ZyXEL NBG2105 Quick Start Manual

NBG2105
Quick Start Guide
Hardware Installation
Set the slider to Router. Schieben Sie den Regler auf Router. Ajuste el control deslizante a Route r. Placez le curseur sur Router.
1
2
Impostare il cursore su Router. Zet de schuifknop op Router. Ställ in reglaget till Router. Aseta liukukytkin asentoon Router.
將滑桿拖曳至Router的位置 。
Connect to an Ethernet port with Internet access. Schließen Sie das Gerät an einen Ethernetanschluss
mit Internetzugriff an. Conectar a un puerto Ethernet con acceso a Internet. Se connecter à un port Ethernet avec accès à Internet. Connettere ad una porta Ethernet con accesso
Internet. Voor zie de Ethernet-poort van een
internetverbinding. Anslut till en Ethernetport med tillgång till Internet. Kytke laite Ethernet-por ttiin, josta on pääsy
Internetiin.
連接至可存取網際網路的乙 太網路埠。
Wireless Mini Travel Router
Installation der Hardware | Instalación del hardware
Installation du matériel | Installazione hardware
Maskinvaruinstallation | Hardware Installatie
Laitteen asennus | 硬體安裝
See the User's Guide for more information. Weitere Informationen dazu finden Sie im Benutzerhandbuch. Consulte la Guía del usuario para más información. Consultez le guide de l'utilisateur pour plus d'informations. Consultare la Guida dell'utente per ulteriori informazioni. Se bruksanvisningen för mer information. Zie uw gebruikershandleiding voor meer informatie. Lisää tietoa käyttötiloista löytyy ohjekirjasta.
詳細資訊請參閱《使用手冊》.
1
Connect the USB port to a power adaptor or computer.
Verbinden Sie den USB-Anschluss mit einem Netzadapter oder einem Computer.
Conecte el puerto USB a un adaptador de corriente o
3
equipo. Connectez le por t USB à un adaptateur secteur ou un
ordinateur. Connettere la porta USB ad un alimentatore o
computer. Sluit de usb-poort aan op een stroomadapter of een
computer. Anslut USB-por ten till en nätadapter eller dator. Kytke USB-por tti vir talähteeseen tai tietokoneeseen.
將 USB 埠插入電源轉接器或連 接至電腦。
INTERNET
2
Driver Installation
If you connect the NBG2105's USB port to a computer running Windows 7, the Autoplay screen will display. Click Setup.exe to install the USB driver. For previous versions of Windows, locate and double-click the Setup.exe file in the CD drive on your computer.
Wenn Sie den NBG2105 über den USB-Anschluss an einen Computer anschließen, der mit dem Betriebssystem Windows 7 arbeitet, erscheint das Fenster Autoplay. Klicken Sie auf die Datei Setup.exe, um den USB-Treiber zu installieren. Bei älteren Windows-Versionen müssen Sie die Datei Setup.exe im Verzeichnis des CD-Laufwerks doppelt anklicken.
Si conecta el puerto USB del NBG2105 a un equipo con Windows 7, aparecerá la pantalla Autoplay. Haga clic en Setup.exe para instalar el controlador USB. Para versiones anteriores de Windows, localice y haga doble clic en el archivo Setup.exe en la unidad de CD en el ordenador.
Si vous connectez le port USB du NBG2105 à un ordinateur fonctionnant sous Windows 7, l'écran Autoplay s'affiche. Cliquez sur Setup.exe pour installer le pilote USB. Pour les versions antérieures de Windows, recherchez et double-cliquez sur le fichier Setup.exe dans le lecteur de CD de votre ordinateur.
Se si connette la porta USB dell'unità NBG2105 ad un computer con sistema operativo Windows 7, verrà visualizzata la schermata di Autoplay. Fare clic su Setup.exe per installare il driver USB. Per le versioni precedenti di Windows, trovare e fare doppio clic sul file Setup.exe presente sull'unità CD del computer.
Als de usb-poort van de NBG2105 aansluit op een computer met Windows 7, wordt het venster Autoplay geopend. Klik op Setup.exe om het usb-stuurprogramma te installeren. In oudere versies van Windows zoekt en dubbelklikt u op het bestand Setup.exe in het cd-romstation van de computer.
