APRILIA ETX 125 User Manual [fr]

Page 1
usage et entretien
aprilia
part# 8102805
ETX 125
Page 2
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Ce livret doit être considéré comme une partie intégrante de ce
véhicule et doit lui rester en dotation même en cas de revente. La Société aprilia s.p.a. se réserve le droit de modifier ses pro­pres modèles à tout moment, tout en préservant les caractéristi­ques fondamentales ci-décrites et illustrées.
Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.
La mention de produits ou de services de tiers n’est qu’à titre in­formatif et ne constitue aucun engagement. La Société aprilia s.p.a. décline toute responsabilité à l’égard des performances ou de l’emploi de ces produits.
Première édition: mars 1998 Réimpression:
Produit et imprimé par:
Studio Tecno Public
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: customer@stp.it
Pour le compte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com
usage et entretien ETX 125
2
Page 3

INTRODUCTION

c
Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce livret et par­ticulièrement le chapitre "CONDUITE EN SECURITE".
Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’effica­cité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce livret, pour tout achat de pièces de rechange d’origine aprilia , d’accessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels aprilia , qui vous garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi
aprilia et nous vous souhaitons bonne route. IMPORTANT:
Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Con­cessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE PIECES DE RECHANGE. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau ci-dessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de détérioration de l’étiquette. L’étiquette se trouve sous la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LATERAUX).
aprilia
GR NL CH DK J SGP PL IL ROK
MAL RCH BM USA AUS
CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
IUKAPSFBDF E
I.M.
Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants:
Normes et mesures de sécurité qui protègent le pilo­te et d’autres personnes contre des blessures pour les utilisateurs et/ou des dommages au véhicule.
a
Indications pour faciliter l’exécution des opérations. Informations techniques.
Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées du côté opposé du véhicule.
Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:
optionnel
&
version catalytique
2
version Italie
I
version Royaume-Uni
U
version Autriche
A
version Portugal
P
version Finlande
"
version Belgique
B
version Allemagne
D
version France
F
version Espagne
E
version Grèce
G
version Hollande
O
version Suisse
C
version Danemark
£
version Japon
J
version Singapour
S
version Pologne
V
version Israël
%
version Corée du Sud
K
version Malaisie
M
version Chili
R
version Bermudes
Q
version États-Unis d’Amerique
-
version Australie
^
usage et entretien ETX 125
3
Page 4

TABLE DES MATIERES

CONDUITE EN SECURITE ....................................................................................... 5
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE.................................................... 6
VETEMENTS....................................................................................................... 9
ACCESSOIRES................................................................................................. 10
CHARGEMENT................................................................................................. 10
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX .................................................. 12
EMPLACEMENT DE L'INSTRUMENTATION ......................................................... 14
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS ................................................................ 14
TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICATEURS............................... 15
COMMANDES PRINCIPALES ................................................................................. 16
COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON.................................... 16
CONTACTEUR PRINCIPAL.............................................................................. 17
BLOCAGE DE LA DIRECTION......................................................................... 17
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES ................................................................................ 18
COFFRE A DOCUMENTS / TROUSSE A OUTILS .......................................... 18
CROCHET POUR LE CASQUE........................................................................ 18
CROCHET ANTIVOL ........................................................................................ 19
OUTILS SPECIAUX
COMPOSANTS PRINCIPAUX ................................................................................. 20
CARBURANT.................................................................................................... 20
HUILE DE LA BOITE DE VITESSE................................................................... 20
RESERVOIR D’HUILE DU MELANGEUR ........................................................ 21
LIQUIDE DE FREINS - recommandations........................................................ 22
FREINS A DISQUE........................................................................................... 22
FREIN AVANT................................................................................................... 23
FREIN ARRIERE............................................................................................... 24
REGLAGE EN HAUTEUR DU LEVIER DE FREIN ARRIERE.......................... 25
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE......................................................................... 26
PNEUS.............................................................................................................. 27
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT................................................................... 28
SILENCIEUX CATALYSEUR
MODE D’EMPLOI ..................................................................................................... 31
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES.............................................. 31
DEMARRAGE ................................................................................................... 32
DEPART ET CONDUITE................................................................................... 34
RODAGE........................................................................................................... 37
ARRET .............................................................................................................. 37
STATIONNEMENT............................................................................................ 38
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE ................................ 38
CONSEILS CONTRE LE VOL........................................................................... 38
ENTRETIEN ............................................................................................................. 39
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE ............................................................... 39
DONNEES D’IDENTIFICATION........................................................................ 40
.................................................................................. 19
&
.................................................................... 30
2
DEPOSE DES CACHES LATERAUX................................................................40
FILTRE A AIR ....................................................................................................41
VERIFICATION DU NIVEAU DE L’HUILE
DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NIVEAU .............................................42
VIDANGE DE L’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE.........................................43
ROUE AVANT....................................................................................................44
ROUE ARRIERE................................................................................................46
CHAINE DE TRANSMISSION...........................................................................48
INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE..............................50
SUSPENSION ARRIERE ..................................................................................51
VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES ..........................................52
REGLAGE DE LA COMMANDE DE DEMARRAGE A FROID (
REGLAGE DU RALENTI ...................................................................................53
REGLAGE DE LA POIGNEE DE L'ACCELERATEUR......................................53
BOUGIE.............................................................................................................54
BATTERIE .........................................................................................................55
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE.........................................................55
CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES.................56
DEPOSE DE LA BATTERIE..............................................................................56
CONTROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLYTE DE LA BATTERIE.................57
RECHARGE DE LA BATTERIE.........................................................................57
INSTALLATION DE LA BATTERIE ...................................................................57
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................................................................58
CONTROLE DE LA BEQUILLE LATERALE......................................................59
CONTROLE DES CONTACTEURS ..................................................................60
REGLAGE VERTICALE DU FAISCEAU LUMINEUX........................................61
AMPOULES.......................................................................................................61
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT ....................................62
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD.......................63
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DES CLIGNOTANTS AVANT ET ARRIERE .....................................................64
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE ..................................64
TRANSPORT ............................................................................................................65
VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR.................................................65
NETTOYAGE ............................................................................................................66
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE .............................................................67
APRES LE REMISAGE .....................................................................................67
DONNEES TECHNIQUES ........................................................................................68
TABLEAU DES LUBRIFIANTS..........................................................................72
Importateurs.......................................................................................................73
SCHEMA ELECTRIQUE - ETX 125 ..................................................................74
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - ETX 125 ................................................75
) .................52
e
usage et entretien ETX 125
4
Page 5
conduite en sécurité
Page 6
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge mini­mum, aptitude psycho-physique, assuran­ce, taxes gouvernementales, immatricula­tion, plaque d’immatriculation, etc…).
Il est conseillé de se familiariser et de pren­dre confiance progressivement avec le vé­hicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.
usage et entretien ETX 125
6
L’absorbtion de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d’accidents. S’assurer que les propres conditions psy­cho-physiques sont adéquates à la condui­te, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dûs à l’inex­périence du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débu­tants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.
Page 7
¡
STOP150 m
150m
STOP
Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière na­tionale et locale.
Eviter les manoeuvres brusques et dange­reuses pour soi et pour les autres (exem­ple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.
Ne pas rester dans le sillage d’autres véhi­cules pour prendre de la vitesse.
Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correct.
Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.
usage et entretien ETX 125
7
Page 8
OIL
COOLER
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influen­cer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc…) pen­dant la conduite du véhicule.
usage et entretien ETX 125
8
Utiliser le carburant et les lubrifiants spéci­fiques pour le véhicule, du type mentionné sur le “TABLEAU DES LUBRIFIANTS”, contrôler régulièrement les niveaux pres­crits de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un acci­dent ou bien a subi un choc ou une chute, s’assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freina­ge et les parties vitales ne sont pas en­dommagés.
Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les or­ganes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécuri­té.
Page 9
A12
345
ONLY ORIGINALS
Ne modifier en aucun cas la position, l’incli­naison ou la couleur de la plaque d’imma­triculation, des clignotants, des dispositifs d’éclairage et de l’avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule comporte l’annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d’origine peuvent modifier les caractéristi­ques du véhicule et donc diminuer le ni­veau de sécurité ou même le rendre illégal.
Il est conseillé de s’en tenir toujours à tou­tes les dispositions légales et aux règle­ments nationaux et locaux en fait d’équipe­ment du véhicule.
De façon particulière, on doit éviter les mo­difications techniques capables d’augmen­ter les performances ou de modifier les ca­ractéristiques d’origine du véhicule.
Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules.

VETEMENTS

Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d’attacher correctement le casque. S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si pos­sible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien vi­sible vis-à-vis des autres conducteurs ré­duira considérablement le risque d’être vic­time d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s’accro­chant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.
usage et entretien ETX 125
9
Page 10
Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

ACCESSOIRES

L’utilisateur est personnellement respon­sable du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires. Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dis­positifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonction­nement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’em­pêche pas le fonctionnement des com­mandes et ne réduise pas la garde au sol
usage et entretien ETX 125
10
et l’angle d’inclinaison dans les virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui empê­chent l’accès aux commandes, car ils peu­vent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare­brises de grandes dimensions montés sur le véhicule peuvent générer des forces aé­rodynamiques risquant de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite. S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajou­ter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhi­cule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dis­positifs de signalisation sonore et visuelle.
aprilia vous conseille d’employer des ac-
cessoires d’origine ( aprilia genuine acces­sories).

CHARGEMENT

Charger le véhicule avec prudence et mo­dération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du bary­centre du véhicule et de répartir uniformé­ment les poids sur les deux côtés pour ré­duire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.
Page 11
KG!
Ne jamais fixer d’objets encombrants, vo­lumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues et les fourches; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque sur son cordon de fixation car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne pas transporter de bagages qui débor­dent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur le coffre à documents ou sur le porte­bagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-ba­gage.
Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicu­le.
usage et entretien ETX 125
11
Page 12

EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX

LEGENDE
1) Avertisseur sonore
2) Bouchon du réservoir de carburant
3) Réservoir de carburant
4) Crochet antivol (pour câble armé “Body-Guard” aprilia
5) Batterie
6) Coffre à documents/trousse à outils
usage et entretien ETX 125
12
&
)
7) Porte-fusibles
8) Porte-bagages
9) Poignée gauche pour passager
10) Repose-pieds gauche pour passager (à ressort, fermé/ouvert)
11) Béquille latérale
12) Repose-pieds gauche pour pilote (avec ressort, toujours ouvert)
13) Bouchon de vidange huile de la boîte de vitesse
14) Levier de commande de la boîte de vi­tesse
15) Bouchon de remplissage huile de la boîte de vitesse
16) Levier de démarrage
Page 13
LEGENDE
1) Poignée droite pour passager
2) Bouchon du réservoir d’huile de mélange
3) Réservoir d’huile de mélange
4) Filtre à air
5) Réservoir du liquide de frein arrière
6) Robinet de carburant
7) Réservoir de liquide de freins (frein avant)
8) Contacteur principal/blocage de la direction
9) Bouchon radiateur du liquide de refroidissement
10) Radiateur du liquide de refroidisse­ment
11) Levier de commande de frein arrière
12) Répose-pied droit pour pilote (avec ressort, toujours ouvert)
13) Pompe du frein arrière
14) Chaîne de transmission
15) Repose-pied droit pour passager (à ressort, fermé/ouvert)
16) Crochet pour le casque
usage et entretien ETX 125
13
Page 14

EMPLACEMENT DE L'INSTRUMENTATION

INSTRUMENTATION ET INDICATEURS

LEGENDE
1) Interrupteur des feux (
2) Interrupteur des clignotants (
3) Bouton de l’avertisseur sonore (
4) Commutateur des feux (
5) Bouton d’appel de phare (
6) Rétroviseur gauche
7) Levier d’embrayage
8) Levier pour le démarrage à froid (
9) Instrumentation et indicateurs
10) Contacteur principal/blocage de la direction (
11) Levier de frein avant
12) Rétroviseur droit
13) Poignée d’accélérateur
usage et entretien ETX 125
14
o
p
-
- •) )
c
f
a
)
)
)
)
e
b
-
a
LEGENDE
1) Témoin de réserve d’huile de mélange (
2) Compteur totalisateur
3) Tachymètre
4) Témoin surchauffe du liquide de refroidissement ( rouge
5) Témoin de l’indicateur de changement de vitesse au point
6) Témoin des clignotants (
n
m
s
-
-
)
7) Témoin du feu de route (
8) Compteur kilométrique partiel
9) Bouton de mise à zéro du compteur kilométrique partiel
mort (
q
) couleur verte
) couleur verte
c a
) couleur bleu
j
) couleur rouge
h
) couleur
Page 15

TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICATEURS

a
a
Description Fonction
Témoin de réserve d’huile de mélange (
Compteur totalisateur Tachymètre
Témoin surchauffe du liquide de refroidissement (
Témoin de l’indicateur de changement de vitesse au point mort
Témoin des clignotants ( Témoin du feu de route (
Compteur kilométrique partiel Bouton de mise à zéro du compteur
kilométrique partiel
S’allume, pour 0,5 secondes environ, chaque fois que le contacteur principal se trouve sur
j
n
”, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement du témoin. Si l’ampoule ne s’al-
lume pas durant cette phase, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia .
Si le témoin s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que le niveau de l’huile du mélangeur se trouve sur la réserve; en ce cas il faut prévoir le remplissage du réservoir de l’huile du mélangeur, voir page 21 (RE-
SERVOIR D’HUILE DU MELANGEUR).
Indique le nombre total de kilomètres parcourus. Indique la vitesse de conduite. S’allume lorsque le liquide de refroidissement atteint ou dépasse la température limite.
Dans ce cas, il faut arrêter le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 28 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
h
(
q)
c)
a)
Si l’on dépasse la témpérature maximale consentie (allumage du témoin), le moteur pourrait d’endommager gravement.
S’allume quand le changement de vitesse se trouve en position de point mort.
Clignote quand le clignotant est en fonction. S’allume quand la lumière de route du feu avant est actionné ou quand on actionne le di-
spositif de clignotement des feux de route. Indique le nombre de kilomètres partiellement parcourus.
Pour le mettre à zéro il faut employer le bouton de mise à zéro. Le tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour mettre à zéro le compteur
kilométrique partiel.
usage et entretien ETX 125
)
15
)
Page 16

COMMANDES PRINCIPALES

c

COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON

Les composants électriques ne fonctionnent que lor-
c
sque le contacteur principal est en position "
1) BOUTON D’APPEL DE PHARE (
Il permet d’employer le dispositif de clignotement de la lumiè­re du feu de route en cas de danger ou d’urgence.
2) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID (
En faisant pivoter le levier “ aiguilles d’une montre ( Pos. A ), le starter pour le démarrage à froid du moteur se met en fonction. Pour désactiver le starter, remettre le levier “ tion initiale.
a
)
e
” dans le sens contraire des
e
n
".
e
” dans sa posi-
o
p
3) INTERRUPTEUR DES LUMIERES (
Avant d’agir sur l’interrupteur des feux, contrôler
ve en position “
Avec l’interrupteur des feux en position “ éteints. En position “ tableau de bord se mettent en fonction.
En position “ bleau de bord et le feu de croisement ou de route se mettent en fonction. A l’aide du commutateur des feux ( d’actionner le feu de croisement ou le feu de route.
4) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (
Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite. Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant.
5) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE (
L’avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pres­sé.
6) COMMUTATEUR DES FEUX (
Avec l’interrupteur des feux ( si le commutateur des feux se trouve en position “ de route se met en fonction; s’il se trouve en position “ feu de croisement se met en fonction.
que le commutateur des feux (
b
”, les feux de position et le feu d’éclairage du
p
o
”, les feux de position, le feu d’éclairage du ta-
b
-
b
-
-
p
a
-
o
a
) (3) en position “
-
-
)
-
b
) (6) se trou-
a
”, les feux sont
) (6), il est possible
c
f
a
o
”, le feu
b
”, le
”,
usage et entretien ETX 125
16
)
”.
)
)
)
Page 17
Position Fonction
Extraction
clef

