Yamaha WaveRunner FX SVHO, WaveRunner FX Cruiser SVHO User Manual

0 (0)

2015 WaveRunner

FX SVHO

FX Cruiser SVHO

MANUEL DE L’UTILISATEUR

 

Lisez attentivement le présent

 

manuel avant d’utiliser ce scoo-

F3J-F8199-71-F0

ter nautique.

 

Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.

Informations importantes concernant le manuel

FJU42731

Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI)

aux exigences de la directive 94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE

Nom du fabricant du VNI : YAMAHA MOTOR CO., LTD.

Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon

Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

Adresse : Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas

Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions sonores : SNCH

Numéro d’identification : 0499

Adresse : 11, route de Luxembourg BP 32, Sandweiler, L-5230. Luxembourg

Module d’évaluation de la conformité utilisé :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour la construction :

 

 

A

Aa

B+C

B+D

B+E

B+F

G

H

pour les émissions d’échappement :

 

 

B+C

B+D

B+E

B+F

G

H

pour les émissions de bruit :

A

Aa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

H

Autres directives communautaires appliquées

 

 

 

 

 

 

 

Normes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.

 

 

CISPR 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN 61000-6-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Directive 2006/42/CE relative aux machines.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPTION DU VEHICULE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro d’identification du modèle, à partir de :

 

U S

-

 

Y A

M A

1 0 0 1

H

4 1 5

Catégorie d’embarcation : C

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modèle / nom commercial : FC1800A-P / FX Cruiser SVHO, FC1800-P / FX SVHO

 

 

DESCRIPTION DU MOTEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type de moteur :

 

 

 

 

Type de carburant :

 

 

 

Cycle de combustion :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Moteur du VNI

 

 

 

 

 

 

Essence

 

 

 

 

 

4 temps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IDENTIFICATION DU MOTEUR CONCERNE PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE

Nom du modèle de

Numéro de l’attestation d’examen de

Nom / numéro d’identification de

moteur

type CE

 

 

 

 

 

 

l’organisme notifié

 

 

6ET

SNCH*94/25*2003/44*0076

 

 

 

 

SNCH / 0499

 

 

PRINCIPALES EXIGENCES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Principales exigences

 

 

normes

 

autre méthode/

 

fichier technique

 

 

 

Veuillez détailler

 

 

 

document normatif

 

 

(* = norme obligatoire)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.A conception et construction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN ISO 13590

 

 

I.B émission d’échappement

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*EN ISO 8178-1

 

 

I.C émission de bruit

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*EN ISO 14509

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant. Je déclare au nom du fabricant du VNI que le(s) modèle(s) de véhicule(s) et le(s) moteur(s) décrits ci-dessus sont conformes aux principales exigences en vigueur de la manière spécifiée ainsi qu’au(x) type(s) pour lequel/lesquels l’attestation (les attestations) d’examen CE de type susmentionnées a/ont été délivrée(s).

Nom / fonction : Y. Henmi / Directeur général de la section ingénierie, Unité commerciale des scooters nautiques

(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant)

Signature :

(ou mention équivalente)

Date et lieu de publication : 1er août 2014, Shizuoka, Japon

Informations importantes concernant le manuel

FJU30193

Au propriétaire/pilote

Merci d’avoir choisi un scooter nautique Yamaha.

Le présent manuel de l’utilisateur contient des informations dont vous aurez besoin pour assurer un fonctionnement, une maintenance et un entretien corrects de votre scooter nautique. Pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre scooter nautique, veuillez vous adresser à un concessionnaire Yamaha.

Ce manuel ne constitue pas un cours de navigation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de votre premier scooter nautique, ou si vous changez pour un type de scooter nautique que vous ne connaissez pas bien, pour votre propre confort et votre propre sécurité, suivez une formation ou un entraînement adéquat avant d’utiliser le scooter nautique seul. Un concessionnaire Yamaha ou une organisation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de navigation locales ou des instructeurs compétents. Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont signalées de la manière suivante :

Triangle de mise en garde. Il sert à vous avertir que vous risquez de vous blesser. Respectez tous les messages de sécurité qui apparaissent après ce symbole pour éviter tout risque de blessure, voire la mort.

FWJ00072

AVERTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT indique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.

FCJ00092

ATTENTION

La mention ATTENTION signale les précautions spéciales à prendre pour éviter d’endommager le scooter nautique ou d’autres biens.