Om du ansluter NBG2105's USB-porten till en dator som kör Windows 7, visas Autoplay. Klicka på Setup.exe för att installera USB-drivrutinen. För tidigare versioner av Windows, leta upp och dubbelklicka på filen Setup.exe i CD-enheten på din dator.
Jos liität NBG2015-laitteen USB-porttiin tietokoneen, jossa on käytössä Windows 7, Autoplay-ruutu tulee näkyviin. Asenna USB-ohjain napsauttamalla Setup.exe-tiedostoa. Aiemmissa Windows-versioissa etsi ja kaksoisnapsauta CD-asemassa olevaa Setup.exe-tiedostoa.
在執行 Windows 7 的電腦上插入 NBG2105 USB 埠,螢幕即會顯示Autoplay畫面。 按一下 Setup.exe 即可安裝USB 驅動程式。 若使用舊版 Windows,請找出電腦中 CD 光碟機的 Setup.exe
並按兩下。
3
Driver Installation | Driver Installation Driver Installation | Driver Installation Driver Installation | Driver Installation
Driver Installation | 驅動程式安裝
Windows 7
Windows XP or Windows Vista
:
:
1/2 Copyright©2012 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Management
Wireless Connection
Using WPS:
Drahtlosverbindung | Conexión inalámbrica
Connexion sans fil | Connessione wireless
Draadloze verbinding | Trådlös anslutning
Langaton yhteys | 無線網路連線
2 seconds
2
Min utes
(Within 2 Minutes)
Solid LED = READY
(innerhalb von 2 Minuten) | (en 2 minutos)
(en moins de 2 minutes) | (entro 2 minuti)
(inom 2 minuter) | (binnen 2 minuten)
(Kahden minuutin sisällä) | (2 分鐘內)
Manually (if WPS not supported):
From your computer select the SSID and enter the wireless security key (located on the back of the NBG2105) to wirelessly connect your computer to the NBG2105.
Wählen Sie auf Ihrem Computer die SSID aus, und geben Sie den Sicherheitsschlüssel für die drahtlose Verbindung ein (dieser ist auf der Rückseite des NBG2105 vermerkt), um den Computer drahtlos mit dem NBG2105 zu verbinden.
En el ordenador, seleccione SSID y escriba la clave de seguridad inalámbrica ubicada en la parte posterior del NBG2105) para conectar su ordenador de forma inalámbrica al NBG2105.
À partir de votre ordinateur, sélectionnez le SSID et entrez la clé de sécurité sans fil (située au dos du NBG2105) pour connecter sans fil votre ordinateur au NBG2105.
Dal computer selezionare SSID e inserire la chiave di sicurezza wireless (posizionata sul retro dell'unità NBG2105) per effettuare la connessione wireless del computer all'unità NBG2105.
Kies op de copmuter het SSID en voer de draadloze veiligheidscode in (staat op de achterkant van de NBG2105) om de computer draadloos te verbinden met de NBG2105.
Välj SSID från din dator och ange nyckeln för trådlös säkerhet (finns på baksidan av NBG2105) för att ansluta trådlöst till NBG2105. Voit liittää tietokoneen NBG2015-laitteeseen langattomasti valitsemalla SSID-tunnuksen tietokoneesta ja antamalla langattoman
yhteyden suojausavaimen (NBG2015-laitteen takapaneelissa). 從電腦上選取 SSID,輸入無線安全密鑰(可在 NBG2105 底端找到),電腦即可無線連接至 NBG2105
Last 4 characters
WPS
SSID: ZyXEL____ Wireless Key: 00000000
Initial Configuration
MAC Cloning (Optional)
If the ISP restricts Internet access based on your MAC address, connect one computer (only) with Internet access and push the Clone MAC button.
Wenn der Internetdienstanbieter den Internetzugriff aufgrund der MAC-Adresse verhindert, schließen Sie (nur) einen Computer mit Internetzugriff an, und drücken Sie auf die Taste Clone MAC.
Si el ISP restringe el acceso a Internet basándose en su dirección MAC, conecte un ordenador (solamente) con acceso a Internet y presione el botón Clone MAC.
Si le FAI limite l'accès à Internet en fonction de votre adresse MAC, connectez un ordinateur (seulement) avec accès à Internet et appuyez sur le bouton Clone MAC.