CONTACTEUR PRINCIPAL

Le contacteur principal (1) se trouve sur la plaque supérieure de la colonne de la di­rection.
La clef de contact met en fonc-
c
cage de la direction. Avec le véhicule sont remises deux clefs (une est de réserve).
tion le contacteur principal / blo-

BLOCAGE DE LA DIRECTION

Ne jamais tourner la clef en posi-
s
tion "
a
le du véhicule. FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction:
Tourner complètement le guidon vers la gauche.
Tourner la clef de contact en position "
m
c
Presser et tourner la clef de contact dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche), tourner lente­ment le guidon jusqu'à positionner la clef de contact sur “
Enlever la clef.
" pendant la marche, pour
ne pas causer la perte de contrô-
Tourner la clef de contact et si­multanément tourner le guidon.
”.
s
s
Blocage de
la direction
m
n
La direction est blo­quée. Il n’est pas possi­ble de démarrer le moteur ni d’actionner les lumières.
Le moteur et les lumières ne peuvent pas être mis en fonction.
Le moteur et les lumières peuvent être mis en fonc­tion.
Il est possi­ble d’enle­ver la clef.
Il est possi­ble d’enle­ver la clef.
Il n’est pas possible d’enlever la clef.
usage et entretien ETX 125
".
17
Page 18

EQUIPEMENTS AUXILIAIRES

COFFRE A DOCUMENTS / TROUSSE A OUTILS

Le coffre à documents/trousse à outils se trouve sous la cache latéral gauche; pour y accéder:
Enlever la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LA­TERAUX).
Extraire de la partie arrière la fermeture du coffre (1).
usage et entretien ETX 125
18
L’équipement fourni (2) comprend: – n˚ 1 une trousse de contenance
– n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 4 mm – n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 5 mm – n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 6 mm – n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 8 mm – n˚ 1 clef plate double 7x8 mm – n˚ 1 clef plate double 10x13 mm – n˚ 1 clef plate simple 19 mm – n˚ 1 clef en tube double 21x24 mm – n˚ 1 tournevis à lame cruciforme/coupe – n˚ 1 manche pour tournevis – n˚ 1 tournevis à lame cruciforme 3x70 mm
Poids maximum autorisé: 1,5 kg

CROCHET POUR LE CASQUE

Grâce à l’emploi du crochet il n’est pas né­cessaire d’amener le casque chaque fois que l’on gare le véhicule.
Ne pas conduire avec le casque appuyé au crochet. Cela pourrait compromettre les conditions de
a
sécurité pendant la conduite.
Pour accrocher le casque:
Insérer la clef dans la serrure (3).
Tourner la clef dans les sens des aiguilles d’une montre.
Insérer le passant approprié du casque à travers le crochet (4).
Tourner la clef dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Contrôler que le crochet (4) soit
c
fermé correctement.
Page 19

CROCHET ANTIVOL

Le crochet antivol (1) se trouve sur le côté gauche du véhicule.
Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à l’aide d’un câble armé “Body-Guard” aprilia peut trouver auprès des Concessionnaires Officiels aprilia .
Ne pas employer le crochet pour soulever le véhicule, ou pour d’autres buts, car il a été conçu
a
seulement pour fixer le véhicule une fois que l’on a garé.
&
(2) que l’on
OUTILS SPECIAUX
Pour l’exécution de certaines interventions spécifiques, utiliser les outils spéciaux sui­vants (à demander au Concessionnaire Officiel aprilia ).
Outil Opérations Page
Clef à section avec talon carré (3).
Clef spéciale (en tube) (4).
Réglage de l’embout de l’amortisseur arrière.
Réglage du jeu de l’embrayage .
&
51
26
usage et entretien ETX 125
19
Page 20

COMPOSANTS PRINCIPAUX

CARBURANT

Le carburant utilisé pour la pro­pulsion des moteurs à explosion
a
peut devenir explosif dans certaines con­ditions. Il est nécessaire d’effectuer les opérations de ravitaillement et d’entre­tien dans une zone ventilée et avec le mo­teur arrêté. Ne fumer ni pendant le ravi­taillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes libres, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion. Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur. Si involontaire­ment, de l’essence est renversée, contrô­ler que la surface est complètement sè­che et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de remplissage. L’essence se dilate sous l’effet de la cha­leur et sous l’action d’irradiation du so­leil. Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soi­gneusement le bouchon à la fin de l’opé­ration de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvase­ment d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.
est extrêmement inflammable et
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE LA PORTER DES ENFANTS
Utiliser exclusivement de l'essence super (4 Stars (N.O.R.M.) et I.O. 88 (N.O.M.M.).
Utiliser seulement de l'essence super
2
sans plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).
CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 11
RESERVE RESERVOIR:
l
4
(réserve mécanique)
Pour le ravitaillement de carburant, il faut:
Dévisser et enlever le bouchon du réser­voir à carburant (1).
Effectuer le ravitaillement de carburant
) selon la DIN 51 600, I.O. 98
U
l

HUILE DE LA BOITE DE VITESSE

Contrôler tous les 4000 km le niveau de l’huile de la boîte de vitesse, voir page 42 (VERIFICATION DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NI­VEAU). Vidanger l’huile de la boîte de vitesse après les 1000 premiers km et successive­ment tous les 12000 km, voir page 43 (VI­DANGE DE L’HUILE DE LA BOITE DE VI­TESSE).
Employer des huiles de bonne
c
75W-90, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
et quotidiennement. Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l’avoir manipulée.
Ne pas disperser l’huile usagée dans l’environnement.
Il est conseillé de la porter dans un réci­pient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la recuperation des huiles.
En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en la­tex.
qualité, ayant un degré de
L’huile du moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement
a
usage et entretien ETX 125
20
Page 21

RESERVOIR D’HUILE DU MELANGEUR

Effectuer la mise à niveau du réservoir d’huile de mélange tous les 500 km.
Ce véhicule est doté d’un mélangeur sépa­ré qui permet le mélange de l’essence avec l’huile, pour la lubrification du moteur, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRI­FIANTS).
Le véhicule se trouve sur la réserve quand le témoin de réserve d’huile de mélange “
j
” s’allume; ce temoin est situé sur le ta­bleau de bord, voir pages 14 et 15 (INS­TRUMENTATION ET INDICATEURS).
L’emploi du véhicule sans huile
a
S’il n’y a plus d’huile dans le réservoir du mélangeur, ou si l’on extrait le tuyau de l’huile du mélangeur, il est nécessai­re de s’adresser à un Concessionnaire Officiel
Cette opération est indispensable car le fonctionnement du moteur avec de l’air dans l’installation de l’huile du mélan­geur pourrait sérieusement endomma­ger le moteur.
du mélangeur peut causer de graves dommages au moteur.
aprilia
par effectuer la purge.
Pour introduire l’huile du mélangeur dans le réservoir il faut:
Oter la cache latéral droit, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LATERAUX).
Oter le bouchon (1). CAPACITE DU RESERVOIR: 1,4 RESERVE DU RESERVOIR: 0,5
Se laver avec soin les mains après avoir touché l’huile. Ne pas disperser l’huile dans
a
l’environnement. GARDER HORS DE PORTEE DES EN-
FANTS.
usage et entretien ETX 125
l
l
21
Page 22
LIQUIDE DE FREINS ­recommandations
Ce véhicule est équipé de freins
c
des circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.
inconvénients dans le système hydrau­lique. S’adresser à un Concessionnaire Offi­ciel fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.
à disque avant et arrière, avec
De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des
a
aprilia
en cas de doutes sur le bon
Faire particulièrement attention à ce que les disques de freins ne
a
tout après avoir effectué les opérations d’entretien ou de contrôle. Contrôler que les tubes de freins ne soient pas entortillés ou usés. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit.
En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex.
Le liquide des freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux. Dans ce cas, laver soigneusement les parties du corps ayant touché ce liquide puis s’adresser à un oculiste ou à un médecin si le liqui­de a touché les yeux.
Ne pas disperser le liquide des freins dans l’environnement.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager gra­vement.
soient pas gras ou huileux, sur-
En manipulant le liquide de freins, faire attention de ne pas
a
en renverser sur les parties en

FREINS A DISQUE

Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sé-
a
curité, ils doivent donc être maintenus en parfait état; il faut les contrôler avant tout voyage.
Le liquide des freins doit être remplacé une fois par an, par un Concessionnaire Officiel
Utiliser le liquide de freins du type indi­qué dans le tableau des lubrifiants, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s’usent, le niveau du liquide contenu dans le réservoir diminue pour en compen­ser automatiquement l’usure.
Le réservoir du liquide de frein avant se trouve à proximité de la fixation du levier de frein avant.
Le réservoir de liquide de frein arrière se trouve sur le côté droit du véhicule devant le boîtier de filtre à air.
Contrôler périodiquement le niveau du li­quide des freins dans les réservoirs, voir page 23 (FREIN AVANT), page 24 (FREIN ARRIERE) et l’usure des plaquettes de frein, voir page 52 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES).
aprilia
.
usage et entretien ETX 125
22
Page 23

FREIN AVANT

Lire attentivement page 22 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations) et (FREINS A DISQUE).
CONTROLE
Positionner le véhicule sur un
c
terrain solide et plat.
Pour le contrôle du niveau:
Positionner le véhicule sur la béquille.
Faire pivoter le guidon vers la droite de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide de freins (1) soit pa­rallèle au repère " MIN " indiqué sur le verre (2).
Vérifier que le liquide contenu dans le ré­servoir soit au dessus du le repère “ MIN ” rapporté sur le verre (2).
En cas contraire, faire l’appoint.
REMPLISSAGE
Risque de fuite du liquide de
a
rées ou, en particulier, avec le couver­cle du réservoir de liquide de frein ôté.
a
tera des fuites dangereuses de liquide durant le remplissage.
frein. Ne pas actionner le levier de frein avec les vis (3) desser-
Dévisser les deux vis (3). Enlever le couvercle (4).
Maintenir le liquide dans le ré­servoir, parallèle au bord du ré­servoir; de cette manière on évi-
Oter le joint (5). Remplir le réservoir avec du liquide pour freins, voir page 72 (TABLEAU DES LU­BRIFIANTS), jusqu'à couvrir complète­ment le verre. Repositionner correctement le joint (5) dans son logement.
Remettre le couvercle (4).
Visser et serrer les deux vis (3).
Contrôler l'efficacité de freinage.
a
aprilia. Dans le cas d'une course ex­cessive du levier du frein, d'une exces­sive élasticité ou de présence de bulles d'air dans le circuit, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d'effectuer la purge d'air du système.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel
usage et entretien ETX 125
23
Page 24

FREIN ARRIERE

Lire attentivement page 22 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations) et (FREINS A DISQUE).
CONTROLE
Placer le véhicule sur un terrain
c
solide et plat.
Maintenir le véhicule en position vertica­le de façon à ce que le liquide contenut dans le réservoir (1) soit parallèle au bouchon (2).
Vérifier que le liquide contenu dans le ré­servoir soit au dessus du le repère " MIN ".
Si le liquide n’atteint pas au moins le re­père " MIN ", faire l’appoint.
usage et entretien ETX 125
24
REMPLISSAGE
Risque de sortie du liquide des freins. Ne pas actionner le levier du frein arrière avec le bouchon
a
du réservoir à liquide des freins desser­ré ou ôté.
Dévisser et enlever le bouchon (2).
Pour ne pas renverser le liquide
c
ge, il est conseillé de maintenir le liqui­de du réservoir parallèle au bord du ré­servoir (en position horizontale).
des freins pendant le remplissa-
Oter le joint (3).
A l’aide d’une seringue rajouter du liquide de freins dans le réservoir (1), voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu’au repère “ MAX ”.
Pour remonter les composants, suivre le processus inverse.
Contrôler l’efficacité de freinage.
En cas de nécessité, s’adresser
a
aprilia
Dans le cas d’une course excessive du levier de frein, d’une excessive élastici­té ou de présence de bulles d’air dans le circuit, s’dresser à un Concessionnaire Officiel cessaire d’effectuer la purge d’air du système.
à un Concessionnaire Officiel
.
aprilia
car il pourrait être né-
Page 25

REGLAGE EN HAUTEUR DU LEVIER DE FREIN ARRIERE

Le levier de frein est positionné ergonomi­quement en phase d’assemblage du véhi­cule. Si nécessaire, il est possible de personna­liser la position du levier de frein en hau­teur:
Desserrer le contre-écrou (1);
Visser complètement le dispositif de ré­glage du frein (2).
Visser à fond le contre-écrou (3) sur la barre de commande de la pompe (4).
Visser complètement la barre de com­mande de la pompe (4), la dévisser donc de 3-4 tours.
Dévisser le dispositif de réglage de frein (2) jusqu’à porter le levier de frein (5) à la hauteur désirée.
Bloquer le dispositif de réglage du frein (2) à l’aide du contre-écrou (1).
Dévisser la tige de commande de la pompe (4) et la porter en contact avec le piston de la pompe.
Visser de nouveau la barre pour garantir un jeu minimum de 0,5 ÷ 1 mm ente la barre de commande de la pompe (4) et le piston de la pompe.
S’assurer de la présence de jeu entre le dispositif de réglage du
a
frein reste actionné causant une usure prématurée des éléments de freinage.
Jeu entre le dispositif de réglage et la butée: 0,5 ÷ 1 mm.
frein et la butée afin d’éviter que le
Bloquer la tige de commande de la pom­pe à l’aide du contre-écrou (3).
Contrôler l’efficacité de freinage. En cas de besoin, s’adresser à un Concessionnaire Officiel
a
aprilia
Après le réglage, contrôler que la roue tourne librement lorsqu’on relâche le frein.
.
usage et entretien ETX 125
25
Page 26