REMARQUE:

L’indication REMARQUE signale toute information importante destinée à faciliter ou à expliciter les procédures.

Informations importantes concernant le manuel

FJU40411

En raison de la politique d’amélioration continue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui décrit dans le présent manuel. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Le présent manuel doit être considéré comme partie intégrante du scooter nautique et doit l’accompagner même en cas de revente.

FJU30233

WaveRunner FX SVHO/FX Cruiser SVHO

MANUEL DE L’UTILISATEUR

©2014 Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, avril 2014 Tous droits réservés.

Toute réimpression ou utilisation non autorisée

sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd. est expressément interdite. Imprimé aux États-Unis

Table des matières

Etiquettes générales et

 

importantes........................................

1

Numéros d’identification .................

1

Numéro d’identification primaire

 

(PRI-ID) ...........................................

1

Numéro d’identification du scooter

 

(CIN) ................................................

1

Numéro de série du moteur ...............

1

Etiquette de date de fabrication.........

2

Informations du modèle ..................

3

Plaque du constructeur......................

3

Étiquettes importantes....................

4

Étiquettes d’avertissement.................

5

Autres étiquettes ................................

9

Informations de sécurité ................

11

Restrictions concernant les

 

personnes habilitées à utiliser le

 

scooter nautique ........................

11

Règles de navigation.....................

12

Règles d’utilisation........................

13

Equipement recommandé.............

16

Informations de sécurité ...............

16

Caractéristiques du scooter

 

nautique .....................................

17

Wakeboarding et ski nautique ......

18

Règles de sécurité nautiques........

20

Profitez de votre scooter nautique

 

en toute responsabilité...............

21

Description.......................................

22

Glossaire relatif au scooter

 

nautique .....................................

22

Emplacement des principaux

 

composants ...............................

23

Utilisation des fonctions de

 

contrôle............................................

27

Fonctions de contrôle du scooter

 

nautique.....................................

27

Transmetteur de commande à

 

distance ........................................

27

Système de sécurité Yamaha ..........

28

Contacteur d’arrêt du moteur .........

29

Coupe-circuit de sécurité ................

29

Contacteur de démarrage ...............

29

Manette des gaz...............................

30

Manette RiDE ...................................

30

Système de direction .......................

31

Système de réglage d’inclinaison de

 

la colonne de direction .................

31

Sorties témoin d’eau de

 

refroidissement .............................

32

Séparateur d’eau..............................

32

Utilisation du scooter nautique .....

34

Fonctions du scooter nautique.....

34

Système d’inversion .........................

34

Correcteur d’assiette électrique .......

36

Modes de fonctionnement du

 

scooter nautique........................

38

Mode de bas régime ........................

38

Mode Pas de sillage .........................

39

Système d’assistance à la

 

navigation......................................

41

Fonctionnement de l’instrument ...

43

Centre d’affichage

 

multifonction ..............................

43

Compteur de vitesse/compte-tours

 

analogique ....................................

43

Affichage des informations...............

45

Affichage multifonction ....................

49

Fonctionnement de

 

l’équipement....................................

54

Équipement...................................

54

Sièges...............................................

54

Table des matières

Poignée ............................................

55

Poignée de rembarquement.............

55

Marche de rembarquement .............

55

Œil de proue ....................................

56

Yeux de poupe.................................

56

Taquet ..............................................

56

Taquets escamotables (FX Cruiser

 

SVHO) ...........................................

57

Compartiments de rangement .........

57

Support de l’extincteur et

 

couvercle ......................................

62

Règles d’utilisation et de

 

manipulation ....................................

63

Carburants requis .........................

63

Carburant .........................................

63

Huile moteur requise .....................

66

Huile moteur.....................................

66

Évacuation de l’eau de cale ..........

67

Évacuation de l’eau de cale à

 

terre...............................................

67

Évacuation de l’eau de cale sur

 

l’eau ..............................................

68

Transport sur une remorque .........

69

Fonctionnement initial ....................

70

Rodage du moteur ........................

70

Contrôles préalables.......................

71

Contrôles préalables ........................

71

Points de contrôle préalables .......

73

Vérifications préalables à la mise à

 

l’eau ..............................................

73

Vérifications postérieures à la mise à

 

l’eau ..............................................

