajte smartfón pri chôdzi ani pri vykonávaní akejkoľvek činnosti, ktorá vyžaduje vašu úplnú pozornosť. Nedostatočná pozornosť venovaná premávke alebo iným nebezpečenstvám pre chodcov môže spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku.
Príslušenstvo
Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom na použitie stýmto konkrétnym modelom smartfónu. Použitie akéhokoľvek príslušenstva, ktoré nie je schválené, môže zneplatniť akékoľvek schválenie alebo záruku, môže mať za následok nefunkčnosť smar tfónu a môže byť nebezpečné.
Pomôcky na nosenie: Váš smartfón sa nemusí dodávať spuzdrom (príslušenstvo nosené na tele). Ak nosíte smartfón na tele, vždy ho vložte do puzdra s integrovanou sponou na opasok dodaného alebo schváleného výrobcom. Ak nepoužívate puzdro s integrovanou sponou na opasok dodané alebo schválené výrobcom pri nosení smartfónu, smartfón pri komunikácii držte najmenej 0,20 palca (5mm) od tela. Ak používate ľubovoľnú dátovú funkciu svojho smartfónu (napríklad e-mailové správy, správy PIN, správy MMS alebo služby prehliadača) skáblom USB alebo bez neho, držte smartfón najmenej 0,20palca (5mm) od tela. Používanie príslušenstva, ktoré nebolo dodané alebo schválené výrobcom, môže spôsobiť, že smar tfón môže prekročiť smernice vystavenia rádiovým frekvenciám. To, či existujú dlhodobé účinky na zdravie pri prekračovaní noriem vystavenia rádiovým frekvenciám, je predmetom prebiehajúcej vedeckej štúdie. Viac informácií o vystavení rádiovým frekvenciám nájdete včasti „Informácie ododržiavaní predpisov“ tohto dokumentu.
Väčšina výrobcom schválených pomôcok na nosenie smartfónov (napríklad puzdrá, tašky avrecká) obsahuje magnet. Vblízkosti takýchto pomôcok na nosenie neumiestňujte položky, na ktorých je magnetický prúžok, napríklad debetné karty, kreditné karty, hotelové kľúče, telefónne karty alebo podobné položky. Magnet môže poškodiť alebo vymazať údaje uložené vmagnetickom prúžku.
Magnetometer
Váš smartfón obsahuje magnetometer. Magnetometer využívajú aplikácie ako Kompas. Magnety alebo zariadenia, ktoré obsahujú magnety, ako napríklad puzdrá, slúchadlá alebo monitory, môžu negatívne ovplyvniť presnosť magnetometra. Pri určovaní svojej polohy sa nespoliehajte na aplikácie, ktoré používajú magnetometer, najmä vnúdzových situáciách.
Médiá
Niektoré jurisdikcie môžu zakazovať alebo obmedzovať používanie určitých funkcií na vašom smartfóne. Pri fotení, spracovávaní alebo používaní obrázkov dodržiavajte všetky zákony, predpisy, postupy a zásady vrátane, bez obmedzenia, akýchkoľvek platných autorských práv, ochrany súkromia, obchodného tajomstva alebo bezpečnostných zákonov, ktoré môžu platiť vo vašej jurisdikcii. Rešpektujte osobné práva ostatných. Ochrana autorských práv môže zabrániť kopírovaniu, úprave, prenosu alebo preposielaniu niektorých obrázkov, hudby (vrátane vyzváňacích tónov) alebo iného obsahu.
Zvukové súbory: Ak počúvate zvukové súbory pri vysokých hlasitostiach, najmä so slúchadlami, môžete natrvalo stratiť sluch. Vyhýbajte sa zvyšovaniu hlasitosti slúchadiel za účelom blokovania hlučného prostredia. Ak vám bude zvoniť vušiach alebo budete počuť konverzácie tlmene, navštívte lekára.
Fotoaparát: Ak je váš smartfón vybavený fotoaparátom, nemierte fotoaparát priamo na slnko ani žiadne iné jasné svetlo. Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie očí alebo poškodenie smartfónu. Pri používaní blesku fotoaparátu držte clonu kontrolky LED blesku najmenej 19,69palca (50cm) od očí subjektu.