REGLAGE DE L’EMBRAYAGE

Effectuer le réglage de l’embrayage lorsque le moteur s’arrête ou le véhicule tend à avan­cer avec le levier de frein actionné ou une vi­tesse embrayée, ou bien si l’embrayage "pa­tine" en causant ainsi un retard de l’accélération par rapport au régime du mo­teur. Les réglages inférieurs peuvent être ef­fectués au moyen du dispositif de réglage (1):
Extraire le protecteur (2).
Desserrer l’écrou (3) (en le vissant).
Tourner le dispositif de réglage (1), jus­qu’à ce que la course à vide à l’extrémité du levier d’embrayage soit de 10 mm en­viron (voir figure).
En bloquant le dispositif de réglage (1), serrer l’écrou (3) (en le dévissant).
Contrôler la course à vide à l’extrémité du levier d’embrayage.
Repositionner le protecteur (2). Si le dispositif de réglage (1) est complète­ment vissé, complètement dévissé ou il n’est pas possible d’obtenir une course à vide correcte:
usage et entretien ETX 125
26
Extraire le protecteur (2).
Visser complètement l’écrou (3) sur le dispositif de réglage (1).
Visser complètement le dispositif de ré­glage (1).
A l’aide d’un tournevis à lame (ou une pièce de monnaie) dévisser et enlever le bouchon (4).
Vous pouvez trouver la clef spé-
c
naire Officiel
ciale (5) auprès des Concession-
aprilia
.
Insérer la clef spéciale (5) et desserrer l’écrou interne (6).
Introduire un tournevis à lame (7) dans la clef spéciale (5) et visser complètement la vis de réglage (8).
Desserrer la vis de réglage (8) d’un demi-tour, qui correspond à 3 ÷ 4 mm de course du levier (9).
A l’adie du tournevis (7) maintenir blo­quée la vis de réglage (8), agir sur la clef spéciale (5) et serrer l’écrou interne (6).
Visser de nouveau le bouchon (4).
Contrôler la course à vide à l’extrémité du levier d’embrayage (10 mm).
Démarrer le moteur.
Actionner complètement l’embrayage et embrayer la première vitesse.
S’assurer que le moteur ne s’arrête pas ou que le véhicule ne tend pas à avancer ou bien que l’embrayage ne "patine" pas pendant la phase d’accélération ou pen­dant la marche.
S’il n’est pas possible d’obtenir un réglage correct, ou si l’em­brayage ne fonctionne pas cor-
a
rectement, s’adresser à un Concession­naire Officiel
c
aprilia
.
Contrôler l’état du câble de l’em-
brayage: il ne doit pas présenter d’aplatissements ni d’usure de la gaine dans toute sa longueur.
Lubrifier périodiquement le câble de l’em­brayage avec un lubrifiant adéquat, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), pour en éviter une usure prématurée et la corrosion.
Page 27

PNEUS

Ce véhicule est équipé de pneus avec chambre à air.
Vérifier périodiquement la pres­sion de gonflage des pneus à
a
page 68 (DONNEES TECHNIQUES). Si les pneus sont chauds, la mesure ne
sera pas correcte. Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage.
Si la pression de gonflage est trop im­portante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmi­ses au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages.
Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les flancs des pneus tra­vaillent davantage, ce qui pourrait pro­voquer le ripage du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifie­rait la perte de contrôle du véhicule.
De plus, en cas de coups de frein brus­ques, les pneus pourraient dejanter. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.
température ambiante, voir
Contrôler la bande de roulement et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent la manœuvrabilité du véhicule.
Remplacer le pneu s’il est usé ou s’il présente une crevaison de plus de 5 mm sur la bande de roulement. Après la réparation d’un pneu, faire ef­fectuer l’équilibrage de la roue. N’utiliser que des pneus de dimensions indiquées par (DONNEES TECHNIQUES).
Contrôler que les valves de gonflage sont toujours munies de leurs bou­chons afin d’éviter des pertes de pres­sion. Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibra­ge sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils ap­propriés et l’intervention de personnel spécialisé. Pour cette raison, nous vous con­seillons de vous adresser à un Conces­sionnaire Officiel cialiste des pneus pour ces opérations. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante: il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats.
aprilia
aprilia
, voir page 68
ou à un spé-
Si les pneus sont vieux, même s’ils ne sont pas complètement usés, ils peu­vent se durcir et ne pas garantir la tenue sur la route. En ce cas, remplacer les pneus.
usage et entretien ETX 125
27
Page 28

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du liquide de refroidisse­ment est inférieur au niveau mi-
a
nimum.
Contrôler tous les 2000 km et après de longs voyages le niveau du liquide de re­froidissement; le remplacer tous les 24 mois.
Le liquide de refroidissement est nocif si avalé; son contact avec la peau ou les yeux pourrait cau-
a
ser des irritations. Si le liquide entre en contact avec la
peau ou les yeux, rincer longtemps et abondamment à l’eau et consulter un médecin. S’il est avalé, essayer de vo­mir, se rincer la bouche et la gorge avec de l’eau abondante et consulter immé­diatement un médecin.
GARDER HORS DE PORTEE DES EN­FANTS.
Faire attention de ne pas verser le liqui­de de refroidissement sur le parties bruyantes du moteur; il pourrait s’in­cendier en émettant des flammes invisi­bles.
En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.
Pour remplacer le liquide s’adresser à un Concessionnai-
a
re Officiel
aprilia
La solution de liquide de refroidissement est composée par 50% d’eau et 50% d’an­tigel. Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garan­tit une bonne protection contre la corro­sion.
Il est préférable de garder le même mélan­ge durant la saison chaude, ceci permet­tant de réduire les pertes par évaporation et d’éviter les rajouts fréquents.
De cette manière diminuent les dépôts de sels minéraux, déposés dans les radia­teurs de l’eau évaporée et l’efficacité du système de refroidissement reste intègra­le.
Au cas où la température externe serait in­férieure à zéro dégrés centigrades, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroi­dissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d’antigel (jusqu’à un miximum de 60%).
Pour la solution de refroidissement, em­ployer de l’eau déminéralisée pour ne pas endommager le moteur.
Ne pas enlever le bouchon du ra-
diateur quand le moteur est
a
sement est sous pression et sa tempé­rature est très élevée.
chaud, car le liquide de refroidis-
usage et entretien ETX 125
28
.
Page 29
CONTROLE ET REMPLISSAGE
Avec le moteur froid, effectuer les opérations de contrôle et remplissage du liquide de refroi-
a
dissement.
Arrêter le moteur et attendre qu’il refroi­disse.
Positionner le véhicule sur un
c
terrain solide et plat.
Maintenir le véhicule en position vertica­le avec les deux roues posées au sol.
Tourner le bouchon du radiateur (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et d’un déclic .
Attendre quelques instants pour permet­tre l’échappement de la pression éven­tuelle présente dans l’installation.
Tourner de nouveau dans les sens con­traire des aiguilles d’une montre le bou­chon du radiateur (1) et l’enlever.
Contrôler que le liquide couvre complè­tement les plaques du radiateur.
Si nécessaire, remplir avec du liquide de refroidissement, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu’à couvrir complètement les plaques du radiateur.
Ne pas dépasser ce niveau, autrement se vérifiera une fuite
a
ment du moteur.
du liquide durant le fonctionne-
Réinsérer le bouchon du radiateur (1).
En cas de consommation exces­sive de liquide de refroidisse-
a
pansion resterait vide, contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, s’adresser à un Con­cessionnaire Officiel
ment et au cas où le vase d’ex-
aprilia
usage et entretien ETX 125
.
29
Page 30
SILENCIEUX CATALYSEUR
Eviter de garer le véhicule de
a
endroits accessibles aux enfants car le silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et évi­ter tout contact avant son refroidisse­ment complet.
30
version catalytique près de broussailles sèches ou dans des
usage et entretien ETX 125
2
Le véhicule catalytique est équipé d'un si­lencieux avec catalyseur métallique du type "bivalent au platine-rhodium".
Ce dispositif consent l'oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocar­bures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement et les transforme respecti­vement en anhydride carbonique et en va­peur d'eau.
La température élevée atteinte par les gaz d'échappement, grâce à la catalyse, per­met de brûler les particules d'huile, main­tient propre le silencieux et supprime la fu­mée d'échappement.
Pour un fonctionnement correct et durable du catalyseur et pour diminuer au maxi­mum les éventuels problèmes de calami­nage du groupe thermique et du pot d'échappement, éviter de parcourir de lon­gues distances en maintenant le régime de rotation du moteur très bas.
Pour éviter ce problème, il suffit d'alterner à ce régime de brèves mais fréquentes pé­riodes de régime de rotation du moteur as­sez élevé.
Tout ceci est particulièrement important lors du démarrage à froid du moteur; dans ce cas, pour pouvoir atteindre un régime de rotation permettant "l'amorçage" de la réaction catalyseuse, il suffira de s'assurer que la température du groupe thermique a atteint au moins 50˚C, ce qui, générale­ment, se produit quelques secondes après le démarrage.
L'essence avec plomb détruit les
a
pots d'échappement catalyti-
ques! Ne pas en utiliser.
Page 31

MODE D’EMPLOI

Avant le départ, effectuer tou­jours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu’il est en
a
parfait état de fonctionnement et de sé­curité, (voir "TABLEAU DES CONTRO­LES PRELIMINAIRES"). Ne pas effectuer ces opérations de con­trôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sé­rieux dommages au véhicule.
Ne jamais hésiter à s’adresser à son Concessionnaire Officiel
aprilia
si l’on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l’on remar­que ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES

Composants Contrôle Page
Frein avant et arrière à disque
Accélérateur Contrôler qu’il fonctionne souplement et qu’il puisse être
Huile du mélangeur / huile de la boîte de vitesse
Roues/pneus Contrôler l’état de la surface des pneus, la pression de
Leviers de freins Contrôler le glissement. Lubrifier les articulations et
Embrayage La course à vide à l’extrémité du levier de l’embrayage
Direction Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans
Béquille latérale Contrôler le glissement et que la tension des ressorts la
Eléments de fixation Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desser-
Chaîne de transmis­sion
Réservoir à carburant Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. Vérifier qu’il
Liquide de refroidis­sement
Feux, témoins, aver­tisseur sonore et dis­positifs électriques
Contrôler le fonctionnement, la course à vide des leviers de commande, le niveau du liquide et les fuites éventuel­les. Vérifier l’usure des plaquettes. Si nécessaire, ajouter du liquide.
ouvert et fermé complètement, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire.
Contrôler et/ou rajouter si nécessaire
gonflage, l’usure et les dommages éventuels.
régler la course, si nécessaire.
doit être d’environ 10 mm; l’embrayage doit fonctionner sans secousses et/ou patinage.
jeu ou relâchement.
ramène en position normale. Lubrifier les joints et les arti­culations, si nécessaire. Contrôler le fonctionnement cor­rect de l’interrupteur de sécurité sur la béquille latérale.
rés. Si nécessaire, les régler ou les serrer. Contrôler le jeu.
n’y a pas de fuites ou d’occlusions du circuit. Le niveau du liquide dans le tuyau transparent de con-
trôle doit être compris entre les repères " Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonores
et visuels. En cas de panne, remplacer les ampoules ou intervenir pour la réparation.
MIN " et " MAX ".
22-23-
24-52
53
20/21-
42-43
27
23-24
26
59-60
48-49
20-65
28-29
54÷64
usage et entretien ETX 125
31
Page 32

DEMARRAGE

Les gaz d’échappement contien­nent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour
a
l’organisme lorsqu’elle est inhalée. Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. L’inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.
Avec la béquille latérale baissée,
c
lement si la vitesse est au point mort; en ce cas si l’on essaie d’engager une vites­se, le moteur s’arrête. Avec la béquille la­térale soulevée, il est possible de démar­rer le moteur avec la vitesse au point mort ou avec une vitesse embrayée et le levier d’embrayage actionné.
32
le moteur peut être démarré seu-
usage et entretien ETX 125
Positionner le véhicule sur la béquille.
Se déplacer du côté gauche du véhicule.
Ou bien:
Faire rentrer la béquille.
Monter sur le véhicule en position de conduite.
Ensuite:
Tourner le levier de robinet de carburant (1) en position “ ON ”.
S’assurer que l’interrupteur des feux (2) soit en position “
S’assurer que le commutateur des feux (3) soit en position “
Tourner la clef (4) et positionner sur “ le contacteur principal. A ce point sur le tableau de bord: – s’allume le témoin rouge de réserve
d’huile de mélange “ pages 14 et 15 (INSTRUMENTATION ET INDICATEURS).
”.
b
”.
j
”, voir pages
n
Bloquer la roue avant, en actionnant le levier de frein avant (5).
Positionner le levier de commande du changement de vitesse (6) au point mort (témoin vert “
Si le démarrage a lieu avec le moteur froid, tourner le levier pour le démarrage à froid “ aiguilles d’une montre ( Pos. A )
Faire pivoter vers l’extérieur la pédale de démarrage (8).
Ne pas agir sur la pédale de dé­marrage avec le moteur démar­ré.
Agir sur la pédale de démarrage (8) avec fermeté, en relâchant immédiatement. Répéter, si nécessaire, cette opération jusqu’à démarrer le moteur. Maintenir actionné le levier de frein avant (5) et ne pas accélérer jusqu’au départ.
a
q
” allumé).
” (7) dans le sens contraire des
e
Page 33
Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid.
aa
tances polluantes dans l’air et la con­sommation de carburant, il est conseillé de rechauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers ki­lomètres de route
Démarrage avec le moteur “noyé”
Dans le cas où l’on n’exécute pas correcte­ment la procédure de démarrage ou en cas d’excès de carburant dans les tubulures d’admission, le moteur pourrait se “noyer”.
Pour nettoyer un moteur noyé:
Pour limiter l’émission de subs-
Avec le moteur chaud, tourner le levier pour le démarrage à froid “ sens des aiguilles d’une montre ( Pos. B ).
Effectuer les douze premières opéra­tions de la procédure de démarrage. Tourner complètement la poignée de l’accélérateur (9) ( Pos. C ).
e
” (7) dans le
Démarrage à froid
En cas de température ambiante basse (près de 0˚C, ou inférieure) il pourrait sur­venir des difficultés au premier démarrage.
En ce cas:
Ne pas agir sur la pédale de dé­marrage avec le moteur démar­ré.
Agir quelquefois avec fermeté sur la pé­dale de démarrage (8) en la relâchant im­médiatement.
Tourner le levier pour le démarrage à
e” (7) dans le sens contraire des
froid “ aiguilles d’une montre (Pos. A) .
Ne pas agir sur la pédale de dé­marrage avec le moteur démar-
a
ré.
Tourner modérément la poignée de l’ac­célérateur (9) et agir simultanément quel­quefois avec fermeté sur la pédale de dé­marrage (8), en la relâchant immédiatement.
Si le moteur démarre
Relâcher la poignée de l’accélérateur (9).
Tourner le levier pour le démarrage à
e” (7) dans le sens des aiguilles
froid “ d’une montre (Pos. B).
Si le ralenti est instable, faire de petites et fréquentes rotations avec la poignée de l’accélérateur (9).
Si le moteur ne démarre pas
Attendre quelques secondes, puis effec­tuer de nouveau la procédure de démarra­ge.
DEMARRAGE APRES UNE LONGUE INACTIVITE
Si le véhicule est resté inactif pendant longtemps, agir sur la pédale de démarra­ge (8) avec fermeté et a plusieurs reprises­sans accélérer, permettant ainsi le remplis­sage du circuit d’alimentation du carburant. Pour démarrer le moteur, accélérer modé­rément et effectuer la procédure de démar­rage.
usage et entretien ETX 125
33
Page 34