79

Opération .........................................

82

Utilisation de votre scooter

 

nautique .....................................

82

Apprendre à connaître votre scooter

 

nautique ........................................

82

Apprendre à utiliser le scooter

 

nautique ........................................

82

Position de navigation......................

83

Mise à l’eau du scooter nautique .....

83

Démarrage du moteur sur l’eau .......

83

Arrêt du moteur ................................

84

Quitter le scooter nautique...............

85

Fonctionnement du scooter

 

nautique ........................................

85

Faire virer le scooter nautique..........

85

Arrêter le scooter nautique...............

88

Utilisation du scooter nautique en

 

marche arrière ou au point mort ...

88

Embarquement sur le scooter

 

nautique ........................................

89

Démarrage........................................

92

Scooter nautique chaviré .................

93

Échouage et accostage du scooter

 

nautique ........................................

94

Utilisation dans des zones pleines

 

d’algues ........................................

95

Après le retrait du scooter nautique

 

de l’eau .........................................

95

Entretien et entreposage ...............

96

Entretien après utilisation .............

96

Rinçage des passages d’eau de

 

refroidissement .............................

96

Nettoyage du scooter nautique........

97

Entretien de la batterie .....................

97

Entreposage prolongé ................

100

Nettoyage.......................................

100

Lubrification....................................

100

Traitement antirouille......................

101

Entretien ........................................

102

Entretien......................................

102

Trousse à outils ..............................

102

Dépose et installation du cache du

 

moteur.........................................

102

Tableau d’entretien périodique ......

104

Huile moteur et filtre à huile ...........

106

Table des matières

Spécifications ................................

107

Spécifications..............................

107

Dépannage.....................................

108

Recherche des pannes ...............

108

Tableau de recherche des

 

pannes ........................................

108

Procédures d’urgence.................

112

Nettoyage de l’entrée de la tuyère

 

et de la turbine ............................

112

Relevage de l’inverseur ..................

113

Relance de la batterie ....................

113

Remplacement des fusibles...........

114

Remorquage du scooter

 

nautique ......................................

116

Scooter nautique submergé...........

116

Index...............................................

118

Etiquettes générales et importantes

FJU36452

Numéros d’identification

Inscrivez le numéro d’identification primaire (PRI-ID), le numéro d’identification du scooter (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conservez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nautique serait volé.

FJU42521

Numéro d’identification primaire (PRIID)

Le numéro d’identification primaire (PRI-ID) est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur du compartiment moteur. (Cf. page 54 pour plus d’informations sur les procédures de dépose et d’installation des sièges et page 60 pour plus d’informations sur le compartiment de rangement étanche amovible.)

MODELE :

FC1800-P (FX SVHO) FC1800A-P (FX Cruiser SVHO)

1

1Emplacement du numéro d’identification primaire (PRI-ID)

 

 

PRI-I.D.

MODEL

 

F3J

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

ASSEMBLED IN U.S.A. FROM AMERICAN AND JAPANESE COMPONENTS.

ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS DE PIÈCES AMÉRICAINES ET JAPONAISES.

F 3 J

FJU36551

Numéro d’identification du scooter (CIN)

Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière.

1

1Emplacement du numéro d’identification du scooter (CIN)

FJU40471

Numéro de série du moteur

Le numéro de série du moteur est indiqué sur une plaque fixée au groupe moteur. (Cf. page 54 pour plus d’informations sur les procédures de dépose et d’installation des sièges et page 102 pour plus d’informations sur les

1

Etiquettes générales et importantes

procédures de dépose et d’installation du

tions sur les procédures de dépose et d’ins-

cache du moteur.)

tallation du cache du moteur.)

1

1

1Emplacement du numéro de série du moteur

1Emplacement de l’étiquette de date de fabrication

FJU42031

Etiquette de date de fabrication

Cette étiquette est fixée au sommet de la culasse. (Cf. page 54 pour plus d’informations sur les procédures de dépose et d’installation des sièges et page 102 pour plus d’informa-

2

Etiquettes générales et importantes

FJU30321

Informations du modèle

FJU30332

Plaque du constructeur

Tout scooter nautique pourvu de cette étiquette est conforme à certaines sections de la directive du Parlement européen relative aux moteurs.

