Yamaha TDM900 2003 User Manual [ru]

4.3 (3)

TDM900

5PS-28199-R1

EAU04575

ВВЕДЕНИЕ

Добро пожаловать в мир мотоциклов Ямаха !

Как владелец мотоциклаTDM900, Вы получили возможность воспользоваться огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.

Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели TDM900.Это Руководство для владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окружающих.

Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мото-

цикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стес-

няйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.

Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, пом-

ните о безопасности !

EAU00005

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:

Q

Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС-

ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !

Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может

вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.

Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик-

ëà.

ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или

поясняющая выполнение операций.

ПРИМЕЧАНИЕ :

8Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-

но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.

8Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-

цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и

содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных

в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие-

ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма-

õà.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EW000002

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

EAU04229

TDM900

РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

© 2002 авторские права принадле-

жат фирме Yamaha Motor Co., Ltd.

1-е издание, август 2002 г. Все права защищены.

Любая перепечатка или несанкцио-

нированное использование без письменного разрешения фирмы

Yamaha Motor Co., Ltd. строго запре-

ùåíû.

Отпечатано в Японии.

EAU00009

СОДЕРЖАНИЕ

1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

2ОПИСАНИЕ

3ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

4ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

5ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-

ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ

6ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-

НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ

7УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ

8ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

9ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО .......................................................

1-1

1

EAU00021

QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО

Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, кото-

рым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-

1êè.

Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспо-

собности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздей-

ствием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - го-

раздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллектуальной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тен-

денция к неоправданному риску.

Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя

автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из

кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,

мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.

Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоцик-

лист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-

ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, вклю-

чая те, которые представляют окружающие.

Приятных Вам поездок !

1-1

 

ОПИСАНИЕ

 

 

Вид слева .......................................................................................................

2-1

Вид справа .....................................................................................................

2-3

Органы управления и приборы .............................................................

2-5

2

Yamaha TDM900 2003 User Manual

ОПИСАНИЕ

Вид слева

2

1.

Болт регулировки предварительного натяга пружины передней вилки

(ñòð.3-15)

2.

Винт регулировки усилия демпфирования передней вилки

(ñòð. 3-15)

3.

Фильтрующий элемент воздушного фильтра

(ñòð. 6-18)

4.

Ручка регулировки усилия демпфирования сжатия узла амортизатора

(ñòð. 3-18)

5.

Аккумуляторная батарея

(ñòð. 6-37)

6.

Плавкие предохранители

(ñòð. 6-39)

7.

Багажный отсек

(ñòð. 3-14)

2-1

ОПИСАНИЕ

Вид слева

2

8.

Опорная скоба

 

9.

Держатели багажных ремней

(ñòð. 3-19)

10.

Замок сиденья

(ñòð. 3-14)

11.

Ручка регулировки усилия демпфирования отбоя узла амортизатора

(ñòð. 3-17)

12. Кольцо регулировки предварительного натяга пружины узла амортизатора

(ñòð. 3-16)

13.

Педаль переключателя передач

(ñòð. 3-9)

14

Пробка отверстия А для слива масла из двигателя

(ñòð. 6-10)

2-2

ОПИСАНИЕ

Вид справа

2

15.

Комплект инструментов

(ñòð. 6-1)

16.

Бачок с охлаждающей жидкостью

(ñòð. 6-13)

17

Упорный винт дроссельной заслонки

(ñòð. 6-19)

18

Главный тормозной цилиндр переднего тормоза

(ñòð. 6-28)

19

Крышка радиатора

(ñòð. 6-15)

20.

Крышка маслоналивного отверстия двигателя

(ñòð. 6-9)

2-3

ОПИСАНИЕ

Вид справа

2

21.

Фильтрующий элемент масляного фильтра двигателя

(ñòð. 6-11)

22.

Пробка отверстия В для слива масла из двигателя

(ñòð. 6-11)

23.

Педаль тормоза

(ñòð. 3-10)

24.

Бачок с тормозной жидкостью заднего тормоза

(ñòð. 6-29)

2-4

ОПИСАНИЕ

Органы управления и приборы

2

1.

Рычаг сцепления

(ñòð. 3-9)

2.

Выключатели на левой рукоятке

(ñòð. 3-7)

3.

Блок спидометра

(ñòð. 3-4)

4.