DEPART ET CONDUITE

Avant de partir, lire attentive-
c
sécurité", voir page 5 (CONDUITE EN SECURITE).
Si pendant l’utilisation la quantité "stan­dard" de carburant se termine, positionner sur " RES " le levier du robinet de carburant (1) pour activer la réserve de carburant.
Réserve de carburant: 4 que).
page 20 (CARBURANT).
Pendant la conduite maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds.
ment le chapitre "conduite en
(réserve mécani-
l
Prévoir, le plus tôt possible, le
c
ravitaillement de carburant, voir
Si l’on voyage sans passager, s’assurer que les repose-pieds
a
du passager soient fermés.
NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES PO­SITIONS DIFFÉRENTES.
Si l’on voyage avec un passager, ins­truire celui-ci de façon à ce qu’il ne crée pas de difficultés pendant les manœu­vres.
Pour le départ:
Régler correctement l’inclinaison des ré­troviseurs.
Avec le véhicule arrêté, se fami­liariser avec l’emploi des rétrovi-
a
seurs.
Pendant les premiers kilomètres de rou­te, conduire à une vitesse limitée pour permettre au moteur de monter en tém­perature.
Avec la poignée de l’accélérateur (2) re­lâchée ( Pos. A ) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier d’em­brayage (3).
Embrayer la première vitesse en ap­puyant vers le bas le levier de comman­de de changement de vitesse (4).
Relâcher le levier de frein (actionné au démarrage).
Au départ, si l’on relâche trop brusquement ou rapidement le levier de l’embrayage, on peut
a
causer l’arrêt du moteur et le blocage du véhicule (calage).
Ne pas accélérer brusquement ou ex­cessivement lorsqu’on relâche le levier de l’embrayage afin d’éviter le "patina­ge" de l’embrayage (relâche lente) ou la montée de la roue avant (cabrage) (relâ­che rapide).
Relâcher lentement le levier d’embraya­ge (3) et accélérer simultanément en tournant modérément la poignée de l’ac­célérateur (2) ( Pos. B ). Le véhicule commencera à avancer.
Ne pas dépasser le nombre de tours et les vitesses conseillées, voir page 37 (RODAGE).
a
Augmenter la vitesse en tournant progres­sivement la poignée de l’accélérateur (2) ( Pos. B ), sans dépasser les vitesses max. par marche (et le nombre de tours conseillé), voir page 37 (RODAGE).
usage et entretien ETX 125
34
Page 35
Pour embrayer la deuxième vitesse:
Manœuvrer avec une certaine ra­pidité. Ne pas conduire le véhi­cule avec un nombre de tours du
a
moteur trop bas.
Relâcher la poignée de l’accélérateur (2) ( Pos. A ), actionner le levier d’embrayage (3) et soulever le levier de commande de changement de vitesse (4). Relâcher le levier de l’embrayage (3) et accélérer.
Répéter les deux dernières opérations et passer aux vitesses supérieures.
Le passage d’une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé “retrogradage”, s’effectue:
Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l’action de freinage en uti­lisant la compression du moteur.
Dans les pentes, quand la vitesse em­brayée n’est pas adéquate à la vitesse (rapport élevée, vitesse modérée) et le nombre de tours du moteur descend.
Retrograder une vitesse à la fois; le “retrogradage” simultané
a
voquer le dépassement du régime de puissance maximum “surregime”. Avant et pendant le “retrogradage” d’une vitesse, il faut ralentir en relâ­chant l’accélérateur pour éviter egale­ment le “surregime”.
de plusieurs vitesses peut pro-
Pour effectuer un “retrogradage”:
Relâcher la poignée de l’accélérateur (2) ( Pos. A ).
Si nécessaire, actionner modérément les leviers de frein et réduire la vitesse du véhicule.
Actionner le levier de l’embrayage (3) et baisser le levier de commande de chan­gement de vitesse (4) pour enclecher la vitesse inférieure.
Relâcher les leviers de frein, s’ils sont actionés.
Relâcher le levier d’embrayage et accé­lérer modérément.
Si le témoin de réserve d’huile de mélange “j” s’allume du­rant le fonctionnement normal
a
du moteur, il signifie que le niveau de l’huile du mélangeur est sur la réserve; dans ce cas prévoir le remplissage de l’huile du mélangeur, voir page 21 (RE­SERVOIR D’HUILE DU MELANGEUR).
Si s’allume le témoin de la sur­chauffe du liquide de refroidis-
a
sement “ contrôler le niveau du liquide de refroi­dissement, voir page 28 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
h”, arrêter le moteur et
usage et entretien ETX 125
35
Page 36
Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue
a
tablement le contrôle du véhicule. Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décéléra­tion uniforme, en dosant de façon adé­quate la pression sur les organes de freinage.
En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière l’on réduit considérablement la force de freinage et l’on risque le blocage d’une roue et, par conséquent, une perte d’adhérence.
En cas d’arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L’emploi du moteur pour maintenir le véhicule arrêté peut causer la surchauf­fe de l’embrayage.
car on risquerait de perdre inévi-
Avant d’amorcer un virage, ré­duire la vitesse ou freiner en par-
aa
modérée et constante ou en accéléra-
courant le virage à une vitesse
tion légère; éviter de freiner à la limite: les probabilités de glisser seraient très élevées.
Si l’on n’utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l’efficacité de freinage. Il faut exploiter la compression du mo­teur en utilisant la réduction des vites­ses avec l’emploi intermittent des deux freins. Ne jamais rouler contact coupé, dans les descentes.
Si l’on conduit avec une visibilité limi­tée, allumes les feux de croisement pour rendre visible son vehicule, même pendant le jour. Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adhérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusque­ment ou d’effectuer des manoeuvres qui peuvent causer une perte d’adhé­rence et, par conséquent, une chute.
Les routes déformées, les rails, les bou­ches d’égout, les signalisations routiè­res peintes sur la chaussée et les pla­ques de métal des chantiers, deviennent glissants quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en évitant ainsi de conduire brusquement et en penchant le véhicule le moins possible.
Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l’aide des dispo­sitifs appropriés et le faire suffisam­ment en avance, en évitant toute ma­noeuvre brusque et dangereuse. Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction.
Lorsqu’on dépasse ou l’on est dépassé par d’autres véhicules, faire très atten­tion. En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité et le déplacement d’air peut provoquer la perte de contrôle du véhi­cule.
Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée.
usage et entretien ETX 125
36
Page 37

RODAGE

Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa longevité et son bon fonction­nement. Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou col­lines, sur lesquelles le moteur, les suspen­sions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite pendant le rodage. Ceci permet de “char­ger” le travail des composants et successi­vement de “décharger”, en faisant refroidir les pièces du moteur. Même s’il est impor­tant de stimuler les composants du moteur durant les rodage, faire très attention à ne pas excéder.
Seulement après les 2000 pre-
c
ble d’obtenir les meilleures performan­ces du véhicule.
Suivre les indications suivantes:
miers km de rodage il est possi-
Ne pas accélérer brusquement et com­plètement lorsque le moteur tourne à un bas régime, aussi bien durant qu’après le rodage. Pendant les 100 premiers km, agir déli­catement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de consentir un emplacement correct du matériau de frottement des plaquettes sur les disques de frein. Durant les 800 premiers km de parcours, ne jamais dépasser les vitesses maxi­mum par marche (et le nombre de tours du moteur) indiquées dans le tableau.
Après les 1000 premiers km de fonctionnement, effectuer les
a
"fin de rodage" de la FICHE D’ENTRE­TIEN PERIODIQUE, voir page 39 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE), afin d’évi­ter tout risque d’accident pour le pilote ou autrui et de dommages au véhicule.
contrôles décrits dans la colonne
Entre 800 et 1600 km de route, conduire plus vivement, varier la vitesse et utiliser l’accélération maximale seulement du­rant de courts instants, pour permettre un meilleur couplage des composants; ne pas dépasser les vitesses maximum par marche (et le nombre de tours du moteur) indiquées dans le tableau. Après les 1600 premiers km on peut pré­tendre à de meilleures performances du moteur, sans toutefois dépasser les vites­ses maximum indiquées dans le tableau et faire tourner le moteur outre le régime­de puissance max. (6750 tours/min).
Vitesses maximum pour le rodage
Parcours
km
Rapport
tours/min 5000 6000 6750
km/h
0÷800 800÷1600
22 27 30 2ª 32 39 44 3ª 42 51 57 4ª 51 61 69 5ª 61 73 82 6ª 70 84 95
plus de
1600

ARRET

Eviter, si possible, un arrêt brus-
que, une réduction soudaine de
la vitesse du véhicule et les frei-
a
nages à la limite.
Relâcher la poignée de l’accélérateur (1) ( Pos. A ), actionner graduellement les freins et simultanément "retrograder" la vitesse pour ralentir, voir page 34 (DE­PART ET CONDUITE).
Une fois réduite la vitesse, avant de l’arrêt total du véhicule:
Actionner le levier de l’embrayage (2) afin d’éviter que le moteur s’éteigne.
Avec le véhicule arrêté:
Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert " lumé).
Relâcher le levier de l’embrayage (2).
Pendant un arrêt momentané, maintenir actionné au moins un frein.
q" al-
usage et entretien ETX 125
37
Page 38

STATIONNEMENT

Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d’éviter qu’il
a
Ne jamais l’appuyer aux murs, ni le cou­cher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particu­lier ses parties brûlantes, ne consti­tuent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans sur­veillance avec le moteur allumé ou avec la clef de contact insérée dans le con­tacteur principal.
Ne pas s’asseoir sur le véhicule lors­qu’il est sur la béquille.
ne tombe.
Arrêter le véhicule, voir page 37 (ARRET). Tourner la clef de contact (1) et position­ner sur " Positionner sur " OFF " le levier du robinet de carburant (3).
" le contacteur principal (2).
m
Positionner le véhicule sur la béquille, voir ci-dessous (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).
Ne pas laisser la clef de contact insérée dans le contacteur prin-
a
cipal.
Bloquer la direction, voir page 17 (BLO­CAGE DE LA DIRECTION) et extraire la clef (1).

POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE

Lire attentivement ci-contre (STATION­NEMENT).
Saisir la poignée gauche (4) et la poi­gnée pour le passager (5).
Pousser la béquille latérale avec le pied droit, en l’étendant complètement (6).
Incliner le véhicule jusqu’à poser la béquille au sol.
S’assurer que le véhicule est
c
stable.

CONSEILS CONTRE LE VOL

Ne JAMAIS laisser la clef de contact insé­rée et utiliser toujours le dispositif de bloca­ge de la direction.
Garer le véhicule dans un lieu sûr, si possi­ble un garage ou un endroit gardé.
Si possible, utiliser le câble armé approprié “Body-Guard” aprilia sitif antivol supplémentaire.
Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre.
Ecrire ses données et son numéro de télé­phone dans ce livret, afin de faciliter l’iden­tification du propriétaire en cas de décou­verte après un vol éventuel.
NOM...........................................................
PRENOM ...................................................
ADRESSE..................................................
...................................................................
NUMERO DE TELEPHONE ......................
Souvent on réussit à identifier
c
données qui sont écrites dans le livret usage et entretien.
les véhicules volés grâce aux
&
ou bien un dispo-
usage et entretien ETX 125
38
Page 39

ENTRETIEN

Avant de commencer toute opé­ration d’entretien ou d’inspec­tion du véhicule, arrêter le mo-
a
teur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et le pot d’échappement soient refroidis, soule­ver, si possible, le véhicule à l’aide de l’équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat. Faire parti­culièrement attention aux parties brû­lantes du moteur et du pot d’échappe­ment, afin d’éviter des brûlures. Le véhicule est construit avec des ma­tériaux non comestibles. Ne mordre, su­cer, mâcher ou avaler aucune partie du véhicule, en aucune raison.
Lorsqu’il n’est pas spécifique­ment décrit, le remontage des groupes s’effectue à l’inverse
a
des opérations de démontage.
Normalement les opérations d’entretien or­dinaire peuvent être effectuées par l’utilisa­teur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. Si une intervention d’assistance ou une expertise technique est nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia qui garantira un service soigné et
rapide. Effectuer les "Contrôles Préliminai­res", après chaque opération d’entretien, voir page 31 (TABLEAU DES CONTRO­LES PRELIMINAIRES).

FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE

Composants
Batterie - niveau liquide C C Bougie P P S Carburateur C P Chaîne de transmission tous les 500 km : C Equilibrage roues C Roulements de braquage et direction C C Roulements roues C Filtre à air P C Jeu embrayage R R Systèmes de freinage C C Système de refroidissement C C Installation lumières C C Liquide de freins C chaque année: S Niveau huile mélangeur tous les 500 km : C Liquide de refroidissement tous les 2000 km : C / tous les 2 ans: S Huile fourche tous les 16000 km: S / tous les 8000 km: C Huile boîte de vitesse S C tous les 12000 km : S Pivot levier démarrage tous les 8000 km: C (lubrifier avec graisse hydrofuge) (*) Piston et segments tous les 8000 km : C / tous les 16000 km : S Pompe mélangeur et purge air C R Pression pneus R chaque mois: C Régime ralenti de tours moteur R C Robinet à carburant C C Serrage boulonnerie C C Suspensions C Témoin de la réserve
d’huile de mélange Tension et lubrification chaîne tous les 500 km: C Tension rayons roues C C Tuyaux carburant C C tous les 4 ans: S Silencieux d’échappement
(sauf version catalytique)
C= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire. P= nettoyer; S=substituer; R=régler. Effectuer les opérations d’entretien plus fréquemment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. Il est recommandé de faire effectuer les opérations d’entretien des éléments mis en évidence EXCLUSIVEMENT par un Concessionnaire Officiel aprilia.
(*) Employer de la graisse MOLYCOTE 6 Rapidplus.
Fin de rodage
(1000 km) ou 4 mois
C C
C C
Tous les 4000 km
ou 8 mois
Tous les 8000 km
ou 16 mois
usage et entretien ETX 125
39
Page 40

DONNEES D’IDENTIFICATION

Nous conseillons d’inscrire dans le livret le numéro de châssis et celui du moteur dans l’espace prévu à cet effet.
Le numéro de châssis peut être utilisé pour l’achat des pièces de rechange.
L’altération des numéros d’iden-
c
par des sanctions pénales et adminis­tratives, en particulier l’altération du nu­méro de châssis cause la déchéance de la garantie.
40
tification est sévèrement punie
usage et entretien ETX 125
NUMERO DU MOTEUR
Le numéro du moteur (1) est estampillé sur la base du carter du moteur du côté droit.
Moteur nº
NUMERO DU CHASSIS
Le numéro du châssis (2) est estampillé sur la colonne de la direction, du côté droit.
Châssis nº

DEPOSE DES CACHES LATERAUX

Lire attentivement page 39 (ENTRE­TIEN).
Positionner le véhicule sur la béquille.
Les opérations suivantes se ré-
c
mais elles sont valables pour les deux caches latéraux.
gements d’encastrement correspon­dants. Manipuler avec soin les composants en plastique, ne pas les rayer ni les endommager.
fèrent à un seul cache latéral,
Faire pivoter la vis (3) de fixation rapide, dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre de 1/4 de tour.
Manoeuvrer avec précaution.
Ne pas endommager les languet-
a
tes d’encastrement et/ou les lo-
Extraire et enlever la cache latéral (4).
Page 41
Laver l’élément filtrant (3) avec des sol­vents propres, non inflammables ou avec un haut point de volatilité et le faire sécher soigneusement.
Appliquer sur toute la surface une huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W - 90), puis l’essuyer pour éliminer l’excès d’huile.
L’élément filtrant (3) doit être
c
nant.
bien imprégné mais pas dégouli-

