APRILIA ETX 125 User Manual [fr]

usage et entretien
aprilia
part# 8102805
ETX 125
© 1998 aprilia s.p.a. - Noale (VE) Ce livret doit être considéré comme une partie intégrante de ce
véhicule et doit lui rester en dotation même en cas de revente. La Société aprilia s.p.a. se réserve le droit de modifier ses pro­pres modèles à tout moment, tout en préservant les caractéristi­ques fondamentales ci-décrites et illustrées.
Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d’adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.
La mention de produits ou de services de tiers n’est qu’à titre in­formatif et ne constitue aucun engagement. La Société aprilia s.p.a. décline toute responsabilité à l’égard des performances ou de l’emploi de ces produits.
Première édition: mars 1998 Réimpression:
Produit et imprimé par:
Studio Tecno Public
Viale del Progresso - 37038 Soave (VR) - Italie Tel. +39 (0)45 -76 11 911 Fax +39 (0)45 -76 12 241 www.stp.it E-mail: customer@stp.it
Pour le compte de:
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. +39 (0)41 - 58 29 111 Fax +39 (0)41 - 44 10 54 www.aprilia.com
usage et entretien ETX 125
2

INTRODUCTION

c
Avant de démarrer le moteur, lisez attentivement ce livret et par­ticulièrement le chapitre "CONDUITE EN SECURITE".
Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’effica­cité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.
Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n’est pas décrite explicitement dans ce livret, pour tout achat de pièces de rechange d’origine aprilia , d’accessoires et autres produits et pour toute expertise spécifique, adressez-vous exclusivement aux Concessionnaires Officiels aprilia , qui vous garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d’avoir choisi
aprilia et nous vous souhaitons bonne route. IMPORTANT:
Lorsque vous demandez des pièces de rechange à votre Con­cessionnaire, spécifiez le code écrit sur l’ETIQUETTE CODE PIECES DE RECHANGE. Inscrire le sigle d’identification dans le tableau ci-dessous, pour s’en souvenir même en cas d’égarement ou de détérioration de l’étiquette. L’étiquette se trouve sous la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LATERAUX).
aprilia
GR NL CH DK J SGP PL IL ROK
MAL RCH BM USA AUS
CODICE RICAMBI spare parts code number
ABCDE
IUKAPSFBDF E
I.M.
Observer scrupuleusement les avertissements précédés par les symboles suivants:
Normes et mesures de sécurité qui protègent le pilo­te et d’autres personnes contre des blessures pour les utilisateurs et/ou des dommages au véhicule.
a
Indications pour faciliter l’exécution des opérations. Informations techniques.
Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées du côté opposé du véhicule.
Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:
optionnel
&
version catalytique
2
version Italie
I
version Royaume-Uni
U
version Autriche
A
version Portugal
P
version Finlande
"
version Belgique
B
version Allemagne
D
version France
F
version Espagne
E
version Grèce
G
version Hollande
O
version Suisse
C
version Danemark
£
version Japon
J
version Singapour
S
version Pologne
V
version Israël
%
version Corée du Sud
K
version Malaisie
M
version Chili
R
version Bermudes
Q
version États-Unis d’Amerique
-
version Australie
^
usage et entretien ETX 125
3

