1. Nutzen Sie zum Önen des SIM-Halters das SIM-Werkzeug.
(im Lieferumfang enthalten).
WARNUNG! Stecken Sie das SIM-Werkzeug nicht in das Loch
auf der Oberseite des Gerätes. Hierbei handelt es sich um ein
zweites Mikrofon. Sie könnten sonst Ihr Gerät zerstören.
2. Entfernen Sie die Halterung.
3. Legen Sie die SIM-Karte in den kleineren Bereich der
Halterung ein, sodass die angeschrägte Ecke hineinpasst.
4. Legen Sie optional eine Medienkarte (microSD) in den
größeren Bereich der Halterung ein.
5. Schieben Sie die Halterung in den Steckplatz.
2
akku laden
Schließen Sie das Akkuladegerät am Telefon und an der Netzsteckdose an.
Tipp: Verringerung des Energieverbrauchs:
- WLAN deaktivieren
- GPS, Bluetooth, im Hintergrund ausgeführte
Anwendungen deaktivieren
- Zeitspanne für Hintergrundbeleuchtung
möglichst kurz festlegen
WARNUNG! Beachten Sie, dass das Telefon ein Unibody-Gerät ist.
Deshalb kann die hintere Abdeckung nicht abgenommen und der
Akku nicht herausgenommen werden.
3
DE
Sicherheitsinformationsbroschüre
Sicherheitsinformationen
Wir empfehlen vor der Verwendung Ihres BlackBerry-Smartphones (in diesem Dokument als
Smartphone bezeichnet), die in diesem Dokument bereitgestellten sicherheitsspezifischen
und gesetzlichen Informationen zu lesen. Bewahren Sie dieses Dokument an einem sicheren
Ort auf, damit Sie es zurate ziehen können, wenn dies erforderlich ist.
In manchen Ländern bestehen eventuell Beschränkungen für die Verwendung von Bluetoothfähigen Geräten mit Codierungssoftware. Prüfen Sie mit Ihren lokalen Behörden, ob es
Einschränkungen in Ihrer Region gibt.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie nur zugelassene Akkus und Ladegeräte mit Ihrem
Smartphone. Bei der Verwendung von Akkus, die nicht vom Hersteller
genehmigt wurden, besteht das Risiko eines Brandes oder einer Explosion,
was zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden
führen kann.
Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte Holster. Bei der Verwendung
von nicht vom Hersteller genehmigten Holstern kann Ihr Smartphone die
durch die Hochfrequenzrichtlinie festgelegten Grenzwerte überschreiten.
Halten Sie das Smartphone mindestens 5 mm vom Körper entfernt.
Verwenden Sie zum Tragen des Smartphones am Körper ausschließlich
Zubehör mit integriertem Gürtelclip. Wenn das Zubehör nicht vom
Hersteller stammt, vergewissern Sie sich, dass es kein Metall enthält.
Bei Nichtbeachtung dieser Richtlinien könnte Ihr Smartphone die durch
die Hochfrequenzrichtlinien festgelegten Grenzwer te überschreiten.
Die langfristigen Auswirkungen einer Überschreitung der durch die
Hochfrequenzrichtlinien festgelegten Grenzwerte sind Gegenstand laufender
wissenschaftlicher Untersuchungen.
Ihr Smartphone ist auf Betriebstemperaturen zwischen 0 °C und
45 °C ausgelegt. Die Verwendung Ihres Smartphones außerhalb des
empfohlenen Temperaturbereichs könnte Ihr Smartphone oder den LithiumIonen-Akku beschädigen.
Verlassen Sie sich im Notfall nicht auf die Kommunikation über das
Smartphone. Die für Notrufe und zum Senden von Nachrichten
erforderlichen drahtlosen Netzwerke stehen nicht überall zur Verfügung und
Notrufnummern (z. B. 911, 112 oder 999) verbinden Sie möglicherweise
nicht überall mit Notrufdiensten.
Das Smartphone und das Smartphone-Zubehör sind nicht zur Verwendung
durch Kinder vorgesehen. Falls Sie einem Kind das Verwenden oder Anfassen
des Smartphones oder des Smartphone-Zubehörs erlauben, müssen Sie das
Kind unbedingt beaufsichtigen. Ihr Smartphone enthält Kleinteile, die von
Kindern verschluckt werden können.
Halten Sie Ihr Smartphone fern von medizinischen Geräten, einschließlich
Herzschrittmachern und Hörgeräten, da sie versagen und zu schweren oder
tödlichen Verletzungen für Sie oder andere führen können.
Bringen Sie Ihr Smartphone nicht in Berührung mit Flüssigkeiten, da dies
einen Kurzschluss, einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen
kann.
Halten Sie das Smartphone bei der Verwendung der Freisprechanlage des
Smartphones niemals direkt ans Ohr. Dadurch könnten ernsthafte und
bleibende Hörschäden verursacht werden.
4
Blinkende Anzeigen auf dem Smartphone können epileptische Anfälle
oder eine Ohnmacht auslösen und für Sie und Dritte zur Gefahr werden.
Sollten Sie oder Dritte durch die Verwendung des Smartphones unter
Orientierungslosigkeit, Bewusstseinsverlust, zuckenden Bewegungen,
Krämpfen oder jeglichen unkontrollierbaren Bewegungen leiden,
unterbrechen Sie umgehend die Verwendung des Smartphones, und
konsultieren Sie einen Arzt. Die LED-Benachrichtigung befindet sich auf
der Vorderseite Ihres Smartphones, in der rechten oberen Ecke. Falls Ihr
Smartphone-Modell über eine Kamera verfügt, befindet sich die LEDAnzeige der Blitzfunktion der Kamera auf der Rückseite Ihres Smartphones,
entweder über oder rechts von der Kameralinse. Falls Sie zu epileptischen
Anfällen neigen oder gelegentlich das Bewusstsein verlieren, konsultieren
Sie vor der Verwendung eines Smartphones einen Arzt.
Verwenden Sie Ihr Smartphone nicht während des Fahrens, es sei denn, es
ist gesetzlich zulässig, das Smartphone im Freisprechmodus zu verwenden.
Die Verwendung Ihres Smartphones während der Fahrt erhöht das Risiko
eines Unfalls für Sie und andere und kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen oder Vermögensschäden führen.
Verwenden Sie Ihr Smartphone nicht bei Vorhandensein von Abgasen, da das
Risiko eines Brandes oder einer Explosion besteht.
Entsorgen Sie Ihr Smartphone nicht durch Verbrennen, da dies eine
Explosion auslösen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder
Vermögensschäden führen kann.
Schalten Sie Ihr Smartphone in Flugzeugen aus. Die Verwendung Ihres
Smartphones in einem Flugzeug kann zu einer Beeinträchtigung der Instrumente,
der Kommunikation und Leistung des Flugzeugs, des Netzwerkverkehrs oder
anderen Gefährdungen des Flugbetriebs, des Bordpersonals und der Passagiere
führen und ist daher möglicherweise nicht erlaubt.
Smartphones sind keine eigensicheren Geräte und dürfen daher bei
Vorhandensein von explosiven Gasen, explosivem Staub oder anderen
explosiven Chemikalien nicht verwendet werden. Funken könnten in solchen
Umgebungen eine Explosion oder einen Brand auslösen und zu schweren
oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden führen.
Sichere Verwendung Ihres Smartphones
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf das Smartphone.
• Versuchen Sie nicht, das Smartphone zu modifizieren oder selbst eine Wartung daran
durchzuführen.
• Versuchen Sie nicht, das Smartphone abzudecken oder Objekte in die Önungen
am Gerät einzuführen, wenn dies nicht explizit in der vom Hersteller bereitgestellten
Dokumentation zum Smartphone angegeben ist. Dies könnte zu einem Kurzschluss,
einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen.
• Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Objekten.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf den Bildschirm an.
• Verwenden Sie das Smar tphone oder das Smartphone-Zubehör nicht in der Nähe von
Wasser (beispielsweise in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, eines
Swimmingpools oder in feuchten Kellern).
• Legen Sie weder das Smartphone noch das Smartphone-Zubehör auf instabilen Flächen
ab. Das Smartphone oder das Smartphone-Zubehör könnte herunterfallen und einer
Person ernsthafte Verletzungen zufügen, oder das Smartphone oder das SmartphoneZubehör könnte schwer beschädigt werden.
• Der Bildschirm Ihres Smartphones besteht aus Glas. Wenn Ihr Smartphone herunterfällt
oder Druck auf das Glas ausgeübt wird, könnte es zerbrechen oder zerspringen. Berühren
Sie das zerbrochene oder zersprungene Glas nicht, sondern warten Sie, bis der Bildschirm
repariert wurde.
• Machen Sie bei der Verwendung Ihres Smartphones häufige Pausen. Sollten Sie leichte
Schmerzen am Nacken, an den Schultern, Armen, Handgelenken, Händen (auch
an Daumen und Fingern) oder anderen Körperstellen während der Verwendung des
Smartphones spüren, beenden Sie umgehend die Verwendung. Sollten die Beschwerden
anhalten, konsultieren Sie einen Arzt.
5
Elektrische Sicherheit
Laden Sie das Smartphone nur mit Ladezubehör auf, das für die Verwendung mit diesem
Smartphone vom Hersteller angeboten wird oder speziell vom Hersteller genehmigt wurde.
Bei der Verwendung eines anderen Zubehörs besteht das Risiko eines Brandes, einer
Explosion, eines auslaufenden Akkus oder anderer Gefahren, wodurch es zu schweren
oder tödlichen Verletzungen oder Vermögensschäden und zum Erlöschen der erteilten
Gewährleistung kommen kann.
Verwenden Sie das mit dem Smartphone gelieferte oder explizit vom Hersteller genehmigte
Ladezubehör ausschließlich mit einem auf dem Etikett angegebenen Stromquellentyp.
Stellen Sie vor der Verwendung jeglicher Stromquelle sicher, dass die Netzspannung mit den
Angaben für die Spannung auf dem Netzteil übereinstimmt.
Vermeiden Sie die Überlastung von Steckdosen, Verlängerungskabeln oder
Anschlussbuchsen, da ansonsten das Risiko eines Brandes oder eines elektrischen Schlags
besteht. Ziehen Sie am Stecker (und nicht am Kabel), wenn Sie das Ladezubehör ausstecken
möchten, um eine Beschädigung des Kabels oder Steckers zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel insbesondere in der Nähe von Steckdosen und den
Anschlüssen am Smartphone so verlegt ist, dass nicht darauf getreten und das Kabel nicht
eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Verlegen Sie das Stromkabel immer
so, dass das Risiko für Verletzungen anderer Personen, z. B. durch Stolpern oder Verheddern,
verringert wird. Trennen Sie das Ladezubehör bei Gewitter oder Nutzungspausen von der
Stromquelle. Verwenden Sie Ladezubehör nur im Innenbereich und in Bereichen, die nicht
der Witterung ausgesetzt sind.
Weitere Informationen zum Anschließen der Stromversorgung finden Sie in der mit dem
Smartphone gelieferten Dokumentation.
Zum Kauf von Zubehör für Ihr Smartphone wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter.
Akkusicherheit
Das Smartphone enthält einen nicht austauschbaren Lithium-Ionen-Akku. Versuchen
Sie nicht, den Akku zu entfernen. Mit Entfernen des Akkus erlischt die Garantie für Ihr
Smartphone, außerdem können Schäden am Akku entstehen.
Bei unsachgemäßer Handhabung des Akkus besteht ein Brand-, Explosions- oder
Verätzungsrisiko, außerdem könnten weitere Gefahrensituationen entstehen. Setzen Sie Ihren
Akku keinerlei Flüssigkeiten aus. Außerdem darf der Akku keinen Temperaturen über 60 °C
ausgesetzt werden. Ein Erhitzen des Akkus über 60 C könnte dazu führen, dass der Akku
Feuer fängt oder explodiert.
Halten Sie das Smartphone und den Akku von Feuer oder anderen
externen Wärmequellen fern, z. B. Heizelementen, Herdplatten,
Heizkörpern oder Öfen, da Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
Versuchen Sie nicht, fremde Objekte in den Akku einzusetzen. Der Akku
darf nicht umgebaut, zerlegt, verändert, zerdrückt, durchbohrt, verbogen
oder zerkleinert werden. Wenn der Akku umgebaut, auseinandergebaut,
verändert, zerbrochen, durchlöchert oder auf andere Weise verändert
wurde, verwenden Sie ihn nicht mehr.
Schließen Sie den Akku nicht kurz, und vermeiden Sie den Kontakt von
metallischen oder leitenden Objekten mit den Akkuklemmen.
VORSICHT: Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen. Bei Verwendung anderer Akkus
besteht das Risiko eines Brandes, einer Explosion, eines Auslaufens des Akkus oder anderer
Gefahren. Stellen Sie sicher, dass Sie gebrauchte Akkus gemäß den Anweisungen in diesem
Dokument entsorgen.
Wenn dieses Symbol auf Ihrem Smartphone angezeigt wird, liegt
möglicherweise ein Problem mit dem Akku oder der Akkuverbindung vor.
Versuchen Sie, das Smartphone neu zu starten. Wenn das Symbol noch
immer angezeigt wird, schicken Sie das Smartphone zur Reparatur an
unser qualifiziertes Servicepersonal.
6
Sicheres Fahren und Gehen
Verwenden Sie das Smartphone nicht während der Fahrt. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit
vollständig auf das Fahren; sicheres Fahren ist Ihre primäre Verantwortung. Sie sind dafür
verantwortlich, die Gesetze und Vorschriften für die Verwendung von drahtlosen Geräten in
den Regionen, in denen Sie reisen, zu kennen und einzuhalten.
Verstauen Sie das Smartphone vor der Fahrt an einem sicheren Ort. Wenn Ihr Fahrzeug mit
einem Airbag ausgestattet ist, dürfen Sie weder das Smartphone noch anderes Zubehör über
dem Airbag oder im Auslösebereich des Airbags platzieren. Wenn der Airbag ausgelöst wird,
kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Hochfrequenzsignale könnten unsachgemäß installierte oder nicht ordnungsgemäß
abgeschirmte elektronische Systeme in Motorfahrzeugen beeinträchtigen. Weitere
Informationen erhalten Sie beim Fahrzeughersteller bzw. dessen Vertreter. Wenn
entsprechende Ausrüstung in Ihrem Fahrzeug zusätzlich installiert wurde, sollten Sie auch
beim jeweiligen Hersteller Informationen zu Funksignalen einholen.
Verwenden Sie Ihr Smartphone nicht beim Gehen oder einer anderen Aktivität, die Ihre
volle Aufmerksamkeit erfordert. Unaufmerksamkeit gegenüber dem Straßenverkehr oder
anderen Gefahren für Fußgänger können zu schweren oder tödlichen Verletzungen oder
Vermögensschäden führen.
Zubehör
Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller für die Verwendung mit
diesem speziellen Smartphone-Modell genehmigt wurde. Durch die Verwendung von nicht
genehmigtem Zubehör verfallen unter Umständen jegliche Gewährleistungsansprüche, und
das Smartphone funktioniert möglicherweise nicht. Die Verwendung unzulässigen Zubehörs
kann zudem mit Gefahren verbunden sein.
Schutzhüllen: Das Smartphone wird möglicherweise ohne Holster (am Körper zu tragendes
Zubehör) geliefert. Wenn Sie Ihr Smar tphone am Körper tragen, stecken Sie Ihr Smartphone
immer in ein Smartphone-Holster mit einem integrierten Gürtelclip, das vom Hersteller
angeboten oder genehmigt wurde. Wenn Sie beim Tragen des Smartphones kein Holster
verwenden, das mit einem integrierten Gürtelclip ausgestattet ist oder vom Hersteller
autorisiert wurde, halten Sie das Smartphone während der Übertragung mindestens 5
mm vom Körper entfernt. Beim Verwenden einer Datenfunktion des Smartphones (z.
B. E-Mail-Nachrichten, PIN-Nachrichten, MMS-Nachrichten oder Browser-Dienst) mit
oder ohne USB-Kabel halten Sie das Smartphone mindestens 5 mm vom Körper entfernt.
Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller angeboten oder autorisiert
wurde, könnte das Smartphone die durch die Hochfrequenzrichtlinie festgelegten
Grenzwerte überschreiten. Die langfristigen Auswirkungen einer Überschreitung der
durch die Hochfrequenzrichtlinien festgelegten Grenzwerte sind Gegenstand laufender
wissenschaftlicher Untersuchungen. Weitere Informationen zur Hochfrequenzrichtlinie,
finden Sie im Abschnitt “Kompatibilitätsinformationen” in diesem Dokument.
Die meisten vom Hersteller genehmigten S chutzhüllen für Smartphones, z. B. Holster,
Taschen und Beutel, sind mit einem Magneten ausgestattet. Bewahren Sie Objekte mit
Magnetstreifen, z. B. Geldkarten, Kreditkarten, Hotelschlüsselkarten, Telefonkarten oder
ähnliche Elemente, nicht in der Nähe von solchen Schutzhüllen auf. Der Magnet kann die
Daten beschädigen oder löschen, die auf dem Magnetstreifen gespeichert sind.