FILTRE A AIR

Ne pas utiliser d'essence ou des solvants inflammables pour net-
a
d'éviter les risques d'incendie ou d'ex­plosion.
Lire attentivement la page 39 (ENTRE­TIEN).
Le nettoyage et le contrôle de l'état du filtre à air doivent être effectués tous les mois ou tous les 4000 km, ceci dépend des con­ditions d'utilisation. Si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses ou mouillées, les opéra­tions de nettoyage ou de remplacement devront être effectuées plus fréquemment. Pour effectuer le nettoyage du filtre à air il est nécessaire de l'enlever du véhicule.
DEPOSE
toyer l'élément de filtrage afin
Oter la cache latéral droit, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LATERAUX).
Dévisser et enlever les trois vis (1) et garder les rondelles correspondantes.
Oter le couvercle du boîtier du filtre (2).
Nettoyer la partie interne du boî-
c
ment filtrant, afin d’éviter l’entrée de poussière et de corps étrangers dans le collecteur d’admission.
NETTOYAGE
tier du filtre avant d’extraire l’élé-
Passer avec un chiffon la partie interne du boîtier du filtre et l’intérieur du couver­cle du boîtier du filtre (2). Extraire l’élément filtrant (3) avec les grilles (4) et (5).
Pour ne pas déformer les grilles, NE PAS forcer les parties latéra-
a
les.
Saisir la partie centrale des deux grilles (4) et (5), tirer et les séparer. Libérer l’élément filtrant (3) de la grille (4).
REMPLACEMENT
Remplacer l’élément filtrant (3) par un élément filtrant neuf du même type.
Contrôler l’état du joint (8); s’il est en­dommagé, le remplacer.
Pendant le reassemblage:
Faire attention à la forme de
c
ils doivent coïncider.
née l’élément filtrant dans le boîtier du filtre.
l’élément filtrant et des grilles:
Enfiler correctement l’élément filtrant (3) dans les deux chevilles (6). Accoupler la grille (5). Pousser les deux grilles au niveau des chevilles (6).
Les deux ailettes (7) empêchent
c
d’introduire d’une manière erro-
Introduire l’élément filtrant, avec les gril­les, dans les guidages du boîtier du filtre.
usage et entretien ETX 125
41
Page 42

VERIFICATION DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NIVEAU

Lire avec attention les pages 20 (HUILE DE LA BOITE DE VITESSE) et 39 (EN­TRETIEN).
Contrôler le niveau de l’huile de la boîte de vitesse tous les 4000 km, la remplacer après les 1000 premiers km et successive­ment tous les 12000 km, voir page 43 (VI­DANGE DE L’HUILE DE LA BOITE DE VI­TESSE).
CONTROLE
Positionner le véhicule sur un
c
terrain solide et plat.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins dix minutes, pour per­mettre le drainage de l’huile dans le car­ter et le refroidissement de l’huile.
Tenir le véhicule en position verticale avec les roues posées au sol.
Si l’on n’effectue pas les opéra-
c
que d’effectuer un contrôle erronnée du niveau de l’huile.
férieur à un quart du hublot. Dans le premier cas on causerait une fuite de l’huile en excès; dans le second cas on pourrait endommager grave­ment le moteur.
tions sus-mentionnées, on ris-
S’assurer que le niveau de l’huile soit compris entre un quart ( MIN ) et la moitié ( MAX ) du hublot (1).
Le niveau ne doit jamais dépas-
c
ser la moitié du hublot, ni être in-
MISE A NIVEAU
S’il était nécessaire d’effectuer la mise à niveau:
Dévisser et enlever le bouchon de rem­plissage (2).
Verser une petite quantité d’huile et at­tendre une minute environ pour permet­tre que l’huile coule uniformément à l’in­térieur du carter.
S’assurer que le niveau de l’huile soit compris entre un quart ( MIN ) et la moitié ( MAX ) du hublot (1).
Si cela ne se vérifie pas, effectuer de nouveau la mise à niveau avec de peti­tes quantités d’huile, et le contrôle à tra­vers le hublot (1), jusqu’à atteindre le ni­veau prescrit ( MAX ).
A la fin de cette opération, visser et ser­rer le bouchon de remplissage (2).
Serrer proprement le bouchon
a
Contrôler périodiquement qu'il n'y a pas de fuites au niveau du joint du couver­cle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lu­brification insuffisante ou avec des lu­brifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent l'usure des parties en mouvement et peuvent causer des dé­gâts irréparables.
de remplissage et s’assurer que l’huile ne s’échappe pas.
usage et entretien ETX 125
42
Page 43

VIDANGE DE L’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE

Lire avec attention les pages 20 (HUILE DE LA BOITE DE VITESSE) et 39 (EN­TRETIEN).
Contrôler le niveau de l’huile de la boîte de vitesse tous les 4000 km, la remplacer après les 1000 premiers km et successive­ment tous les 12000 km.
Pour la vidange:
Parcourir quelques kilomètres jusqu’à at­teindre la température de fonctionne­ment normale.
Positionner le véhicule sur un
c
terrain solide et plat.
Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant au moins dix minutes, pour per­mettre le drainage de l’huile dans le car­ter et le refroidissement de l’huile.
Le moteur chaud contient de l’huile à haute température, faire
a
pendant l’exécution des opérations sui­vantes.
très attention à ne pas se brûler
Positionner le véhicule sur la béquille. Placer un récipient (1) ayant une capaci­té supérieure à 600 cm bouchon de vidange (2). Dévisser et enlever le bouchon de vidan­ge (2). Dévisser et enlever le bouchon de rem­plissage (3). Vidanger l’huile et la faire couler pendant quelques minutes à l’intérieur du réci­pient (1). Oter les résidus métalliques attachés à l’aimant du bouchon de vidange (2). Contrôler, et remplacer si nécessaire, la rondelle d’étanchéité du bouchon de vi­dange (2), le visser et le serrer.
C
au niveau du
Remplacer la rondelle d’étanchéité du bouchon de vidange (2) tous les 12000 km (ou tous les deux vidanges d’huile du moteur).
Visser et serrer le bouchon de vidange (2).
Couple de serrage du bouchon de vi­dange (2): 27 Nm (2,7 kgm).
Verser dans l’orifice de remplissage (3) 550 cmC environ d’huile de la boîte de vi­tesse, voir page 72 (TABLEAU DES LU­BRIFIANTS).
Visser le bouchon de remplissage (3).
Démarrer le moteur, voir page 32 (DE­MARRAGE) et le laisser tourner au ra­lenti pendant une minute environ pour permettre le remplissage du circuit de l’huile de la boîte de vitesse.
Contrôler le niveau de l’huile et rajouter si nécessaire, voir page 42 (VERIFICATION DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NIVEAU).
Serrer proprement le bouchon
a
Contrôler périodiquement qu'il n'y a pas de fuites au niveau du joint du couver­cle du carter.
Ne pas utiliser le véhicule avec une lu­brification insuffisante ou avec des lu­brifiants contaminés ou impropres car ils accélèrent l'usure des parties en mouvement et peuvent causer des dé­gâts irréparables.
de remplissage et s’assurer que
l’huile ne s’échappe pas.
usage et entretien ETX 125
43
Page 44

ROUE AVANT

Les opérations pour le démonta­ge et le remontage de la roue avant pourraient se réléver diffi-
a
ciles et complexes pour l’utilisateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Offi­ciel
aprilia
procéder personnellement, suivre les instructions suivantes.
Lire attentivement page 39 (ENTRE­TIEN).
Durant le démontage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein. Laisser le moteur et le pot d’échappe­ment refroidir jusqu’à ce qu’ils attei­gnent la température ambiante, avant de procéder avec les opérations suivan­tes, pour éviter des brûlures possibles.
usage et entretien ETX 125
44
. De toute façon, si l’on veut
DEMONTAGE
Positionner le véhicule sur la béquille.
A cause du poids et de l’encom­brement du véhicule, l’opération qui suit demande l’intervention
a
d’un deuxième opérateur. Procéder avec attention et s’assurer d’être en mesure de soutenir le poids du véhicule.
Poids du véhicule (en ordre de
c
marche): 129 kg.
Soulever la partie avant et faire placer un support adéquat (1) (de 400 mm de hau­teur) sous le moteur, de façon à ce que la roue avant soit libre et que le véhicule ne risque pas de tomber.
Risque de chute du véhicule. Prévoir le balancement du véhi-
a
cule pour empêcher qu’il tombe.
Positionner et fixer un poids de 40 kg en­viron sur le porte-bagages arrière pour soutenir la partie avant du véhicule.
S’assurer que le véhicule est
a
stable.
Placer une cale (2) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l’avoir libérée.
Maintenir fixe la guidon dans l’assiette de marche de façon à ce que la direction soit bloquée.
Desserrer les deux vis (3) de l’étau de l’axe de la roue.
Dévisser complètement l’axe de la roue (4).
Pour faciliter l’extraction de l’axe
c
la roue.
de la roue, soulever modérément
Soutenir la roue avant et extraire ma­nuellement l'axe de la roue (4).
Page 45
Contrôler la disposition du ren-
c
et de la bague entretoise (6) afin de pou­voir les remonter correctement.
raient de sortir de leurs sièges en pro­voquant une fuite du liquide des freins. Dans ce cas, s’adresser à un Conces­sionnaire Officiel l’intervention d’entretien.
REMONTAGE Lire attentivement page 39 (ENTRE-
TIEN).
quettes de frein.
voi du compteur kilométrique (5)
Oter avec soin la roue et faire attention lorsqu’on extrait le disque de l’étrier de frein. Enlever le renvoi du compteur kilométri­que (5). Garder l’entretoise (6).
Ne pas tirer sur le levier du frein avant après avoir enlevé la roue car les pistons de l’étrier risque-
a
aprilia
Durant le démontage, faire atten­tion de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les pla-
a
Positionner la roue entre les bras de fourche, au-dessus de la cale (2), sans insérer le disque dans l’étrier de frein.
Graisser la partie interne du ren-
c
voi du compteur kilométrique.
qui effectuera
Positionner correctement le renvoi du compteur kilométrique (5) dans le loge­ment approprié du moyeu de roue.
Graisser modérément les loge-
c
roue.
de la roue.
Couple de serrage de l’axe de la roue (4): 80 Nm (8 kgm).
ments externes du moyeu de
Introduire le diamètre le plus petit de l’en­tretoise (6) dans le logement du moyeu de roue (côté gauche sens de marche).
Manoeuvrer avec précaution du-
c
rant l’introduction du disque dans l’étrier de frein.
Positionner l’entretoise (6) et le renvoi du compteur kilométrique (5) afin que l’ergot (7) se positionne sous le pieu antirota­tion (8) se trouvant sur le bras de fourche droit. Déplacer la roue et faire attention lor­squ’on introduit le disque dans l’étrier de frein.
Appliquer uniformément une pe-
c
tite quantité de graisse sur l’axe
Insérer partiellement l’axe de la roue (4) du côté droit du véhicule (sens de mar­che). Pousser l’axe de la roue et, simultané­ment, déplacer la roue (de façon à ali­gner les axes et la roue), jusqu’à la com­plète introduction de l’axe de la roue. Visser et serrer l’axe de la roue (4).
A cause du poids et de l’encom-
brement du véhicule, l’opération
qui suit demande l’intervention
a
d’un deuxième opérateur. Procéder avec attention et s’assurer d’être en mesure de soutenir le poids du véhicule.
Poids du véhicule (en ordre de
c
marche): 129 kg.
Soulever la partie avant du véhicule et faire enlever le support positionné, pen­dant le démontage, sous le moteur.
Baisser le véhicule et le positionner sur la béquille.
Le levier du frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s’enfonce. De cette façon on permettra que les tiges de la fourche s’ajustent correctement.
Serrer les deux vis (3) de l’étau de l’axe de la roue.
Couple de serrage des vis (3) de l’étau de l’axe de la roue: 15 Nm (1,5 kgm).
Après le remontage tirer plu-
sieurs fois sur le levier du frein
a
tionnement du système de freinage. Contrôler le centrage de la roue. Il est conseillé de faire contrôler les
couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia afin d’éviter tout incon­vénient pouvant causer de graves dom­mages au pilote et/ou à autrui.
avant et contrôler le bon fonc-
usage et entretien ETX 125
45
Page 46

ROUE ARRIERE

Les opérations pour le démonta­ge et le remontage de la roue ar-
a
les et complexes pour l’utilisateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Offi­ciel
De toute façon, si l’on veut procéder personnellement, suivre les instruc­tions suivantes.
Lire attentivement page 39 (ENTRE­TIEN).
Laisser le moteur et le pot d’échappe­ment refroidir jusqu’à ce qu’ils attei­gnent la température ambiante, avant d’effectuer les opérations successives, afin d’éviter des brûlures possibles.
Durant le démontage et le remontage faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes de frein.
46
rière pourraient se réléver diffici-
aprilia
usage et entretien ETX 125
.
Pour le démontage et le reassemblage porter des gants appropriés assurant une protection adéquate aux doigts et aux mains.
DEMONTAGE
Positionner le véhicule sur la béquille.
Dévisser et enlever les trois vis (1) en gardant les écrous correspondants.
Enlever le carter de la chaîne(2).
A l’aide de la clef appropriée, bloquer la rotation de l’axe de la roue (3).
Desserrer l’écrou de la roue (4) .
Couple de serrage écrou roue (4): 80 Nm (8 kgm).
Pendant le reassemblage, avant de serrer l’écrou de la roue (4),
a
tendue, voir page 48 (CHAINE DE TRANSMISSION).
contrôler que la chaîne soit bien
Dévisser et enlever la vis (5) avec sa rondelle.
Couple de serrage de la vis (5): 5 Nm (0,5 kgm).
A cause du poids et de l’encom­brement du véhicule, l’opération qui suit demande l’intervention
a
d’un deuxième opérateur. Procéder avec attention et s’assurer d’être en mesure de soutenir le poids du véhicule.
Poids du véhicule (en sens de
c
marche): 129 kg.
Soulever la partie avant et faire placer un support adéquat (6) (400 mm de hau­teur) sous le moteur, de façon à ce que la roue arrière soit libre et que le véhicule ne risque pas de tomber.
Page 47
Risque de chute du véhicule. Prévoir le balancement du véhi-
a
S’assurer que le véhicule est stable.
cule pour empêcher qu’il tombe.
Placer une cale (7) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l’avoir libérée. Faire pivoter complètement (fin de cour­se) la came du dispositif de réglage de la chaîne gauche (8) dans le sens des ai­guilles d’une montre. Faire pivoter complètement (fin de cour­se) la came du dispositif de réglage de la chaîne droite (9) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Baisser la chaîne (10) à l’ex-
c
térieur de la couronne dentée (11).
Ne pas introduire les doigts en­tre la chaîne et la couronne den-
a
tée.
Faire avancer complètement la roue; ex­traire la chaîne du côté supérieur en tournant la roue arrière dans le sens contraire.
Pendant le reassemblage, in-
c
en tournant la roue arrière dans le sens de marche.
dérément.
raient de sortir de leurs sièges en pro­voquant une fuite du liquide des freins. Dans ce cas, s’adresser à un Conces­sionnaire Officiel l’intervention d’entretien.
sérer la chaîne du côté inférieur
Dévisser et enlever l’écrou de la roue (4) et garder la rondelle (12). Oter la came du dispositif de réglage de la chaîne gauche (8).
Pour faciliter l’extraction de l’axe
c
de la roue, soulever la roue mo-
Soutenir la roue arrière et extraire mauellement l’axe de la roue (3). Garder l’entretoise (13). Garder la came du dispositif de réglage de la chaîne droite (9). Extraire de la partie arrière la roue du bras oscillant, en faisant attention lors­qu’on extrait le disque de l’étrier de frein.
Ne pas tirer sur le levier du frein arrière après avoir enlevé la roue car les pistons de l’étrier risque-
a
aprilia
qui effectuera
Contrôler la disposition des en-
c
pouvoir réassembler correctement.
Pendant le reassemblage:
tionnement du système de freinage. Contrôler le centrage de la roue. Il est conseillé de faire contrôler les
couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia afin d’éviter tout incon­vénient pouvant causer de graves dom­mages au pilote et/ou à autrui.
tretoises (14) et (15) afin de les
Garder l’entretoise gauche (14). Garder l’entretoise droite (15).
Graisser modérément les logements ex­ternes du moyeu de roue. Introduire les entretoises (13) (14) (15) avec le diamètre le plus grand dirigé vers l’extérieur du véhicule. Contrôler que le trou oblong (16) de la plaque du support de l’étrier de frein (17) soit insérée correctement dans le loge­ment antirotation (18) à l’intérieur du bras de fourche gauche. Appliquer uniformément une petite quan­tité de graisse sur l’axe de la roue (3).
Après le remontage tirer plu-
sieurs fois sur le levier du frein
arrière et contrôler le bon fonc-
a
usage et entretien ETX 125
47
Page 48