Une partie de ces informations figure sur la plaque du constructeur apposée sur le scooter nautique. Une explication complète de ces informations est fournie dans les sections correspondantes du présent manuel.

suivante). Ces conditions peuvent se rencontrer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des conditions météorologiques modérées.

REMARQUE:

La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à la hauteur des vagues estimée par un observateur expérimenté. Toutefois, certaines vagues auront le double de cette hauteur.

1

1 Emplacement de la plaque du constructeur

Catégorie de conception de ce scooter nautique individuel : C

Catégorie C :

Ce scooter nautique est conçu pour des déplacements au cours desquels les vents peuvent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur l’échelle de Beaufort) et les vagues peuvent atteindre une hauteur significative jusqu’à 2 mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUE

3

Etiquettes générales et importantes

FJU30453

Étiquettes importantes

Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des questions, contactez un concessionnaire Yamaha.

 

 

1

 

 

6

13

 

 

 

 

7

 

5

 

11

 

15

 

 

 

 

 

10

 

 

 

3

 

14

 

2

 

 

 

 

12

4

9

8

4

Yamaha WaveRunner FX SVHO, WaveRunner FX Cruiser SVHO User Manual

Etiquettes générales et importantes

FJU35914

Étiquettes d’avertissement

Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.

1

2

F1B-U41B1-21

F2S-U41B1-20

5

Etiquettes générales et importantes

3

F1B-U41B1-31

F2S-U41B1-30

4

F0M-U41B2-11

6

Etiquettes générales et importantes

5

F3J-U415B-10

F3J-U415B-30

6

7

(F1S-U41E1-11)

(F2S-U41E1-10)

(F1S-U41E1-11)

(F2S-U41E1-10)

7

Etiquettes générales et importantes

8

F0V-U41DB-12

9

GP8-U416H-01

GJ3-U416H-01

8

Etiquettes générales et importantes

FJU36262

Autres étiquettes

10

F1B-U41F5-11

F1B-U41F5-21

11

(F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10)

12

13

F3J-U419B-10

F3J-U419B-30

9

Etiquettes générales et importantes

Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale.

Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.

10

Informations de sécurité

FJU30683

La sécurité d’utilisation de ce scooter nautique est conditionnée par l’utilisation de techniques de conduite appropriées, ainsi que par le bon sens, le jugement correct et l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser ce scooter nautique, assurez-vous que son utilisation est autorisée par les lois, règlements administratifs et règlement, et utilisez toujours le scooter nautique en totale conformité avec les exigences et limites en vigueur. Tout utilisateur doit connaître les exigences suivantes avant de piloter le scooter nautique.

Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes apposées sur le scooter nautique. Ces informations devraient vous permettre de mieux comprendre le scooter nautique et son fonctionnement.

N’autorisez aucune personne à piloter ce scooter nautique avant qu’elle n’ait lu elle aussi le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes.

FJU30742

Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le scooter nautique

Yamaha recommande que le pilote soit âgé au minimum de 16 ans.

Les adultes doivent superviser l’utilisation par les mineurs.

Connaissez les exigences locales concernant l’âge et la formation du pilote.

Ce scooter nautique est conçu pour le transport du pilote et de 2 passagers. Ne dépassez jamais la charge admissible maximum et ne permettez jamais à plus de 3 personnes d’embarquer en même temps dans le scooter nautique (ou jamais plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un skieur nautique est remorqué).

Charge maximale : 240 kg (530 lb)

La charge est le poids total du chargement, du pilote et des passagers.

N’utilisez pas le scooter nautique avec des passagers sans avoir acquis une pratique et une expérience du pilotage seul. L’utilisation du scooter nautique avec des passagers nécessite plus de compétence. Prenez le temps de vous habituer au comportement du scooter nautique avant d’essayer toute manœuvre difficile.

11

Informations de sécurité

FJU43321

Règles de navigation

Contrôlez en permanence la présence de personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des conditions qui limitent votre visibilité ou gênent votre vision des autres.

Pilotez de manière défensive, à vitesse contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques.

Ne suivez jamais directement un scooter nautique ou d’autres embarcations.

Ne passez pas à proximité de personnes pour les éclabousser.