Magnetometer
Das Smartphone enthält ein Magnetometer. Das Magnetometer wird von Anwendungen, wie
z. B. dem Kompass, verwendet. Magnete oder Geräte, die Magneten enthalten, z. B. Holster,
Kopfhörer oder Monitore, haben möglicherweise negative Auswirkungen auf die Genauigkeit
des Magnetometers. Verlassen Sie sich nicht auf Anwendungen, die das Magnetometer
verwenden, um Ihren Standort zu bestimmen, insbesondere wenn Sie sich in einer Notlage
befinden.
Medien
Einige Rechtsprechungen untersagen bzw. beschränken die Verwendung einiger Funktionen
auf Ihrem Smartphone. Wenn Sie eine Aufnahme machen, diese bearbeiten oder verwenden,
beachten Sie alle Gesetze, Vorschriften, Verfahren und Richtlinien, einschließlich und ohne
Einschränkung des anwendbaren Urheberrechts, Persönlichkeitsrechts, Sicherheitsrechts
oder aller Handelsgeheimnisse, die in Ihrem Rechtsgebiet gelten. Akzeptieren Sie die
persönlichen Rechte Dritter. Möglicherweise liegt ein urheberrechtlicher Schutz vor, der es
Ihnen untersagt, bestimmte Bilder, Musik (inkl. Klingeltöne) oder andere Inhalte zu kopieren,
zu verändern, zu übertragen oder weiterzuleiten.
Audiodateien: Es kann ein permanenter Hörverlust auftreten, wenn Sie Audiodateien mit
hohen Lautstärken hören, insbesondere mit Kopfhörer. Erhöhen Sie die Lautstärke Ihrer
7
Kopfhörer nicht, um Geräuschkulissen zu übertönen. Sollten Sie ein Pfeifen in den Ohren
wahrnehmen oder Geräusche gedämpft hören, konsultieren Sie einen Arzt.
Kamera: Wenn Ihr Smartphone mit einer Kamera ausgestattet ist, halten Sie die Kamera
nicht direkt in die Sonne oder anderes helles Licht. Sie könnten dadurch Ihre Augen ernsthaft
schädigen oder das Smartphone beschädigen. Beim Verwenden der Blitzfunktion der Kamera
müssen Sie die LED-Anzeige der Blitzfunktion mindestens 50 cm von den Augen des Objekts
entfernt halten.
Antenne
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte integrierte Antenne. Nicht autorisierte
Änderungen oder Befestigungen an der Antenne können zu Beschädigungen des
Smartphones führen.
Funkstörungen bei elektronischen Geräten
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind gegen Hochfrequenzsignale (HF)
abgeschirmt. Bestimmte elektronische Geräte sind jedoch möglicherweise nicht gegen die
HF-Signale des Smartphones abgeschirmt.
Herzschrittmacher: Informationen zu den Auswirkungen von Funksignalen auf einen
Herzschrittmacher erhalten Sie bei einem Arzt oder beim Hersteller. Wenn Sie über
einen Herzschrittmacher verfügen, müssen Sie sicherstellen, dass die Verwendung des
Smartphones den Sicherheitsanforderungen dieses Schrittmachers entspricht. Dabei sollten
Sie die folgenden Punkte berücksichtigen: Halten Sie Ihr Smartphone stets mindestens 7,88
Zoll (20 cm) vom Herzschrittmacher entfernt, wenn Ihr Smartphone eingeschaltet ist. Tragen
Sie Ihr Smartphone nicht in Ihrer Brusttasche. Halten Sie bei Verwendung der Telefonfunktion
für eingehende und ausgehende Anrufe das Smartphone an das vom Herzschrittmacher
weiter entfernte Ohr, um möglichen Störungen vorzubeugen. Sollten Sie den Eindruck
haben, dass es zu Störungen kommt, schalten Sie sofort alle drahtlosen Verbindungen auf
dem Smartphone aus, stellen Sie die Verwendung Ihres Smartphones ein und konsultieren
Sie einen Arzt.
Hörgeräte: Einige digitale drahtlose Geräte könnten bei der Verwendung bestimmter
Hörgeräte Interferenzen verursachen. Sollten derartige Störungen auftreten, wenden Sie
sich an Ihren Mobilfunkanbieter oder den Hersteller Ihres Hörgeräts, um sich über mögliche
Alternativen zu informieren.
Ihr Smartphone enthält ein Magnetometer, das von Anwendungen wie dem Kompass
verwendet wird. Wenn eine Anwendung, die das Magnetometer ver wendet, Störungen mit
Ihrem Hörgerät verursacht, schließen Sie die Anwendung.
Andere medizinische Geräte: Wenn Sie andere persönliche medizinische Geräte verwenden,
fragen Sie den Hersteller, ob das Gerät angemessen gegen externe Hochfrequenzstrahlung
abgesichert ist. Diese Informationen können Sie auch bei Ihrem Arzt erhalten.
Medizinische Einrichtungen: S chalten Sie in medizinischen Einrichtungen alle drahtlosen
Verbindungen auf dem Smartphone aus, wenn Sie durch Hinweisschilder dazu aufgefordert
werden. In Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen kommt
möglicherweise Ausrüstung zum Einsatz, die durch externe Funksignale beeinträchtigt
werden kann.
Flugzeug: Schalten Sie alle drahtlosen Verbindungen auf dem Smartphone aus, bevor Sie sich
an Bord eines Flugzeugs begeben. Es ist nicht bekannt, welche Auswirkungen es hat, wenn
Smartphones mit drahtlosen Verbindungen in Flugzeugen eingeschaltet sind. Die Verwendung
der Funkfunktion kann zu Beeinträchtigungen der Instrumente, Kommunikation und Leistung
des Flugzeugs, des Netzwerkverkehrs oder zu anderen Gefährdungen des Flugbetriebs
führen und ist daher möglicherweise nicht zulässig. Verwenden Sie das Smartphone bei
ausgeschalteten drahtlosen Verbindungen nur mit funklosen Geräteanwendungen gemäß
den Bestimmungen der Fluggesellschaft für elektronische Geräte.
Gefährliche Bereiche
Das Smartphone ist kein eigensicheres Gerät und eignet sich daher auch nicht für die
Verwendung in gefährlichen Umgebungen, in denen eigensichere Geräte erforderlich sind.
Dies gilt ohne Einschränkung für Umgebungen, in denen es zur Entwicklung von Abgasen
kommt oder explosive S täube auftreten, für Kernkraftwerke, die Flugzeugnavigation oder
Flugzeugkommunikationsdienste, die Flugsicherung und Waensysteme sowie für Systeme
zur Erhaltung der Vitalfunktionen.
Bereiche mit Explosionsgefahr: Wenn Sie sich in einem Gebiet mit Explosionsgefahr befinden,
schalten Sie alle drahtlosen Verbindungen auf dem Smar tphone aus und befolgen Sie alle
8
Schilder und Anweisungen. Funken können in diesen Bereichen Explosionen oder Brände
auslösen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Gebiete mit Explosionsgefahr sind meistens klar gekennzeichnet. Zu diesen Gebieten zählen
Tankstellen, Schisräume unter Deck, Lagereinrichtungen für Treibsto und Chemikalien, mit
Flüssiggas (wie Propan/Butan) betriebene Fahrzeuge, Bereiche mit starker Luftverschmutzung
durch Chemikalien oder Partikel wie Getreide, Staub oder Metallpuder sowie alle anderen
Bereiche, in denen Sie normalerweise den Fahrzeugmotor abstellen müssen.
Verwenden Sie die Telefonfunktion des Smartphones in keinem Fall in der Nähe eines
Gaslecks, um dieses Leck zu melden. Verlassen Sie den Gefahrenbereich und tätigen Sie den
Anruf von einem sicheren Ort aus, sofern die Telefonfunktion des Smartphones verfügbar und
aktiviert ist.
Sprengbereiche: Wenn Sie sich in einem “Sprengbereich” oder einem Gebiet befinden,
für das angegeben wird, dass bidirektionaler Funk ausgeschaltet werden sollte, um zu
vermeiden, dass dieser Auswirkungen auf die Sprengungen hat, schalten Sie alle drahtlosen
Verbindungen auf dem Smartphone aus und befolgen Sie alle Schilder und Anweisungen.
Temperaturen für Betrieb und Aufbewahrung
Das Smartphone und das Smartphone-Ladegerät sind auf die folgenden Betriebs- und
Lagertemperaturen ausgelegt:
Betrieb des Smartphones: 0 bis 45 °C
Aufbewahrung des Smartphones (weniger als 3 Monate): -20 bis 45 °C
Aufbewahrung des Smartphones (3 Monate oder mehr): 25°C +/- 3°C
Betrieb des Ladegeräts: 0 bis 40°C
Die Verwendung oder Lagerung des Smartphones oder des Smartphone-Zubehörs
außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs könnte das Smartphone zu stark erhitzen,
was zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen könnte, oder das Smartphone, das
Smartphone-Zubehör oder den Lithium-Ionen-Akku beschädigen.
Bewahren Sie das Smartphone sowie das Smartphone-Zubehör nicht in der Nähe
von eingeschalteten Wärmequellen wie Radiatoren, Heizungen, Öfen oder anderen
entsprechenden Geräten (einschließlich Verstärkern) auf. Wenn Sie Ihr Smartphone länger
als zwei Wochen nicht verwenden, schalten Sie es aus.
Reinigen und Reparieren des Smartphones
Reinigung: Verwenden Sie keine flüssigen oder sprayförmigen Reinigungs- bzw. Lösungsmittel
für das Smartphone oder das Smartphone-Zubehör oder in dessen Nähe, einschließlich des
Akkus. Reinigen Sie das Gerät und Gerätezubehör mit einem trockenen, weichen Tuch. Ziehen
Sie alle Kabel vom Computer und das Ladezubehör von der Netzsteckdose ab, bevor Sie das
Smartphone oder Ladezubehör reinigen.
Reparatur: Versuchen Sie nicht, das Smartphone oder das Ladegerät zu modifizieren, zu
zerlegen oder selbst eine Wartung daran durchzuführen. Versuchen Sie nicht, den nicht
austauschbaren Akku zu ersetzen. Nur qualifiziertes Wartungspersonal sollte Reparaturen
oder einen Akkuwechsel am Smar tphone oder am Ladezubehör durchführen. Zudem sollte
nur ein Akku verwendet werden, der vom Hersteller für die Verwendung mit Ihrem jeweiligen
Smartphone-Modell vorgeschrieben ist.
Falls Sie in eine der folgenden Situationen kommen, trennen Sie die Netzkabel von dem
Computer oder der S teckdose, und übergeben Sie Ihr Smartphone oder das Ladezubehör in
die Hände von qualifiziertem Servicepersonal:
• Das Netzkabel, der Stecker oder der Anschluss ist beschädigt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör ist mit Flüssigkeit in Berührung gekommen, oder
durch Önungen sind Fremdkörper in das Gerät gelangt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör wurde Regen oder Wasser ausgesetzt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör fühlt sich heiß an.
• Das Smartphone oder Ladezubehör ist heruntergefallen oder wurde auf andere Ar t
beschädigt.
• Das Smartphone oder Ladezubehör funktioniert nicht gemäß den in der
Benutzerdokumentation enthaltenen Anweisungen.
• Das Smartphone oder Ladezubehör weist auällige Leistungsverluste auf.
Um das Risiko von Feuer oder elektrischem Schlag zu vermeiden, stellen Sie nur die in
der Benutzerdokumentation des Smartphones beschriebenen Bedienelemente ein. Die
unsachgemäße Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Beschädigungen führen. In
vielen Fällen zieht dies umfangreiche Reparaturarbeiten am Smartphone, Ladegerät oder
anderem Zubehör durch qualifizierte Techniker nach sich.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in der Benutzerdokumentation des Smartphones
führt zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche. Weiterhin können in einem solchen
9
Fall entsprechende Dienstleistungen ausgesetzt oder verweigert werden, und es kann zu
rechtlichen Schritten gegen den oder die Betroenen kommen.
Smartphone- und Akkuentsorgung
Entsorgen Sie Ihr -Smartphone oder den Akku nicht mit dem Hausmüll oder
in einem Feuer.
Ihr Smartphone und der Akku können recycelt werden, sofern enstprechenden
Einrichtungen vorhanden sind. Dieses Symbol ist nicht als Hinweis auf die
Verwendung recycelter Materialien zu verstehen.
Bitte beachten Sie, daß nach §7 ElektroG Verordnung alle elektrischen Geräte, die mit
diesem Symbol gekennzeichnet sind, als auch jegliches elektrische Zubehör nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Das trit in diesem Fall vor allem auf Endgerät,
Akku, Ladegerät, Headset und Datenkabel zu. Bitte beachten Sie diese Vorschrift, um die
Umweltbelastung bei der Entsorgung von Altgeräten möglichst gering zu halten.
Beachten Sie bei der Entsorgung Ihres Smartphones und seines Akkus die jeweiligen Gesetze
und Vorschriften hinsichtlich der Entsorgung solcher Batterietypen.
Konformitätsinformationen
Belastung mit Hochfrequenzsignalen
Die Netzverbindung des Smartphones erfolgt über einen Niederspannungsfunksender und
-empfänger. Dabei wird auf Kompatibilität mit den folgenden Richtlinien geachtet:
• Richtlinien und Grenzwerte des Rates der Europäischen Union
• Sonstige relevante internationale Richtlinien bezüglich Sicherheitsstufen der
Hochfrequenzstrahlung für kabellose Geräte
Diese Richtlinien wurden von unabhängigen Experten, Regierungsbehörden und
Organisationen entwickelt, darunter folgende:
• International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
Um die Konformität mit den Hochfrequenzrichtlinien zu gewährleisten, halten Sie das
Smartphone mindestens 0,20 Zoll (5 mm) vom Körper entfernt. Verwenden Sie zum Tragen
des Smartphones am Körper ausschließlich vom Hersteller angebotenes oder autorisiertes
Zubehör mit integriertem Gürtelclip. Wenn Sie am Körper getragenes Zubehör verwenden,
das nicht vom Hersteller stammt, vergewissern Sie sich, dass das Zubehör kein Metall enthält,
und halten Sie das Smartphone mindestens 5 mm vom Körper entfernt.
Zum Verringern von Hochfrequenzstrahlung beachten Sie diese Richtlinien: (i) Verwenden
Sie das Smartphone in Gebieten mit einem starken drahtlosen Signal, (ii) verwenden Sie die
Freisprecheinrichtung, und (iii) verringern Sie Ihre Anrufzeiten, oder senden Sie stattdessen
eine E-Mail, Textnachricht oder BBM-Nachricht.
Informationen zur SAR (Specific Absorption Rate)
DIESES DRAHTLOSE GERÄTEMODELL ERFÜLLT DIE GESETZLICHEN ANFORDERUNGEN
HINSICHTLICH DER AUSSETZUNG VON FUNKWELLEN BEI WIE IN DIESEM ABSCHNITT
DARGELEGTER VERWENDUNG.
Bei der Entwicklung und Herstellung des Smar tphones wurde darauf geachtet, dass die
zulässigen Grenzwerte für Hochfrequenzstrahlung entsprechend der Empfehlung des
Rates der Europäischen Union nicht überschritten werden, wenn das Gerät gemäß den
Anweisungen im vorherigen Abschnitt verwendet wird. Diese Grenzwerte sind Bestandteil
umfangreicher Richtlinien und legen die zulässigen Grenzwerte für Hochfrequenzstrahlung
für die allgemeine Bevölkerung fest. Diese Richtlinien basieren auf Standards, die
von unabhängigen wissenschaftlichen Organisationen anhand von periodischen und
umfassenden Bewertungen wissenschaftlicher Studien entwickelt wurden. Die Standards für
drahtlose Geräte verwenden eine als SAR (Specific Absorption Rate) bezeichnete Maßeinheit.
Der vom Rat der Europäischen Union empfohlene SAR-Grenzwert liegt bei 2,0 W/kg*. SARTests werden mit Standardbedienpositionen durchgeführt, während das Gerät mit der
höchsten zugelassenen Leistung in allen getesteten Frequenzbändern sendet. Obwohl der
SAR-Wert mit der höchstzulässigen Leistung ermittelt wird, kann der tatsächliche SAR-Wert
während des normalen Betriebs deutlich unter dem Maximalwert liegen. Dies ist darauf
* In Europa liegt der SAR-Grenzwert für Mobilgeräte für Verbraucher bei 2,0 W/kg (Watt/
kg). Dieser Wert entspricht durchschnittlich 10 Gramm Gewebe für den Körper oder
Kopf (durchschnittlich 4,0 W/kg bei 10 Gramm Gewebe für die Gliedmaßen, d. h.
Hände, Handgelenke, Knöchel und Füße). Studien zufolge sollte standardmäßig ein
Sicherheitsgrenzwert enthalten sein, der zusätzlichen Schutz der Verbraucher bei jeglichen
Abweichungen von den Messwerten gewährleistet.
10
zurückzuführen, dass das Gerät für den Betrieb mit mehreren Leistungsstufen entwickelt
wurde und dass jeweils nur die für das Erreichen des Netzwerks erforderliche Leistung
verwendet wird. Im Allgemeinen gilt: Je näher sich die Basisempfangsstation befindet, desto
geringer ist die benötigte Leistung.