TABLE DES MATIERES

CONDUITE EN SECURITE ....................................................................................... 5
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE.................................................... 6
VETEMENTS....................................................................................................... 9
ACCESSOIRES................................................................................................. 10
CHARGEMENT................................................................................................. 10
EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX .................................................. 12
EMPLACEMENT DE L'INSTRUMENTATION ......................................................... 14
INSTRUMENTATION ET INDICATEURS ................................................................ 14
TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICATEURS............................... 15
COMMANDES PRINCIPALES ................................................................................. 16
COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON.................................... 16
CONTACTEUR PRINCIPAL.............................................................................. 17
BLOCAGE DE LA DIRECTION......................................................................... 17
EQUIPEMENTS AUXILIAIRES ................................................................................ 18
COFFRE A DOCUMENTS / TROUSSE A OUTILS .......................................... 18
CROCHET POUR LE CASQUE........................................................................ 18
CROCHET ANTIVOL ........................................................................................ 19
OUTILS SPECIAUX
COMPOSANTS PRINCIPAUX ................................................................................. 20
CARBURANT.................................................................................................... 20
HUILE DE LA BOITE DE VITESSE................................................................... 20
RESERVOIR D’HUILE DU MELANGEUR ........................................................ 21
LIQUIDE DE FREINS - recommandations........................................................ 22
FREINS A DISQUE........................................................................................... 22
FREIN AVANT................................................................................................... 23
FREIN ARRIERE............................................................................................... 24
REGLAGE EN HAUTEUR DU LEVIER DE FREIN ARRIERE.......................... 25
REGLAGE DE L’EMBRAYAGE......................................................................... 26
PNEUS.............................................................................................................. 27
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT................................................................... 28
SILENCIEUX CATALYSEUR
MODE D’EMPLOI ..................................................................................................... 31
TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES.............................................. 31
DEMARRAGE ................................................................................................... 32
DEPART ET CONDUITE................................................................................... 34
RODAGE........................................................................................................... 37
ARRET .............................................................................................................. 37
STATIONNEMENT............................................................................................ 38
POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE ................................ 38
CONSEILS CONTRE LE VOL........................................................................... 38
ENTRETIEN ............................................................................................................. 39
FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE ............................................................... 39
DONNEES D’IDENTIFICATION........................................................................ 40
.................................................................................. 19
&
.................................................................... 30
2
DEPOSE DES CACHES LATERAUX................................................................40
FILTRE A AIR ....................................................................................................41
VERIFICATION DU NIVEAU DE L’HUILE
DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NIVEAU .............................................42
VIDANGE DE L’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE.........................................43
ROUE AVANT....................................................................................................44
ROUE ARRIERE................................................................................................46
CHAINE DE TRANSMISSION...........................................................................48
INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE..............................50
SUSPENSION ARRIERE ..................................................................................51
VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES ..........................................52
REGLAGE DE LA COMMANDE DE DEMARRAGE A FROID (
REGLAGE DU RALENTI ...................................................................................53
REGLAGE DE LA POIGNEE DE L'ACCELERATEUR......................................53
BOUGIE.............................................................................................................54
BATTERIE .........................................................................................................55
LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE.........................................................55
CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES.................56
DEPOSE DE LA BATTERIE..............................................................................56
CONTROLE DU NIVEAU DE L'ELECTROLYTE DE LA BATTERIE.................57
RECHARGE DE LA BATTERIE.........................................................................57
INSTALLATION DE LA BATTERIE ...................................................................57
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................................................................58
CONTROLE DE LA BEQUILLE LATERALE......................................................59
CONTROLE DES CONTACTEURS ..................................................................60
REGLAGE VERTICALE DU FAISCEAU LUMINEUX........................................61
AMPOULES.......................................................................................................61
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT ....................................62
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU TABLEAU DE BORD.......................63
REMPLACEMENT DES AMPOULES
DES CLIGNOTANTS AVANT ET ARRIERE .....................................................64
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FEU ARRIERE ..................................64
TRANSPORT ............................................................................................................65
VIDANGE DE CARBURANT DU RESERVOIR.................................................65
NETTOYAGE ............................................................................................................66
PERIODES DE LONGUE INACTIVITE .............................................................67
APRES LE REMISAGE .....................................................................................67
DONNEES TECHNIQUES ........................................................................................68
TABLEAU DES LUBRIFIANTS..........................................................................72
Importateurs.......................................................................................................73
SCHEMA ELECTRIQUE - ETX 125 ..................................................................74
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - ETX 125 ................................................75
) .................52
e
usage et entretien ETX 125
4
conduite en sécurité
REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE
Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge mini­mum, aptitude psycho-physique, assuran­ce, taxes gouvernementales, immatricula­tion, plaque d’immatriculation, etc…).
Il est conseillé de se familiariser et de pren­dre confiance progressivement avec le vé­hicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.
usage et entretien ETX 125
6
L’absorbtion de médicaments, d’alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d’accidents. S’assurer que les propres conditions psy­cho-physiques sont adéquates à la condui­te, en faisant particulièrement attention à l’état de fatigue physique et de somnolence.
La plupart des accidents sont dûs à l’inex­périence du conducteur.
Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débu­tants et toujours s’assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.
¡
STOP150 m
150m
STOP
Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière na­tionale et locale.
Eviter les manoeuvres brusques et dange­reuses pour soi et pour les autres (exem­ple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc...), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc...
Ne pas heurter d’obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.
Ne pas rester dans le sillage d’autres véhi­cules pour prendre de la vitesse.
Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le repose-pieds en position de pilotage correct.
Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.
usage et entretien ETX 125
7
OIL
COOLER
Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influen­cer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc…) pen­dant la conduite du véhicule.
usage et entretien ETX 125
8
Utiliser le carburant et les lubrifiants spéci­fiques pour le véhicule, du type mentionné sur le “TABLEAU DES LUBRIFIANTS”, contrôler régulièrement les niveaux pres­crits de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement.
Si le véhicule a été impliqué dans un acci­dent ou bien a subi un choc ou une chute, s’assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freina­ge et les parties vitales ne sont pas en­dommagés.
Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les or­ganes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l’utilisateur ne peut pas évaluer leur état.
Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l’intervention des techniciens et/ou des mécaniciens.
Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécuri­té.
A12
345
ONLY ORIGINALS
Ne modifier en aucun cas la position, l’incli­naison ou la couleur de la plaque d’imma­triculation, des clignotants, des dispositifs d’éclairage et de l’avertisseur sonore.
Toute modification du véhicule comporte l’annulation de la garantie.
Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d’origine peuvent modifier les caractéristi­ques du véhicule et donc diminuer le ni­veau de sécurité ou même le rendre illégal.
Il est conseillé de s’en tenir toujours à tou­tes les dispositions légales et aux règle­ments nationaux et locaux en fait d’équipe­ment du véhicule.
De façon particulière, on doit éviter les mo­difications techniques capables d’augmen­ter les performances ou de modifier les ca­ractéristiques d’origine du véhicule.
Eviter absolument de s’affronter dans des courses avec d’autres véhicules.