Anténa
Používajte len dodávanú integrovanú anténu. Neoprávnené úpravy antény alebo nadstavce môžu poškodiť smartfón.
Interferencia selektronickými zariadeniami
Väčšina moderných elektronických zariadení je tienená pred rádiofrekvenčnými signálmi. Niektoré elektronické zariadenia však nemusia byť tienené pred rádiofrekvenčnými signálmi zo smartfónu.
7
Kardiostimulátory: Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa vplyvu rádiofrekvenčných signálov na kardiostimulátor, obráťte sa na lekára alebo výrobcu kardiostimulátora. Overte, že používate smartfón vsúlade s bezpečnostnými požiadavkami, ktoré sa vzťahujú na váš konkrétny kardiostimulátor, aktoré môžu obsahovať nasledujúce požiadavky: vždy, keď je váš smartfón zapnutý, držte ho viac ako 7,88palca (20cm) od kardiostimulátora, nenoste smartfón vnáprsnom vrecku, používajte ucho oproti kardiostimulátoru na uskutočňovanie a prijímanie hovorov na smartfóne, aby ste minimalizovali možnú interferenciu. Ak máte akékoľvek podozrenie, že dochádza k interferencii, ihneď v smartfóne vypnite všetky bezdrôtové pripojenia, prestaňte ho používať aobráťte sa na lekára.
Načúvacie prístroje: Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu interferovať sniektor ými načúvacími prístrojmi. V prípade takejto interferencie sa obráťte na poskytovateľa bezdrôtových služieb alebo kontaktujte výrobcu vášho načúvacieho prístroja, aby ste prejednali alternatívy.
Váš smartfón obsahuje magnetometer, ktorý využívajú aplikácie ako Kompas. Ak aplikácia, ktorá používa magnetometer, spôsobuje interferenciu svaším načúvacím prístrojom, zatvorte aplikáciu.
Ostatné zdravotnícke pomôcky: Ak používate akékoľvek iné osobné zdravotnícke pomôcky, obráťte sa na výrobcu, aby ste zistili, či je vaše zdravotnícke zariadenie dostatočne tienené pred vonkajšou rádiofrekvenčnou energiou. So získavaním týchto informácií vám môže pomôcť váš lekár.
Zdravotnícke zariadenia: Ak akékoľvek predpisy v zdravotníckych zariadeniach vyžadujú, aby ste vtakýchto zariadeniach vypli všetky bezdrôtové pripojenia na smartfóne, vykonajte to. Nemocnice alebo zdravotnícke zariadenia môžu používať vybavenie, ktoré by mohlo byť citlivé na vonkajšiu rádiofrekvenčnú energiu.
Lietadlá: Pred nastupovaním do lietadla vypnite všetky bezdrôtové pripojenia na svojom smartfóne. Účinok používania smar tfónu s bezdrôtovými pripojeniami zapnutými v lietadle nie je známy. Takéto používanie môže mať vplyv na prístrojové vybavenie, komunikáciu a výkonnosť lietadla. Môže narušiť sieť, môže byť inak nebezpečné pre prevádzku lietadla a tiež to môže byť nezákonné. Ak sú všetky bezdrôtové pripojenia v smartfóne vypnuté, používajte iba aplikácie v zariadení bez rádiofrekvenčnej aktivity v súlade s predpismi leteckých spoločností pre elektronické zariadenia.
Nebezpečné oblasti
Váš smartfón nie je iskrovo bezpečné zariadenie anie je vhodný na použitie vnebezpečných prostrediach, kde sú vyžadované iskrovo bezpečné zariadenia vrátane, bez obmedzenia, v prítomnosti plynových výparov, v prítomnosti výbušného prachu, prevádzky jadrových zariadení, leteckej navigácie alebo komunikačných služieb, pri riadení letovej prevádzky avprítomnosti systémov na podporu života alebo zbraňových systémov.
Potenciálne výbušné prostredia: Ak ste v akejkoľvek oblasti s potenciálne výbušným prostredím, vypnite všetky bezdrôtové pripojenia na svojom smar tfóne ariaďte sa všetkými značkami apokynmi. Iskry vtakýchto priestoroch môžu spôsobiť výbuch alebo požiar, čo môže viesť ktelesnému poraneniu alebo dokonca ksmrti.