Der höchste SAR-Wert für dieses Smartphone, der bei der Verwendung am Ohr gemessen
wurde, ist nachfolgend aufgeführt:
SmartphoneSAR (W/kg) für 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)GSM 900 + WLAN 5G0,78
Der höchste SAR-Wert für dieses Smartphone, der bei einer Entfernung von 5 mm vom Körper
gemessen wurde, ist nachfolgend aufgeführt:
SmartphoneSAR (W/kg) für 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)LTE Band 7 + WLAN 2.4G1,61
Messwerte (empfohlene Entfernung) für am Körper getragene drahtlose Geräte, wie z. B.
Smartphones, können variieren und sind abhängig vom bereitgestellten oder verfügbaren
Zubehör sowie von den geltenden Vorschriften des Rates der Europäischen Union.
Weitere Informationen zu SAR finden Sie unter www.ctia.org(CTIA - The Wireless Association)
oder unter www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Telecommunications Bureau of the Ministry of
Internal Aairs and Communications; Telekommunikationsbüro des Ministeriums für Interne
Angelegenheiten und Kommunikation).
Hinweise zur Konformität mit EU-Vorschriften
Der Hersteller erklärt hiermit, dass dieses Smartphone die grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt.
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Die Beschreibung der Zubehörteile und der Komponenten einschließlich Software,
die den gewünschten Betrieb des Geräts mit Funktechnik gewährleisten, finden Sie im
vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung unter folgender Internetadresse: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Wenn Sie ein Wi-Fi-fähiges Smartphone besitzen, kann Ihr Smartphone in WLAN-Netzwerken
aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union betrieben werden. Diese Geräte dürfen in der
Türkei betrieben werden.
Das Amtsblatt der Europäischen Union besagt für die Entscheidung vom 12. Februar 2007,
dass die Nutzung der Frequenzbänder 5,150 bis 5,350 GHz mit drahtlosen Zugrissystemen,
einschließlich Radio Local Area Networks (RLANs), auf Innenräume beschränkt ist.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
Zusätzliche Konformitätserklärung
Spezifische Angaben über die Konformität mit den S tandards und Behörden für Ihr
Smartphone sind beim Hersteller erhältlich.
Streichen Sie vom oberen Rand des Bildschirms mit zwei Fingern einmal oder mit mit einem
Finger zweimal von oben nach unten, um das Modell sowie die Konformitätsinformationen für
Ihr Smartphone anzuzeigen. Tippen Sie auf Einstellungen > System > Telefoninformationen > Rechtliche Hinweise.
Produktinformationen
Mechanische Eigenschaften:
• Gewicht: ca. 156 g inklusive Lithium-Ionen-Akku
850) laut Definition in GSM 5.05, Klasse 4 (GSM 900) laut Definition in GSM 02.06, Klasse
E2 (GSM 850, GSM 900, DCS 1800, PCS 1900)
• Übertragungsfrequenz: 699 bis 716 MHz, 703 bis 748 MHz, 814 bis 849 MHz, 832 bis
862 MHz, 880 bis 915 MHz, 1710 bis 1755 MHz, 1710 bis 1785 MHz, 1850 bis 1910
MHz, 1920 bis 1980 MHz, 2500 bis 2570 MHz, 2496 bis 2690 MHz, 2300 bis 2400 MHz
• Empfangsfrequenz: 717 bis 728 MHz, 729 bis 746 MHz, 758 bis 803 MHz, 791 bis 821
MHz, 859 bis 894 MHz, 925 bis 960 MHz, 1805 bis 1880 MHz, 1930 bis 1990 MHz, 2110
bis 2155 MHz, 2110 bis 2170 MHz, 2496 bis 2690 MHz, 2620 bis 2690 MHz, 2300 bis
2400 MHz, 1452 bis 1496 MHz
Markenzeichen, einschließlich, allerdings nicht limitiert auf BLACKBERRY und EMBLEM
Design, sind eingetragene Marken und Warenzeichen der BlackBerry Limited und unter
Lizenzierung durch TCL Communcation Ltd. in Verwendung.
Bluetooth ist eine Marke von Bluetooth SIG. CTIA - The Wireless Associationist eine Marke von
CTIA - The Wireless Association. GSM ist eine Marke der GSM MOU Association. IEEE802.11a,
802.11b, 802.11g, und 802.11n sind Marken des Institute of Electrical and Electronics
Engineers, Inc. Wi-Fi ist eine Marke der Wi-Fi Alliance. Alle weiteren Marken sind Eigentum
ihrer jeweiligen Inhaber. Diese Dokumentation, einschließlich aller Dokumente, auf die hierin
verwiesen wird, wie z. B. Dokumente, die auf der Hersteller-Webseite zur Verfügung stehen,
wird ohne Mängelgewähr und ohne Zusicherung, Gewährleistung, Garantie oder ausdrückliche
Billigung vom Hersteller und seinen angegliederten Unternehmen bereitgestellt. Jegliche
Haftung seitens Research In Motion Limited und seiner angegliederten Unternehmen wird im
gesamten gesetzlich zulässigen Umfang Ihres Rechtsgebiets ausdrücklich ausgeschlossen.
Hersteller: TCL Communication Ltd.
Adresse: 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin,
NT, Hong Kong
Weitere Informationen finden Sie auf www.blackberrymobile.com
12
LESEN SIE DIE SICHERHEITS- UND PRODUKTINFORMATIONEN (BEILIEGEND) VOR DER
VERWENDUNG DES BLACKBERRY-SMARTPHONES AUFMERKSAM DURCH. Sie enthalten
wichtige Sicherheitshinweise zu Ihrem Smartphone.
Markenzeichen, einschließlich, allerdings nicht limitiert auf BLACKBERRY und EMBLEM
Design, sind eingetragene Marken und Warenzeichen der BlackBerry Limited und unter
Lizenzierung durch TCL Communcation Ltd. in Verwendung.
Android™ und Google Play™ sind Marken von Google Inc. USB Type-C™ ist eine Marke des
USB Implementers Forum, Inc.Alle weiteren Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
13
quick start
guide
BBE100-4
quick look
Microphone
Headset
connector
Front camera
Back key
Microphone
Receiver
Notification
LED
Sensors
Volume up/
down key
Power key
Convenience
key
Home key
Recents key
Space key
(Fingerprint
sensor)
Universal
shortcut key
Speaker
USB Type-C
1
insert sim card
OR
1. Insert the SIM tool (included).
WARNING! Do not insert the SIM tool into the hole located at the top of
the device as this is a microphone. If inserted, this may cause damage
to your device.
2. Remove the tray.
3. Set the Nano SIM card into the smaller section of the tray, aligning the
notched corners.
4. Optionally, set a media (micro SD) card into the larger section of the tray.
5. Push the tray into the slot.
2
charging the battery
Connect the battery charger to your phone and power source
respectively.
Tip: To reduce power consumption and energy waste, when the
battery is fully charged, disconnect your charger; switch o Wi-Fi, GPS,
Bluetooth or background-running applications when not in use; reduce the
backlight time, etc.
WARNING! Please note your phone is a unibody device, the back cover and
battery are not removable.
3
EN
Safety and product information
Safety information
Before you start using your BlackBerry smartphone (hereinafter referred to as smartphone),
review the safety and regulatory information provided in this document. Keep this document
in a safe place so that you can refer to it whenever you need it.
In some countries there may be restrictions on using Bluetooth enabled devices and wireless
devices with encryption software. Check with your local authorities for the restrictions in your
area.
Important safety precautions
Use only approved batteries and chargers with your smartphone. Use of
batteries or chargers that have not been approved by the manufacturer
might present a risk of fire or explosion, which could cause serious harm,
death, or property loss.
Use only the manufacturer approved holsters. Use of holsters that have not
been approved by the manufacturer may cause your smartphone to exceed
radio frequency exposure standards.
Keep the smartphone at least 0.20 in. (5 mm) away from your body. When you
carry the smartphone on your body, use only accessories equipped with an
integrated belt clip, and if the accessory is not supplied by the manufacturer,
verify that the accessory does not contain metal. If you do not follow
these guidelines, your smartphone may exceed radio frequency exposure
standards. Whether there are any long term health eects of exceeding radio
frequency exposure standards is a subject of ongoing scientific study.
Your smartphone is designed to be operated in temperatures between 32 and
113°F (0 and 45°C). Use of your smartphone outside of the recommended
temperature range could cause damage to your smartphone or lithium-ion
battery.
Do not rely on your smartphone for emergency communications. The wireless
networks that are necessary to make emergency calls or send messages are
not available in all areas, and emergency numbers, such as 911, 112, 119, or
999, might not connect you to emergency services in all areas.
Your smartphone and smartphone accessories are not intended for children.
If you allow a child to use or handle your smartphone or smartphone
accessories, ensure you strictly supervise the child. Your smartphone
contains small parts that are choking hazards to children.
Keep your smartphone away from medical devices, including pacemakers
and hearing aids, because they might malfunction and cause serious harm
or death to you or others.
Do not put your smartphone in contact with liquids because this might cause
a short circuit, a fire, or an electric shock.
When you use your smartphone speakerphone, never hold the smartphone to
your ear. Serious and permanent hearing damage could occur.
4
Exposure to flashing lights on your smartphone can cause epileptic
seizures or blackouts and might be dangerous to you or others. In the
event that you experience, or your use of your smartphone causes in
others, any disorientation, loss of awareness, twitching, convulsions, or
any involuntary movements, stop using your smartphone immediately and
consult a physician. The LED notification light is located on the front of
your smartphone, in the upper-right corner. If your smartphone model has
a camera, the camera flash LED aperture is located on the back of your
smartphone, either above or to the right of the camera lens. If you are
susceptible to epileptic seizures or blackouts, consult your physician before
you use your smartphone.
Do not use your smartphone while driving unless you are permitted by law
to use the smartphone in hands-free mode. Using your smartphone while
driving could put you and others at greater risk of an accident causing serious
injury, death, or property loss.
Do not use your smartphone in the presence of gas fumes because it might
present a risk of fire or explosion.
Do not dispose of your smartphone in a fire because this might cause an
explosion resulting in serious injury, death, or property loss.
Turn o your smartphone on aircrafts. Using your smartphone on an aircraft
might aect aircraft instrumentation, communication, and performance;
might disrupt the network; might otherwise be dangerous to the operation of
the aircraft, its crew, and its passengers; and might be illegal.
Smartphones are not intrinsically safe and cannot be used in the presence
of explosive fumes, explosive dust, or other explosive chemicals. Sparks in
such areas could cause an explosion or fire resulting in serious injury, death,
or damage to property.
Using your smartphone safely
• Do not place heavy objects on your smartphone.
• Do not attempt to modify or service your smartphone.
• Do not attempt to cover or push objects into openings on your smartphone unless
instructed to do so in the smartphone documentation supplied by the manufacturer. This
action might cause a short circuit, a fire, or an electric shock.
• Do not use sharp objects on the screen.
• Do not use excessive force on the screen.
• Do not use your smartphone or smartphone accessories near water (for example, near a
bathtub or a sink, in a wet basement, or near a swimming pool).
• Do not place your smartphone or smartphone accessories on any unstable surface. The
smartphone or smartphone accessories could fall, thereby potentially causing serious
injury to a person and serious damage to the smartphone or smartphone accessory.
• The screen of your smartphone is made of glass. The glass could crack or chip if your
smartphone is dropped or force is applied to the glass. If cracked or chipped, do not touch
the glass until the screen has been repaired.
• When using your smartphone, take frequent breaks. If you experience any discomfort in
your neck, shoulders, arms, wrists, hands (including thumbs and fingers), or other parts
of the body when using your smartphone, cease use immediately. If discomfort persists,
consult a physician.
Electrical safety
Charge the smartphone using only charging accessories provided by the manufacturer or
specifically approved by the manufacturer for use with this smartphone. Use of any other
accessory might present a risk of fire, explosion, battery leakage, or other hazard, which could
cause serious harm, death, or property loss, and might invalidate any warranty.
Use the charging accessories provided with the smartphone or any other manufacturer
approved charging accessories only from the type of power source indicated on the marking
label. Before you use any power supply, verify that the mains voltage is in accordance with the
voltage printed on the power supply.
Do not overload power outlets, extension cords, or convenience receptacles because this
might result in a risk of fire or electric shock. To reduce the risk of damage to the cord or the
plug, pull the plug rather than the cord when you disconnect the charging accessory from the
power outlet or convenience receptacle.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at convenience
receptacles and the point where the power cord connects to the smartphone. Always route
the power cord in a way that reduces the risk of injury to others, such as tripping or choking.
Unplug charging accessories during lightning storms or when not being used. Do not use
charging accessories outside or in any area exposed to the elements.
For more information about connecting the power supply, see the documentation that came
with your smartphone.
To buy accessories for your smartphone, contact your wireless service provider.
Battery safety
Your smartphone contains a nonremovable lithium-ion battery. Do not attempt to remove the
battery. Removing the battery will void the Limited Warranty for your smartphone and could
cause damage to the battery.
The battery might present a fire, explosion, chemical burn, or other hazard if mistreated.
Do not put your battery in contact with liquids. Do not heat the battery above 140°F (60°C).
Heating the battery above 140°F (60°C) could cause the battery to catch fire or explode.
Do not expose the smartphone and its battery to fire or other external heat
sources, such as hot plates, stove tops, space heaters, or ovens, because
this could cause fire or explosion.
Do not attempt to insert foreign objects into the battery. Do not
remanufacture, disassemble, modify, crush, puncture, bend, or shred the
battery. If the battery has been remanufactured, disassembled, modified,
crushed, punctured, or altered in any other way, cease use of the battery
immediately.
Do not short-circuit the battery or allow metallic or conductive objects to
contact the battery terminals.
CAUTION: Do not attempt to remove the battery. Use of any other batteries might present
a risk of fire, explosion, battery leakage, or other hazard. Please ensure you dispose of used
batteries according to the instructions set out in this document.
When this icon appears on your smartphone, there may be a problem with
the battery or the battery connection. Try restarting your smartphone.
If the icon still appears, return your smartphone to qualified service
personnel for repair.
Driving and walking safely
Do not use your smartphone while you drive. Give your full attention to driving; driving safely is
your first responsibility. You are responsible for knowing and obeying the laws and regulations
regarding the use of wireless devices in the areas where you drive.
Store your smartphone safely before driving your vehicle. If your vehicle is equipped with an
air bag, do not place your smartphone or any accessories above the air bag, or in the air bag
deployment area. If the air bag inflates, serious injury could result.
Radio frequency signals might aect improperly installed or inadequately shielded electronic
systems in motor vehicles. Check with the vehicle manufacturer or its representative. If any
equipment has been added to your vehicle, you should also consult the manufacturer of that
equipment for information on radio frequency signals.
6
Do not use your smartphone while walking or engaging in any activity that requires your full
attention. Inattention to trac or other pedestrian hazards could result in serious harm, death,
or property loss.
Accessories
Use only those accessories approved by the manufacturer for use with this particular
smartphone model. Using any accessories not approved might invalidate any approval or
warranty, might result in the smartphone becoming inoperative, and might be dangerous.
Carrying solutions: Your smartphone might not come with a holster (body-worn accessor y).
If you wear your smartphone on your body, always put your smartphone in a smartphone
holster equipped with an integrated belt clip supplied or approved by the manufacturer. If
you do not use a holster equipped with an integrated belt clip supplied or approved by the
manufacturer when you carry your smartphone, keep your smartphone at least 0.20 in. (5
mm) from your body when the smartphone is transmitting. When using any data feature of
your smartphone (for example, email messages, PIN messages, MMS messages, or browser
service), with or without a USB cable, hold your smartphone at least 0.20 in. (5 mm) from
your body. Using accessories that are not supplied by or approved by the manufacturer might
cause your smartphone to exceed radio frequency exposure guidelines. Whether there are
any long term health eects of exceeding radio frequency exposure standards is a subject
of ongoing scientific study. For more information about radio frequency exposure, see the
“Compliance information” section of this document.
Most the manufacturer approved carrying solutions for smartphones (for example, holsters,
totes, and pouches) incorporate a magnet. Do not place items containing magnetic strip
components, such as debit cards, credit cards, hotel key cards, phone cards, or similar items,
near such carrying solutions. The magnet might damage or erase the data stored on the
magnetic strip.
Magnetometer
Your smartphone includes a magnetometer. The magnetometer is used by applications such
as the Compass. Magnets or devices that contain magnets, such as holsters, headphones,
or monitors, might negatively aect the accuracy of the magnetometer. Do not rely on
applications that use the magnetometer to determine your location, par ticularly in an
emergency situation.
Media
Certain jurisdictions might prohibit or restrict your use of certain features on your smartphone.
When taking, processing, or using pictures, obey all laws, regulations, procedures, and
policies, including, without limitation, any applicable copyright, personal privacy, trade secret,
or security laws that may be in place in your jurisdiction. Honor the personal rights of others.
Copyright protections might prevent you from copying, modifying, transferring, or forwarding
some pictures, music (including ring tones), or other content.
Audio files: Permanent hearing loss might occur if you listen to audio files at high volumes,
particularly with headphones. Avoid increasing the volume of your headphones to block
out noisy surroundings. If you experience ringing in your ears or mued speech, consult a
physician.
Camera: If your smartphone has a camera, do not aim the camera directly at the sun or
any other bright light. Doing so could cause serious damage to your eyes or damage your
smartphone. When using the camera flash, keep the camera flash LED aperture at least 19.69
in. (50 cm) from the subject’s eyes.
Antenna
Use only the supplied integrated antenna. Unauthorized antenna modifications or
attachments could damage the smartphone.