Réagissez à temps pour éviter les collisions. Rappelez-vous que les scooters nautiques et autres embarcations n’ont pas de freins. De plus, le système RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration Electronics) n’est pas un dispositif de freinage permettant d’éviter les situations dangereuses. Le système RiDE est un système électronique de commande du régime moteur et de l’inverseur, et est situé près de la tuyère de poussée. La manette RiDE située sur la poignée gauche du guidon peut être utilisée pour modifier la direction de la tuyère de poussée de manière à faire passer le scooter nautique en marche arrière ou au point mort. Le système RiDE assiste le pilote lors du ralentissement et pendant

les manœuvres à faible vitesse telles que la mise à l’eau, l’échouage et l’accostage.

Évitez les virages brusques, les ralentissements rapides en forçant sur la manette RiDE et toute manœuvre qui empêcherait les autres de vous éviter facilement ou de savoir où vous allez.

Évitez les zones contenant des objets immergés ou les zones d’eau peu profonde.

Ne relâchez pas le levier d’accélération lorsque vous essayez d’éviter des objets ; vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz et la direction avant de démarrer le scooter nautique.

Ne dépassez pas vos limites et évitez toute manœuvre agressive de manière à réduire les risques de perte de contrôle, d’éjection et de collision.

Il s’agit d’une embarcation à hautes performances, pas d’un jouet. Les virages serrés, les sauts par-dessus les sillages ou les vagues peuvent augmenter le risque de blessure au dos/à la colonne vertébrale (paralysie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sautez pas par-dessus les sillages ou les vagues.

Ne pilotez pas le scooter nautique en eau agitée, lorsque le temps est mauvais ou la visibilité faible ; cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel. Faites attention aux conditions météorologiques. Consultez les prévisions météorologiques et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique.

Comme pour tout autre sport nautique, vous ne devez pas piloter votre scooter nautique sans être accompagné. Si vous vous éloignez de la rive au-delà de la distance que vous pouvez couvrir à la nage, faites-vous accompagner par une autre

12

Informations de sécurité

embarcation ou scooter nautique, tout en veillant à respecter une distance de sécurité. Simple question de bon sens !

Ne conduisez jamais le scooter nautique dans une eau dont la profondeur est inférieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de l’appareil ; vous risqueriez de heurter un objet immergé et de vous blesser.

60 cm (2 ft)

Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un éclairage permettant la navigation de nuit. Ne sortez pas après le coucher du soleil ou avant l’aube ; vous augmenteriez le risque de collision avec une autre embarcation et donc de graves blessures, voire la mort.

Respectez les règles de navigation, ainsi que les lois régionales et locales s’appliquant au scooter nautique.

FJU43130

Règles d’utilisation

Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) agréé par les autorités compétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.

Portez des vêtements de protection. Vous risquez de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la tuyère de poussée.

Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous les utilisateurs doivent porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent. Il peut s’agir de vêtements taillés dans un tissu épais, à la trame serrée, solides et étroitement ajustés, comme le denim, mais en aucun cas du spandex ou autre tissu similaire tel que celui utilisé dans les culottes de cyclistes.

1 VFI agréé

2 Culotte isotherme

Il est recommandé de porter des protections oculaires pour protéger les yeux du vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilotez votre scooter nautique. Il existe des sangles de fixation pour protec-

13

Informations de sécurité

tions oculaires qui leur permettent de flotter au cas où elles tomberaient à l’eau.

Il est recommandé de porter des chaussures et des gants.

C’est à vous de décider si vous voulez porter un casque lorsque vous pilotez pour votre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut vous offrir une protection supplémentaire dans certains types d’accidents, mais qu’il peut également vous blesser dans d’autres circonstances.

Le casque est destiné à fournir une certaine protection à la tête. Bien que les casques ne puissent vous protéger contre tous les chocs possibles, ils peuvent limiter les blessures en cas de collision avec un bateau ou un autre obstacle.

Un casque peut parfois aussi représenter un danger potentiel. En cas de chute dans l’eau, par exemple, le casque risque de prendre l’eau et la tension ainsi provoquée au niveau du cou risque de provoquer une suffocation, de graves blessures permanentes au cou, voire même la mort. Le casque peut également augmenter le risque d’accident s’il réduit votre champ de vision ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou augmente votre fatigue.

Comment décider si, pour vous, les bénéfices potentiels du casque en termes de sécurité dépassent les risques potentiels ? Evaluez vos conditions de navigation personnelles. Considérez les facteurs comme votre environnement de navigation, votre style de conduite et votre habileté. Envisagez également les possibilités de congestion du trafic et les conditions de la surface de l’eau.