Oblasti spotenciálne výbušným prostredím sú často, ale nie vždy, zreteľne označené. Patria medzi ne miesta na dopĺňanie paliva, ako sú benzínové alebo čerpacie stanice, podpalubie lode, zariadenia na prepravu alebo skladovanie paliva alebo chemikálií, vozidlá používajúce skvapalnený ropný plyn, ako napríklad propán alebo bután, oblasti, kde sú vo vzduchu chemikálie alebo častice, ako napríklad obilie, prach alebo kovové prášky, avakejkoľvek inej oblasti, kde sa bežne odporúča, aby ste si vypli motor vozidla.
Nepoužívajte smartfón na hlásenie úniku plynu vblízkosti úniku. Opusťte oblasť auskutočnite hovor zbezpečného miesta, ak je funkcia hovoru na smartfóne dostupná aaktívna.
Odpaľovacie oblasti: Keď sa nachádzate v„odpaľovacej oblasti“ alebo voblasti, kde sa udáva, že obojsmerné rádiá majú byť vypnuté, aby sa predišlo interferencii pri odpaloch, vypnite všetky bezdrôtové pripojenia na smartfóne ariaďte sa všetkými značkami apokynmi.
Prevádzkové askladovacie teploty
Váš smartfón ajeho nabíjačka sú navrhnuté tak, aby sa snimi narábalo aaby boli skladované pri teplotách uvedených nižšie:
Prevádzka smartfónu: 32 až 113°F (0 až 45°C) Skladovanie smartfónu (3amenej mesiacov): -4 až 113°F (-20 až 45°C) Skladovanie smartfónu (3aviac mesiacov): 77°F (25°C +/-3°C) Prevádzka nabíjačky 32 až 104°F (0 až 40°C)
Používanie alebo skladovanie smartfónu alebo príslušenstva ksmartfónu mimo odporúčaných teplotných rozsahov by mohlo spôsobiť, že smartfón bude horúci, čo môže viesť kvážnemu
8
zraneniu alebo smrti, alebo by to mohlo spôsobiť poškodenie smartfónu, príslušenstva alebo lítiovo-iónovej batérie.
Smartfón alebo príslušenstvo k smartfónu udržujte mimo dosahu zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné registre, kachle alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. Ak smartfón nebudete používať viac ako dva týždne, vypnite ho.
Čistenie aopravy smartfónu
Čistenie: Na smartfón alebo príslušenstvo ksmartfónu alebo vjeho blízkosti (vrátane batérie)
nepoužívajte kvapaliny, aerosólové čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Čistite iba mäkkou suchou handričkou. Pred čistením smartfónu alebo nabíjacieho príslušenstva odpojte všetky káble od počítača anabíjacie príslušenstvo odpojte zelektrickej zásuvky.
Opravy: Nepokúšajte sa modifikovať, rozoberať ani opravovať svoj smartfón či akékoľvek nabíjacie príslušenstvo. Nepokúšajte sa vymeniť nevyberateľnú batériu. Opravy alebo výmeny batérie na vašom smartfóne alebo nabíjacom príslušenstve by mal vykonávať len kvalifikovaný servisný personál amal by používať iba batériu, ktorú výrobca špecifikuje na použitie svaším konkrétnym modelom smartfónu.
Ak sa vyskytne niektorá znasledujúcich situácií, odpojte káble zdroja napájania od počítača alebo z elektrickej zásuvky a odneste smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo na opravu kvalifikovanému servisnému personálu.
• Napájací kábel, zástrčka alebo konektor sú poškodené.
• Na smartfón sa vyliala kvapalina alebo nejaké predmety zapadli do smartfónu alebo
nabíjacieho príslušenstva.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo boli vystavené dažďu alebo vode.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo sa na dotyk stávajú veľmi horúcimi.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo spadli alebo sa akýmkoľvek spôsobom poškodili.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo nefunguje normálne podľa pokynov
vpoužívateľskej dokumentácii.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo vykazujú výraznú zmenu výkonu.
Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, upravte iba tie ovládacie prvky, ktoré sú uvedené v používateľskej dokumentácii smartfónu. Nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov môže spôsobiť poškodenie ana obnovenie smartfónu, nabíjacieho príslušenstva alebo akéhokoľvek iného príslušenstva do normálneho prevádzkového stavu bude často vyžadovaný rozsiahly zásah kvalifikovaného technika.