VETEMENTS

Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d’attacher correctement le casque. S’assurer qu’il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.
Porter des vêtements de protection, si pos­sible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien vi­sible vis-à-vis des autres conducteurs ré­duira considérablement le risque d’être vic­time d’une collision et il sera mieux protégé en cas de chute.
Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s’accro­chant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite.
usage et entretien ETX 125
9
Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc... (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

ACCESSOIRES

L’utilisateur est personnellement respon­sable du choix de l’installation et de l’usage d’accessoires. Il est recommandé de monter l’accessoire de manière à ce qu’il ne couvre pas les dis­positifs de signalisation sonore et visuelle ou qu’il ne compromette pas leur fonction­nement, ne limite pas le débattement des suspensions et l’angle de braquage, n’em­pêche pas le fonctionnement des com­mandes et ne réduise pas la garde au sol
usage et entretien ETX 125
10
et l’angle d’inclinaison dans les virages. Eviter l’utilisation d’accessoires qui empê­chent l’accès aux commandes, car ils peu­vent augmenter les temps de réaction en cas d’urgence. Les carénages et les pare­brises de grandes dimensions montés sur le véhicule peuvent générer des forces aé­rodynamiques risquant de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite. S’assurer que l’équipement est solidement fixé au véhicule et qu’il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajou­ter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l’arrêt imprévu du véhi­cule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dis­positifs de signalisation sonore et visuelle.
aprilia vous conseille d’employer des ac-
cessoires d’origine ( aprilia genuine acces­sories).