Se il servizio ISP l'accesso a Internet sulla base dell'indirizzo MAC, connettere un computer (solo) con accesso internet e premere il pulsante Clone MAC.
Als de internetaanbieder internettoegang beperkt op grond van een MAC-adres, maakt u met (slechts) één computer verbinding met internet en drukt u op de knop Clone MAC.
Om internetleverantören begränsar tillgång till Internet baserat på din MAC-adress, anslut en dator (endast) med tillgång till Internet och tryck på Clone MAC-knappen.
Jos Internet-palvelutarjoajasi rajoittaa verkkoyhteyden käyttöä MAC-osoitteen perusteella, kytke laitteeseen tietokone, jolla haluat käyttää Internet-yhteyttä (vain yksi tietokone) ja paina Clone MAC-painiketta.
ISP 因您的 MAC 位址而限制網路連線,請(僅)連線至一台可存取網際網路的電腦,再按下 Clone MAC 按鈕。
Erstkonfiguration | Configuración inicial
Configuration initiale | Configurazione iniziale
Initial konfiguration | Eerste configuratie
Käyttöönotto | 初始設定
IP Address: 192.168.1.1 User Name: admin Password: 1234
Clone MAC | Clonación MAC
Clonage MAC | MAC Cloning
MAC klonen | MAC Kloning
MAC-osoitteen kloonaus | MAC 位址複製
2 seconds
Solid LED = READY
Aa:Bb:Cc:Dd:Ee:02
AA:BB:CC:DD:EE:01
AA:BB:CC:DD:EE:01
Declarations
ENGLISH DEUTS CH ESPAÑOL FRANÇ AIS
Green Product Declaration
RoHS Directive 2011/65/EU
WEEE Directive 2002/96/EC (WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment) 2003/108/EC;2008/34/EC
Declaration Signature: Name/Title: Thomas Wei / Quality Management Department/ Senior Director. Date (yyyy/mm/dd): 2012/07/09
ITALIANO NEDERLA NDS SVE NSKA
Prodotto dichiarazione di verde
Direttiva RoHS 2011/65/UE
Direttiva RAEE 2002/96/CE (RAEE: Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) 2003/108/CE;2008/34/CE
Firma dichiarazione: Nome/titolo: Thomas Wei / Quality Management Department/ Senior Director. Data (aaaa/mm/gg): 2012/07/09
Grünes Produkt Erklärung
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
ElektroG Richtlinie 2002/96/EG
(ElektroG: Über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) 2003/108/EG;2008/34/EG
Unterschrift des Erklärenden: Name/Title: Thomas Wei / Quality Management Department/ Senior Director. Date (yyyy/mm/dd): 2012/07/09
Productmilieuverklaring
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
AEEA-Richtlijn 2002/96/EG (AEEA: Afgedankte Elektrische en Elektronische apparatuur) 2003/108/EG;2008/34/EG
Verklaringshandtekening: Naam/titel: Thomas Wei / Quality Management Department/ Senior Director. Datum(jjjj/mm/dd): 2012/07/09
Declaración de Producto Ecológico
Directiva RoHS 2011/65/UE
Directiva RAEE 2002/96/CE (RAEE : Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) 2003/108/CE;2008/34/CE
Firma de declaración: Nombre/Título: Thomas Wei / Quality Department/ Senior Director. Fecha (aaaa/mm/dd): 2012/07/09
Miljödeklaration
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2002/96/EG (WEEE: om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter) 2003/108/EG;2008/34/EG
Deklaration undertecknad av: Namn/Titel: Thomas Wei / Quality Management Department/ Senior Director. Datum (åååå/mm/dd): 2012/07/09
Déclaration de Produit Vert
Directive RoHS 2011/65/UE
Directive DEEE 2002/96/CE (DEEE : déchets d'équipements électriques et électroniques) 2003/108/CE;2008/34/CE
Signature de la déclaration : Nom/Titre : Thomas Wei / Quality Management Department/ Senior Director. Date (aaaa/mm/jj) : 2012/07/09
SUOMEN KIELINEN
Vihreä t uoteilmoitu s
RoHS-direktiivi 2011/65/EU
WEEE- Direk tiivi 2002/96/EG (WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment) 2003/108/EG;2008/34/EG
Ilmoituksen allekirjoitus: Namn/Titel: Thomas Wei / Quality Management Department/ Senior Director. Päiväys (yyyy/mm/dd): 2012/07/09
“INFORMAZIONI AGLI UTENTI”
Ai se nsi del l’art . 13 del De creto L egisl ativo 2 5 lugli o 2005, n .151” Attua zione d elle Di retti ve 2002 /95/C E, 200 2/96/ CE e 2003 /108/ CE, rel ative a lla rid uzion e dell’ uso di so stanz e peric olose n elle ap parec chiat ure ele ttric he ed ele ttron iche, n onché a llo sma ltime nto dei r ifiut i”
Il si mbolo d el cass onett o barra to ripo rtato s ull’a ppare cchia tura o su lla sua c onfez ione indi ca che il p rodot to all a fine de lla pro pria vi ta util e deve es sere ra ccolt o separ atame nte dag li altr i rifiu ti.