Interference with electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from radio frequency signals. However, certain
electronic equipment might not be shielded against the radio frequency signals from your
smartphone.
Pacemakers: Consult a physician or the manufacturer of your pacemaker if you have any
questions regarding the eect of radio frequency signals on your pacemaker. Verify that you
are using your smartphone in accordance with the safety requirements associated with your
particular pacemaker, which might include the following requirements: always keep your
smartphone more than 7.88 inches (20 cm) from the pacemaker when your smar tphone
7
is turned on, do not carry your smartphone in your breast pocket, and use the ear opposite
the pacemaker for making and receiving calls on your smartphone to minimize the potential
interference. If you have any reason to suspect that interference is taking place, turn o all
wireless connections on your smartphone immediately, stop using your smartphone, and
consult a physician.
Hearing aids: Some digital wireless devices might interfere with some hearing aids. In the
event of such interference, consult your wireless service provider or contact the manufacturer
of your hearing aid to discuss alternatives.
Your smartphone includes a magnetometer, which is used by applications such as the
Compass. If an application that uses the magnetometer causes interference with your hearing
aid, close the application.
Other medical devices: If you use any other personal medical device, consult the
manufacturer to determine if your medical device is adequately shielded from external radio
frequency energy. Your physician might be able to assist you in obtaining this information.
Health care facilities: Turn o all wireless connections on your smartphone in health care
facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health
care facilities might be using equipment that could be sensitive to external radio frequency
energy.
Aircraft: Turn o all wireless connections on your smartphone before boarding an aircraft. The
eect of using the smartphone with wireless connections turned on in an aircraft is unknown.
Such use might aect aircraft instrumentation, communication, and performance, might
disrupt the network, might otherwise be dangerous to the operation of the aircraft, and might
be illegal. With all wireless connections on your smartphone turned o, use only nonradio
based device applications in accordance with airline regulations for electronic devices.
Dangerous areas
Your smartphone is not an intrinsically safe device and is not suitable for use in hazardous
environments, where intrinsically safe devices are required, including without limitation, in
the presence of gas fumes, explosive dust situations, operation of nuclear facilities, aircraft
navigation or communication services, air trac control, and life support or weapons systems.
Potentially explosive atmospheres: If you are in any area with a potentially explosive
atmosphere, turn o all wireless connections on your smartphone and obey all signs and
instructions. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury
or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
They include fueling areas such as gasoline or petrol stations; below deck on boats; fuel
or chemical transfer or storage facilities; vehicles using liquefied petroleum gas, such as
propane or butane; areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust,
or metal powders; and any other area where you would normally be advised to turn o your
vehicle engine.
Do not use the smartphone to report a gas leak in the vicinity of the leak. Leave the area and
make the call from a safe location, if the phone is available and active on your smartphone.
Blasting areas: When in a “blasting area” or an area that indicates that two-way radios should
be turned o, to avoid interfering with blasting operations, turn o all wireless connections on
your smartphone and obey all signs and instructions.
Operating and storage temperatures
Your smartphone and smartphone charger are designed to be operated and stored within the
temperatures outlined below:
Smartphone operating: 32 to 113°F (0 to 45°C)
Smartphone storage (less than 3 months): -4 to 113°F (-20 to 45°C)
Smartphone storage (3 months or more): 77°F (25°C +/- 3°C)
Charger operating: 32 to 104°F (0 to 40°C)
Usage or storage of your smartphone or smartphone accessories outside of the recommended
temperature ranges could cause your smartphone to become hot which could result in serious
injury or death, or could cause damage to the smartphone, the accessories, or the lithium-ion
battery.
Keep your smartphone or smartphone accessories away from heat sources, such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. If you are
not going to use your smartphone for more than two weeks, turn o the power.
Smartphone cleaning and repair
Cleaning: Do not use liquid, aerosol cleaners, or solvents on or near your smartphone or
smartphone accessories, including the battery. Clean only with a soft dry cloth. Disconnect
8
any cables from the computer and unplug any charging accessories from the electrical outlet
before cleaning either your smartphone or the charging accessory.
Repair: Do not attempt to modify, disassemble, or service your smartphone or any charging
accessory. Do not attempt to replace your nonremovable battery. O nly qualified ser vice
personnel should perform repairs or battery replacements to your smartphone or charging
accessories, and should use only the battery that the manufacturer specifies for use with your
particular smartphone model.
If any of the following situations occur, disconnect the power supply cables from the computer
or electrical outlet and take your smartphone or charging accessory for service to qualified
service personnel:
• The power supply cord, plug, or connector is damaged.
• Liquid has been spilled or objects have fallen into the smartphone or charging accessory.
• The smartphone or charging accessory has been exposed to rain or water.
• The smartphone or charging accessory becomes very hot to the touch.
• The smartphone or charging accessory has been dropped or damaged in any way.
• The smartphone or charging accessory does not operate normally by following the
instructions in the user documentation.
• The smartphone or charging accessory exhibits a distinct change in performance.
To reduce the risk of fire or electric shock, adjust only those controls that are covered in the
user documentation for your smartphone. An improper adjustment of other controls might
cause damage and will of ten require extensive work by a qualified technician to restore your
smartphone, charging accessory, or any other accessory to normal operation.
Failure to observe all safety instructions contained in the user documentation for your
smartphone will void the Limited Warranty and might lead to suspension or denial of services
to the oender, legal action, or both.
Smartphone and battery disposal
Do not dispose of either your smar tphone or the battery in household waste
bins or in a fire.
Your smartphone and battery are recyclable where facilities exist. This symbol is
not intended to indicate the use of recycled materials.
Dispose of your smartphone and its battery in accordance with the laws and regulations in
your area governing disposal of such cell types.
Compliance information
Exposure to radio frequency signals
The smartphone radio is a low-power radio transmitter and receiver. It is designed to comply
with the following:
• The Council of the European Union guidelines and limits
• Other relevant international guidelines regarding safety levels of radio frequency exposure
for wireless devices
These guidelines were developed by independent scientific experts, governments, and
organizations including the following:
• The International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP)
To maintain compliance with radio frequency exposure guidelines and limits, keep the
smartphone at least 0.20 in. (5 mm) away from your body. When you carry the smartphone
on your body, use only accessories equipped with an integrated belt clip that are supplied
or approved by the manufacturer. If you use a body-worn accessory not supplied by the
manufacturer, verify that the accessor y does not contain metal and keep the smartphone at
least 0.20 in. (5 mm) from your body.
To reduce radio frequency exposure: (i) use the smartphone in areas where there is a strong
wireless signal; (ii) use hands-free options; and (iii) reduce the amount of time spent on calls,
or send an email, text message, or BBM message instead.
Specific absorption rate data
THIS WIRELESS DEVICE MODEL MEETS GOVERNMENT REQUIREMENTS FOR EXPOSURE
TO RADIO WAVES WHEN USED AS DIRECTED IN THIS SECTION.
The smartphone is designed and manufactured not to exceed the emission limits for exposure
to radio frequency (RF) energy recommended by The Council of the European Union when
used as directed in the previous section. These limits are part of comprehensive guidelines
and establish permitted levels of RF energy for the general population. The guidelines are
9
based on standards that were developed by independent scientific organizations through
periodic and thorough evaluation of scientific studies. The exposure standard for wireless
devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The
SAR limit recommended by The Council of the European Union is 2.0W/kg*. Tests for SAR
are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest
certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the
highest certified power level, the actual SAR level of the device while operating can be well
below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power
levels so as to use only the power required to reach the network. In general, the closer you are
to a wireless base station antenna, the lower the power output.
The highest SAR value for this smartphone when tested for use at the ear is:
SmartphoneSAR (W/kg) for 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)GSM 900 + Wi-Fi 5G0.78
The highest SAR value for this smartphone when tested at a distance of 0.20 inch (5 mm)
from the body is:
SmartphoneSAR (W/kg) for 10 g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)LTE Band 7 + Wi-Fi 2.4G1.61
Body-worn measurements (recommended separation distances) dier among wireless
devices, including smartphones, depending upon supplied or available accessories and
applicable The Council of the European Union requirements.
Additional information on SAR can be found at www.ctia.org (CTIA - The Wireless Association),
or www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Telecommunications Bureau of the Ministry of Internal
Aairs and Communications).
EU regulatory conformance
The manufacturer hereby declares that this smartphone is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
The description of accessories and components, including software, which allow the radio
equipment to operate as intended, can be obtained in the full text of the EU declaration of
conformity at the following internet address: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
If you have a Wi-Fi enabled smartphone, your smartphone may be operated on Wi-Fi networks
in all European Union member countries.
The Ocial Journal of the European Union Commission Decision of 12 February 2007 states
that in the frequency band 5.150 to 5.350 GHz, wireless access systems (WAS), including
radio local area networks (RLANs), shall be restricted to indoor use.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
Additional regulatory conformance
Specific details about compliance to the standards and regulatory bodies for your smartphone
may be obtained from the manufacturer.
To view model and compliance information for your smartphone, tap Settings > System > About phone > Legal information.
Product information
Mechanical properties:
• Weight: approximately 5.50 oz (156 g) including lithium-ion battery
• Size (L x W x H): 5.92 x 2.83 x 0.33 in. (150.25 x 71.8 x 8.35mm)
* In Europe, the SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0W/kg averaged over 10
g of tissue for the body or head (4.0W/kg averaged over 10 g of tissue for the extremities
- hands, wrists, ankles, and feet). Studies suggest that the standard incorporates a
substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for
any variations in measurements.
10
Power specifications:
• Nonremovable, rechargeable lithium-ion battery
• Supports 3V, 1.8V nano SIM cards
• Port compatibility for data synchronisation and charging: USB Type-C
• Power class: Class 1 (DCS 1800, PCS 1900), Class 3 (UMTS, LTE), Class 4 (GSM 850) as
defined in GSM 5.05, Class 4 (GSM 900) as defined in GSM 02.06, Class E2 (GSM 850,
GSM 900, DCS 1800, PCS 1900)
• Transmitting frequency: 699 to 716 MHz, 703 to 748 MHz, 814 to 849 MHz, 832 to 862
MHz, 880 to 915 MHz, 1710 to 1755 MHz, 1710 to 1785 MHz, 1850 to 1910 MHz, 1920
to 1980 MHz, 2500 to 2570 MHz, 2496 to 2690 MHz, 2300 to 2400 MHz
• Receiving frequency: 717 to 728 MHz, 729 to 746 MHz, 758 to 803 MHz, 791 to 821
MHz, 859 to 894 MHz, 925 to 960 MHz, 1805 to 1880 MHz, 1930 to 1990 MHz, 2110
to 2155 MHz, 2110 to 2170 MHz, 2496 to 2690 MHz, 2620 to 2690 MHz, 2300 to 2400
MHz, 1452 to 1496 MHz
Trademarks, including but not limited to BLACKBERRY and EMBLEM Design, are the
trademarks or registered trademarks of BlackBerry Limited and used under license by TCL
Communication Ltd.
Bluetooth is a trademark of Bluetooth SIG. Call2Recycle is a trademark of Call2Recycle, Inc.
CTIA - The Wireless Association is a trademark of CTIA - The Wireless Association. GSM is a
trademark of the GSM MOU Association. IEEE Std 1725, IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g,
and 802.11n are trademarks of the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Wi-Fi
is a trademark of the Wi-Fi Alliance. All other trademarks are the property of their respective
owners. This documentation including all documentation incorporated by reference herein
such as documentation provided or made available on the manufacturer website is provided
“as is” and without condition, endorsement, guarantee, representation or warranty, or liability
of any kind by the manufacturer and its aliated companies, all of which are expressly
disclaimed to the maximum extent permitted by applicable law in your jurisdiction.
Manufacturer: TCL Communication Ltd.
Address: 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin,
NT, Hong Kong
For more information you can go to www.blackberrymobile.com
11
IT IS IMPORTANT THAT YOU READ THE SAFETY AND PRODUCT INFORMATION BOOKLET
(INCLUDED) PRIOR TO USING YOUR BLACKBERRY SMARTPHONE. It contains essential
safety information related to your smartphone.
Trademarks, including but not limited to BLACKBERRY and EMBLEM Design, are the
trademarks or registered trademarks of BlackBerry Limited and used under license by TCL
Communication Ltd.
Android™ and Google Play™ are trademarks of Google Inc. USB Type-C™ is a trademark
of USB Implementers Forum, Inc. All other trademarks are the property of their respective
owners.
12
13
Stručná
příručka
BBE100-4
Česky
Tlačítka a konektory
Mikrofon
Konektor
náhlavní
soupravy
Přední
kamera
Tlačítko
Domů
Tlačítko
Zpět
MikrofonReproduktor
Přijímač
Kontrolka LED
Čidla
Zvýšení/snížení
hlasitosti
Tlačítko Zapnutí/
Vypnutí
Tlačítko pro
nastavení
Tlačítko nedávno
spuštěné aplikace
Mezerník
(Čtečka
otisků prstů)
Konektor
USB-C
Tlačítko Zapnutí/Vypnutí
- Podržte stisknuté tlačítko Zapnutí/Vypnutí, dokud se telefon nezapne.
- Na úvodní obrazovce podržte tlačítko Zapnutí / Vypnutí, dokud se
nezobrazí možnosti telefonu, a vyberte možnost Vypnout.
Pobrobnou příručku lze nalézt na internetových stránkách www.blackberrymobile.com, na
těchto stránkách si můžete přečíst často kladené otázky k aktualizaci softwaru atd.
1
Vložení karty SIM
OR
1. Vložte nástroj na vyjmutí přihrádky SIM (je přiložen).
VAROVÁNÍ! Nevkládejte nástroj SIM do otvoru umístěného nahoře,
neboť se jedná o mikrofon. Může dojít k poškození zařízení.
2. Vysuňte přihrádku.
3. Vložte kartu nano SIM do menší části přihrádky, aby na sebe přiléhaly
vroubkované rohy.
4. Můžete také vložit paměťovou kartu (Micro SD) do větší části přihrádky.
5. Zasuňte přihrádku do slotu.
2
Nabíjení baterie
Připojte nabíječku baterie k telefonu a do síťové zásuvky.
Tip: Chcete-li snížit spotřebu, po úplném nabití baterie odpojte nabíječku,
vypněte rozhraní Wi-Fi, GPS či Bluetooth nebo aplikace spuštěné na pozadí,
pokud se nepoužívají, zkraťte čas podsvícení atd.
VAROVÁNÍ! Telefon představuje celistvé zařízení, tudíž zadní kryt a baterii
nelze vyjmout.
3
Bezpečnostní informace
CZ
ainformace oproduktu
Bezpečnostní informace
Před zahájením používání smartphonu BlackBerry (dále nazývaný pouze jako smartphone)
si přečtěte bezpečnostní a regulační informace obsažené v tomto dokumentu. Příručku
uchovejte na bezpečném místě, abyste vní vpřípadě potřeby mohli vyhledávat informace.
V některých zemích mohou platit omezení pro použití zařízení podporujících technologii
Bluetooth a bezdrátová zařízení s šifrovacím softwarem. Ověřte si omezení ve vaší oblasti
umístních úřadů.
Důležitá bezpečnostní opatření
Používejte jedině schválený typ baterií anabíječek pro smartphone. Baterie
nebo nabíječky, které nebyly schváleny výrobcem, mohou zvyšovat riziko
požáru či exploze smožným následkem poškození majetku, újmy na zdraví
nebo smrti.
Používejte jedině výrobcem schválená pouzdra. Při používání pouzder, která
nebyla schválena výrobcem, může dojít k překročení limitů pro vystavení
vysokofrekvenční energii smartphonu.
Udržujte smartphone alespoň 5 mm (0,20 palce) od těla. Při přenášení
smartphonu na těle používejte pouze příslušenství vybavené sponou
na opasek, a pokud není příslušenství dodáno výrobcem, ověřte, zda
neobsahuje kov. Pokud nedodržujete tyto směrnice, může váš smartphone
překročit limity pro vystavení vysokofrekvenční energii. Zda má vystavení
vysokofrekvenční energii, která překračuje limity, dlouhodobé účinky na
zdraví, je předmětem pokračujícího vědeckého výzkumu.
Smartphone se smí používat při teplotě 0až 45°C (32 až 113 °F). Používání
smartphonu mimo doporučený rozsah teplot může způsobit poškození
smartphonu nebo lithium-iontové baterie.
Při tísňovém volání se nespoléhejte na smartphone. Bezdrátové sítě, které
jsou nezbytné kpřenosu tísňového volání nebo zpráv, nemusejí být ve všech
oblastech kdispozici ana čísla pro tísňové volání (150, 155, 158 nebo 112)
se vám tak nemusí ve všech oblastech podařit dovolat.
Smartphone ani jeho příslušenství nejsou navrženy, aby je ovládaly děti.
Jestliže dětem použití smartphonu nebo jeho příslušenství povolíte, mějte je
neustále pod svým dozorem. Smartphone obsahuje malé části, které mohou
pro děti představovat riziko udušení.
Smartphone udržujte mimo zdravotní přístroje a pomůcky, od
kardiostimulátorů po naslouchátka. Mohl by zapříčinit jejich poruchy vedoucí
ktěžké újmě na zdraví nebo ke smrti vás či jiných osob.
Nevystavujte smartphone kontaktu s kapalinami, mohlo by dojít ke zkratu,
požáru nebo kúrazu elektrickým proudem.