Главный переключатель / Замок руля

(ñòð. 3-1)

5.

Блок тахометра

(ñòð. 3-5)

6.

Указатель температуры охлаждающей жидкости

(ñòð. 3-6)

7.

Выключатели на правой рукоятке

(ñòð. 3-8)

8.

Рычаг тормоза

(ñòð. 3-10)

9.

Рукоятка дроссельной заслонки

(ñòð. 6-20)

2-5

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

..................................................Главный выключатель/Замок руля

3-1

 

 

 

Индикатор и сигнальные лампы .........................................................

3-2

 

 

 

Блок спидометра........................................................................................

3-4

 

 

 

Блок тахометра ..........................................................................................

3-5

 

 

 

Указатель температуры охлаждающей жидкости ....................

3-6

 

 

 

Противоугонная сигнализация (дополнительная)...................

3-7

 

 

 

Выключатели на рукоятках..................................................................

3-7

 

 

 

 

 

Рычаг сцепления ........................................................................................

3-9

 

3

 

Педаль переключателя передач ........................................................

3-9

 

 

 

 

 

Рычаг тормоза ...........................................................................................

3-10

 

 

 

Педаль тормоза ........................................................................................

3-10

 

 

 

Крышка топливного бака ......................................................................

3-10

 

 

 

Топливо ..........................................................................................................

3-11

 

 

 

Шланг сапуна топливного бака .........................................................

3-12

 

 

 

Каталитический преобразователь..................................................

3-12

 

 

 

Сиденье ........................................................................................................

3-13

 

 

 

Багажный отсек ........................................................................................

3-14

 

 

 

Регулировка передней вилки ............................................................

3-14

 

 

 

Регулировка узла амортизатора ......................................................

3-16

 

 

 

Держатели багажных ремней .............................................................

3-19

 

 

 

Боковая подставка.................................................................................

3-20

 

 

 

Система блокировки зажигания .....................................................

3-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

EAU00029

Главный выключатель/Замок руля

Главный выключатели/Замок руля выполняет функции управления зажиганием и световыми

приборами и используется для запирания руля. Описание разных положений приведено ниже.

EAU04926

Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)

Питание подается на все электрические цепи; освещение приборов, задний и передний габаритные фонари включены и двигатель можно запустить. Ключ можно вынуть.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Фара включается автоматиче- ски после запуска двигателя и остается включенной до тех пор, пока ключ не будет установлен в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ- НО”).

EAU00038

ВЫКЛЮЧЕНО

Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

EAU00040

ЗАПЕРТО

Руль заперт и все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

Как запереть руль

1.Поверните руль влево до упора.

2.Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и, удерживая его нажатым, поверните его в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”).

3.Выньте ключ.

Как отпереть руль Нажмите на ключ и, удерживая

его нажатым, поверните его в по-

ложение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).

3-1

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

a.Нажать.

b.Повернуть.

EW000016

Никогда не поворачивайте ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ- НО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к.

при этом электрическая системы выключается, а это может вести к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем установить ключ в положение“ВЫКЛЮЧЕНО” или“ЗАПЕРТ”.

EAU01590

.(Парковка)

Руль заперт, задний габаритный фонарь и дополнительный фонарь включены, но все остальные электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.

Руль должен быть заперт перед тем, как ключ можно будет установить в положение “.“.

EAC00043

Не используйте положение“СТОЯНКА” в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной батареи.

3

1.Предупреждающий значок уровня топлива “

2.Индикатор поворота налево “4

3.Сигнальная лампа дальнего света “&

4.Индикатор нейтрали “N”

5.Предупредительная лампа неисправности двигателя “

6.Индикатор поворота направо “6

7.Предупредительная лампа уровня масла “7

EAU03034

Индикатор и сигнальные лампы

EAU04478

Предупреждающий значок уровня топлива “

Этот предупреждающий значок уровня топлива начинает мигать, когда уровень тгоплива опускается ниже примерно 3,5 литра.

3-2

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

3

1.Предупреждающий значок уровня топлива “

2.Индикатор поворота налево “4

3.Сигнальная лампа дальнего света “&

4.Индикатор нейтрали “N”

5.Предупредительная лампа неисправности двигателя “

6.Индикатор поворота направо “6

7.Предупредительная лампа уровня масла “7

EAU04121

Сигнальные лампы “4“ и “6“ указателя поворотов

При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево соответствующая сигнальная лампа начинает мигать.