Si, compte tenu de toutes ces considérations, vous optez pour le port d’un casque, choisissez-le avec soin. Cherchez un

casque destiné à l’utilisation avec un scooter nautique individuel, si possible. Si vous comptez participer à une compétition en circuit fermé, conformez-vous aux exigences de l’organisme responsable.

Ne pilotez jamais le scooter après avoir absorbé de l’alcool, des médicaments ou de la drogue.

Pour des raisons de sécurité et pour assurer le bon fonctionnement du scooter, effectuez toujours les contrôles préalables décrits à la page 71 avant d’utiliser le scooter.

Le pilote doit saisir fermement le guidon des deux mains et les passagers doivent se tenir fermement à la personne assise devant eux ou à la poignée.

Le pilote et les passagers doivent toujours garder les deux pieds dans le repose-pieds lorsque le scooter est en mouvement. Si vous levez les pieds, vous augmentez le risque de perdre l’équilibre ou de heurter avec les pieds des objets en dehors du scooter. Ne prenez pas d’enfants à bord si leurs pieds ne peuvent pas atteindre le fond du repose-pieds.

N’autorisez jamais un passager à se placer devant le pilote.

Si vous êtes enceinte ou en mauvaise santé, demandez toujours à votre docteur

14

Informations de sécurité

si vous pouvez utiliser ce scooter nautique sans danger.

N’essayez pas de modifier ce scooter nautique.

Toute modification apportée à votre scooter nautique peut en réduire la sécurité et la fiabilité, le rendre dangereux ou rendre son utilisation illégale.

Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à votre poignet gauche et mainte- nez-le dégagé du guidon de manière que le moteur se coupe automatiquement en cas de chute. Après toute utilisation, détachez du scooter le cordon du coupe-circuit du moteur afin d’empêcher tout démarrage accidentel ou toute utilisation non autorisée par des enfants ou d’autres personnes.

Contrôlez attentivement la présence de baigneurs et restez à l’écart des zones de baignade. Il est difficile de repérer les nageurs et vous risquez de heurter accidentellement quelqu’un dans l’eau.

Veillez à ne pas être heurté par un autre bateau. C’est à vous de faire attention au trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas vous observer. S’ils ne vous voient pas ou si vous manœuvrez plus rapidement que les autres pilotes ne s’y attendent, vous risquez une collision.

Conservez une distance de sécurité entre vous et les autres scooters nautiques et

bateaux et faites également attention aux câbles de ski nautique ou aux lignes de pêche des autres bateaux. Respectez les “Règles de sécurité nautique” et regardez toujours derrière vous avant d’effectuer un virage ou de ralentir. (Cf. “Règles de sécurité nautique” à la page 20.)

15

Informations de sécurité

FJU30841

Equipement recommandé

Les éléments suivants doivent être transportés à bord de votre scooter nautique :

Avertisseur sonore

Vous devez transporter un sifflet ou tout autre avertisseur sonore pouvant être utilisé pour avertir d’autres embarcations.

Dispositifs de signalisation visuelle de détresse

Il est recommandé qu’un dispositif pyrotechnique, agréé par les autorités compétentes, soit conservé dans un conteneur étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations.

Montre

Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scooter nautique.

Filin

Un filin peut être utilisé pour remorquer un scooter nautique en panne en cas d’urgence.

FJU42474

Informations de sécurité

Ne démarrez jamais le moteur ou ne le laissez jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un local fermé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore, qui peut provoquer perte de conscience et mort en très peu de temps. Utilisez votre scooter nautique à l’air libre, exclusivement.

Ne touchez pas le silencieux chaud ou le moteur lorsque ce dernier tourne ou juste après, car vous pourriez vous brûler gravement.

Ne placez pas d’aimants ni d’objets magnétiques à proximité de la manette des gaz ou de la manette RiDE. Le mécanisme électronique d’accélération des manettes pourrait en être affecté, ce qui risque d’entraîner une perte de contrôle. Ne placez pas d’objets sensibles aux forces magnétiques (p. ex., cartes de crédit, montres, etc.) à proximité de la manette des gaz ou de la manette RiDE.