Nedodržanie všetkých bezpečnostných pokynov uvedených v používateľskej dokumentácii smartfónu zneplatní Obmedzenú záruku a môže viesť k pozastaveniu alebo odmietnutiu služieb vinníkovi, právnemu konaniu alebo obom.
Likvidácia smartfónu abatérie
Nelikvidujte smartfón ani jeho batériu do koša na domáce odpadky ani do ohňa.
Váš smartfón ajeho batéria sú recyklovateľné tam, kde na to existujú zariadenia. Tento symbol nie je určený na označenie použitia recyklovaných materiálov.
Smartfón ajeho batériu zlikvidujte vsúlade so zákonmi a predpismi vo vašej oblasti, ktorými sa riadi likvidácia takýchto typov článkov.
Informácie ododržiavaní predpisov
Vystavenie rádiofrekvenčným signálom
Smartfón má vysielač aprijímač snízkym výkonom. Je navrhnutý tak, aby spĺňal nasledujúce požiadavky:
• Usmernenia aobmedzenia Rady Európskej únie
• Ďalšie relevantné medzinárodné smernice týkajúce sa úrovní bezpečnosti
rádiofrekvenčnej expozície pre bezdrôtové zariadenia
Tieto smernice vypracovali nezávislí vedeckí odborníci, vlády a organizácie vrátane nasledujúcich:
• Medzinárodná komisia pre ochranu pred neionizujúcim žiarením (ICNIRP)
Aby ste dodržali predpisy aobmedzenia týkajúce sa rádiofrekvenčnej expozície, smartfón držte aspoň 0,20 palca (5 mm) od vášho tela. Keď máte telefón pri sebe, na prenášanie používajte len príslušenstvo vybavené integrovanou sponou na opasok, ktoré je dodané alebo schválené výrobcom. Ak používate príslušenstvo na prenášanie, ktoré nedodal výrobca, overte, či príslušenstvo neobsahuje kov asmartfón držte aspoň 0,20palca (5mm) od vášho tela.
9
Zníženie rádiofrekvenčnej expozície: (i) používajte smartfón v oblastiach, kde je silný bezdrôtový signál, (ii) používajte možnosť hands-free a (iii) skráťte čas strávený telefonovaním anamiesto toho pošlite e-mail, SMS alebo správu BBM.
Špecifické údaje orýchlosti absorpcie
TENTO MODEL BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA SPĹŇA LEGISLATÍVNE POŽIADAVKY TÝKAJÚCE SA VYSTAVENIA RÁDIOVÝM VLNÁM, KEĎ SA POUŽÍVA PODĽA POKYNOV VTEJTO ČASTI.
Smartfón je navrhnutý a vyrobený tak, aby neprekračoval emisné limity pre expozíciu rádiofrekvenčnej (RF) energii odporúčané Radou Európskej únie, keď sa používa podľa pokynov vpredchádzajúcej časti. Tieto limity sú súčasťou komplexných smerníc a stanovujú povolené úrovne RF energie pre širokú verejnosť. Smernice sú založené na normách, ktoré vypracovali nezávislé vedecké organizácie prostredníctvom pravidelného a dôkladného hodnotenia vedeckých štúdií. Norma expozície pre bezdrôtové zariadenia používa meraciu jednotku známu ako Špecifická miera absorpcie (SAR). Limit SAR odporúčaný Radou Európskej únie je 2,0 W/kg*. Testy na SAR sa vykonávajú za použitia štandardných prevádzkových polôh zariadenia vysielajúceho na najvyššej certifikovanej úrovni výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Aj keď je SAR určená na najvyššej certifikovanej úrovni výkonu, skutočná úroveň SAR zariadenia počas prevádzky môže by ť výrazne nižšia ako maximálna hodnota. Je to ztoho dôvodu, že zariadenie je navrhnuté tak, aby fungovalo na viacerých úrovniach výkonu a využívalo tak len energiu potrebnú na vyhľadanie siete. Všeobecne platí, že čím bližšie sa nachádzate kanténe bezdrôtovej základňovej stanice, tým nižší je výstupný výkon.