EAU00063

Сигнальная лампа дальнего света “&“

Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.

EAU00061

Сигнальная лампа нейтрали “N”

Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная лампа горит.

EAU04585

Предупредительная лампа неисправности двигателя “

Эта предупредительная лампа включается или начинает мигать при неисправности электри- ческих цепей, контролирующих работу двигателя. Если это происходит, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить систему самодиагностики.

Электрические цепи этой предупредительной лампы можно проверить, установив ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”). Если

лампа не выключается, включившись на несколько секунд, пору- чите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи.

EAU04877

Предупредительная лампа уровня масла “7“

Ета предупредительная лампа включается при низком уровне масла в двигателе.

Электрические цепи этой предупредительной лампы можно проверить, установив ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).

Если лампа не выключается, включившись на несколько секунд, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электриче- ские цепи.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Даже если уровень масла достаточный, эта предупредительная лампа может мерцать при движении по склону или при резком ускорении или замедлении, но это не свидетельствует о неисправности.

3-3

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1.Спидометр

2.Одометр / Счетчик дальности поездки

3.Кнпка “SELECT” (“ВЫБОР”)

4.Кнопка “RESET” (“СБРОС”)

5.Указатель уровня топлива

ва (показывающий расстояние, пройденное на резервном запасе топлива)

8 Указатель уровня топлива

8Устройство самодиагностики

ПРИМЕЧАНИЕ :

Перед использованием кнопок “SELECT” (“ВЫБОР”) и “RESET” (“СБРОС”) обязательно устанавливайте ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).

 

EAU04428

Режимы одометра и счетчика

Блок спидометра

дальности поездки

В блок спидометра входят:

При каждом нажатии кнопки“SE-

8

Цифровой спидометр (пока-

 

зывающий скорость движе-

LECT” (“ВЫБОР”) происходит пе-

 

íèÿ)

реключение режимов одометра

 

(“ODO”), и режимов счетчиков

8

Одометр (показывающий об-

 

щий пробег мотоцикла)

дальности поездки “TRIP1” (“ПО-

 

ЕЗДКА 1”) и “TRIP 2” (“ПОЕЗДКА

8

Два счетчика дальности по-

 

ездки (показывающие рас-

2”) в следующей последователь-

 

стояние, пройденное с мо-

ности:

 

мента последнего сброса на

ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO

 

íóëü)

Если мигает предупреждающий

8

Счетчик дальности поездки

 

на резервном запасе топли-

значок уровня топлива (см. стр.

 

 

3-2), дисплей одометра автома-

тически переключается в режим счетчика поездки на резервном запасе топлива (“TRP-F”) и начи- нает отсчет расстояния, пройденного от этого момента. В таком случае при нажатии кнопки “SELECT” (“ВЫБОР”) происходит переключение между режимами счетчиков дальности поездки и 3 одометра в следующей последовательности:

TRIP-F TRIP 1 TRIP 2 ODO TRIP-F

Для того, чтобы сбросить показания счетчика дальности поездки на нуль, вызовите этот счетчик, нажимая на кнопку “SELECT”, а затем нажмите кнопку “RESET” (“СБРОС”). Если Вы не сбросите показания счетчика дальности поездки на резервном запасе топлива вручную, то он сбрасывается автоматически при пробеге 5 км после заправки, и дисплей возвращается к показаниям счетчика “TRIP 1”.

3-4

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

ПРИМЕЧАНИЕ :

 

 

Устройство самодиагностики

 

 

 

Эта модель оборудована устрой-

 

 

После сброса счетчика дально-

 

сти поездки на резервном запа-

ством самодиагностики различ-

 

се топлива дисплей возвращает-

 

ных электрических цепей.

 

 

ся к режиму счетчика “TRIP 1”,

При неисправности любой из

 

 

этих цепей на одометре/счетчи-

 

 

если до этого не был установлен

 

какой-либо другой режим. В та-

ке дальности поездки появляет-

3

ком случае дисплей возвращает-

ся двузначный код неисправно-

 

ся к предыдущему режиму.