16

Informations de sécurité

FJU42414

Caractéristiques du scooter nautique

La poussée de la tuyère permet de faire virer le scooter nautique. Si vous relâchez complètement le levier d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous naviguez à des vitesses supérieures au régime embrayé, vous perdrez rapidement toute manœuvrabilité dès que vous aurez coupé les gaz.

Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - OffThrottle Steering System). Ce système s’activera si vous essayez, en vitesse de plané, de diriger le scooter nautique une fois le levier d’accélération relâché. Le système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS) facilite la prise de virages en continuant à fournir de la poussée pendant la décélération du scooter nautique. Vous pouvez toutefois tourner plus court si vous donnez des gaz tout en tournant le guidon.

Le système OTS ne fonctionne pas lorsque le scooter n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque son moteur est coupé. Dès que le moteur ralentit, le scooter nautique ne répond plus aux mouvements du guidon jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou atteigniez un régime embrayé.

Exercez-vous à virer dans une zone dégagée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.

Ce scooter nautique est propulsé par jet d’eau. La pompe de propulsion est directement connectée au moteur. Cela signifie que la poussée produit un mouvement lorsque le moteur tourne et l’indicateur

d’inversion “F” (avant) ou “R” (arrière) apparaît sur l’écran multifonction. Lorsque l’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît, les poussées avant et arrière sont équilibrées pour empêcher le scooter nautique de se déplacer dans un sens ou dans l’autre, même si un mouvement reste possible.

1

1 “N” (position de point mort)

Pour éviter des collisions par l’arrière lorsque vous manœuvrez le scooter nautique, regardez derrière vous avant d’utiliser la manette RiDE pour faire ralentir ou arrêter le scooter nautique. Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière.

N’approchez pas de la grille d’admission tant que le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements lâches, lanières des VFI ou autres accessoires similaires peuvent être happés dans les pièces mobiles, provoquant blessures graves ou noyade.

N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lorsque le moteur tourne. Tout contact avec les éléments rotatifs de la pompe de

17

Informations de sécurité

propulsion peut entraîner de graves blessures ou la mort.

2

1

1 Grille d’admission

2 Tuyère de poussée

Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur avant d’enlever les débris ou les algues qui peuvent s’être accumulés autour de l’entrée de la tuyère.

2

1

1 Agrafe

2 Coupe-circuit de sécurité

FJU30956

Wakeboarding et ski nautique

Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dispose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué.

Le scooter doit également être équipé d’un taquet spécial pour la fixation du câble de remorquage du skieur ; n’attachez jamais ce câble à un autre endroit.

1

1 Taquet

Il incombe au pilote du scooter nautique de veiller à la sécurité du wakeboarder ou skieur nautique et des autres personnes. Prenez connaissance des lois et réglementations locales applicables aux eaux dans lesquelles vous allez naviguer et respectez-les.

Le pilote doit être familiarisé avec le transport de passagers avant de tenter de remorquer un wakeboarder ou skieur nautique.

Voici quelques recommandations importantes destinées à minimiser les risques lors de la pratique du wakeboarding ou ski nautique.

Le wakeboarder ou skieur nautique doit porter un VFI agréé, de préférence de couleur vive, de manière à être facilement repérable par les pilotes des autres bateaux.

Le wakeboarder ou skieur nautique doit porter des vêtements protecteurs. Il existe

18

Informations de sécurité

un risque de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le wakeboarder ou skieur nautique doit porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent.

Une deuxième personne doit se trouver à bord, en tant qu’observateur chargé de surveiller le wakeboarder ou skieur nautique ; en de nombreux endroits, il s’agit là d’une obligation légale. Laissez le wakeboarder ou skieur nautique commander directement au pilote sa vitesse et les changements de direction à l’aide de signes de la main.

L’observateur doit être assis à califourchon à l’arrière du siège et se tenir à la poignée, les deux pieds bien posés sur le fond du re- pose-pieds pour assurer son équilibre ; il doit faire face vers l’arrière pour observer

les signaux de main du wakeboarder ou skieur nautique et sa situation.

1 Poignée

1

1 Poignée

Le contrôle d’un scooter qui tire un wakeboarder ou skieur nautique est conditionné par l’habileté du wakeboarder ou skieur nautique ainsi que par l’état de l’eau et les conditions météorologiques.