Najvyššia hodnota SAR pre tento smartfón pri testovaní na používanie pri uchu je:
Smartphone SAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) GSM 900 + Wi-Fi 5G 0,78
Najvyššia hodnota SAR pre tento smartfón pri testovaní vo vzdialenosti 0,20 palca (5 mm) od tela je:
Smartphone SAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4) LTE Band 7 + Wi-Fi 2.4G 1,61
Merania na tele (odporúčané vzdialenosti) sa líšia medzi bezdrôtovými zariadeniami vrátane smartfónov v závislosti od dodávaného alebo dostupného príslušenstva a príslušných požiadaviek Rady Európskej únie.
Ďalšie informácie o SAR nájdete na stránke www.ctia.org (CTIA – The Wireless Association) alebo www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Telekomunikačný úrad ministerstva vnútra akomunikácií).
Súlad spredpismi EÚ
Výrobca týmto vyhlasuje, že tento smartfón je vsúlade so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými ustanoveniami smernice orádiovom vybavení 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese: http://www. blackberrymobile.com/EU_doc/.
Opis príslušenstva a komponentov vrátane softvéru, ktoré umožňujú fungovanie rádiového zariadenia tak, ako bolo zamýšľané, je možné získať vúplnom znení vyhlásenia ozhode EÚ na tejto internetovej adrese: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Ak máte smartfón s povolenou funkciou Wi-Fi, smartfón bude fungovať v sieťach Wi-Fi vo všetkých členských krajinách Európskej únie.
Úradný vestník rozhodnutia Komisie Európskej únie z 12. februára 2007 uvádza, že vo frekvenčnom pásme 5150 až 5350GHz sa systémy bezdrôtového prístupu (WAS) vrátane rádiových lokálnych sietí (RLAN) obmedzujú na používanie vinteriéri.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
* V Európe je limit SAR pre mobilné zariadenia používané verejnosťou vpriemere 2,0W/kg
na 10 g tkaniva pre telo alebo hlavu (vpriemere 4,0 W/kg na 10 g tkaniva pre končatiny – ruky, zápästia, členky a nohy). Štúdie naznačujú, že norma obsahuje podstatnú mieru bezpečnosti, ktorá poskytuje dodatočnú ochranu pre verejnosť a zohľadňuje všetky odchýlky vmeraniach.
10
Súlad sďalšími predpismi
Podrobné informácie ododržiavaní noriem anariadení regulačných orgánov pre váš smartfón získate od výrobcu.
Ak si chcete prečítať informácie omodeloch a zhode pre váš smartfón, potiahnite dvomi prstami nadol z hornej časti obrazovky alebo dvakrát jedným prstom. Ťuknite na možnosti Nastavenia > Systém > Informácie otelefóne > Právne informácie.
Informácie ovýrobku
Mechanické vlastnosti:
• Váha: približne 5,50 oz (156 g) vrátane lítiovo-iónovej batérie
• Rozmery (D x Š x V): 5,92 x 2,83 x 0,33palca (150,25 x 71,8 x 8,35mm)
• Pamäť 4GB, úložný priestor na aplikácie 64 GB, slot pre kartu microSD
Špecifikácie napájania:
• Nevyberateľná nabíjateľná lítiovo-iónová batéria
• Podporuje nano karty SIM 3V a1,8V
• Kompatibilita portov pre synchronizáciu údajov anabíjanie: USB typC
Rádiové špecifikácie mobilnej siete:
• 2G: B2/3/5/8 (850/900 MHz): 32dBm; (1800/1900 MHz): 29dBm
• 3G: B1/2/4/5/6/8 (2100/1900/1700/850/800/900 MHz): 23dBm
• FDD LTE Home: B1/3/5/7/8/20/26/28/32 (2100/1800/850/2600/ 900/800/850/700/1500
MHz): 23dBm
• FDD LTE Roaming: B2/4/12/17/19 (1900/1700/700/700/850 MHz): 23dBm
• TDD LTE Home: B38/40 (2600/2300 MHz): 23dBm
• TDD LTE Roaming: B41 (2500 MHz): 23dBm
• Trieda výkonu: Trieda1 (DCS 1800, PCS 1900), trieda3 (UMTS, LTE), trieda4 (GSM 850)