Při použití hlasitého poslechu smartphonu nikdy nedržte smartphone uucha.
Mohlo by dojít kvážnému atrvalému poškození sluchu.
4
Blikající světla, která jsou součástí smartphonu, mohou vyvolat epileptický
záchvat nebo přechodnou ztrátu vědomí amohou představovat nebezpečí
pro vás i pro ostatní. V případě, že vy nebo osoby vyskytující se poblíž
při použití smartphonu pociťujete dezorientaci, tiky, křeče, provádíte
nekontrolované pohyby nebo ztratíte vědomí, okamžitě přestaňte zařízení
používat a poraďte se s lékařem. Indikační dioda LED se nachází na přední
straně smartphonu vpravém horním rohu. Pokud je váš model smartphonu
vybaven fotoaparátem, clona diody LED blesku fotoaparátu se nachází na
zadní straně napravo od objektivu fotoaparátu nebo nad ním. Pokud trpíte
epileptickými záchvaty nebo ztrátami vědomí, poraďte se předtím, než
začnete zařízení používat, se svým lékařem.
Nepoužívejte smartphone při řízení, pokud zákon neumožňuje používat
zařízení v režimu, při kterém má účastník obě ruce volné (hands-free).
Vopačném případě může používání smartphonu při řízení vážně ohrozit vás
iostatní amůže dojít khavárii s následkem poškození majetku, těžké újmy
na zdraví nebo smrti.
Nepoužívejte smartphone v přítomnosti palivových výparů, vyhnete se tak
riziku požáru či exploze.
Nevhazujte smartphone do ohně, mohlo by dojít k explozi s následkem
poškození majetku, těžké újmy na zdraví nebo smrti.
V letadle smartphone vypínejte. Používání smartphonu vletadle by mohlo
ovlivnit funkci přístrojů, plynulou komunikaci a výkon letadla, mohlo by
narušit síťové propojení nebo jinak ohrozit provoz letadla, jeho posádku
acestující. Jeho používání by rovněž mohlo být zakázáno zákonem.
Smartphony nejsou jiskrově bezpečné a nelze je používat v přítomnosti
vznětlivých výparů, výbušného prachu nebo jiných vznětlivých chemikálií.
Jiskry by vtakovém prostředí mohly způsobit požár nebo explozi snásledkem
škody na majetku, těžké újmy na zdraví nebo smrti.
Bezpečné používání smartphonu
• Na smartphone nepokládejte žádné těžké předměty.
• Nepokoušejte se smartphone upravovat nebo opravovat.
• Pokud dokumentace smartphonu dodaná výrobcem neobsahuje takové pokyny,
nepokoušejte se zakrývat otvory smartphonu nebo do nich vsouvat předměty. Mohli byste
tak způsobit zkrat, požár nebo si přivodit úraz elektrickým proudem.
• Na obrazovce nepoužívejte ostré předměty.
• Na obrazovku nevyvíjejte přílišnou sílu.
• Nepoužívejte smartphone ani příslušenství v blízkosti vody (například v blízkosti vany
nebo umyvadla, ve vlhkém suterénu nebo poblíž plaveckého bazénu).
• Nepokládejte smartphone ani příslušenství na jakýkoli nestabilní povrch. Smartphone
nebo příslušenství by mohly spadnout azpůsobit vážné poranění osob nebo by mohlo
dojít kvážnému poškození smartphonu či příslušenství.
• Obrazovka smartphonu je vyrobena ze skla. Při pádu smartphonu nebo vystavení skla
tlaku může dojít kprasknutí nebo naštípnutí skla. Vtakovém případě se skla nedotýkejte,
dokud nebude obrazovka opravena.
• Při používání smartphonu dělejte časté přestávky. Pokud při používání zařízení pociťujete
nepříjemné pocity v oblasti krku, ramen, paží, zápěstí, rukou (včetně prstů), přestaňte
zařízení okamžitě používat. Pokud nepříjemné pocity přetrvávají, poraďte se slékařem.
Elektrická bezpečnost
Smartphone nabíjejte pomocí nabíjecího příslušenství dodaného výrobcem či výslovně
schváleného výrobcem pro použití s tímto smartphonem. Použití jakéhokoli jiného
příslušenství může zvýšit riziko požáru, exploze, úniku kapaliny zbaterie nebo vytvořit další
rizika, která mohou vést ke zranění, smrti nebo ztrátě majetku. Kromě toho může vést také
kzneplatnění všech záruk.
Používejte nabíjecí příslušenství dodané se smartphonem nebo jiné nabíjecí příslušenství
schválené výrobcem, a to pouze stím typem zdroje energie, který je uvedený na štítku
soznačením. Před použitím jakéhokoli zdroje energie zkontrolujte, zda síťové napětí souhlasí
snapětím uvedeným na zdroji energie.
Nepřetěžujte zásuvky, prodlužovací kabely ani prodloužené zásuvky, může to mít za následek
riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Ke snížení rizika poškození kabelu nebo
zástrčky uchopte při odpojování nabíjecího příslušenství ze síťové zásuvky nebo prodloužené
zásuvky zástrčku, anikoli kabel.
Chraňte napájecí kabel před přišlápnutím nebo přiskřípnutím, zejména vokolí univerzálních
zásuvek a vmístě, kde je napájecí kabel zapojen do zařízení. Vždy veďte napájecí kabel
způsobem, který snižuje riziko zranění jiných osob, jako je zakopnutí nebo uškrcení. Odpojte
nabíjecí příslušenství ze zásuvky vždy při bouřích nebo vpřípadě, že je nehodláte používat.
Nepoužívejte nabíjecí příslušenství venku ani na jakémkoli místě vystaveném přírodním
živlům.
Další informace o připojení ke zdroji energie naleznete v dokumentaci dodané se
smartphonem.
Chcete-li zakoupit příslušenství ke smar tphonu, obraťte se na svého poskytovatele
bezdrátových služeb.
Bezpečnost při používání baterií
Smartphone obsahuje nevyjímatelnou lithium-iontovou baterii. Nepokoušejte se tuto baterii
vyměnit. Vyjmutím baterie se ruší omezená záruka na smartphone a zároveň by mohlo dojít
kpoškození baterie.
Při nevhodném zacházení může být baterie zdrojem požáru, výbuchu, chemického popálení
nebo jiného zranění. Dejte pozor, aby baterie nepřišla do styku s tekutinami. Nezahřívejte
baterii na teplotu vyšší než 60°C (140°F). Zahřátí baterie na teplotu vyšší než 60°C (140°F)
může způsobit její vznícení nebo explozi.
Smartphone ani jeho baterii nevystavujte ohni nebo vnějším tepelným
zdrojům, například vařičům, sporákům, elektrickým topidlům nebo
troubám, jelikož by mohlo dojít kvznícení nebo explozi.
Nepokoušejte se vložit cizí objekty do baterie. Baterii znovu
nezpracovávejte, nerozebírejte, neupravujte, nedrťte, nepropichujte,
neohýbejte ani nerozřezávejte. Pokud dojde k opětovnému zpracování,
demontáži, úpravě, rozdrcení, proděravění nebo jiné úpravě baterie,
okamžitě ji přestaňte používat.
Nedovolte, aby došlo ke zkratu baterie nebo aby svorka baterie přišla do
kontaktu skovovými nebo vodivými předměty.
UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se tuto baterii vyměnit. Používání jakékoli jiné baterie může
zvýšit riziko požáru, exploze, úniku kapaliny z baterie nebo další rizika. Použité baterie
likvidujte vsouladu spokyny vtomto dokumentu.
Pokud se na vašem smartphonu objeví tato ikona, je možné, že došlo
k problémům s baterií nebo s kontaktem baterie. Zkuste smartphone
restartovat. Pokud se ikona stále zobrazuje, předejte smartphone
kvalifikovanému personálu kopravě.
Bezpečná jízda a chůze
Nepoužívejte smartphone během řízení. Věnujte plnou pozornost řízení –bezpečnost jízdy
je vaší nejdůležitější odpovědností. Znalost adodržování zákonných ustanovení o používání
bezdrátových zařízení voblasti, kde se pohybujete, je výlučně vaší odpovědností.
Před řízením vozidla smartphone bezpečně uložte. Je-li vozidlo vybaveno airbagem,
nepokládejte smartphone ani jiné příslušenství nad airbag ani do oblasti jeho rozvinutí. Pokud
se airbag nafoukne, může dojít kvážnému zranění.
6
Na nesprávně instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy vmotorových
vozidlech mohou mít vliv vysokofrekvenční signály. Informace kdanému vozidlu posky tuje
jeho výrobce. V případě přidání jakéhokoli zařízení do vozidla byste si měli informace
ovysokofrekvenčních signálech zjistit také uvýrobce daného zařízení.
Nepoužívejte smartphone za chůze ani při jiných činnostech, jež vyžadují vaši plnou pozornost.
Nepozornost při pohybu vmístech dopravního ruchu anedbalost rizik sním spojených může
vést kpoškození majetku, těžké újmě na zdraví nebo smrti.
Příslušenství
Používejte pouze příslušenství schválené výrobcem pro použití s daným modelem
smartphonu. Použití neschváleného příslušenství může zrušit platnost jakéhokoli povolení
nebo záruky, může mít za následek nefunkčnost smartphonu abýt nebezpečné.
Nošení zařízení: Smartphone nemusí být dodáván spouzdrem (příslušenstvím pro nošení na
těle). Pokud zařízení přenášíte na těle, vždy jej vložte do pouzdra pro smartphone vybaveného
sponou na opasek, dodaného nebo schváleného výrobcem. Pokud pro nošení smartphonu
nepoužíváte pouzdro vybavené sponou na opasek dodané či schválené výrobcem, udržujte
zařízení alespoň 5 mm (0,2 palce) od těla, pokud zařízení vysílá. Při používání libovolné
datové funkce smartphonu (například e-mailových zpráv, zpráv PIN, zpráv MMS nebo služeb
prohlížeče), s nebo bez kabelu USB, udržujte smartphone alespoň 5mm (0,20 palce) od
těla. Použití příslušenství, které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem, může vést ktomu,
že smartphone překročí limity pro vystavení vysokofrekvenční energii. Zda má vystavení
vysokofrekvenční energii, která překračuje limity, dlouhodobé účinky na zdraví, je předmětem
pokračujícího vědeckého výzkumu. Další informace ovystavení vysokofrekvenčním signálům
naleznete voddíle „Informace oshodě“ tohoto dokumentu.
Většina řešení pro nošení smartphonů schválených výrobcem, například pouzdra, kabely
avaky, mají do své fyzické struktury začleněn magnet. Neukládejte do blízkosti řešení pro
nošení předměty smagnetickým proužkem, například platební, kreditní, hotelové a telefonní
karty apod. Magnet by mohl poškodit nebo smazat data uložená na magnetickém proužku.
Magnetometr
Smartphone je vybaven magnetometrem. Magnetometr je využíván aplikacemi, například
aplikací Kompas. Magnety nebo zařízení obsahující magnety, jako jsou pouzdra, sluchátka
nebo monitory, mohou mít negativní vliv na přesnost magnetometru. Nespoléhejte se při
určování své polohy na aplikace využívající magnetometr, zejména vnouzových situacích.
Média
Některé právní řády mohou zakazovat nebo omezovat používání určitých funkcí smartphonu.
Pokud pořizujete, zpracováváte nebo využíváte fotografie, dodržujte veškeré zákony, předpisy,
postupy a zásady zahrnující bez omezení dodržení zákonů týkajících se autorských práv,
osobních údajů, obchodního tajemství nebo bezpečnosti, které mohou platit ve vaší oblasti.
Respektujte práva dalších osob. Ochrana autorských práv vněkterých případech zakazuje
kopírování, úpravu, přenos apředávání některých obrázků, hudby (včetně vyzváněcích tónů)
adalšího obsahu.
Zvukové soubory: Při poslechu zvukových souborů snastavenou vysokou hlasitostí může dojít
ktrvalé ztrátě sluchu, zejména jsou-li kposlechu používána sluchátka. Nesnažte se překonat
hluk okolního prostředí zvýšením hlasitosti sluchátek. Vpřípadě, že vám zvoní v uších nebo
špatně slyšíte, navštivte lékaře.
Fotoaparát: Pokud je smartphone vybaven fotoaparátem, nemiřte jím přímo do slunce nebo
jiného jasného zdroje světla. Mohlo by dojít kvážnému poškození zraku nebo smartphonu.
Při použití blesku fotoaparátu udržujte clonu diody LED blesku fotoaparátu ve vzdálenosti
alespoň 50cm (19,69 palce) od očí fotografované osoby.
Anténa
Používejte pouze dodávanou integrovanou anténu. Neautorizované úpravy antény nebo
nástavce antény mohou smartphone poškodit.
Rušení selektronickými zařízeními
Většina moderních elektronických zařízení je chráněna před vysokofrekvenčními signály.
Některá konkrétní elektronická zařízení však nemusí být chráněna před vysokofrekvenčními
signály ze smartphonu.
Kardiostimulátory: Pokud máte jakékoli dotazy týkající se vlivu vysokofrekvenčních signálů
na váš kardiostimulátor, poraďte se s lékařem nebo výrobcem kardiostimulátoru. Ověřte,
zda smartphone používáte vsouladu sbezpečnostními požadavky konkrétního typu vašeho
7
kardiostimulátoru. Mohou obsahovat tyto požadavky: pokud je smartphone zapnut, musí
být vždy umístěn dále než 20cm (7,88 palce) od kardiostimulátoru. Smartphone nenoste
vnáprsní kapse. Aby se minimalizovalo rušení, používejte ktelefonování stranu, na které není
umístěn kardiostimulátor. Máte-li jakýkoli důvod se domnívat, že dochází krušení, okamžitě
vypněte všechna bezdrátová připojení smartphonu, přestaňte jej používat anavštivte lékaře.
Naslouchátka: Některá digitální bezdrátová zařízení se mohou rušit sněkterými naslouchátky.
Vpřípadě takového rušení se poraďte sposkytovatelem bezdrátových služeb nebo kontaktujte
výrobce naslouchátka a zjistěte, jaké jsou alternativy.
Smartphone obsahuje magnetometr, který je využíván aplikacemi, například aplikací Kompas.
Pokud aplikace využívající magnetometr způsobuje rušení naslouchátka, aplikaci uzavřete.
Jiné lékařské přístroje: Používáte-li jakýkoli jiný osobní lékařský přístroj, poraďte se
svýrobcem, abyste zjistili, zda je zařízení dostatečně chráněno před vnější vysokofrekvenční
energií. Se získáním těchto informací vám bude zřejmě schopen pomoci váš lékař.
Zdravotnická zařízení: Pokud se vyskytujete ve zdravotnickém zařízení, vněmž jsou vyvěšeny
pokyny vybízející k vypnutí všech bezdrátových spojení vašeho smartphonu, vypněte je.
Nemocnice nebo zdravotnická zařízení mohou používat přístroje, které by mohly být citlivé
na vnější vysokofrekvenční energii.
Letadlo: Před nástupem do letadla vypněte všechna bezdrátová připojení smartphonu.
Účinek používání smartphonu se zapnutými bezdrátovými připojeními v letadle není znám.
Používání zařízení vletadle by mohlo ovlivnit přístroje, komunikaci a jiné funkce letadla nebo
by mohlo narušit síť či jinak ohrozit provoz letadla. Jeho používání může být rovněž zakázáno
zákonem. Po vypnutí všech bezdrátových připojení smar tphonu používejte pouze aplikace
zařízení, které nevyžadují radiofrekvenční technologii, vsouladu s leteckými předpisy pro
elektronická zařízení.
Nebezpečné oblasti
Smartphone nepatří mezi jiskrově bezpečná zařízení, aproto není vhodný kpoužití vrizikových
prostředích, kde jsou taková zařízení vyžadována, například (ale bez omezení na uvedená
místa) za přítomnosti unikajících plynů nebo výparů, vprostředích, kde se tvoří výbušný prach,
vprovozu jaderných zařízení, vprostorách zařízení letecké navigace akomunikačních služeb,
řízení letecké dopravy avblízkosti systémů podpory životních funkcí azbraňových systémů.
Potenciálně výbušná ovzduší: Pokud se nacházíte voblasti spotenciálně výbušným ovzduším,
vypněte veškerá bezdrátová připojení smartphonu a řiďte se všemi značkami apokyny. Jiskry
vtakových oblastech by mohly způsobit explozi nebo požár a způsobit zranění nebo dokonce
smrt.
Oblasti spotenciálně výbušným ovzduším jsou často, ale nikoli vždy, jasně označeny. Patří
mezi ně oblasti, jako jsou čerpací stanice; podpalubí plavidel; zařízení pro přepravu nebo
skladování chemikálií; vozidla používající zkapalněné plyny (jako je propan nebo butan);
oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo nečistoty, jako jsou zrnka, prach nebo kovové
prášky; a jakákoli jiná oblast, ve které je obvykle doporučeno vypnout motor vozidla.
Nepoužívejte smartphon k ohlášení úniku plynu v jeho těsné blízkosti. Opusťte oblast a
zatelefonujte zbezpečného místa, je-li telefon kdispozici a je aktivní.
Zóny práce strhavinami: V oblastech, kde se využívají trhaviny, a voblastech soznačením
informujícím o nutnosti vypnout vysílačky, aby nedocházelo k rušení zařízení sloužících
ktrhacím operacím, vypněte všechna bezdrátová připojení smartphonu ařiď te se veškerými
značkami apokyny.