сти (например, 11, 12, 13). Если на

 

 

 

 

 

 

 

одометре/счетчике дальности

 

 

 

 

 

 

 

Указатель уровня топлива

поездки появляется какой-либо

 

 

код неисправности, запишите его

 

 

Указатель уровня топлива пока-

 

 

и поручите дилеру фирмы “Яма-

 

зывает количество топлива в

ха” проверить мотоцикл.

 

топливном баке. По мере пониже-

 

 

 

ECA00120

 

 

ния уровня топлива сегменты

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

указателя исчезают в направле-

 

 

 

 

 

При появлении на одометре/

 

 

нии буквы “Е” (“ПУСТОЙ”). Когда

счетчике дальности поездки

 

 

остается только последний сег-

 

 

кода неисправности мотоцикл

 

 

мент около буквы“Е”,заправляй-

необходимо проверить при пер-

те мотоцикл как можно скорее. вой возможности во избежание

повреждения двигателя.

1.Тахометр

2.Красный сектор тахометра

3.×àñû

EAU04938

Блок тахометра

Электрический тахометр позволяет водителю контролировать частоту вращения двигателя и

удерживать ее в оптимальных пределах. После установки клю- ча в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕ- НО”) стрелка тахометра перемещается к цифре 9.500 об/мин и возвращается к нулю. Так происходит проверка электрических цепей.

3-5

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

EC000003

5.

Запустите часы, нажав кноп-

 

 

 

 

 

 

 

ку “SELECT” (“ВЫБОР”).

 

 

 

 

 

 

 

Не допускайте работу двигате-

 

 

 

ля с оборотами, находящимися в

ПРИМЕЧАНИЕ :

 

красном секторе тахометра.

 

 

 

8 После установки часов обя-

Красный сектор: 8.500 об/мин и

 

зательно нажмите кнопку

âûøå

 

 

 

 

 

“SELECT” (“ВЫБОР”) перед

 

 

 

 

 

 

 

тем, как перевести ключ в

 

 

 

 

 

 

 

Этот блок тахометра оборудо-

 

положение “OFF” (“ВЫКЛЮ-

ван часами.

 

 

 

 

 

ЧЕНО”), иначе часы не будут

Для того, чтобы установить по-

 

установлены.

казания часов:

 

 

 

8

Когда ключ установлен в

1.

Нажмите кнопки “SELECT”

 

положение “OFF”, паказания

 

(“ВЫБОР”)

è

“RESET”

 

часов выводятся на дисплей

 

(“СБРОС”) одновремено и

 

в течение 48 часов, после

 

удерживайте их нажатыми по

 

 

чего они выключаютя в це-

 

крайней мере в течение двух

 

 

лях предотвращения разря-

 

секунд.

 

 

 

 

 

да аккумуляторной батареи.

2.

Когда цифры показания часов

 

 

 

 

 

 

 

начнут мигать,

нажимая

 

 

 

 

кнопку“RESET” (“СБРОС”),ус-

 

 

 

 

тановите показания часов.

 

 

 

3.

Нажмите кнопку “SELECT”

 

 

 

 

(“ВЫБОР”) для перехода к ус-

 

 

 

 

тановке показаний минут.

 

 

 

 

4.

Когда цифры показания ми-

 

 

 

 

нут начнут мигать, нажимая

 

 

 

 

кнопку“RESET” (“СБРОС”),ус-

 

 

 

тановите показания минут.

3-6

3

1.Указатель температуры охлаждающей жидкости

2.Красный сектор указателя температуры охлаждающей жидкости

EAU04939

Указатель температуры охлаждающей жидкости

При установке ключа в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) указатель температуры охлаждающей жидкости начинает показывать температуру жидкости в системе охлаждения. При установке ключа в положение “ON” стрелка указателя отклоняется до буквы “Н” (“ГОРЯЧИЙ”), а затем возвращается к букве “С” (“ХОЛОДНЫЙ”). Так производится проверка электрических цепей.

Температура охлаждающей жид-

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

 

 

кости изменяется в зависимо-

 

сти от погоды и от нагрузки мо-

 

тоцикла. Если стрелка подходит

 

к красному сектору или входит

 

в него, остановите мотоцикл и

 

 

дайте двигателю остыть. (Даль-

 

нейшие инструкции приведены

 

íà ñòð. 6-49.)

 

 

3

EC000002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Не эксплуатируйте двигатель, если он перегрет.