CHARGEMENT

Charger le véhicule avec prudence et mo­dération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du bary­centre du véhicule et de répartir uniformé­ment les poids sur les deux côtés pour ré­duire au minimum tout déséquilibre.
En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pendant les voyages à long parcours.
KG!
Ne jamais fixer d’objets encombrants, vo­lumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues et les fourches; cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité.
Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque sur son cordon de fixation car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.
Ne pas transporter de bagages qui débor­dent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation acoustique et visuelle.
Ne pas transporter d’animaux ou d’enfants sur le coffre à documents ou sur le porte­bagages.
Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-ba­gage.
Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicu­le.
usage et entretien ETX 125
11

EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX

LEGENDE
1) Avertisseur sonore
2) Bouchon du réservoir de carburant
3) Réservoir de carburant
4) Crochet antivol (pour câble armé “Body-Guard” aprilia
5) Batterie
6) Coffre à documents/trousse à outils
usage et entretien ETX 125
12
&
)
7) Porte-fusibles
8) Porte-bagages
9) Poignée gauche pour passager
10) Repose-pieds gauche pour passager (à ressort, fermé/ouvert)
11) Béquille latérale
12) Repose-pieds gauche pour pilote (avec ressort, toujours ouvert)
13) Bouchon de vidange huile de la boîte de vitesse
14) Levier de commande de la boîte de vi­tesse
15) Bouchon de remplissage huile de la boîte de vitesse
16) Levier de démarrage
LEGENDE
1) Poignée droite pour passager
2) Bouchon du réservoir d’huile de mélange
3) Réservoir d’huile de mélange
4) Filtre à air
5) Réservoir du liquide de frein arrière
6) Robinet de carburant
7) Réservoir de liquide de freins (frein avant)
8) Contacteur principal/blocage de la direction
9) Bouchon radiateur du liquide de refroidissement
10) Radiateur du liquide de refroidisse­ment
11) Levier de commande de frein arrière
12) Répose-pied droit pour pilote (avec ressort, toujours ouvert)
13) Pompe du frein arrière
14) Chaîne de transmission
15) Repose-pied droit pour passager (à ressort, fermé/ouvert)
16) Crochet pour le casque
usage et entretien ETX 125
13

EMPLACEMENT DE L'INSTRUMENTATION

INSTRUMENTATION ET INDICATEURS

LEGENDE
1) Interrupteur des feux (
2) Interrupteur des clignotants (
3) Bouton de l’avertisseur sonore (
4) Commutateur des feux (
5) Bouton d’appel de phare (
6) Rétroviseur gauche
7) Levier d’embrayage
8) Levier pour le démarrage à froid (
9) Instrumentation et indicateurs
10) Contacteur principal/blocage de la direction (
11) Levier de frein avant
12) Rétroviseur droit
13) Poignée d’accélérateur
usage et entretien ETX 125
14
o
p
-
- •) )
c
f
a
)
)
)
)
e
b
-
a
LEGENDE
1) Témoin de réserve d’huile de mélange (
2) Compteur totalisateur
3) Tachymètre
4) Témoin surchauffe du liquide de refroidissement ( rouge
5) Témoin de l’indicateur de changement de vitesse au point
6) Témoin des clignotants (
n
m
s
-
-
)
7) Témoin du feu de route (
8) Compteur kilométrique partiel
9) Bouton de mise à zéro du compteur kilométrique partiel
mort (
q
) couleur verte
) couleur verte
c a
) couleur bleu
j
) couleur rouge
h
) couleur

TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICATEURS

a
a
Description Fonction
Témoin de réserve d’huile de mélange (
Compteur totalisateur Tachymètre
Témoin surchauffe du liquide de refroidissement (
Témoin de l’indicateur de changement de vitesse au point mort
Témoin des clignotants ( Témoin du feu de route (
Compteur kilométrique partiel Bouton de mise à zéro du compteur
kilométrique partiel
S’allume, pour 0,5 secondes environ, chaque fois que le contacteur principal se trouve sur
j
n
”, en effectuant ainsi un contrôle du bon fonctionnement du témoin. Si l’ampoule ne s’al-
lume pas durant cette phase, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia .
Si le témoin s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que le niveau de l’huile du mélangeur se trouve sur la réserve; en ce cas il faut prévoir le remplissage du réservoir de l’huile du mélangeur, voir page 21 (RE-
SERVOIR D’HUILE DU MELANGEUR).
Indique le nombre total de kilomètres parcourus. Indique la vitesse de conduite. S’allume lorsque le liquide de refroidissement atteint ou dépasse la température limite.
Dans ce cas, il faut arrêter le moteur et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 28 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).
h
(
q)
c)
a)
Si l’on dépasse la témpérature maximale consentie (allumage du témoin), le moteur pourrait d’endommager gravement.
S’allume quand le changement de vitesse se trouve en position de point mort.
Clignote quand le clignotant est en fonction. S’allume quand la lumière de route du feu avant est actionné ou quand on actionne le di-
spositif de clignotement des feux de route. Indique le nombre de kilomètres partiellement parcourus.
Pour le mettre à zéro il faut employer le bouton de mise à zéro. Le tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour mettre à zéro le compteur
kilométrique partiel.
usage et entretien ETX 125
)
15
)

COMMANDES PRINCIPALES

c

COMMANDES SUR LE COTE GAUCHE DU GUIDON

Les composants électriques ne fonctionnent que lor-
c
sque le contacteur principal est en position "
1) BOUTON D’APPEL DE PHARE (
Il permet d’employer le dispositif de clignotement de la lumiè­re du feu de route en cas de danger ou d’urgence.
2) LEVIER POUR LE DEMARRAGE A FROID (
En faisant pivoter le levier “ aiguilles d’une montre ( Pos. A ), le starter pour le démarrage à froid du moteur se met en fonction. Pour désactiver le starter, remettre le levier “ tion initiale.
a
)
e
” dans le sens contraire des
e
n
".
e
” dans sa posi-
o
p
3) INTERRUPTEUR DES LUMIERES (
Avant d’agir sur l’interrupteur des feux, contrôler
ve en position “
Avec l’interrupteur des feux en position “ éteints. En position “ tableau de bord se mettent en fonction.
En position “ bleau de bord et le feu de croisement ou de route se mettent en fonction. A l’aide du commutateur des feux ( d’actionner le feu de croisement ou le feu de route.
4) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (
Pousser l’interrupteur vers la gauche pour indiquer que l’on veut tourner à gauche; pousser l’interrupteur vers la droite pour indiquer que l’on veut tourner à droite. Appuyer sur l’interrupteur pour désactiver le clignotant.
5) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE (
L’avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pres­sé.
6) COMMUTATEUR DES FEUX (
Avec l’interrupteur des feux ( si le commutateur des feux se trouve en position “ de route se met en fonction; s’il se trouve en position “ feu de croisement se met en fonction.
que le commutateur des feux (
b
”, les feux de position et le feu d’éclairage du
p
o
”, les feux de position, le feu d’éclairage du ta-
b
-
b
-
-
p
a
-
o
a
) (3) en position “
-
-
)
-
b
) (6) se trou-
a
”, les feux sont
) (6), il est possible
c
f
a
o
”, le feu
b
”, le
”,
usage et entretien ETX 125
16
)
”.
)
)
)
Position Fonction
Extraction
clef

CONTACTEUR PRINCIPAL

Le contacteur principal (1) se trouve sur la plaque supérieure de la colonne de la di­rection.
La clef de contact met en fonc-
c
cage de la direction. Avec le véhicule sont remises deux clefs (une est de réserve).
tion le contacteur principal / blo-

BLOCAGE DE LA DIRECTION

Ne jamais tourner la clef en posi-
s
tion "
a
le du véhicule. FONCTIONNEMENT
Pour bloquer la direction:
Tourner complètement le guidon vers la gauche.
Tourner la clef de contact en position "
m
c
Presser et tourner la clef de contact dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers la gauche), tourner lente­ment le guidon jusqu'à positionner la clef de contact sur “
Enlever la clef.
" pendant la marche, pour
ne pas causer la perte de contrô-
Tourner la clef de contact et si­multanément tourner le guidon.
”.
s
s
Blocage de
la direction
m
n
La direction est blo­quée. Il n’est pas possi­ble de démarrer le moteur ni d’actionner les lumières.
Le moteur et les lumières ne peuvent pas être mis en fonction.
Le moteur et les lumières peuvent être mis en fonc­tion.
Il est possi­ble d’enle­ver la clef.
Il est possi­ble d’enle­ver la clef.
Il n’est pas possible d’enlever la clef.
usage et entretien ETX 125
".
17