Provozní askladovací teplota
Smartphone a cestovní nabíječka tohoto smartphonu fungují asmějí být skladovány pouze
vrozsahu teplot uvedených níže:
Provoz smartphonu: 0až 45°C (32 až 113°F)
Skladování smartphonu (po dobu kratší, než 3 měsíce): -20až 45°C (-4 až 113°F)
Skladování smartphonu (po dobu alespoň 3 měsíců): 25°C +/- 3°C (77°F)
Provozní teplota nabíječky: 0až 40°C (32 až 104°F)
Používání nebo skladování smartphonu nebo příslušenství smartphonu mimo doporučený
rozsah teplot může vést knadměrnému zahřívání smartphonu anásledně kvážnému zranění,
smrti nebo poškození smartphonu, jeho příslušenství nebo lithium-iontové baterie.
Uchovávejte smartphone nebo příslušenství smartphonu mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou
radiátory, regulátory tepla, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které produkují
teplo. Pokud smartphone nebudete používat déle než dva týdny, vypněte jej.
Čištění aopravy smartphonu
Čištění: Na smartphone nebo na příslušenství smartphonu včetně baterie ani vjejich blízkosti
nepoužívejte tekuté, aerosolové čisticí prostředky ani rozpouštědla. Kčištění používejte pouze
8
měkkou suchou tkaninu. Před čištěním smartphonu nebo nabíjecího příslušenství odpojte
všechny kabely zpočítače aodpojte také veškeré nabíjecí příslušenství ze zásuvky elektrické
sítě.
Oprava: Nepokoušejte se smartphone ani nabíjecí příslušenství upravovat, rozebírat ani
provádět jejich údržbu. Nepokoušejte se nevyjímatelnou baterii vyměnit. Opravy smartphonu
a nabíjecího příslušenství a výměnu baterie by měl provádět pouze kvalifikovaný servisní
personál a měli byste používat pouze baterii, kterou výrobce výslovně určil k použití stímto
konkrétním modelem smartphonu.
Dojde-li kněkteré znásledujících situací, odpojte napájecí kabely od počítače nebo ze zásuvky
elektrické sítě apředejte smartphone nebo nabíjecí příslušenství kopravě kvalifikovanému
servisnímu personálu:
• Napájecí kabel, zástrčka nebo konektor jsou poškozené.
• Na smartphone nebo nabíjecí příslušenství byla vylita tekutina nebo na něj spadly nějaké
předměty.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství byly vystaven dešti nebo vodě.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství jsou na dotek velmi horké.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství spadly nebo byly jakkoli poškozeny.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství nefungují normálně podle pokynů uvedených
vuživatelské dokumentaci.
• Smartphone nebo nabíjecí příslušenství vykazují patrnou změnu ve funkčnosti.
Aby se snížilo nebezpečí vzniku požáru nebo elektrického šoku, nastavujte pouze ovládací
prvky popsané v uživatelské dokumentaci smar tphonu. Nesprávné nastavení jiných
ovládacích prvků může způsobit poškození ačasto si vyžádá náročnou práci kvalifikovaného
technika, aby se smartphone a nabíjecí nebo jakékoli jiné příslušenství vrátily do funkčního
stavu.
Nedodržení jakýchkoli bezpečnostních pokynů obsažených v uživatelské dokumentaci
smartphonu zruší platnost omezené záruky amůže vést k přerušení nebo odmítnutí služeb
viníkovi, soudní žalobě nebo obojímu.
Likvidace smartphonu abaterie
Smartphone ani jeho baterii nevhazujte do ohně ani nelikvidujte společně
skomunálním odpadem.
Smartphone a baterii lze recyklovat v příslušných zařízeních. Tento symbol
neznamená použití recyklovaných materiálů.
Smartphone ajeho baterii likvidujte vsouladu se zákony apředpisy, které se týkají likvidace
takových typů článků ajsou platné vdané oblasti.
Informace ododržení předpisů
Vystavení se vysokofrekvenčním signálům
Rádio smartphonu je nízkovýkonný rádiový vysílač apřijímač. Je navrženo tak, aby vyhovovalo
požadavkům:
• směrnic alimitů vycházejících znařízení Evropské komise,
• dalších relevantních mezinárodních směrnic týkajících se bezpečnostních hladin pro
vystavení vysokofrekvenční energii bezdrátových zařízení.
Tyto směrnice byly vyvinuty nezávislými vědeckými experty, vládami aorganizacemi, včetně
níže jmenovaných:
• Mezinárodní komise pro ochranu před neionizačním zářením (ICNIRP).
Abyste dodrželi směrnice a omezení pro vystavení vysokofrekvenční energii, udržujte
smartphone alespoň 5mm (0,20palce) od těla. Při přenášení smartphonu na těle používejte
pouze příslušenství vybavené sponou na opasek, které je dodané nebo schválené výrobcem.
Pokud na těle nosíte příslušenství, které nebylo dodáno výrobcem, ověřte, zda vaše
příslušenství neobsahuje kov, audržujte smartphone alespoň 5mm (0,20palce) od těla.
Za účelem snížení vystavení vysokofrekvenční energii: (i) používejte smartphone v oblastech
se silným bezdrátovým signálem; (ii) používejte sadu hands-free; (iii) zkraťte dobu hovorů,
případně raději zasílejte textové zprávy nebo zprávy BBM.
Údaje ospecifické míře absorpce
JE-LI POUŽÍVÁN PODLE INSTRUKCÍ UVEDENÝCH VTÉTO ČÁSTI, SPLŇUJE TENTO MODEL
BEZDRÁTOVÉHO ZAŘÍZENÍ LEGISLATIVNÍ POŽADAVKY NA OCHRANU PŘED VLIVEM
RÁDIOVÝCH VLN.
9
Smartphone je navržen avyroben tak, aby při používání v souladu sinstrukcemi uvedenými
v předcházející části nepřekračoval emisní limity pro vystavení vysokofrekvenční energii
(RF) stanovené Evropskou komisí. Tyto limity jsou součástí souhrnných směrnic a stanovují
povolené limity vysokofrekvenční energie pro obecnou populaci. Směrnice vycházejí znorem,
které byly vytvořeny nezávislými vědeckými organizacemi během periodického adůkladného
vyhodnocování vědeckých studií. Norma pro vystavení pro bezdrátová zařízení používá
veličinu označovanou jako SAR (Specific Absorption Rate–specifická míra absorpce). Limitní
hodnota SAR stanovená Evropskou komisí je 2,0W/kg*. Testy kzjištění SAR jsou prováděny
pomocí standardních provozních poloh, vnichž má výkon zařízení nejvyšší povolenou úroveň
ve všech testovaných kmitočtových pásmech. Přestože se SAR určuje při nejvyšší povolené
úrovni výkonu, skutečná úroveň SAR při provozu zařízení může být výrazně nižší, než je
maximální hodnota. Důvodem je, že zařízení je konstruováno k provozu při více úrovních
výkonu tak, aby využívalo pouze výkon nutný kpřipojení ksíti. Obecně platí, že čím blíže jste
kanténě základnové stanice, tím nižší je výkon.
Nejvyšší hodnota SAR naměřená při testování tohoto smartphonu vpoloze vblízkosti ucha je:
SmartphoneSAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)GSM 900 + Wi-Fi 5G0,78
Nejvyšší hodnota SAR naměřená utohoto smartphonu při testování ve vzdálenosti 5mm (0,20
palce) od těla je:
SmartphoneSAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)LTE Band 7 + Wi-Fi 2.4G1,61
Výsledky měření prováděných na těle (doporučené vzdálenosti od těla) jsou pro jednotlivé
modely bezdrátových zařízení a telefonů odlišné v závislosti na dodaném či dostupném
příslušenství apožadavcích Evropské komise.
Další informace oúdajích SAR lze nalézt na webových stránkách www.ctia.org (CTIA – The
Wireless Association) nebo na adrese www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Ministerstvo
vnitřních záležitostí a komunikace /Telecommunications Bureau of the Ministry of Internal
Aairs and Communications/).
Soulad spředpisy EU
Výrobce tímto prohlašuje, že tento smartphone je v souladu se základními požadavky
adalšími ustanoveními směrnice 2014/53/EU orádiových zařízeních.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na internetové adrese: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Popis příslušenství asoučástí, včetně softwaru, jež umožňují rádiovému vybavení fungovat
zamýšleným způsobem, lze nalézt vplném textu EU prohlášení oshodě dostupném na této
internetové adrese: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Máte-li smartphone smožností připojení k Wi-Fi, můžete jej používat kpřipojení ksítím Wi-Fi
ve všech členských státech Evropské unie.
Úřední věstník Evropské unie z 12. února 2007 uvádí, že používání kmitočtových pásem
vrozsahu 5,150 až 5,350GHz, bezdrátových přístupových systémů (WAS), včetně rádiových
místních sítí (RLAN) musí být omezeno pouze na použití vinteriéru.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
Soulad sdalšími předpisy
Konkrétní podrobné informace o dodržení norem a požadavků regulačních orgánů
vztahujících se na váš smartphone lze získat od výrobce.
Chcete-li zobrazit informace o modelu a dodržení předpisů týkající se vašeho smartphonu,
klepně na Nastavení > Systém > Informace otelefonu > Právní informace.
* Limit SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností je v Evropě stanoven průměrně na
2,0W/kg (watty na kilogram) na 10g tělní nebo hlavové tkáně (průměrně 4,0W/kg na 10g
tkání končetin–ruce, zápěstí, kotníky a nohy). Zprovedených studií vyplývá, že tato norma
vsobě zahrnuje dostatečné rozpětí bezpečnosti, aby ochránila veřejnost a brala v potaz
ipřípadné odchylky vměření.
10
Informace oproduktu
Mechanické vlastnosti:
• Hmotnost: přibližně 156g (5,50oz) včetně lithium-iontové baterie
• Velikost (DxŠxV): 150,25×71,8×8,35mm (5,92 x 2,83 x 0,33palce)
• Paměť 4GB, úložiště pro aplikace 64GB, slot pro kartu microSD
Specifikace napájení:
• Nevyměnitelná nabíjecí lithium-iontová baterie
• Podporuje 3V/1,8V karty nano SIM
• Kompatibilita portu pro synchronizaci dat anabíjení: USB Type-C
dle definice vGSM5.05, třída4 (GSM900) dle definice vGSM02.06, třídaE2 (GSM850,
GSM900, DCS1800, PCS1900)
• Vysílací frekvence: 699 až 716 MHz, 703 až 748 MHz, 814 až 849 MHz, 832 až 862 MHz,
880 až 915 MHz, 1710 až 1755 MHz, 1710 až 1785 MHz, 1850 až 1910 MHz, 1920 až
1980 MHz, 2500 až 2570 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2300 až 2400 MHz
• Přijímací frekvence: 717 až 728 MHz, 729 až 746 MHz, 758 až 803 MHz, 791 až 821
MHz, 859 až 894 MHz, 925 až 960 MHz, 1805 až 1880 MHz, 1930 až 1990 MHz, 2110
až 2155 MHz, 2110 až 2170 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2620 až 2690 MHz, 2300 až 2400
MHz, 1452 až 1496 MHz
Specifikace vysokofrekvenční sítě Wi-Fi:
• Standard bezdrátové sítě LAN: IEEE 802.11a, IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE
802.11n, IEEE 802.11ac
• Vysílací a přijímací frekvence pro IEEE 802.11b /IEEE 802.11g/IEEE 802.11n: 2,412 až
2,472GHz: < 20dBm
• Vysílací apřijímací frekvence pro IEEE 802.11a/IEEE 802.11n/IEEE 802.11ac: 5,180 až
5,825GHz: < 18dBm
Specifikace vysokofrekvenční technologie Bluetooth:
• Podpora jediného pásma: ISM 2,4GHz
• Vysílací apřijímací frekvence: 2402 až 2480MHz: < 9.25dBm
• Bluetooth –třída1
Pokud váš smartphone podporuje technologii NFC, platí následující specifikace:
Ochranné známky, mimo jiné BLACKBERRY a grafický znak, jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti BlackBerry Limited av rámci poskytnuté licence
jsou používány společností TCL Communication Ltd.
Bluetooth je ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Call2Recycle je ochranná známka
společnosti Call2Recycle, Inc. CTIA – The Wireless Association je ochranná známka asociace
CTIA – The Wireless Association. GSM je ochranná známka Asociace GSM MOU. IEEE Std
1725, IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g, a 802.11n jsou ochranné známky Institutu pro
elektrotechnické aelektronické inženýrství. Wi-Fi je ochranná známka aliance Wi-Fi Alliance.
Všechny ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. Tato dokumentace
včetně všech dokumentů zahrnutých v této příručce z důvodu reference, například
dokumentace poskytnutá nebo zpřístupněná na webových stránkách výrobce, je poskytnuta
„tak, jak je“ abez jakékoli podmínky, potvrzení, garance, ujištění, záruky nebo odpovědnosti
jakéhokoli druhu vztahujících se kvýrobci a jeho přidruženým společnostem, jež všechny
výslovně odmítají odpovědnost v maximálním rozsahu povoleném příslušným zákonem ve
vaší jurisdikci.
Výrobce: TCL Communication Ltd.
Adresa: 5/F, Building 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin,
NT, Hong Kong
Více informací naleznete na webové stránce www.blackberrymobile.com
11
PŘED POUŽITÍM TELEFONU BLACKBERRY SI MUSÍTE PŘEČÍST BROŽURU S
INFORMACEMI O PRODUKTU (JE PŘILOŽENA). Obsahuje důležité bezpečnostní informace
o vašem chytrém telefonu.
Ochranné známky, zejména název BLACKBERRY a vzhled loga jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti BlackBerry Limited a jsou používány na základě
licence společnosti TCL Communication Ltd.
Android™ a Google Play™ jsou ochranné známky společnosti Google Inc. USB Type-C™ je
ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Všechny ostatní ochranné
známky jsou vlastnictvím oprávněných vlastníků.
12
13
STRUČNÁ
PRÍRUČKA
BBE100-4
Slovensky
Tlačidlá a konektory
Mikrofón
Konektor
náhlavnej
súpravy
Predný
fotoaparát
Tlačidlo Domov
Slúchadlo
Dióda LED
upozornení
Čidlá
Tlačidlo
zvýšenia
/zníženia
hlasitosti
Tlačidlo
Zapnutie/
Vypnutie
Tlačidlo pre
nastavenia
Tlačidlo Späť
Mikrofón
Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie
- Podržte stlačené tlačidlo Zapnutie/Vypnutie, kým sa telefón nezapne.
- Na úvodnej obrazovke podržte tlačidlo Zapnutie/Vypnutie, až kým sa
nezobrazia možnosti telefónu a vyberte možnosť Vypnúť.
Podrobný návod možno nájsť na internetových stránkach www.blackberrymobile.com, na
tomto webe si môžete prečítať často kladené otázky, o aktualizácii softvéru atď.
1
Tlačidlo
spustené
aplikácie
Medzerník
(Snímač
odtlačku prstov)
Konektor
USB-C
Reproduktor
Vloženie karty SIM
OR
1. Vložte nástroj na vyberanie karty SIM (je súčasťou balenia).
VAROVANIE! Nevkladajte nástroj SIM do otvoru umiestneného
hore, pretože ide o mikrofón. Môže dôjsť k poškodeniu
zariadenia.
2. Vytiahnite zásuvku na kartu.
3. Vložte kartu SIM do menšej časti zásuvky tak, aby boli
vrúbkované rohy zarovnané.
4. Môžete tiež vložiť do väčšej časti zásuvky mediálnu kartu
(micro SD).
5. Zasuňte zásuvku do otvoru.
2
Nabíjanie batérie
Pripojte nabíjačku batérie k telefónu a do sieťovej zásuvky.
VAROVANIE! Ak chcete znížiť spotrebu, po úplnom nabití batérie
odpojte nabíjačku, vypnite rozhranie Wi-Fi, GPS, Bluetooth alebo
na pozadí spustené aplikácie, ktoré sa nepoužívajú, príp. skráťte
čas podsvietenia atď.
VAROVANIE! Telefón predstavuje celistvé zariadenie, takže zadný
kryt a batériu nie je možné vybrať.
3
Bezpečnostné informácie ainformácie
SK
ovýrobku
Bezpečnostné informácie
Skôr ako začnete používať svoj smartfón BlackBerry (ďalej len smartfón), prečítajte si
bezpečnostné a regulačné informácie uvedené v tomto dokumente. Tento dokument
uchovávajte na bezpečnom mieste, aby ste si ho mohli prečítať kedykoľvek, keď to potrebujete.
V niektorých krajinách môžu existovať obmedzenia týkajúce sa používania zariadení
s podporou technológie Bluetooth a bezdrôtových zariadení so šifrovacím softvérom.
Ohľadom obmedzení vo vašej oblasti kontaktujte miestne orgány.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
V smartfóne používajte iba schválené batérie a nabíjačky. Použitie batérií
alebo nabíjačiek, ktoré neboli schválené výrobcom, môže predstavovať riziko
požiaru alebo výbuchu, ktorý by mohol spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo
stratu majetku.
Používajte len puzdrá schválené výrobcom. Použitie puzdier, ktoré neboli
schválené výrobcom, môže spôsobiť, že váš smartfón prekročí normy
vystavenia rádiovým frekvenciám.