La ra ccolt a diffe renzi ata del la pres ente ap parec chiat ura giu nta a fin e vita è or ganiz zata e ge stita d al pro dutto re. L’ut ente ch e vorrà d isfar si dell a prese nte app arecc hiatu ra dovr à quind i conta ttare i l produ ttore e seg uire il s istem a che que sto ha ad ottat o per con senti re la rac colta s epara ta dell ’appa recchia tura gi unta a fi ne vit a.
L’ad eguat a racco lta dif feren ziata p er l’av vio suc cessi vo dell ’appa recch iatur a disme ssa al ri cicla ggio, a l tra ttame nto e all o smalt iment o ambie ntalm ente co mpati bile co ntrib uisce a d evita re possib ili eff ett i negat ivi sul l’amb iente e s ulla sa lute e fa voris ce il rei mpieg o e/o ric iclo dei ma teria li di cui è c ompos ta l’ap parec chiat ura. Lo sm altim ento ab usivo d el prod otto da p arte de l deten tore co mport a l’app licaz ione dell e sanzi oni amm inist rativ e previ ste dal la norm ativa v igent e.”
安全警告
為了您 的安全,請 先閱讀以下 警告及指示 :
請勿將 此產品接近 水、火焰或 放置在高溫 的環境。
避免設 備接觸
任何液 體 - 切勿讓設備 接觸水、雨 水、高濕度 、污水腐蝕 性的液體或 其他水份。
灰塵及 污物 - 切勿接觸 灰塵、污物 、沙土、食 物或其他不 合適的材料 。
切勿重 摔或撞擊設 備,並勿使 用不正確的 電源變壓器 。
若接上 不正確的電 源變壓器會 有爆炸的風 險。
請勿隨 意更換產品 內的電池。
如果更 換不正確之 電池型式, 會有爆炸的 風險,請依 製造商說明 書處理使用 過之電池。
請將廢 電池丟棄在 適當的電器 或電子設備 回收處。
請勿將 設備解體。
請勿阻 礙設備的散 熱孔,空氣 對流不足將 會造成設備 損害。
請插在 正確的電壓 供給插座( 如:北美/ 台灣電壓1 10V AC, 歐洲是23 0V AC)。
假若電 源變壓器或 電源變壓器 的纜線損壞 ,請從插座 拔除,若您 還繼續插電 使用,會有 觸電死亡的 風險。
請勿試 圖修理電源 變壓器或電 源變壓器的 纜線,若有 毀損,請直 接聯絡您購 買的店家, 購買一個新 的電源變壓 器。
請勿將 此設備安裝 於室外,此 設備僅適合 放置於室內 。
請勿隨 一般垃圾丟 棄。
This device is designed for the WLAN 2.4 GHz and/or 5 GHz networks throughout the EC region and Switzerland, with restrictions in France.
Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz conformément à la législation Européenne. En France métropolitaine, suivant les décisions n°03-908 et 03-909 de l’ARCEP, la puissance d’émission ne devra pas dépasser 10 mW (10 dB) dans le cadre d’une installation WiFi en extérieur pour les fréquences comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz.
注意 !
依據 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使 用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發 現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法 通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工 業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
請參閱產品背貼上的設備額定功率。 請參考產品型錄或是彩盒上標示的作業溫度。
2/2 Copyright©2012 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
Loading...