EQUIPEMENTS AUXILIAIRES

COFFRE A DOCUMENTS / TROUSSE A OUTILS

Le coffre à documents/trousse à outils se trouve sous la cache latéral gauche; pour y accéder:
Enlever la cache latéral gauche, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LA­TERAUX).
Extraire de la partie arrière la fermeture du coffre (1).
usage et entretien ETX 125
18
L’équipement fourni (2) comprend: – n˚ 1 une trousse de contenance
– n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 4 mm – n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 5 mm – n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 6 mm – n˚ 1 clef mâle hexagonale courbe 8 mm – n˚ 1 clef plate double 7x8 mm – n˚ 1 clef plate double 10x13 mm – n˚ 1 clef plate simple 19 mm – n˚ 1 clef en tube double 21x24 mm – n˚ 1 tournevis à lame cruciforme/coupe – n˚ 1 manche pour tournevis – n˚ 1 tournevis à lame cruciforme 3x70 mm
Poids maximum autorisé: 1,5 kg

CROCHET POUR LE CASQUE

Grâce à l’emploi du crochet il n’est pas né­cessaire d’amener le casque chaque fois que l’on gare le véhicule.
Ne pas conduire avec le casque appuyé au crochet. Cela pourrait compromettre les conditions de
a
sécurité pendant la conduite.
Pour accrocher le casque:
Insérer la clef dans la serrure (3).
Tourner la clef dans les sens des aiguilles d’une montre.
Insérer le passant approprié du casque à travers le crochet (4).
Tourner la clef dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Contrôler que le crochet (4) soit
c
fermé correctement.

CROCHET ANTIVOL

Le crochet antivol (1) se trouve sur le côté gauche du véhicule.
Pour prévenir le vol éventuel du véhicule, il est conseillé de le fixer à l’aide d’un câble armé “Body-Guard” aprilia peut trouver auprès des Concessionnaires Officiels aprilia .
Ne pas employer le crochet pour soulever le véhicule, ou pour d’autres buts, car il a été conçu
a
seulement pour fixer le véhicule une fois que l’on a garé.
&
(2) que l’on
OUTILS SPECIAUX
Pour l’exécution de certaines interventions spécifiques, utiliser les outils spéciaux sui­vants (à demander au Concessionnaire Officiel aprilia ).
Outil Opérations Page
Clef à section avec talon carré (3).
Clef spéciale (en tube) (4).
Réglage de l’embout de l’amortisseur arrière.
Réglage du jeu de l’embrayage .
&
51
26
usage et entretien ETX 125
19

COMPOSANTS PRINCIPAUX

CARBURANT

Le carburant utilisé pour la pro­pulsion des moteurs à explosion
a
peut devenir explosif dans certaines con­ditions. Il est nécessaire d’effectuer les opérations de ravitaillement et d’entre­tien dans une zone ventilée et avec le mo­teur arrêté. Ne fumer ni pendant le ravi­taillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes libres, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion. Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur. Si involontaire­ment, de l’essence est renversée, contrô­ler que la surface est complètement sè­che et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de remplissage. L’essence se dilate sous l’effet de la cha­leur et sous l’action d’irradiation du so­leil. Par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soi­gneusement le bouchon à la fin de l’opé­ration de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau, l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvase­ment d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.
est extrêmement inflammable et
NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT.
GARDER HORS DE LA PORTER DES ENFANTS
Utiliser exclusivement de l'essence super (4 Stars (N.O.R.M.) et I.O. 88 (N.O.M.M.).
Utiliser seulement de l'essence super
2
sans plomb selon la DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.).
CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 11
RESERVE RESERVOIR:
l
4
(réserve mécanique)
Pour le ravitaillement de carburant, il faut:
Dévisser et enlever le bouchon du réser­voir à carburant (1).
Effectuer le ravitaillement de carburant
) selon la DIN 51 600, I.O. 98
U
l