podľa definície vGSM 5,05, trieda4 (GSM 900) podľa definície vGSM 02.06, triedaE2 (GSM 850, GSM 900, DCS 1800, PCS 1900)
• Frekvencia vysielania: 699 až 716 MHz, 703 až 748 MHz, 814 až 849 MHz, 832 až 862
MHz, 880 až 915 MHz, 1710 až 1755 MHz, 1710 až 1785 MHz, 1850 až 1910 MHz, 1920 až 1980 MHz, 2500 až 2570 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2300 až 2400 MHz
• Frekvencia prijímania: 717 až 728 MHz, 729 až 746 MHz, 758 až 803 MHz, 791 až 821
MHz, 859 až 894 MHz, 925 až 960 MHz, 1805 až 1880 MHz, 1930 až 1990 MHz, 2110 až 2155 MHz, 2110 až 2170 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2620 až 2690 MHz, 2300 až 2400 MHz, 1452 až 1496 MHz
Rádiové špecifikácie siete Wi-Fi:
• Norma bezdrôtovej siete LAN: IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n,
IEEE 802.11ac
• Frekvencia vysielania aprijímania pre IEEE 802.11b /IEEE 802.11g/IEEE 802.11n: 2412
až 2472GHz: < 20dBm
• Frekvencia vysielania aprijímania pre IEEE 802.11a/IEEE 802.11n/IEEE 802.11ac: 5,180
až 5,825GHz: < 18dBm
Rádiové špecifikácie Bluetooth:
• Podpora jedného pásma: ISM 2,4GHz
• Frekvencia vysielania aprijímania: 2402 až 2480MHz: < 9.25dBm
• Trieda Bluetooth1
Ak váš smartfón podporuje technológiu NFC, platia nasledujúce špecifikácie:
• Pracovná frekvencia: 13,56MHz: VPP≤15V
• Podporované režimy: čítanie/zapisovanie, emulácia karty, peer-to-peer
Právne upozornenie
Ochranné známky vrátane, nie však výlučne, BLACKBERRY aEMBLEM Design, sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti BlackBerry Limited apoužívajú sa na základe licencie spoločnosťou TCL Communication Ltd.
Bluetooth je ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG. Call2Recycle je ochranná známka spoločnosti Call2Recycle, Inc. CTIA – The Wireless Association je ochranná známka spoločnosti CTIA – The Wireless Association. GSM je ochranná známka spoločnosti GSM MOU Association. IEEE Std 1725, IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g, a802.11n sú ochranné známky spoločnosti Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Wi-Fi je ochranná známka spoločnosti Wi-Fi Alliance. Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Táto dokumentácia vrátane všetkých dokumentov zahrnutých formou odkazu, ako napríklad dokumentácie poskytnutej alebo sprístupnenej na webovej stránke výrobcu, je poskytovaná „tak ako je“ a bez podmienky, potvrdenia, záruky, zastúpenia, záruky alebo zodpovednosti akéhokoľvek druhu od výrobcu a jeho pridružených spoločností.
11
Tieto sú výslovne zamietnuté v maximálnom rozsahu povolenom príslušnými právnymi predpismi vo vašej jurisdikcii.
Výrobca: TCL Communication Ltd. Adresa: 5/F, budova 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Sha Tin,
NT, Hongkong Ďalšie informácie nájdete na stránke www.blackberrymobile.com
12
JE DÔLEŽITÉ, ABY STE SI PRED POUŽITÍM SMARTFÓNU BLACKBERRY PREČÍTALI BROŽÚRU OBSAHUJÚCU BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A INFORMÁCIE O PRODUKTE (SÚ SÚČASŤOU BALENIA). Obsahuje základné bezpečnostné informácie týkajúce sa vášho smartfónu.
Obchodné známky vrátane (nie však výlučne) známok BLACKBERRY a EMBLEM Design sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti BlackBerry Limited apoužívajú sa na základe licencie od spoločnosti TCL Communication Ltd.
Android™ a Google Play™ sú obchodné značky spoločnosti Google Inc. USB Type-C™ je obchodnou značkou USB Implementers Forum, Inc. Všetky ostatné obchodné značky sú vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
13
Loading...