EAU00109

Противоугонная сигнализация (дополнительная)

Этот мотоцикл можно оборудовать дополнительной противоугонной сигнализацией у дилера фирмы “Ямаха”. Дополнительную информацию можно полу- чить у дилера фирмы “Ямаха”.

1.Выключатель сигнализации обгона “&

2.Выключатель аварийной сигнализации “0

3.Переключатель света фары “&/ %

4.Переключатель указателя поворотов “4/

6

5.Выключатель звукового сигнала “*

EAU00118

Выключатели на рукоятках

EAU00119

Выключатель сигнализации обгона “&“

Нажмите на этот выключатель для кратковременного включе- ния света фары.

3-7

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

EAU03888

Переключатель света фары “&/

%“

Установите этот переключатель в положение“&“ для включения дальнего света и в положение “% “ для включения ближнего света.

EAU03889

Переключатель указателя поворотов “4/6“

Для индикации правого поворота переведите переключатель в положение “6“. Для индикации левого поворота переведите переключатель в положение “4“. При отпускании переключатель возвращается в центральное положение. Для отмены подачи сигнала поворота нажмите на переключатель после того, как он вернется в центральное положение.

EAU00129

Выключатель звукового сигнала “*“

Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.

 

 

EAU03826

 

 

 

 

Выключатель аварийной сигна-

 

 

 

 

лизации “0

 

 

 

 

Когда ключ находится в положе-

 

 

 

 

нии “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) или в по-

 

 

 

 

ложении “Р” (“СТОЯНКА”) ис-

 

 

 

 

пользуйте этот выключатель

 

 

 

 

для включения аварийной сиг-

 

 

 

 

 

 

 

 

нализации (одновременного ми-

 

 

 

3

гания всех указателей поворо-

 

 

 

 

1. Выключатель остановки двигателя “ #/$

òîâ).

 

 

 

 

 

 

3. Выключатель стартера “,

 

 

 

Аварийная сигнализация ис-

EAU03890

пользуется в аварийных ситуа-

Выключатель остановки двига-

циях или для предупреждения

òåëÿ “#/$“

 

 

 

других водителей в случае оста-

Перед запуском двигателя уста-

новки мотоцикла в местах, где

новите этот выключатель в по-

он может создавать помеху для

ложение “#“. Устанавливайте

движения.

этот выключатель в положение

 

 

EC000006

$“ в аварийных ситуациях, на-

 

 

 

 

пример, при опрокидывании мо-

 

 

 

 

 

 

Не используйте аварийную сиг-

тоцикла или при заедании троса

 

нализацию в течение длитель-

дроссельной заслонки.

 

 

 

ного времени, т. к. это может вы-

 

EAU00143

звать разрядку аккумуляторной

 

Выключатель стартера “,“

батареи.

Нажмите на этот выключатель

 

 

для проворачивания коленчато-

 

 

го вала двигателя стартером.

3-8

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

EC000005

Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.

3

1. Рычаг сцепления

EAU00152

Рычаг сцепления

Рычаг сцепления расположен на левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите рычаг к рукоятке руля. Для включения сцепления отпустите рычаг. Для обеспечения плавной работы сцепления рычаг следует нажимать быстро, а отпускать медленно.

Рычаг сцепления оборудован выключателем, который является частью системы блокировки цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-20.)

1. Педаль переключателя передач

EAU00157

Педаль переключателя передач

Педаль переключателя передач расположена с левой стороны двигателя и используется в со- четании с рычагом сцепления

для переключения 6-ступенча- той коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.

3-9

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

1. Рычаг тормоза

1. Педаль тормоза

2. Шкала регулятора положения рычага тормоза

EAU00162

3. Значок стрелки

Педаль тормоза

a. Расстояние между рычагом тормоза и руко-

Педаль тормоза расположена на

яткой руля

правой стороне мотоцикла. Для

EAU00161

Рычаг тормоза

того, чтобы включить задний

Рычаг тормоза расположен на

тормоз нажмите на педаль тор-

правой рукоятке руля. Для вклю-

ìîçà.

чения переднего тормоза при-

 

жмите рычаг тормоза к рукоят-

 

êå.