HUILE DE LA BOITE DE VITESSE

Contrôler tous les 4000 km le niveau de l’huile de la boîte de vitesse, voir page 42 (VERIFICATION DU NIVEAU DE L’HUILE DE LA BOITE DE VITESSE ET MISE A NI­VEAU). Vidanger l’huile de la boîte de vitesse après les 1000 premiers km et successive­ment tous les 12000 km, voir page 43 (VI­DANGE DE L’HUILE DE LA BOITE DE VI­TESSE).
Employer des huiles de bonne
c
75W-90, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
et quotidiennement. Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l’avoir manipulée.
Ne pas disperser l’huile usagée dans l’environnement.
Il est conseillé de la porter dans un réci­pient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la recuperation des huiles.
En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en la­tex.
qualité, ayant un degré de
L’huile du moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement
a
usage et entretien ETX 125
20

RESERVOIR D’HUILE DU MELANGEUR

Effectuer la mise à niveau du réservoir d’huile de mélange tous les 500 km.
Ce véhicule est doté d’un mélangeur sépa­ré qui permet le mélange de l’essence avec l’huile, pour la lubrification du moteur, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRI­FIANTS).
Le véhicule se trouve sur la réserve quand le témoin de réserve d’huile de mélange “
j
” s’allume; ce temoin est situé sur le ta­bleau de bord, voir pages 14 et 15 (INS­TRUMENTATION ET INDICATEURS).
L’emploi du véhicule sans huile
a
S’il n’y a plus d’huile dans le réservoir du mélangeur, ou si l’on extrait le tuyau de l’huile du mélangeur, il est nécessai­re de s’adresser à un Concessionnaire Officiel
Cette opération est indispensable car le fonctionnement du moteur avec de l’air dans l’installation de l’huile du mélan­geur pourrait sérieusement endomma­ger le moteur.
du mélangeur peut causer de graves dommages au moteur.
aprilia
par effectuer la purge.
Pour introduire l’huile du mélangeur dans le réservoir il faut:
Oter la cache latéral droit, voir page 40 (DEPOSE DES CACHES LATERAUX).
Oter le bouchon (1). CAPACITE DU RESERVOIR: 1,4 RESERVE DU RESERVOIR: 0,5
Se laver avec soin les mains après avoir touché l’huile. Ne pas disperser l’huile dans
a
l’environnement. GARDER HORS DE PORTEE DES EN-
FANTS.
usage et entretien ETX 125
l
l
21
LIQUIDE DE FREINS ­recommandations
Ce véhicule est équipé de freins
c
des circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.
inconvénients dans le système hydrau­lique. S’adresser à un Concessionnaire Offi­ciel fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.
à disque avant et arrière, avec
De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des
a
aprilia
en cas de doutes sur le bon
Faire particulièrement attention à ce que les disques de freins ne
a
tout après avoir effectué les opérations d’entretien ou de contrôle. Contrôler que les tubes de freins ne soient pas entortillés ou usés. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit.
En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex.
Le liquide des freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux. Dans ce cas, laver soigneusement les parties du corps ayant touché ce liquide puis s’adresser à un oculiste ou à un médecin si le liqui­de a touché les yeux.
Ne pas disperser le liquide des freins dans l’environnement.
GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager gra­vement.
soient pas gras ou huileux, sur-
En manipulant le liquide de freins, faire attention de ne pas
a
en renverser sur les parties en