Smartfón držte minimálne 0,20palca (5mm) od tela. Keď máte telefón pri
sebe, na prenášanie používajte len príslušenstvo vybavené integrovanou
sponou na opasok aak nie je príslušenstvo dodané výrobcom, skontrolujte,
či neobsahuje kov. Ak nedodržíte tieto pokyny, váš smartfón môže prekročiť
normy vystavenia rádiovým frekvenciám. To, či existujú dlhodobé účinky
na zdravie pri prekračovaní noriem vystavenia rádiovým frekvenciám, je
predmetom prebiehajúcej vedeckej štúdie.
Váš smartfón je navrhnutý tak, aby pracoval pri teplotách od 32 do 113 °F
(0 až 45°C). Použitie smartfónu mimo odporúčaného rozsahu teplôt môže
spôsobiť poškodenie vášho smartfónu alebo lítiovo-iónovej batérie.
Nespoliehajte sa na svoj smartfón v prípade núdzovej komunikácie.
Bezdrôtové siete, ktoré sú potrebné na uskutočňovanie tiesňových hovorov
alebo odosielanie správ, nie sú dostupné vo všetkých oblastiach a čísla
tiesňového volania, ako napríklad 911, 112, 119 alebo 999, vás nemusia
spojiť stiesňovými službami vo všetkých oblastiach.
Smartfón a príslušenstvo pre smartfóny nie sú určené pre deti. Ak
dovolíte dieťaťu používať alebo manipulovať s vaším smartfónom alebo
príslušenstvom pre smartfón, pozorne na dieťa dohliadajte. Váš smartfón
obsahuje malé časti, ktorými by sa mohli deti zadusiť.
Nepribližujte svoj smartfón k medicínskym zariadeniam vrátane
kardiostimulátorov a načúvacích prístrojov, pretože by mohli zlyhať a
spôsobiť vážne zranenie alebo smrť vám alebo iným ľuďom.
Nedávajte smartfón do kontaktu stekutinami, pretože by to mohlo zapríčiniť
skrat, požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Pri používaní funkcie hlasitého odposluchu nikdy nedržte smartfón pri uchu.
Môže dôjsť kvážnemu atrvalému poškodeniu sluchu.
4
Vystavenie blikajúcim svetlám zo smartfónu môže spôsobiť epileptické
záchvaty alebo straty vedomia a môže byť pre vás alebo pre iných
nebezpečné. V prípade, že sa uvás vyskytne alebo keď používaním svojho
smartfónu iným ľuďom spôsobíte akúkoľvek dezorientáciu, stratu vedomia,
šklbanie, kŕče alebo akékoľvek nedobrovoľné pohyby, okamžite prestaňte
používať smartfón a poraďte sa slekárom. Oznamovacia kontrolka LED sa
nachádza vprednej strane smartfónu vpravom hornom rohu. Ak má model
vášho smartfónu fotoaparát, clona kontrolky LED blesku sa nachádza na
zadnej strane smartfónu, či už nad alebo vpravo od objektívu fotoaparátu. Ak
ste náchylní na epileptické záchvaty alebo straty vedomia, pred používaním
smartfónu sa poraďte slekárom.
Nepoužívajte smartfón počas jazdy, pokiaľ nie je zákonom povolené používať
smartfón v režime hands-free. Používanie smartfónu počas jazdy by mohlo
viesť k väčšiemu riziku nehody spôsobujúcej vážne zranenie, smrť alebo
stratu majetku pre vás aďalšie osoby.
Nepoužívajte smartfón, ak sú vo vzduchu plynové výpary, pretože to môže
predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
Nelikvidujte smartfón hodením do ohňa, pretože môže vybuchnúť aspôsobiť
vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku.
Vypnite smartfón počas letu. Používanie smartfónu vlietadle by mohlo mať
vplyv na prístrojové vybavenie, komunikáciu a výkonnosť lietadla. Môže
narušiť sieť amôže byť inak nebezpečné pre prevádzku lietadla, jeho posádky
acestujúcich. Tiež to môže byť nezákonné.
Smartfóny nie sú iskrovo bezpečné a nemôžu sa používať v prítomnosti
výbušných výparov, výbušného prachu alebo iných výbušných chemikálií.
Iskrenie v takýchto priestoroch by mohlo spôsobiť výbuch alebo požiar, čo
môže spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo poškodenie majetku.
Bezpečné používanie smartfónu
• Neklaďte na smartfón ťažké predmety.
• Nepokúšajte sa modifikovať ani opravovať svoj smartfón.
• Nepokúšajte sa zakrývať otvor y na smartfóne ani do nich vtláčať predmety, pokiaľ to nie
je uvedené vdokumentácii k smartfónu dodanej výrobcom. Môžete tak zapríčiniť skrat,
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
• Nedotýkajte sa ostrými predmetmi obrazovky.
• Nedotýkajte sa nadmernou silou obrazovky.
• Nepoužívajte smartfón ani príslušenstvo pre smartfón v blízkosti vody (napríklad
vblízkosti vane alebo umývadla, vo vlhkom suteréne alebo vblízkosti bazéna).
• Neumiestňujte smartfón alebo príslušenstvo pre smartfón na žiaden nestabilný povrch.
Môže dôjsť k pádu smartfónu alebo príslušenstva pre smartfón, čo môže potenciálne
spôsobiť vážne zranenie osoby avážne poškodenie smartfónu alebo príslušenstva pre
smartfón.
• Obrazovka smartfónu je vyrobená zo skla. Ak smartfón spadne alebo bude na sklo pôsobiť
sila, mohlo by popraskať alebo sa roztrieštiť. Ak je sklo popraskané alebo roztrieštené,
nedotýkajte sa ho, kým nebude obrazovka opravená.
• Pri používaní smartfónu vykonávajte časté prestávky. Ak pri používaní smartfónu pocítite
akékoľvek nepríjemné pocity na krku, ramenách, rukách, zápästiach, dlaniach (vrátane
palcov a prstov) alebo iných častiach tela, okamžite prestaňte smartfón používať. Ak
nepríjemné pocity pretrvávajú, poraďte sa slekárom.
Bezpečnosť elektrických zariadení
Smartfón nabíjajte iba nabíjacím príslušenstvom poskytnutým výrobcom alebo špecificky
schváleným výrobcom na použitie s týmto smartfónom. Používanie akéhokoľvek iného
príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úniku kvapaliny zbatérie
alebo iné nebezpečenstvo, ktoré by mohlo spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku
amohla by sa tak zneplatniť záruka.
Používajte iba nabíjacie príslušenstvo dodávané so smartfónom alebo akékoľvek iné výrobcom
schválené nabíjacie príslušenstvo s typom zdroja napájania uvedenom na štítku. Pred
použitím akéhokoľvek zdroja napájania skontrolujte, či je sieťové napätie vsúlade snapätím
vytlačeným na zdroji napájania.
Nepreťažujte zásuvky ani predlžovacie šnúry, pretože by to mohlo mať za následok
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Aby ste znížili riziko poškodenia
kábla alebo zástrčky, pri odpájaní nabíjacieho príslušenstva z elektrickej zásuvky ťahajte za
samotnú zástrčku, nie za kábel.
Chráňte napájací kábel pred pošliapaním alebo prichytením, predovšetkým v zásuvkách
avmieste, kde sa sieťový kábel napája do smartfónu. Napájací kábel vždy smerujte tak, aby
sa znížilo riziko zranenia iných ľudí, napríklad zakopnutím alebo udusením. Odpojte nabíjacie
príslušenstvo počas búrok alebo keď sa nepoužíva. Nepoužívajte nabíjacie príslušenstvo
vonku ani vžiadnej oblasti vystavenej prírodným živlom.
Ďalšie informácie o pripojení zdroja napájania nájdete v dokumentácii dodanej s vaším
smartfónom.
Ak si želáte kúpiť príslušenstvo kvášmu smartfónu, obráťte sa na poskytovateľa bezdrôtových
služieb.
Bezpečnosť batérie
Váš smartfón obsahuje nevyberateľnú lítiovo-iónovú batériu. Nepokúšajte sa batériu vybrať.
Vybratím batérie sa zneplatní Obmedzená záruka vášho smartfónu abatéria sa tak môže
poškodiť.
Batéria by mohla spôsobiť požiar, výbuch, chemické popáleniny alebo iné nebezpečenstvo, ak
sa s ňou zle zaobchádza. Batériu nedávajte do kontaktu s tekutinami. Batériu nezahrievajte
nad 140 °F (60°C). Zahriatím batérie nad 140°F (60 °C) môže dôjsť kjej vznieteniu alebo
výbuchu.
Nevystavujte smar tfón a jeho batériu ohňu ani iným vonkajším zdrojom
tepla, ako sú varné dosky, sporákové platne, radiátory alebo pece, pretože
by to mohlo spôsobiť požiar alebo výbuch.
Nepokúšajte sa vložiť cudzie predmety do batérie. Nerepasujte,
nerozoberajte, neupravujte, nedr vte, neprepichujte, neohýbajte ani
nerežte batériu. Ak bola batéria repasovaná, rozobratá, upravená, drvená,
prepichnutá alebo iným spôsobom zmenená, okamžite prestaňte batériu
používať.
Batériu neskratujte ani nedovoľte, aby sa kovové alebo vodivé predmety
dotýkali svoriek batérie.
UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa batériu vybrať. Použitie akýchkoľvek iných batérií môže
predstavovať riziko požiaru, výbuchu, úniku kvapaliny z batérie alebo iné nebezpečenstvo.
Zabezpečte likvidáciu použitých batérií podľa pokynov uvedených vtomto dokumente.
Keď sa na smartfóne objaví táto ikona, môže dôjsť kproblému s batériou
alebo pripojením batérie. Skúste smartfón reštartovať. Ak sa ikona stále
zobrazuje, vráťte smartfón kvalifikovanému servisnému personálu na
opravu.
Bezpečnosť počas jazdy achôdze
Nepoužívajte smartfón počas jazdy. Venujte plnú pozornosť šoférovaniu. Bezpečná jazda je
vašou hlavnou zodpovednosťou. Ste zodpovední za to, aby ste poznali adodržiavali zákony
apredpisy týkajúce sa používania bezdrôtových zariadení voblastiach, kde šoférujete.
Pred šoférovaním smartfón niekam bezpečne umiestnite. Ak má vaše vozidlo airbag,
neumiestňujte svoj smartfón ani žiadne príslušenstvo nad airbag alebo do priestoru otvorenia
airbagu. Ak sa airbag nafúkne, môže dôjsť kvážnemu zraneniu.
6
Rádiofrekvenčné signály môžu mať vplyv na nesprávne namontované alebo nedostatočne
tienené elektronické systémy vmotorových vozidlách. Opýtajte sa výrobcu vozidla alebo jeho
zástupcu. Ak bolo do vášho vozidla pridané nejaké zariadenie, mali by ste sa obrátiť aj na
výrobcu tohto zariadenia azískať informácie orádiofrekvenčných signáloch.
Nepoužívajte smartfón pri chôdzi ani pri vykonávaní akejkoľvek činnosti, ktorá vyžaduje vašu
úplnú pozornosť. Nedostatočná pozornosť venovaná premávke alebo iným nebezpečenstvám
pre chodcov môže spôsobiť vážne zranenie, smrť alebo stratu majetku.
Príslušenstvo
Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom na použitie stýmto konkrétnym modelom
smartfónu. Použitie akéhokoľvek príslušenstva, ktoré nie je schválené, môže zneplatniť
akékoľvek schválenie alebo záruku, môže mať za následok nefunkčnosť smar tfónu a môže
byť nebezpečné.
Pomôcky na nosenie: Váš smartfón sa nemusí dodávať spuzdrom (príslušenstvo nosené na
tele). Ak nosíte smartfón na tele, vždy ho vložte do puzdra s integrovanou sponou na opasok
dodaného alebo schváleného výrobcom. Ak nepoužívate puzdro s integrovanou sponou na
opasok dodané alebo schválené výrobcom pri nosení smartfónu, smartfón pri komunikácii
držte najmenej 0,20 palca (5mm) od tela. Ak používate ľubovoľnú dátovú funkciu svojho
smartfónu (napríklad e-mailové správy, správy PIN, správy MMS alebo služby prehliadača)
skáblom USB alebo bez neho, držte smartfón najmenej 0,20palca (5mm) od tela. Používanie
príslušenstva, ktoré nebolo dodané alebo schválené výrobcom, môže spôsobiť, že smar tfón
môže prekročiť smernice vystavenia rádiovým frekvenciám. To, či existujú dlhodobé účinky
na zdravie pri prekračovaní noriem vystavenia rádiovým frekvenciám, je predmetom
prebiehajúcej vedeckej štúdie. Viac informácií o vystavení rádiovým frekvenciám nájdete
včasti „Informácie ododržiavaní predpisov“ tohto dokumentu.
Väčšina výrobcom schválených pomôcok na nosenie smartfónov (napríklad puzdrá, tašky
avrecká) obsahuje magnet. Vblízkosti takýchto pomôcok na nosenie neumiestňujte položky,
na ktorých je magnetický prúžok, napríklad debetné karty, kreditné karty, hotelové kľúče,
telefónne karty alebo podobné položky. Magnet môže poškodiť alebo vymazať údaje uložené
vmagnetickom prúžku.
Magnetometer
Váš smartfón obsahuje magnetometer. Magnetometer využívajú aplikácie ako Kompas.
Magnety alebo zariadenia, ktoré obsahujú magnety, ako napríklad puzdrá, slúchadlá alebo
monitory, môžu negatívne ovplyvniť presnosť magnetometra. Pri určovaní svojej polohy sa
nespoliehajte na aplikácie, ktoré používajú magnetometer, najmä vnúdzových situáciách.
Médiá
Niektoré jurisdikcie môžu zakazovať alebo obmedzovať používanie určitých funkcií na vašom
smartfóne. Pri fotení, spracovávaní alebo používaní obrázkov dodržiavajte všetky zákony,
predpisy, postupy a zásady vrátane, bez obmedzenia, akýchkoľvek platných autorských
práv, ochrany súkromia, obchodného tajomstva alebo bezpečnostných zákonov, ktoré môžu
platiť vo vašej jurisdikcii. Rešpektujte osobné práva ostatných. Ochrana autorských práv
môže zabrániť kopírovaniu, úprave, prenosu alebo preposielaniu niektorých obrázkov, hudby
(vrátane vyzváňacích tónov) alebo iného obsahu.
Zvukové súbory: Ak počúvate zvukové súbory pri vysokých hlasitostiach, najmä so
slúchadlami, môžete natrvalo stratiť sluch. Vyhýbajte sa zvyšovaniu hlasitosti slúchadiel za
účelom blokovania hlučného prostredia. Ak vám bude zvoniť vušiach alebo budete počuť
konverzácie tlmene, navštívte lekára.
Fotoaparát: Ak je váš smartfón vybavený fotoaparátom, nemierte fotoaparát priamo na slnko
ani žiadne iné jasné svetlo. Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie očí alebo poškodenie
smartfónu. Pri používaní blesku fotoaparátu držte clonu kontrolky LED blesku najmenej
19,69palca (50cm) od očí subjektu.
Anténa
Používajte len dodávanú integrovanú anténu. Neoprávnené úpravy antény alebo nadstavce
môžu poškodiť smartfón.
Interferencia selektronickými zariadeniami
Väčšina moderných elektronických zariadení je tienená pred rádiofrekvenčnými signálmi.
Niektoré elektronické zariadenia však nemusia byť tienené pred rádiofrekvenčnými signálmi
zo smartfónu.
7
Kardiostimulátory: Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa vplyvu rádiofrekvenčných
signálov na kardiostimulátor, obráťte sa na lekára alebo výrobcu kardiostimulátora. Overte,
že používate smartfón vsúlade s bezpečnostnými požiadavkami, ktoré sa vzťahujú na váš
konkrétny kardiostimulátor, aktoré môžu obsahovať nasledujúce požiadavky: vždy, keď je
váš smartfón zapnutý, držte ho viac ako 7,88palca (20cm) od kardiostimulátora, nenoste
smartfón vnáprsnom vrecku, používajte ucho oproti kardiostimulátoru na uskutočňovanie
a prijímanie hovorov na smartfóne, aby ste minimalizovali možnú interferenciu. Ak máte
akékoľvek podozrenie, že dochádza k interferencii, ihneď v smartfóne vypnite všetky
bezdrôtové pripojenia, prestaňte ho používať aobráťte sa na lekára.
Načúvacie prístroje: Niektoré digitálne bezdrôtové zariadenia môžu interferovať sniektor ými
načúvacími prístrojmi. V prípade takejto interferencie sa obráťte na poskytovateľa
bezdrôtových služieb alebo kontaktujte výrobcu vášho načúvacieho prístroja, aby ste
prejednali alternatívy.
Váš smartfón obsahuje magnetometer, ktorý využívajú aplikácie ako Kompas. Ak aplikácia,
ktorá používa magnetometer, spôsobuje interferenciu svaším načúvacím prístrojom, zatvorte
aplikáciu.
Ostatné zdravotnícke pomôcky: Ak používate akékoľvek iné osobné zdravotnícke pomôcky,
obráťte sa na výrobcu, aby ste zistili, či je vaše zdravotnícke zariadenie dostatočne tienené
pred vonkajšou rádiofrekvenčnou energiou. So získavaním týchto informácií vám môže
pomôcť váš lekár.