 

Рычаг тормоза оборудован шка-

 

лой регулировки положения. Для

 

того, чтобы отрегулировать рас-

 

стояние между рычагом тормо-

 

за и рукояткой руля, оттягивая

 

рычаг от рукоятки, вращайте

 

шкалу регулировки. Следите за

 

тем, чтобы соответствующая по-

 

зиция регулировочной шкалы

 

находилась напротив значка

 

стрелки на рычаге тормоза.

3-10

3

1. Щиток замка крышки топливного бака a. Отпирание

EAU03232

Крышка топливного бака

Как открыть крышку топливного бака

Откройте щиток замка крышки топливного бака, вставьте ключ в замок и поверните его на 1/8 оборота по часовой стрелке. Замок отпирается и крышку топливного бака можно открыть.

Как закрыть крышку топливного бака

1.Установите крышку с клю- чом, вставленным в замок, на место.

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

2.Поверните ключ против часовой стрелки в его исходное положение, выньте его и закройте щиток замка.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Крышку топливного бака нельзя закрыть, не вставив ключ в ее

3замок. Кроме того, ключ нельзя вынуть, если крышка не закрыта полностью и не заперта.

EWA00025

Перед каждой поездкой проверяйте, надежно ли закрыта крышка топливного бака.

1.Наливная горловина топливного бака

2.Уровень топлива

EAU03753

Топливо

Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней кромки наливной горловины, как показано на рисунке.

EW000130

8Не допускайте переполнения топливного бака, иначе топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.

8Не допускайте попадания топлива на горячий двигатель.

EAU00185

Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхности или пластмассовые детали.

EAU04284

Рекомендуемое топливо ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН Емкость топливного бака : Общее количество :

20,0 литров Резервное количество :

3,5 литра

ECA00104

Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилированного бензина ведет к серьезным повреждениям таких деталей двигателя, как клапаны и поршневые кольца, а также вы-

пускной системы мотоцикла.

3-11

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Конструкция двигателя Вашего

 

 

 

 

мотоцикла “Ямаха” рассчитана

 

 

на использование обычного не-

 

 

этилированного бензина с ис-

 

 

следовательским октановым

 

 

числом не ниже 91. Если возни-

 

 

кает детонация (или металли-

 

 

ческие стуки), испольуйте бен-

 

 

зин другой марки или высокока-

 

 

чественное неэтилированное

 

1. Шланг сапуна топливного бака

топливо. Использование неэти-

 

EAU02955

лированного топлива увеличива-

Шланг сапуна топливного

ет срок службы свечей зажига-

áàêà

ния и снижает расходы на техни-

Перед поездкой на мотоцикле:

ческое обслуживание.

8

Проверьте соединения

 

 

шланга сапуна топливного

 

 

áàêà.

 

8

Проверьте, нет ли на шлан-

 

 

ге сапуна трещин и повреж-

 

 

дений, и замените его, если

 

 

он поврежден.

 

8 Проверьте, не засорен ли ко-

 

 

нец шланга, и очистьте его,

 

 

если необходимо.

EAU04960

Каталитический преобразователь

Этот мотоцикл оборудован каталитическим преобразователем, установленным в глушитель.

EW000128

3 Во время езды выхлопная система сильно нагревается. Перед проведением любых работ на выхлопной системе подождите, пока она остынет.

3-12

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

EC000114

Для предупреждения пожара или других повреждений необходимо соблюдать следующие меры предосторожности :

8Используйте только неэтилированный бензин. Исполь-

3зование этилированного бензина ведет к необратимому повреждению каталитического преобразователя.

8Не оставляйте мотоцикл поблизости от таких потенциально опасных материалов, как сухая трава или аналогичных горючих материалов.

8Не давайте двигателю работать на холостых оборотах слишком долго.

1. Замок сиденья a. Отпирание

EAU02925

Сиденье

Как снять сиденье

Вставьте ключ в замок сиденья, поверните его против часовой стрелки, после чего снимите сиденье.

1.Выступ (2 шт.)

2.Держатель сиденья (2 шт.)

Как установить сиденье

Вставьте выступы, расположенные на передней части сиденья, в держатель сиденья, нажмите на заднюю часть сиденья до на-

дежной фиксации, после чего выньте ключ из замка.

ПРИМЕЧАНИЕ :

Перед началом движения проверьте, надежно ли закреплено сиденье.

3-13

Loading...
+ 94 hidden pages