FREINS A DISQUE

Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sé-
a
curité, ils doivent donc être maintenus en parfait état; il faut les contrôler avant tout voyage.
Le liquide des freins doit être remplacé une fois par an, par un Concessionnaire Officiel
Utiliser le liquide de freins du type indi­qué dans le tableau des lubrifiants, voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).
Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s’usent, le niveau du liquide contenu dans le réservoir diminue pour en compen­ser automatiquement l’usure.
Le réservoir du liquide de frein avant se trouve à proximité de la fixation du levier de frein avant.
Le réservoir de liquide de frein arrière se trouve sur le côté droit du véhicule devant le boîtier de filtre à air.
Contrôler périodiquement le niveau du li­quide des freins dans les réservoirs, voir page 23 (FREIN AVANT), page 24 (FREIN ARRIERE) et l’usure des plaquettes de frein, voir page 52 (VERIFICATION DE L’USURE DES PLAQUETTES).
aprilia
.
usage et entretien ETX 125
22

FREIN AVANT

Lire attentivement page 22 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations) et (FREINS A DISQUE).
CONTROLE
Positionner le véhicule sur un
c
terrain solide et plat.
Pour le contrôle du niveau:
Positionner le véhicule sur la béquille.
Faire pivoter le guidon vers la droite de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir de liquide de freins (1) soit pa­rallèle au repère " MIN " indiqué sur le verre (2).
Vérifier que le liquide contenu dans le ré­servoir soit au dessus du le repère “ MIN ” rapporté sur le verre (2).
En cas contraire, faire l’appoint.
REMPLISSAGE
Risque de fuite du liquide de
a
rées ou, en particulier, avec le couver­cle du réservoir de liquide de frein ôté.
a
tera des fuites dangereuses de liquide durant le remplissage.
frein. Ne pas actionner le levier de frein avec les vis (3) desser-
Dévisser les deux vis (3). Enlever le couvercle (4).
Maintenir le liquide dans le ré­servoir, parallèle au bord du ré­servoir; de cette manière on évi-
Oter le joint (5). Remplir le réservoir avec du liquide pour freins, voir page 72 (TABLEAU DES LU­BRIFIANTS), jusqu'à couvrir complète­ment le verre. Repositionner correctement le joint (5) dans son logement.
Remettre le couvercle (4).
Visser et serrer les deux vis (3).
Contrôler l'efficacité de freinage.
a
aprilia. Dans le cas d'une course ex­cessive du levier du frein, d'une exces­sive élasticité ou de présence de bulles d'air dans le circuit, s'adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d'effectuer la purge d'air du système.
En cas de nécessité, s'adresser à un Concessionnaire Officiel
usage et entretien ETX 125
23

FREIN ARRIERE

Lire attentivement page 22 (LIQUIDE DE FREINS - recommandations) et (FREINS A DISQUE).
CONTROLE
Placer le véhicule sur un terrain
c
solide et plat.
Maintenir le véhicule en position vertica­le de façon à ce que le liquide contenut dans le réservoir (1) soit parallèle au bouchon (2).
Vérifier que le liquide contenu dans le ré­servoir soit au dessus du le repère " MIN ".
Si le liquide n’atteint pas au moins le re­père " MIN ", faire l’appoint.
usage et entretien ETX 125
24
REMPLISSAGE
Risque de sortie du liquide des freins. Ne pas actionner le levier du frein arrière avec le bouchon
a
du réservoir à liquide des freins desser­ré ou ôté.
Dévisser et enlever le bouchon (2).
Pour ne pas renverser le liquide
c
ge, il est conseillé de maintenir le liqui­de du réservoir parallèle au bord du ré­servoir (en position horizontale).
des freins pendant le remplissa-
Oter le joint (3).
A l’aide d’une seringue rajouter du liquide de freins dans le réservoir (1), voir page 72 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu’au repère “ MAX ”.
Pour remonter les composants, suivre le processus inverse.
Contrôler l’efficacité de freinage.
En cas de nécessité, s’adresser
a
aprilia
Dans le cas d’une course excessive du levier de frein, d’une excessive élastici­té ou de présence de bulles d’air dans le circuit, s’dresser à un Concessionnaire Officiel cessaire d’effectuer la purge d’air du système.
à un Concessionnaire Officiel
.
aprilia
car il pourrait être né-
Loading...
+ 56 hidden pages