Zdravotnícke zariadenia: Ak akékoľvek predpisy v zdravotníckych zariadeniach vyžadujú,
aby ste vtakýchto zariadeniach vypli všetky bezdrôtové pripojenia na smartfóne, vykonajte
to. Nemocnice alebo zdravotnícke zariadenia môžu používať vybavenie, ktoré by mohlo byť
citlivé na vonkajšiu rádiofrekvenčnú energiu.
Lietadlá: Pred nastupovaním do lietadla vypnite všetky bezdrôtové pripojenia na svojom
smartfóne. Účinok používania smar tfónu s bezdrôtovými pripojeniami zapnutými v lietadle
nie je známy. Takéto používanie môže mať vplyv na prístrojové vybavenie, komunikáciu
a výkonnosť lietadla. Môže narušiť sieť, môže byť inak nebezpečné pre prevádzku lietadla
a tiež to môže byť nezákonné. Ak sú všetky bezdrôtové pripojenia v smartfóne vypnuté,
používajte iba aplikácie v zariadení bez rádiofrekvenčnej aktivity v súlade s predpismi
leteckých spoločností pre elektronické zariadenia.
Nebezpečné oblasti
Váš smartfón nie je iskrovo bezpečné zariadenie anie je vhodný na použitie vnebezpečných
prostrediach, kde sú vyžadované iskrovo bezpečné zariadenia vrátane, bez obmedzenia,
v prítomnosti plynových výparov, v prítomnosti výbušného prachu, prevádzky jadrových
zariadení, leteckej navigácie alebo komunikačných služieb, pri riadení letovej prevádzky
avprítomnosti systémov na podporu života alebo zbraňových systémov.
Potenciálne výbušné prostredia: Ak ste v akejkoľvek oblasti s potenciálne výbušným
prostredím, vypnite všetky bezdrôtové pripojenia na svojom smar tfóne ariaďte sa všetkými
značkami apokynmi. Iskry vtakýchto priestoroch môžu spôsobiť výbuch alebo požiar, čo
môže viesť ktelesnému poraneniu alebo dokonca ksmrti.
Oblasti spotenciálne výbušným prostredím sú často, ale nie vždy, zreteľne označené. Patria
medzi ne miesta na dopĺňanie paliva, ako sú benzínové alebo čerpacie stanice, podpalubie
lode, zariadenia na prepravu alebo skladovanie paliva alebo chemikálií, vozidlá používajúce
skvapalnený ropný plyn, ako napríklad propán alebo bután, oblasti, kde sú vo vzduchu
chemikálie alebo častice, ako napríklad obilie, prach alebo kovové prášky, avakejkoľvek inej
oblasti, kde sa bežne odporúča, aby ste si vypli motor vozidla.
Nepoužívajte smartfón na hlásenie úniku plynu vblízkosti úniku. Opusťte oblasť auskutočnite
hovor zbezpečného miesta, ak je funkcia hovoru na smartfóne dostupná aaktívna.
Odpaľovacie oblasti: Keď sa nachádzate v„odpaľovacej oblasti“ alebo voblasti, kde sa udáva,
že obojsmerné rádiá majú byť vypnuté, aby sa predišlo interferencii pri odpaloch, vypnite
všetky bezdrôtové pripojenia na smartfóne ariaďte sa všetkými značkami apokynmi.
Prevádzkové askladovacie teploty
Váš smartfón ajeho nabíjačka sú navrhnuté tak, aby sa snimi narábalo aaby boli skladované
pri teplotách uvedených nižšie:
Prevádzka smartfónu: 32 až 113°F (0 až 45°C)
Skladovanie smartfónu (3amenej mesiacov): -4 až 113°F (-20 až 45°C)
Skladovanie smartfónu (3aviac mesiacov): 77°F (25°C +/-3°C)
Prevádzka nabíjačky 32 až 104°F (0 až 40°C)
Používanie alebo skladovanie smartfónu alebo príslušenstva ksmartfónu mimo odporúčaných
teplotných rozsahov by mohlo spôsobiť, že smartfón bude horúci, čo môže viesť kvážnemu
8
zraneniu alebo smrti, alebo by to mohlo spôsobiť poškodenie smartfónu, príslušenstva alebo
lítiovo-iónovej batérie.
Smartfón alebo príslušenstvo k smartfónu udržujte mimo dosahu zdrojov tepla, ako sú
radiátory, tepelné registre, kachle alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo. Ak smartfón nebudete používať viac ako dva týždne, vypnite ho.
Čistenie aopravy smartfónu
Čistenie: Na smartfón alebo príslušenstvo ksmartfónu alebo vjeho blízkosti (vrátane batérie)
nepoužívajte kvapaliny, aerosólové čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Čistite iba mäkkou
suchou handričkou. Pred čistením smartfónu alebo nabíjacieho príslušenstva odpojte všetky
káble od počítača anabíjacie príslušenstvo odpojte zelektrickej zásuvky.
Opravy: Nepokúšajte sa modifikovať, rozoberať ani opravovať svoj smartfón či akékoľvek
nabíjacie príslušenstvo. Nepokúšajte sa vymeniť nevyberateľnú batériu. Opravy alebo výmeny
batérie na vašom smartfóne alebo nabíjacom príslušenstve by mal vykonávať len kvalifikovaný
servisný personál amal by používať iba batériu, ktorú výrobca špecifikuje na použitie svaším
konkrétnym modelom smartfónu.
Ak sa vyskytne niektorá znasledujúcich situácií, odpojte káble zdroja napájania od počítača
alebo z elektrickej zásuvky a odneste smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo na opravu
kvalifikovanému servisnému personálu.
• Napájací kábel, zástrčka alebo konektor sú poškodené.
• Na smartfón sa vyliala kvapalina alebo nejaké predmety zapadli do smartfónu alebo
nabíjacieho príslušenstva.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo boli vystavené dažďu alebo vode.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo sa na dotyk stávajú veľmi horúcimi.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo spadli alebo sa akýmkoľvek spôsobom poškodili.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo nefunguje normálne podľa pokynov
vpoužívateľskej dokumentácii.
• Smartfón alebo nabíjacie príslušenstvo vykazujú výraznú zmenu výkonu.
Aby ste znížili riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, upravte iba tie ovládacie
prvky, ktoré sú uvedené v používateľskej dokumentácii smartfónu. Nesprávne nastavenie
iných ovládacích prvkov môže spôsobiť poškodenie ana obnovenie smartfónu, nabíjacieho
príslušenstva alebo akéhokoľvek iného príslušenstva do normálneho prevádzkového stavu
bude často vyžadovaný rozsiahly zásah kvalifikovaného technika.
Nedodržanie všetkých bezpečnostných pokynov uvedených v používateľskej dokumentácii
smartfónu zneplatní Obmedzenú záruku a môže viesť k pozastaveniu alebo odmietnutiu
služieb vinníkovi, právnemu konaniu alebo obom.
Likvidácia smartfónu abatérie
Nelikvidujte smartfón ani jeho batériu do koša na domáce odpadky ani do ohňa.
Váš smartfón ajeho batéria sú recyklovateľné tam, kde na to existujú zariadenia.
Tento symbol nie je určený na označenie použitia recyklovaných materiálov.
Smartfón ajeho batériu zlikvidujte vsúlade so zákonmi a predpismi vo vašej oblasti, ktorými
sa riadi likvidácia takýchto typov článkov.
Informácie ododržiavaní predpisov
Vystavenie rádiofrekvenčným signálom
Smartfón má vysielač aprijímač snízkym výkonom. Je navrhnutý tak, aby spĺňal nasledujúce
požiadavky:
• Usmernenia aobmedzenia Rady Európskej únie
• Ďalšie relevantné medzinárodné smernice týkajúce sa úrovní bezpečnosti
rádiofrekvenčnej expozície pre bezdrôtové zariadenia
Tieto smernice vypracovali nezávislí vedeckí odborníci, vlády a organizácie vrátane
nasledujúcich:
• Medzinárodná komisia pre ochranu pred neionizujúcim žiarením (ICNIRP)
Aby ste dodržali predpisy aobmedzenia týkajúce sa rádiofrekvenčnej expozície, smartfón
držte aspoň 0,20 palca (5 mm) od vášho tela. Keď máte telefón pri sebe, na prenášanie
používajte len príslušenstvo vybavené integrovanou sponou na opasok, ktoré je dodané alebo
schválené výrobcom. Ak používate príslušenstvo na prenášanie, ktoré nedodal výrobca,
overte, či príslušenstvo neobsahuje kov asmartfón držte aspoň 0,20palca (5mm) od vášho
tela.
9
Zníženie rádiofrekvenčnej expozície: (i) používajte smartfón v oblastiach, kde je silný
bezdrôtový signál, (ii) používajte možnosť hands-free a (iii) skráťte čas strávený telefonovaním
anamiesto toho pošlite e-mail, SMS alebo správu BBM.
Špecifické údaje orýchlosti absorpcie
TENTO MODEL BEZDRÔTOVÉHO ZARIADENIA SPĹŇA LEGISLATÍVNE POŽIADAVKY
TÝKAJÚCE SA VYSTAVENIA RÁDIOVÝM VLNÁM, KEĎ SA POUŽÍVA PODĽA POKYNOV
VTEJTO ČASTI.
Smartfón je navrhnutý a vyrobený tak, aby neprekračoval emisné limity pre expozíciu
rádiofrekvenčnej (RF) energii odporúčané Radou Európskej únie, keď sa používa podľa
pokynov vpredchádzajúcej časti. Tieto limity sú súčasťou komplexných smerníc a stanovujú
povolené úrovne RF energie pre širokú verejnosť. Smernice sú založené na normách, ktoré
vypracovali nezávislé vedecké organizácie prostredníctvom pravidelného a dôkladného
hodnotenia vedeckých štúdií. Norma expozície pre bezdrôtové zariadenia používa
meraciu jednotku známu ako Špecifická miera absorpcie (SAR). Limit SAR odporúčaný
Radou Európskej únie je 2,0 W/kg*. Testy na SAR sa vykonávajú za použitia štandardných
prevádzkových polôh zariadenia vysielajúceho na najvyššej certifikovanej úrovni výkonu vo
všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Aj keď je SAR určená na najvyššej certifikovanej
úrovni výkonu, skutočná úroveň SAR zariadenia počas prevádzky môže by ť výrazne nižšia
ako maximálna hodnota. Je to ztoho dôvodu, že zariadenie je navrhnuté tak, aby fungovalo
na viacerých úrovniach výkonu a využívalo tak len energiu potrebnú na vyhľadanie siete.
Všeobecne platí, že čím bližšie sa nachádzate kanténe bezdrôtovej základňovej stanice, tým
nižší je výstupný výkon.
Najvyššia hodnota SAR pre tento smartfón pri testovaní na používanie pri uchu je:
SmartphoneSAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)GSM 900 + Wi-Fi 5G0,78
Najvyššia hodnota SAR pre tento smartfón pri testovaní vo vzdialenosti 0,20 palca (5 mm)
od tela je:
SmartphoneSAR (W/kg) na 10g (RED)
BlackBerry® KEY2 LE (BBE100-4)LTE Band 7 + Wi-Fi 2.4G1,61
Merania na tele (odporúčané vzdialenosti) sa líšia medzi bezdrôtovými zariadeniami vrátane
smartfónov v závislosti od dodávaného alebo dostupného príslušenstva a príslušných
požiadaviek Rady Európskej únie.
Ďalšie informácie o SAR nájdete na stránke www.ctia.org (CTIA – The Wireless Association)
alebo www.tele.soumu.go.jp/e/index.htm (Telekomunikačný úrad ministerstva vnútra
akomunikácií).
Súlad spredpismi EÚ
Výrobca týmto vyhlasuje, že tento smartfón je vsúlade so základnými požiadavkami aďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice orádiovom vybavení 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia ozhode EÚ je kdispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Opis príslušenstva a komponentov vrátane softvéru, ktoré umožňujú fungovanie rádiového
zariadenia tak, ako bolo zamýšľané, je možné získať vúplnom znení vyhlásenia ozhode EÚ na
tejto internetovej adrese: http://www.blackberrymobile.com/EU_doc/.
Ak máte smartfón s povolenou funkciou Wi-Fi, smartfón bude fungovať v sieťach Wi-Fi vo
všetkých členských krajinách Európskej únie.
Úradný vestník rozhodnutia Komisie Európskej únie z 12. februára 2007 uvádza, že vo
frekvenčnom pásme 5150 až 5350GHz sa systémy bezdrôtového prístupu (WAS) vrátane
rádiových lokálnych sietí (RLAN) obmedzujú na používanie vinteriéri.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV
LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
NO IS LI CH TR
* V Európe je limit SAR pre mobilné zariadenia používané verejnosťou vpriemere 2,0W/kg
na 10 g tkaniva pre telo alebo hlavu (vpriemere 4,0 W/kg na 10 g tkaniva pre končatiny
– ruky, zápästia, členky a nohy). Štúdie naznačujú, že norma obsahuje podstatnú mieru
bezpečnosti, ktorá poskytuje dodatočnú ochranu pre verejnosť a zohľadňuje všetky
odchýlky vmeraniach.
10
Súlad sďalšími predpismi
Podrobné informácie ododržiavaní noriem anariadení regulačných orgánov pre váš smartfón
získate od výrobcu.
Ak si chcete prečítať informácie omodeloch a zhode pre váš smartfón, potiahnite dvomi
prstami nadol z hornej časti obrazovky alebo dvakrát jedným prstom. Ťuknite na možnosti
Nastavenia > Systém > Informácie otelefóne > Právne informácie.
Informácie ovýrobku
Mechanické vlastnosti:
• Váha: približne 5,50 oz (156 g) vrátane lítiovo-iónovej batérie
• Rozmery (D x Š x V): 5,92 x 2,83 x 0,33palca (150,25 x 71,8 x 8,35mm)
• Pamäť 4GB, úložný priestor na aplikácie 64 GB, slot pre kartu microSD
podľa definície vGSM 5,05, trieda4 (GSM 900) podľa definície vGSM 02.06, triedaE2
(GSM 850, GSM 900, DCS 1800, PCS 1900)
• Frekvencia vysielania: 699 až 716 MHz, 703 až 748 MHz, 814 až 849 MHz, 832 až 862
MHz, 880 až 915 MHz, 1710 až 1755 MHz, 1710 až 1785 MHz, 1850 až 1910 MHz, 1920
až 1980 MHz, 2500 až 2570 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2300 až 2400 MHz
• Frekvencia prijímania: 717 až 728 MHz, 729 až 746 MHz, 758 až 803 MHz, 791 až 821
MHz, 859 až 894 MHz, 925 až 960 MHz, 1805 až 1880 MHz, 1930 až 1990 MHz, 2110
až 2155 MHz, 2110 až 2170 MHz, 2496 až 2690 MHz, 2620 až 2690 MHz, 2300 až 2400
MHz, 1452 až 1496 MHz
Ochranné známky vrátane, nie však výlučne, BLACKBERRY aEMBLEM Design, sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti BlackBerry Limited apoužívajú sa
na základe licencie spoločnosťou TCL Communication Ltd.
Bluetooth je ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG. Call2Recycle je ochranná známka
spoločnosti Call2Recycle, Inc. CTIA – The Wireless Association je ochranná známka
spoločnosti CTIA – The Wireless Association. GSM je ochranná známka spoločnosti GSM
MOU Association. IEEE Std 1725, IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g, a802.11n sú ochranné
známky spoločnosti Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. Wi-Fi je ochranná
známka spoločnosti Wi-Fi Alliance. Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom ich
príslušných vlastníkov. Táto dokumentácia vrátane všetkých dokumentov zahrnutých formou
odkazu, ako napríklad dokumentácie poskytnutej alebo sprístupnenej na webovej stránke
výrobcu, je poskytovaná „tak ako je“ a bez podmienky, potvrdenia, záruky, zastúpenia,
záruky alebo zodpovednosti akéhokoľvek druhu od výrobcu a jeho pridružených spoločností.
11
Tieto sú výslovne zamietnuté v maximálnom rozsahu povolenom príslušnými právnymi
predpismi vo vašej jurisdikcii.
Výrobca: TCL Communication Ltd.
Adresa: 5/F, budova 22E, 22 Science Park East Avenue, Hong Kong Science Park, Sha Tin,
NT, Hongkong
Ďalšie informácie nájdete na stránke www.blackberrymobile.com
12
JE DÔLEŽITÉ, ABY STE SI PRED POUŽITÍM SMARTFÓNU BLACKBERRY PREČÍTALI
BROŽÚRU OBSAHUJÚCU BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A INFORMÁCIE O PRODUKTE
(SÚ SÚČASŤOU BALENIA). Obsahuje základné bezpečnostné informácie týkajúce sa vášho
smartfónu.
Obchodné známky vrátane (nie však výlučne) známok BLACKBERRY a EMBLEM Design sú
obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami spoločnosti BlackBerry
Limited apoužívajú sa na základe licencie od spoločnosti TCL Communication Ltd.
Android™ a Google Play™ sú obchodné značky spoločnosti Google Inc. USB Type-C™ je
obchodnou značkou USB Implementers Forum, Inc. Všetky ostatné obchodné značky sú
vlastníctvom ich príslušných vlastníkov.
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.