Lorsque vous vous préparez à tirer un wakeboarder ou skieur nautique, naviguez à la vitesse la plus faible possible jusqu’à ce que le scooter nautique soit suffisamment éloigné du wakeboarder ou skieur nautique et que le câble soit tendu. Contrôlez que le câble ne s’est pas enroulé autour d’un objet quelconque.

Après avoir vérifié que le wakeboarder ou skieur nautique est prêt et qu’il n’y a pas de trafic ou d’autres obstacles, accélérez suf-

19

Informations de sécurité

fisamment pour sortir le wakeboarder ou skieur nautique de l’eau.

Effectuez des virages doux et larges. Le scooter nautique est capable d’effectuer des virages très serrés qui pourraient dépasser les capacités du wakeboarder ou skieur nautique. Gardez le wakeboarder ou skieur nautique à au moins 50 m (164 ft), à peu près deux fois la distance d’un câble de remorquage standard, de tout danger potentiel.

Les pilotes des autres bateaux et scooters nautiques peuvent ne pas remarquer que vous tractez un wakeboarder ou skieur nautique. Avec l’observateur, faites attention aux personnes qui vous entourent et naviguez à vitesse raisonnable.

Attention : le câble de remorquage risque de revenir brutalement vers le scooter nautique si le wakeboarder ou skieur nautique tombe ou ne parvient pas à se redresser.

Le remorquage d’objets lourds ou encombrants autres que des wakeboarders ou skieurs nautiques, par exemple un autre bateau ou scooter nautique, peut provoquer une perte de contrôle du scooter et créer une situation de danger. Si vous devez remorquer un autre bateau, dans une situation d’urgence, naviguez lentement et prudemment.

FJU30971

Règles de sécurité nautiques

Votre scooter nautique Yamaha est considéré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où il est utilisé.

20

Informations de sécurité

FJU30992

Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité

Vous partagez les zones où vous utilisez votre scooter nautique avec d’autres personnes et la nature. Par conséquent, ceci implique que vous avez la responsabilité de traiter les autres personnes ainsi que les terres, les eaux et la faune avec respect et courtoisie.

Considérez-vous comme un hôte de ce qui vous entoure, quel que soit le lieu et le moment où vous pilotez. Rappelez-vous, par exemple, que le son de votre scooter nautique peut vous sembler mélodieux, mais simplement être du bruit pour les autres. Et le gerbage excitant de votre sillage peut provoquer des vagues que d’autres n’apprécieront pas.

Évitez de piloter à proximité des maisons le long du rivage, des aires de nidification du gibier d’eau ou de toute autre faune, et restez à distance respectable des pêcheurs, des autres embarcations, des nageurs et des plages fréquentées. Lorsque le déplacement dans de telles zones est inévitable, pilotez lentement et respectez la réglementation.

Un entretien approprié est nécessaire pour s’assurer que les émissions d’échappement et les niveaux sonores restent dans les limites réglementées. Vous avez la responsabilité de veiller à ce que l’entretien recommandé dans ce manuel de l’utilisateur soit effectué.

Rappelez-vous que la pollution peut être nocive pour l’environnement. Ne faites pas l’appoint de carburant ou d’huile là où un déversement accidentel risque de causer des dommages à la nature. Sortez votre scooter nautique de l’eau et éloignez-le de la rive avant de faire le plein de carburant. Éliminez

l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune partageant les voies navigables : ne jetez pas de détritus !

En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous veillez à ce que les voies navigables restent ouvertes afin de profiter d’une variété de loisirs.

21

Description

FJU43331

Glossaire relatif au scooter nautique

Régime embrayé

Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme.

Vitesse de sous-planage

Le “sous-planage” est une vitesse moyenne. La proue du scooter nautique dépasse légèrement de la surface de l’eau, mais vous naviguez toujours dans l’eau. Un sillage se forme.

Vitesse de plané

Le “plané” est une vitesse supérieure. Le scooter nautique est plus horizontal et plane au-des- sus de l’eau. Un sillage se forme.

Proue

Avant du scooter nautique.

Poupe

Arrière du scooter nautique.

Tribord

Côté droit du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.

Bâbord

Côté gauche du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.

Eau de cale

Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur.

Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS)

L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’allumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de coupure des gaz (OTS).

RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration Electronics)

RiDE est un système électronique qui contrôle les opérations de marche arrière, de point mort et de décélération du scooter nautique.

22

Loading...
+ 100 hidden pages