CHAINE DE TRANSMISSION

Lire attentivement page 39 (ENTRE­TIEN).
Ce véhicule est équipé d’une chaîne avec attache rapide.
En cas de démontage et de réassemblage de la chaîne de transmission, faire atten­tion que la fourchette (1) de l’attache rapi­de soit installé avec l’ouverture dirigée en direction opposée par rapport au sens de rotation (voir figure).
Un relâchement excessif de la chaîne peut la faire sortir du pi-
a
accident ou de graves dégâts au véhicu­le. Contrôler périodiquement le jeu de la chaîne et la régler, si nécessaire, voir page 49 (REGLAGE). Pour remplacer la chaîne, s’adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel garantira un service soigné et rapide.
48
gnon, ce qui pourrait causer un
aprilia
usage et entretien ETX 125
, qui
Si l’entretien n’est pas effectué correctement, la chaîne peut
a
gnon et/ou la couronne peuvent s’en­dommager. Exécuter l’entretien plus souvent si l’on utilise le véhicule dans des conditions difficiles ou dans des lieux poussiéreux ou boueux.
CONTROLE DU JEU
Pour contrôler le jeu:
s’usurer prématurément et le pi-
Arrêter le moteur. Positionner le véhicule sur la béquille.
Mettre le levier de changement de vites­se au point mort. Contrôler que le débattement vertical, en un point intermédiaire entre le pignon et la couronne dans la branche inférieure de la chaîne, soit d’environ 30 ÷ 35 mm.
Déplacer le véhicule en avant, de façon à contrôler le débattement vertical de la chaîne même quand la roue tourne; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de la rotation de la roue.
S’il devait y avoir un jeu supé­rieur en certaines sections, cela
a
allongés ou grippés. En ce cas, s’adres­ser à un Concessionnaire Officiel
aprilia
page, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 49 (LUBRIFICATION ET NET­TOYAGE).
Si le jeu est uniforme et supérieur ou infé­rieur à 30 ÷ 35 mm, effectuer le réglage, voir page 49 (REGLAGE).
veut dire que des maillons sont
. Pour éliminer le risque de grip-
Page 49
REGLAGE
Si après le contrôle il est nécessaire de ré­gler de la tension de la chaîne:
Bloquer la rotation de l’axe de la roue (2) à l’aide de la clef appropriée.
Desserrer l’écrou de la roue (3).
Pour le centrage de la roue ar-
c
sont positionnés sur l’excentriques de réglage de la chaîne (4) et (5) au niveau de chaque encoche.
Couple de serrage écrou roue (3): 80 Nm (8 kgm).
rière des repères numérotés
Agir sur l’excentriques de réglage de la chaîne droite (4) et gauche (5), et régler le jeu de la chaîne en contrôlant que, sur le deux côtés du véhicule, les mêmes re­pères correspondent. Bloquer la rotation de l’axe de la roue (2) à l’aide de la clef appropriée. Serrer l’écrou de la roue (3).
Vérifier le jeu de la chaîne, voir page 48 (CONTROLE DU JEU).
CONTROLE DE L’USURE DE LA CHAI­NE, DU PIGNON ET DE LA COURONNE
Contrôler aussi les parties suivantes et s’assurer que la chaîne, le pignon et la couronne n’aient pas:
Les rouleaux endommagés.
Les axes desserrés.
Des maillons secs, rouillés, aplatis ou grippés.
Une usure excessive.
Des bagues d’étanchéité manquantes.
Des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endomma­gées.
Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés, les axes sont des-
a
chéité sont endommagées ou manquan­tes, il faut remplacer tout le groupe de la chaîne (pignon, couronne et chaîne).
serrés et/ou les bagues d’étan-
Vérifier l’usure du guide en U pour le passage de la chaîne (6) et de la roulette de chaîne(7).
Vérifier ensuite l’usure du patin de pro­tection du bras oscillant.
Lubrifier souvent la chaîne, sur-
tout si l’on remarque des parties
a
Les maillons aplatis ou grippés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler. Si cela n’est pas possible, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera le remplacement de la chaî­ne.
LUBRIFICATION ET NETTOYAGE
Lubrifier la chaîne tous les 500 km et cha­que fois que ce sera nécessaire.
Lubrifier la chaîne exclusivement avec de la graisse spray pour chaîne, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Ne jamais laver la chaîne avec des jets d’eau chaude, de vapeur ou d’eau à haute pression, ni avec des solvants à haut de­grés d’inflammabilité.
sèches ou rouillées.
Faire très attention pour le régla-
ge, la lubrification, la lavage et le
a
remplacement de la chaîne.
usage et entretien ETX 125
49
Page 50

INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE

Pour vidanger l’huile de la four­che avant, s’adresser à un Con­cessionnaire Officiel
a
garantira un service soigné et rapide. Lire attentivement page 39 (ENTRE-
TIEN).
usage et entretien ETX 125
50
aprilia
qui
Vidanger l’huile de fourche tous les 16000 km.
Contrôler l’huile tous les 8000 km et la sub­stituer si souilée.
Vidanger plus fréquemment l’huile de four­che si le véhicule est utilisé sur des routes poussiéreuses, mouillées et pour une con­duite tout-terrain.
Effectuer également les contrôles suivants:
Le levier de freins avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois jus­quà ce que la fourche s’enfonce. La course doit être douce et aucune tra­ce d’huile ne doit être présente sur les tubes.
Contrôler le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articula­tions de la suspension avent et arrière.
En cas d’anomalies de fonction­nement ou s’il était nécessaire
a
spécialisé, s’adresser à un Concession­naire Officiel
de faire intervenir du personnel
aprilia
.
Page 51
En utilisant la clef appropriée (3) dévisser modérément la frette de blocage (2).
Agir sur la frette de réglage (1) (réglage de la précharge du ressort de l’amortis­seur) (voir tableau).
Une fois obtenues les conditions optima­les d’assiette, serrer complètement la frette de blocage (2).
&
,

SUSPENSION ARRIERE

La suspension arrière est composée d’un groupe ressort-amortisseur, relié au châs­sis au moyen de silent-block et au bras oscillant arrière au moyen de système de bielettes. Pour le réglage de l’assiette du véhicule, l’amortisseur est équipé d’une frette (1), pour le réglage de la précharge du ressort, et d’une frette de blocage (2).
REGLAGE DE LA PRECHARGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
Le réglage standard de l’amortisseur ar­rière est effectué de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite à haute et basse vitesse, aussi bien avec peu de charge qu’à pleine charge du véhicule. Il est toutefois possible d’effectuer un ré­glage personnalisé, selon l’emploi du véhi­cule.
La frette de réglage ne doit pas être vissé pour plus de 25 mm
a
du début du filetage (voir figure). Si l’on dépasse cette mesure, durant la conduite on aura des secousses sou­daines à la moindre aspérité du sol. Pivoter la frette de réglage (1) d’un tour à la fois. Essayer plusieurs fois le véhicule sur route, jusqu’à obtenir le réglage opti­mal.
Frette de
réglage (1)
Fonction Augmentation
Type d’assiette
Type de route conseillé
Notes Conduite avec
En le
vissant
de la précharge du ressort
L’assiette du véhicule est plus rigide
Routes lisses ou normales
passager
usage et entretien ETX 125
En le
dévissant
Diminution de la précharge du ressort
L’assiette du véhicule est plus souple
Routes avec chaussée déformée
Conduite sans passager
51
Page 52
VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES
Lire attentivement les page 22 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations), page 22 (FREINS A DISQUE) et page 39 (ENTRETIEN).
Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.
Contrôler l’état d’usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km; succes­sivement tous les 4000 km. L’usure des plaquettes de frein à disque dépend de l’usage, du type de conduite et de route. L’usure est plus grande durant l’utilisation du véhicule sur des routes poussiérieuses, mouillées et pour une conduite tout-terrain.
Contrôler les plaquettes de frein
a
avant tout voyage.
usage et entretien ETX 125
52
Pour effectuer un contrôle rapide de l’usu­re des plaquettes:
Positionner le véhicule sur la béquille.
Effectuer un contrôle visuel entre l’étrier de frein et les plaquettes, en agissant: – d’en haut dans la partie avant pour
l’étrier de frein avant (1);
– d’en haut dans la partie arrière pour
l’étrier de frein arrière (2).
Si l’épaisseur du matériau de frottement (même d’une seule plaquette) est réduite jusqu’à la valeur de 1 mm environ, il faut remplacer les deux plaquettes.
Pour le remplacement des pla­quettes, s’adresser à un Conces-
a
sionnaire Officiel
aprilia.
REGLAGE DE LA COMMANDE DE DEMARRAGE A FROID (
Lire attentivement page 39 (ENTRE­TIEN).
Le jeu optimal de la poignée de l’accéléra­teur doit être d’environ 2 ÷ 3 mm.
Pour le réglage:
Positionner le véhicule sur la béquille.
Se positionner du côté gauche du véhi­cule.
Ne pas extraire le protecteur du
c
câble de l’accélérateur (3).
Extraire le protecteur (4).
Desserrer l’écrou (5) (en le vissant).
Agir sur le dispositif de réglage (6), se trouvant sur le carburateur.
A la fin du réglage:
Serrer (en le vissant) l'écrou (5) en blo­quant le régulateur (6) et positionner le protecteur (4).
e
)
Page 53

REGLAGE DU RALENTI

Lire attentivement la page 39 (ENTRE­TIEN).
Effectuer le réglage du ralenti après les 1000 premiers km et chaque fois qu'il est irrégulier.
Pour effectuer cette opération:
Parcourir quelques kilomètres jusqu’à rejoindre la température normale de fonctionnement, puis arrêter le moteur.
Positionner le véhicule sur la béquille.
c
Manoeuvrer du côté droit du véhicule.
Brancher un compte-tours électronique sur le câble de la bougie. Demarrer le moteur.
Le régime de rotation au ralenti du moteur devra être d’environ 1500 ± 100 tours/min.
Si nécessaire:
Manœuvrer la vis de réglage (1) qui se trouve sur le carburateur.
EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d'une montre) le nombre de tours du moteur augmente.
EN LA DEVISSANT (dans le sens contrai­re) le nombre de tours du moteur diminue.
En agissant sur la poignée de l'accéléra­teur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable.
c
riations sur le réglage de la carburation.
a
Ne pas manœuvrer la vis de ré-
glage de l'air afin d'éviter des va-
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel
aprilia
.

REGLAGE DE LA POIGNEE DE L'ACCELERATEUR

Lire attentivement la page 39 (ENTRE­TIEN).
Le jeu optimal de la poignée de l'accéléra­teur doit être d'environ 2-3 mm.
Pour le réglage du jeu:
Positionner le véhicule sur la béquille.
Extraire le protecteur (2).
Désserer (en le vissant) l'écrou (3).
Agir sur le régulateur (4) se trouvant à l'entrée du câble de la commande de l'accélérateur.
A la fin du réglage:
Serrer (en le vissant) l'écrou (3) en blo­quant le régulateur (4) et positionner le protecteur (2).
usage et entretien ETX 125
53
Page 54
Contrôler la distance entre les électrodes à l'aide d'une jauge d'épaisseur. La distance doit être de 0,5 ÷ 0,6 mm, la régler en pliant délicatement l’électrode de masse, si nécessaire.
S'assurer que la rondelle est en bon état. Avec la rondelle montée, visser à la main la bougie pour éviter d'endommager le fi­letage.
Serrer, à l'aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle.

BOUGIE

Lire attentivement la page 39 (ENTRE­TIEN).
Contrôler la bougie après les 1000 pre­miers km et ensuite tous les 4000 km, la remplacer tous les 8000 km.
Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire.
Pour accéder à la bougie:
Positionner le véhicule sur la béquille.
c
54
Manoeuvrer du côté droit du véhicule.
usage et entretien ETX 125
Pour la dépose et le nettoyage:
Enlever l'embout de la bougie (1).
Enlever toute trace de saleté sur la base de la bougie puis la dévisser à l'aide de la clef contenue dans la trousse à outils et l'extraire de son siège, en faisant at­tention de ne pas laisser entrer de la poussière ou d'autres substances à l'in­térieur du cylindre.
Contrôler qu'il n'y a pas de calamine ou de traces de corrosion sur l'électrode et sur la porcelaine centrale de la bougie. Eventuellement, nettoyer avec des dé­tergents appropriés, avec du fil de fer et/ou une petite brosse en métal.
Souffler énergiquement avec un jet d'air pour éviter que les résidus de l'opération de nettoyage n'entrent pas dans le mo­teur. Si l'isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou bien si le calaminage est excessif, il faut remplacer la bougie.
Couple de serrage de la bougie: 20 Nm (2 kgm).
La bougie doit être bien vissée,
a
gerait sérieusement. Utiliser uniquement des bougies du type prescrit, voir page 68 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement, on ris­que de compromettre les performances et la durée de vie du moteur.
autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l'endomma-
Positionner correctement l’embout de la bougie (1), de façon à ce qu’elle ne se détache pas avec les vibrations du mo­teur.
Page 55

BATTERIE

Lire attentivement la page 39 (ENTRE­TIEN).
Après les 1000 premiers km et ensuite tous les 4000 km ou 8 mois, contrôler le ni­veau de l'électrolyte et le serrage des bor­nes.
L'électrolyte de la batterie est
a
ser des brûlures car il contient de l'aci­de sulfurique. Durant les opérations d'entretien, por­ter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunet­tes.
Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondam­ment à l'eau froide.
S'il entre en contact avec les yeux, rin­cer abondamment à l'eau pendant quin­ze minutes puis consulter immédiate­ment un oculiste.
toxique et caustique et au con­tact avec l'épiderme, il peut cau-
S'il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d'eau ou de lait, con­tinuer avec du lait de magnésie ou de l'huile végétale, puis consulter immé­diatement un médecin.
La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des ciga­rettes et de toute autre source de cha­leur.
Pendant la recharge ou l'utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS
a
Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter de fuites dange­reuses de liquide de la batterie.
Brancher et débrancher la batterie à l'aide du contacteur principal en posi­tion "
Brancher avant le câble positif (+) et en­suite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l'ordre inver­se.
Le liquide de la batterie est corrosif. Ne pas le verser ni le répandre, en parti-
culier sur les pièces en plastique.
Ne jamais inverser le branche-
ment des câbles de la batterie.
m
".

LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE

Si le véhicule reste inutilisé pendant une longue période:
Enlever la batterie, voir page 56 (DEPO­SE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec.
La recharger complètement en utilisant une recharge lente, voir page 57 (RE­CHARGE DE LA BATTERIE).
Si la batterie reste sur le véhicule, débran­cher les câbles des bornes.
En hiver, ou lorsque le véhicule reste inuti­lisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d’en éviter la détérioration.
usage et entretien ETX 125
55
Page 56

CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES

Lire attentivement page 55 (BATTERIE).
Oter la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LA­TERAUX).
Contrôler que les bornes (1) des câbles et les broches (2) de la batterie soient: – en bonnes conditions (pas corrodées
ou recouvertes de dépôts);
– recouvertes de graisse spéciale ou de
vaseline.
Si nécessaire:
Enlever la batterie, voir ci-contre (DEPO­SE DE LA BATTERIE).
A l’aide d’une brosse métallique, éliminer toute trace de corrosion.
Brancher de nouveau avant le câble po­sitif (+) et ensuite le câble négatif (–).
usage et entretien ETX 125
56
Recouvrir les bornes et les broches avec de la graisse spéciale ou vaseline.
Reassembler la batterie, voir page 57 (INSTALLATION DE LA BATTERIE).

DEPOSE DE LA BATTERIE

Lire attentivement page 55 (BATTERIE).
S’assurer que le contacteur principal soit en position “
Oter la cache latéral gauche, voir
m
”.
page 40 (DEPOSE DES CACHES LA­TERAUX).
Dévisser et enlever la vis (3) de la borne négative (–).
Déplacer latéralement le câble négatif (–) (4).
Dévisser et enlever la vis (5).
Oter le couvercle (6).
Oter partiellement la batterie de son lo­gement.
Dévisser et enlever la vis (7) de la borne positive (+).
Déplacer latéralement le câble positif (+) (8).
Extraire le tube d’évent (9).
La batterie enlevée doit être
placée dans un endroit sûr et
a
hors de portée des enfants.
Oter la batterie de son logement et la pla­cer sur une surface plane, dans un endroit frais et sec.
Page 57

CONTROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLYTE DE LA BATTERIE

Lire attentivement page 55 (BATTERIE).
Positionner le véhicule sur un
c
terrain solide et plan.
Oter la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LATE­RAUX).
Maintenir le véhicule en position vertica­le avec les deux roues posées au sol.
Si l’on n’exécute pas les opéra-
c
d’effectuer une vérification erronée du niveau.
tions précédentes, on risque
Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères “ MIN ” et “ MAX ” qui sont estampillés sur le côté de la batterie.
Diversement:
Enlever la batterie de son logement, voir page 56 (DEPOSE DE LA BATTERIE).
Devisser et enlever les bouchons des elements.
Pour le remplissage du liquide
a
Ne pas dépasser le repère “ MAX ” car le niveau augmente pendant la recharge.

RECHARGE DE LA BATTERIE

Lire attentivement page 55 (BATTERIE).
de l'electrolyte, utiliser exclusi-
vement de l'eau déminéralisée.
Rétablir le juste niveau du liquide en ajoutant de l'eau déminéralisée.
Enlever la batterie de son logement, voir page 56 (DEPOSE DE LA BATTERIE). Dévisser et enlever les bouchons des éléments. Contrôler le niveau de l'electrolyte de batterie, voir ci-contre (CONTROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLYTE DE LA BATTERIE). Relier la batterie à un chargeur de batte­ries. Il est conseillé d'utiliser une recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capaci­té de la batterie. Lorsqu'on a terminé de recharger, con­trôler de nouveau le niveau de l'électroly­te et remplir, si nécessaire, avec de l'eau déminéralisée. Serrer les bouchons des éléments.
Réassembler la batterie seule­ment après 5-10 minutes après
a
la batterie continue à produire, pendant un bref laps de temps, du gaz hydrogè­ne très inflammable.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

Lire attentivement page 55 (BATTERIE).
a
tant de l'évent, puissent corroder l'installation électrique, les parties pein­tes, les pièces en caoutchouc et les joints.
avoir debranché le chargeur car
Relier le tube d'évent (1).
Relier toujours l'évent de la bat­terie afin d'éviter que les va­peurs d'acide sulfurique, en sor-
Relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Recouvrir les bornes et les broches avec de la graisse spéciale ou vaseline. Positionner la batterie dans son loge­ment. Repositionner le couvercle (2). Visser et serrer la vis (3). Repositionner la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LATERAUX).
usage et entretien ETX 125
57
Page 58

REMPLACEMENT DES FUSIBLES

Lire attentivement page 39 (ENTRE­TIEN).
Ne pas réparer de fusibles défec­tueux.
a
férents de ceux qui sont conseillés car ceci pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incen­die, en cas de court-circuit.
a un court-circuit ou une surcharge. En ce cas, consulter un Concessionnai­re Officiel
58
Ne jamais utiliser de fusibles dif-
Quand un fusible s’abîme fré-
c
quemment, il est possible qu’il y
aprilia
.
usage et entretien ETX 125
Si l’on remarque un fonctionnement irrégu­lier ou le non fonctionnement d’un compo­sant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles.
Pour le contrôle:
Placer le contacteur principal sur " pour éviter tout court-circuit accidentel.
Oter la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LA­TERAUX).
Extraire un fusible à la fois et regarder si le filament (7) est interrompu.
Avant de remplacer le fusible, recher­cher si possible, la cause de cet inconvé­nient.
Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.
m
Si l’on emploie le fusible de ré-
c
identique dans le logement approprié.
"
DISPOSITION DU FUSIBLE Fusible de 20A (1)
De la batterie à: contacteur principal, régu­lateur de tension.
Fusible de 15A (2)
Du contacteur principal à: toutes les char­ges de lumière et avertisseur sonore.
Fusible de 7,5A (3)
Du contacteur principal à: allumage, inter­rupteur de sécurité du démarreur.
serve (4) (5) (6), en insérer un
Page 59
CONTROLE DE LA BEQUILLE LATERALE
Lire attentivement les pages 39 (EN­TRETIEN) et 60 (CONTROLE DES CON­TACTEURS).
La rotation de la béquille latérale (1) doit être libre d’obstacles.
Effectuer les contrôles suivants:
Les ressorts (2) ne doivent pas être en­dommagés, usés, rouillés ou faibles.
La béquille doit tourner librement; grais­ser l’articulation, si nécessaire, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRI­FIANTS).
Sur la béquille latérale (1) se trouve un contacteur de sécurité (3) ayant la fonction d’empêcher ou d’arrêter le fonctionnement du moteur avec une vitesse engagée et la béquille latérale (1) baissée.
Pour contrôler le fonctionnement du con­tacteur de sécurité (3):
S’asseoir sur le véhicule en position de conduite.
Faire rentrer la béquille latérale (1).
Démarrer le moteur, voir page 32 (DE­MARRAGE).
Avec la poignée de l’accélérateur (4) re­lâchée ( Pos. A ) et le moteur au ralenti, actionner le levier de l’embrayage (5).
Tourner vers le bas le levier de comman­de de changement de vitesse (6) pour embrayer la première vitesse.
Baisser la béquille latérale (1) qui action­nera l’interrupteur de sécurité (3). A ce moment le moteur doit s’arrêter.
Si le moteur ne s’arrête pas, s’adresser à un Concessionnai-
a
re Officiel
aprilia
.
usage et entretien ETX 125
59
Page 60

CONTROLE DES CONTACTEURS

Lire attentivement pages 39 (ENTRE­TIEN).
usage et entretien ETX 125
60
Sur le véhicule sont présents trois con­tacteurs:
Contacteur du feu de stop (1) sur le le­vier de commande de frein arrière.
Contacteur du feu d’arrêt (2) sur le levier de commande de frein avant.
Contacteur de sécurité (3) sur la béquille latérale.
Pour le contrôle:
Contacteurs (1) et (2): extraire le pro­tecteur.
Contrôler que sur le contacteur il n’y a pas de dépôts de saleté ou de boue, etc.
Contrôler que les câbles soient reliés correctement.
Page 61

REGLAGE VERTICALE DU FAISCEAU LUMINEUX

Pour vérifier rapidement la bonne orienta­tion du faisceau lumineux avant, garer le véhicule à dix mètres d’une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain soit plat.
Allumer le feu de croisement, s’asseoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumi­neux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hau­teur totale).
Pour régler le faisceau lumineux:
Manœuvrer la vis appropriée (1) à l'aide d'un tournevis.
EN LA VISSANT (dans le sens des ai­guilles d'une montre), le faisceau lumi­neux monte.
EN LA DEVISSANT (dans le sens con­traire aux aiguilles d'une montre), le fai­sceau lumineux se baisse.

AMPOULES

Lire attentivement la pages 39 (ENTRE­TIEN).
Avant de remplacer une ampou­le, positionner le véhicule sur la
a
pal en position “ Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec.
Ne pas laisser d’empreintes sur l’am­poule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se déteriore fréquem­ment.
NE PAS FORCER LES CABLES ELEC­TRIQUES.
béquille et le contacteur princi-
m
”.
usage et entretien ETX 125
61
Page 62

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT

Lire attentivement page 61 (AMPOU­LES).
Avant de remplacer une ampou-
c
page 58 (REMPLACEMENT DES FUSI­BLES).
Dans le feu avant sont placées:
Pour le remplacement:
les tirer.
62
le contrôler les fusibles, voir
Une ampoule du feu de position (1) . Une ampoule du feu de croisement / de route (halogène) (2).
La partie supérieure en plastique (4) avec le feu avant reste reliée
a
aux câbles électriques; ne pas
Dévisser et ôter les deux vis (3).
usage et entretien ETX 125
Manipuler avec soin les
c
pas les rayer ni les endommager.
AMPOULE FEU DE CROISEMENT / FEU DE ROUTE (HALOGENE)
composants en plastique, ne
Oter vers le bas la partie supérieure en plastique (4) avec le feu avant en l’extra­yant du pieu (5) se trouvant sur le tableau de bord.
Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne pas
a
tirer les câbles électriques.
Saisir le connecteur électrique de l’am­poule (6), le tirer et le débrancher de l’ampoule (2). Extraire le protecteur (7) du siège de la parabole et des broches de l’ampoule. Faire pivoter la douille (8) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire du logement de la parabole. Extraire l’ampoule (2).
Pour l’installation:
Insérer l’ampoule (2) dans le loge-
c
coïncider les deux encastrements (9) sur l’ampoule avec le guidage correspondant (10) sur la parabole.
AMPOULE DU FEU DE POSITION
ment de la parabole, en faisant
Positionner la douille (8) dans le loge­ment de la parabole et la pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre. Enfiler correctement le protecteur (7) dans les broches de l’ampoule et dans le logement de la parabole. Relier le connecteur électrique de l’am­poule (6).
Pour extraire la douille ne pas ti-
a
rer les câbles électriques.
Saisir la douille (11), tirer et l’extraire de son logement. Extraire l’ampoule du feu de position (1) et la remplacer par une du même type.
Page 63

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD

Lire attentivement page 61 (AMPOU­LES).
Avant de remplacer une ampou-
c
page 58 (REMPLACEMENT DES FUSI­BLES).
Sur le tableau de bord se trouvent:
le contrôler les fusibles, voir
Les ampoules des témoins. La lumière d’éclairage du tableau de bord.
Pour le remplacement:
La partie supérieure en plastique
(2) avec le feu avant reste reliée
a
les tirer.
pas les rayer ni les endommager.
aux câbles électriques; ne pas
Dévisser et enlever les deux vis (1).
Manipuler avec soin les
c
composants en plastique, ne
Oter vers le bas la partie supérieure en plastique (2) avec le feu avant en l’extrayant du pion (3) se trouvant sur le tableau de bord.
AMPOULES DES TEMOINS
Extraire une douille à la fois afin
a
AMPOULE D’ECLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD
d’éviter le positionnement incor­rect durant le remontage.
Extraire la douille concernée:
Pos. Témoin Couleur
4 Feu de route (
Clignotants
5
(
c)
Indicateur de la boîte
6
de vitesse au point mort (
q)
Surchauffe du liquide
7
de refroidissement ( Réserve
8
d’huile de mélange (
j)
Extraire et remplacer l’ampoule par une du même type.
Extraire la douille (9). Extraire et remplacer l’ampoule par une du même type.
a) bleu
vert
vert
rouge
h)
rouge
usage et entretien ETX 125
63
Page 64

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT ET ARRIERE

Lire attentivement page 61 (AMPOU­LES).
Avant de remplacer une ampou-
c
page 58 (REMPLACEMENT DES FUSI­BLES).
mager le verre de protection.
64
le, contrôler les fusibles, voir
Dévisser et enlever la vis (1).
Pendant le réassemblage, serrer avec précaution et modérément
a
la vis (1) afin d’éviter d’endom-
Oter le verre de protection (2). Appuyer modérément sur l’ampoule (3) et la pivoter dans les sens contraire des aiguilles d’une montre.
usage et entretien ETX 125
Extraire l’ampoule de son logement.
Insérer une ampoule dans la
c
deux tétons de guidage avec les guida­ges correspondant sur la douille.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE

page 58 (REMPLACEMENT DES FUSI­BLES) et l’efficacité des interrupteurs des feux d’arrêt, voir page 60 (CON­TROLE DES CONTACTEURS).
Lire attentivement page 61 (AMPOU­LES).
douille en faisant coïncider les
Installer correctement une ampoule du même type.
Avant de remplacer une ampou-
c
le, contrôler les fusibles, voir
Dévisser et enlever les deux vis (4).
Pendant le réassemblage, serrer avec précaution et modérément
a
dommager le verre de protection.
les deux vis (4) afin d’éviter d’en-
Oter le verre de protection (5). Appuyer modérément sur l’ampoule (6) et la pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Extraire l’ampoule de son logement.
Insérer l’ampoule dans la douil-
c
le, en faisant coïncider les deux tétons de l’ampoule avec les guidages correspondant sur la douille.
Installer correctement une ampoule du même type.
Page 65

TRANSPORT

Avant de transporter le véhicule,
c
le réservoir de carburant et le carbura­teur, voir plus bas (VIDANGE DE CAR­BURANT DU RESERVOIR), en contrô­lant que ceux-ci sont bien secs. Pendant le transport, le véhicule doit rester en position verticale, afin d’évi­ter toute fuite d’huile, de liquide de re­froidissement ou de liquide de la batte­rie. Il doit être fixé proprement et l’on doit
il faut vidanger soigneusement
embrayer la première vitesse.
En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l’inter-
a
vention d’une dépanneuse.

VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR

Lire attentivement page 20 (CARBU­RANT).
Risque d’incendie. Attendre que le moteur et les si-
a
complètement refroidis.
lencieux d’échappement soient
Les vapeurs de combustible sont nocifs pour la santé. S’assurer,
a
où l’on travaille ait un rechange d’air adéquat. Ne pas inhaler les vapeurs de combustible. Ne pas fumer ni utiliser de flammes libres. Ne pas disperser le car­burant dans l’environnement.
avant de procéder, que la pièce
Positionner le véhicule sur la béquille. Arrêter le moteur et attendre qu’il soit re­froidi. Se munir d’un récipient, ayant une capa­cité supérieure à la quantité de carburant présente dans le réservoir, et le poser au sol du côté gauche du véhicule. Enlever le bouchon du réservoir de car­burant.
Pour la vidange de carburant du réser­voir, utiliser une pompe manuelle ou un système similaire..
Une fois terminée la vidange, fer-
a
mer le bouchon du réservoir.
Pour la vidange complète du carburateur:
Positionner le robinet de carburant (1) sur “ RES ”.
Démarrer le véhicule, voir page 32 (DE­MARRAGE).
Accélérer pendant quelquefois jusqu’à l’arrêt du moteur pour épuisement de
carburant.
En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.
usage et entretien ETX 125
65
Page 66

NETTOYAGE

Nettoyer fréquemment le véhicule s’il est employé dans des zones ou en conditions de:
Pollution de l’air (villes et zones indus­trielles).
Salinité et humidité de l’air (zones de mer, climat chaud et humide).
Conditions de l’environnement / de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l’hiver).
On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux indus­triels et polluants, tâches de goudron, in­sectes morts, fientes d’oiseaux, etc.
Eviter de garer le véhicule sous les ar­bres. En certaines saisons, peuvent tom­ber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contien­nent des substances chimiques dange­reuses pour la peinture.
Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compro-
a
mis à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour évi­ter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les condi­tions normales.
Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d’eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une épon­ge douce pour carrosseries imbibée d’eau et de détergent ( 2 ÷ 4% de détergent dans l’eau). Ensuite rincer abondamment à l’eau et es­suyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.
Il est rappelé que le polissage
c
être effectué après un nettoyage appro­fondi du véhicule.
avec des cires siliconiques doit
Ne pas effectuer le lavage du véhi-
c
ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture.
Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à hau­te pression, ni de jets de vapeur sur les parties suivantes: moyeux des roues, commandes sur les côtés droit et gauche du guidon, pompes des freins, instru­mentations et indicateurs, pot d’échappe­ment, coffre à documents/trousse à outils, contacteur principal / blocage de la direction.
Pour le nettoyage des parties en caout­chouc et en plastique et de la selle ne pas utiliser d'alcool ou de solvants; em­ployer par contre de l'eau et du savon neutre. Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d'éviter l'effet glissant.
cule sous le soleil, surtout en été
usage et entretien ETX 125
66
Page 67

PERIODES DE LONGUE INACTIVITE

Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui proviennent de la non utilisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les ef­fectuer après.
Agir de la façon suivante:
Vider complètement le réservoir de car­burant et le carburateur, voir page 65 (VIDANGE DE CARBURANT DU RE­SERVOIR).
Oter la bougie, voir page 54 (BOUGIE).
Verser dans le cylindre une petite cuil­lière (5 ÷ 10 cm
Positionner sur “
C
) d’huile pour moteurs.
m
” le contacteur princi-
pal (1).
Agir sur le levier de démarrage (2) pen­dant quelques fois pour distribuer l’huile uniformément sur les surfaces du cylin-
dre.
Reassembler la bougie, voir page 54 (BOUGIE).
Oter la batterie, voir page 56 (DEPOSE DE LA BATTERIE).
Laver et essuyer le véhicule, voir page 66 (NETTOYAGE).
Passer de la cire sur les surfaces pein­tes.
Gonfler les pneus, voir page 27 (PNEUS).
Placer le véhicule de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol, à l’aide d’un soutien approprié.
Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l’abri des rayons solaires et ne subissant pas d’importants chan­gements de température.
Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des toiles plastiques ou imperméables.

APRES LE REMISAGE

Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 66 (NETTOYAGE).
Vérifier le niveau de l'électrolyte de la batterie et l'installer, voir page 57 (CON­TROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLY­TE DE LA BATTERIE) et page 57 (INS­TALLATION DE LA BATTERIE).
Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 20 (CARBURANT).
Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 31 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).
Parcourir quelques kilomètres d’essai à basse vitesse et dans
a
une zone éloignée de la circula­tion.
usage et entretien ETX 125
67
Page 68

DONNEES TECHNIQUES

DIMENSIONS Longueur max
MOTEUR Type.............................................................. Monocylindrique à 2 temps avec admission par clapets. Lubrification
CAPACITE Carburant (réserve comprise) ......................
(avec rallonge garde-boue arrière)............... 2295 mm
Largeur max................................................. 850 mm
Hauteur max (à la protection sup. en plastique) 1205 mm
Hauteur à la selle ......................................... 915 mm
Entraxe......................................................... 1475 mm
Hauteur libre min. du sol............................... 360 mm
Poids en ordre de marche............................ 129 kg
séparée avec mélangeur automatique à débit variab le (1,0 - 3,0 %).
Nombre de cylindres .................................... 1
Cylindrée totale ............................................ 124,82 cm
Alésage / course........................................... 54 mm / 54,5 mm
Rapport de compression.............................. 12,5 ± 0,5 : 1
Démarrage ................................................... à kick
Nombre de tours moteur au ralenti............... 1500 ± 100 tours/min
Embrayage................................................... à disques multiples en bain d’huile avec commande manuelle sur le
Refroidissement ........................................... par liquide
Réserve de carburant...................................
Huile de la boîte de vitesse.......................... 600 cm
Liquide de refroidissement...........................
Huile de mélange (réserve comprise) ..........
Réserve huile de mélange............................
Places........................................................... 2
Charge max. du véhicule
(pilote + passager + bagages)...................... 180 kg
côté gauche du guidon.
11
4
l
0,75
1,4
0,5
C
l
(réserve mécanique)
C
l
(50% eau + 50% antigel avec glycol éthylénique)
l l
usage et entretien ETX 125
68
Page 69
BOITE DE VITESSE
Type ............................................................. mécanique 6 rappor ts avec commande à pédale sur le côté gauche
du moteur
RAPPORTS DE TRANSMISSION
Rapport Primaire Secondaire 1ª 19/63 = 1 : 3,315 10 / 30 = 1: 3,000 2ª 14 / 29 = 1: 2,071 3ª 17 / 27 = 1: 1,588 4ª 19 / 25 = 1: 1,316 5ª 21 / 23 = 1: 1,095 6ª 22 / 21 = 1: 0,954
Rapport final Rapport total 16 / 45 = 1 : 2,81 R1 x R2 x R3 = 1 : 27,35
R1 x R2 x R3 = 1 : 18,88 R1 x R2 x R3 = 1 : 14,48 R1 x R2 x R3 = 1 : 11,99 R1 x R2 x R3 = 1 : 9,98 R1 x R2 x R3 = 1 : 8,70
CARBURATEUR Nombre ........................................................ 1
Modèle......................................................... DELL’ORTO PHBH 28
ALIMENTATION Carburant .................................................... essence super selon DIN 51 600 (4 Stars
U
U), I.O. 98 (N.O.R.M.)
et 88 (N.O.M.M.)
Carburant
2
.............................................. essence sans plomb selon DIN 51 607 I.O.95 (N.O.R.M.)
et 85 (N.O.M.M.)
CHASSIS Type ............................................................. a une poutre avec double berceau en tubes d’acier à haute résistance
Angle d’inclinaison de la direction................ 28˚
Chasse......................................................... 127 mm
SUSPENSIONS Avant............................................................ fourche téléscopique avec fonctionnement hydraulique
Excursion..................................................... 232 mm
Arrière.......................................................... mono-amortisseur hydraulique réglable
Excursion..................................................... 101,5 mm
FREINS Avant............................................................ à disque - Ø 250 mm avec transmission hydraulique
Arrière.......................................................... à disque - Ø 220 mm avec transmission hydraulique
usage et entretien ETX 125
69
Page 70
ROUES JANTES Type.............................................................. en acier inox avec rayons tangentiels
Avant............................................................ E - 21” x 1,60 DOT
Arrière........................................................... E - 18” x 2,15 DOT
PNEUS AVANT.......................................................... 3,00 - 21” 51 P
comme alternative:
- 90/90 - 21” 54R
- 90/90 - 21” 54S
- 80/100 - 21” 51R
Pression de gonflage seulement pilote:
- route asphaltée ..........................................
- tout-terrain .................................................
150 kPa (1,5 bar)
130 kPa (1,3 bar) Pression de gonflage pilote et passager:
- route asphaltée ..........................................
- tout-terrain .................................................
160 kPa (1,6 bar)
140 kPa (1,4 bar)
ARRIERE ..................................................... 4,60 - 18” 63 P
comme alternative:
- 120/80 - 18” 62S
- 120/90 - 18” 65R
- 120/90 - 18” 65P
Pression de gonflage seulement pilote:
- route asphaltée ..........................................
- tout-terrain .................................................
170 kPa (1,7 bar)
150 kPa (1,5 bar) Pression de gonflage pilote et passager:
- route asphaltée ..........................................
- tout-terrain .................................................
180 kPa (1,8 bar)
160 kPa (1,6 bar)
ALLUMAGE Type.............................................................. CDI
Avance à l’allumage..................................... 12˚ ± 2˚ avant du P.M.S.
BOUGIE Standard....................................................... NGK R BR8 ES
Distance des électrodes de la bougie .......... 0,5÷0,6 mm
usage et entretien ETX 125
70
Page 71
INSTALLATION ELECTRIQUE
Batterie ........................................................ 12 V - 4 Ah
Fusibles........................................................ 20 - 15 - 7,5 A
Générateur .................................................. 12 V - 180 W
AMPOULES Ampoule feu de croisement/de route
( halogène)................................................... 12 V - 55/60 W
Ampoule feu de position avant..................... 12 V - 5 W
Ampoule clignotants .................................... 12 V - 10 W
Ampoule feu de position
arrière / plaque d’immatriculation / stop....... 12 V - 5 / 21 W
Eclairage tableau de bord............................ 12 V - 2 W
TEMOINS Changement de vitesse au point mort......... 12 V - 2 W
Clignotants................................................... 12 V - 2 W
Feux de route............................................... 12 V - 2 W
Réserve d’huile de mélange ........................ 12 V - 2 W
Surchaffe liquide de refroidissement............ 12 V - 2 W
usage et entretien ETX 125
71
Page 72

TABLEAU DES LUBRIFIANTS

Huile de la boîte de vitesse (conseillée) :
Comme alternative à l’huile conseillée, il est possible d’utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL - 4.
0
F.C., SAE 75W - 90.
Huile du mélangeur (conseillée) :
Comme alternative à l’huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO - L-ETC++, A.P.I. TC++.
Huile de fourche (conseillée) : huile pour fourche
entre ceux qui sont offerts par: SAE 10W SAE 15W
Roulements et autres points à lubrifier (conseillé) :
Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champs de température utile: -30˚C…+140˚C, point de dégouttement: 150˚C…230˚C, hautes performances anti-corrosion, bonne résistance à l’eau et à l’oxydation.
Protection des pôles de la batterie : Graisse neutre ou vaseline. Graisse spray pour chaînes : Liquide freins (conseillée) :
0
F.A. 5W 67% du volume +
0
F.A. 5W 33% du volume +
N’utiliser que du liquide de frein neuf.
0
MAX 2T COMPETITION.
0
F.A. 5W ou
F.A. 5W et
0
F.A. 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous:
0
0
F.A. 20W 33% du volume.
0
F.A. 20W 67% du volume.
0
CHAIN SPRAY.
0
0
F.F. DOT 5 (Compatible DOT 4).
0
F.A. 20W. Si l’on désire disposer d’un comportement intermédiare
AUTOGRAESE MP.
a
Liquide de refroidissement moteur (conseillé):
N’utiliser que de l’antigel et de l’anti-corrosif sans nitrite, assurant une protection à au moins -35˚C.
0
ECOBLU -40˚C.
a
usage et entretien ETX 125
72
Page 73

Importateurs

APRILIA FRANCE S.A.
Z.A. CENTRAL PARC 255 BLD ROBERT BALLANGER B.P. 77 93421 VILLEPINTE (F) TEL. (1) 49634747 FAX (1) 49638750
MOHAG AG
BERNERSTRASSE NORD 202 8064 ZURICH (CH) TEL. (1) 4321525 FAX (1) 4328114
n.v. / s.a. RAD
LANDEGEMSTRAAT 4 B - INDUSTRIETERREIN 9031 DRONGEN (B) TEL. (09)2824929 FAX.(09) 2829433
EXIGER SEULEMENT DES PIECES DE RECHANGE D’ORIGINE
usage et entretien ETX 125
73
Page 74

SCHEMA ELECTRIQUE - ETX 125

usage et entretien ETX 125
74
Page 75

LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - ETX 125

1) Générateur
2) Bobine
4) Régulateur de tension
5) Fusibles
6) Batterie
8) Contacteur de stop avant
9) Contacteur de stop arrière
11) Capteur réserve d’huile de mélange
14) Clignotant arrière gauche
15) Feu arrière
16) Clignotant arrière droit
17) Intermittence
18) Contacteur principal/blocage de la direction
19) Témoin changement de vitesse au point mort
20) Commutateur des feux gauche
21) Tableau de bord
22) Témoin surchauffe liquide de refroidissement
23) Ampoule d’éclairage tableau de bord
24) Témoin feu de route
25) Interrupteur béquille latérale
26) Témoin clignotants
27) Témoin réserve d’huile de mélange
28) Interrupteur changement de vitesse au point mort
29) Thermistor température liquide de refroidissement
30) Avertisseur sonore
31) Clignotant avant droit
32) Ampoule feu de croisement/feu de route
33) Ampoule feu de position avant
34) Ampoule clignotant avant gauche
35) Diode
36) Connecteurs multiples
37) Bougie
39) Feu avant
42) CDI
44) Pick up
COULEUR DES CABLES
orange bleu ciel bleu blanc jaune gris marron noir rouge vert violet
usage et entretien ETX 125
Ar
Az
B
Bi
G
Gr
M
N
R
V
Vi
75
Page 76
NOTE
usage et entretien ETX 125
76
Page 77
NOTE
usage et entretien ETX 125
77
Page 78
NOTE
usage et entretien ETX 125
78
Page 79
NOTE
usage et entretien ETX 125
79
Page 80
La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d'avoir choisi ce véhicule et re­commande:
– De ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composants pol-
luants dans l'environnement. – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. – D'éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.
usage et entretien ETX 125
80
Loading...