YAMAHA SuperJet 700 USER MANUAL

5 (1)

SuperJet

700

F1N-F8199-Q0

EJU00989

Вниманию владельца/водителя

Благодарим Вас за покупку гид-

роцикла фирмы “Ямаха”.

Настоящее руководство для владельца/водителя содержит ин-

формацию, которая необходима

вам для правильной эксплуатации, обслуживания и ухода. Ис-

черпывающие знания этих про-

стых инструкций помогут вам

получить наибольшее удовольствие от нового гидроцикла

“Ямаха”. Если у вас возникнут во-

просы относительно правил эксплуатации и обслуживания, пожа-

луйста, обратитесь за консуль-

тацией к дилеру фирмы “Ямаха”. Поскольку фирма“Ямаха” придер-

живается политики постоянного

и непрерывного совершенствования качества своей продукции,

характеристики данного изде-

лия некоторым образом могут отличаться от тех, которые при-

водятся в настоящем руково-

дстве для владельца/водителя. Технические характеристики из-

делия подвергаются изменени-

ям без предварительного уве-

домления.

Настоящее руководство следует рассматривать как неотъемле-

мую часть изделия, и оно долж-

но сопровождать гидроцикл даже в случае его возможной по-

следующей продажи.

EJU01265

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ

Информация, представляющая

особую важность, выделена в Ру-

ководстве следующим образом:

Q Знак предупреждения об

опасности, означающий ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТО-

РОЖНЫ! УГРОЗА БЕЗОПАСТНОСТИ!

Несоблюдение инструкций, вы-

деленных словом «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ», может вести к тяжелым

травмам или к гибели водителя

гидроцикла, других находящихся рядом людей или лица, выпол-

няющего осмотр или ремонт гид-

роцикла.

Знак «ВНИМАНИЕ» указывает на

соблюдение особых мер предос-

торожности во избежание повреждений судна.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Знак «ПРИМЕЧАНИЕ» указывает

на наличие ключевой информации, облегчающей или разъяс-

няющей порядок выполнения оп-

ределенных операций.

EJU01266

SuperJet 700 РУКОВОДСТВО

ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА/ВОДИТЕЛЯ ©2001 “Ямаха Мотор Ко., Лтд.” 1-е издание, июнь 2001 г. Все права защищены.

Строго запрещается любая перепечатка или

несанкционированное использование без письменного разрешения

фирмы “Ямаха Мотор Ко., Лтд”

Отпечатано в США.

EJU00992

СОДЕРЖАНИЕ

СВЕДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА И ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И ФУНКЦИИ

ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ В АВАРИЙНОЙ ОБСТАНОВКЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

1

2

3

4

5

6

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ/ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ПЕРЕД ТЕМ,

КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОЦИКЛА.

EJU00993

СВЕДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА И ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Идентификационные номера ............................

1-1

Основной идентификационный номер

 

(PRI-ID) ......................................................................

1-1

Идентификационный номер корпуса

1-2 1

(HIN) ...........................................................................

Серийный номер двигателя ..........................

1-2

Информация о контроле за составом выхлоп-

ных газов ....................................................................

1-3

Табличка сертификата соответствия

 

требованиям контроля за составом

 

выхлопных газов. ................................................

1-3

Таблички, содержащие

 

важную информацию.............................................

1-4

Месторасположение табличек ...................

1-4

Предупреждающие таблички ........................

1-5

ВНИМАНИЕ таблички ........................................

1-8

Прочие таблички и бирки ...............................

1-8

QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО-

ÑÒÈ ................................................................................

1-9

Кто может управлять гидроциклом .........

1-9

Ограничения при движении .......................

1-10

Эксплуатационные требования ................

1-11

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ......

1-14

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПАСНОСТЯХ .............

1-15

Характеристики гидроцикла .....................

1-15

Правила безопасного судовождения ..........

1-16

НАСЛАЖДАЙТЕСЬ СВОИМ ГИДРОЦИКЛОМ,

ПОМНЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ...................

1-17

EJU00994

Идентификационные номера

Впишите основной идентификационный номер (PRI-ID), иденти-

фикационный номер корпуса (HIN)

и серийный номер двигателя в специальные графы табличек,

облегчающих процедуру заказа

запасных частей у дилера фирмы Ямаха. Запишите еще раз эти

идентификационные номера и храните их в отдельном месте на тот случай, если ваш гидроцикл будет похищен.

EJU00995

Основной идентификационный номер (PRI-ID)

Основной идентификационный

номер (PRI-ID) проштампован на

табличке 1, установленной внутри моторного отсека.

1-1

EJU01267

Идентификационный номер корпуса (HIN)

Идентификационный номер корпуса (HIN) проштампован на таб-

личке1, закрепленной на корпу-

се рядом с соплом водомета.

EJU00997

Серийный номер двигателя

Серийный номер двигателя про-

штампован на табличке 3, при-

крепленной к корпусу двигателя.

1-2

EJU01174

Информация о контроле за составом выхлопных газов

Конструкция двигателя соот-

ветствует требованиям правил

Агентства охраны окружающей среды от 2002 г. (США), предъяв-

ляемых к двигателям морских

судов типа SI.

EJU01206

Табличка сертификата соответствия требованиям контроля за составом выхлопных газов.

Эта табличка закреплена на поверхности электрической коробки.

1 Табличка сертификата контроля за составом выхлопных газов

1-3

YAMAHA SuperJet 700 USER MANUAL

EJU00998

Таблички, содержащие важную информацию

EJU01351

Месторасположение табличек

1-4

EJU01352

Предупреждающие таблички

1

2

3

4

1-5

 

 

 

5

6

7

8

9

1-6

0

q

w

e

1-7

EJU01353

ВНИМАНИЕ таблички r

EJU01860

Прочие таблички и бирки

t

y

u

i

1-8

EJU00999

QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Безопасная эксплуатация данно-

го гидроцикла зависит от пра-

вильной техники вождения, равно как и от здравого смысла, рас-

судительности и опытности во-

дителя. Перед тем как пользоваться гидроциклом, убедитесь,

что его использование разрешено законами, постановлениями и правилами, установленными органами местной власти. И всегда эксплуатируйте гидроцикл в полном соответствии со всеми предписанными требованиями и ограничениями.

8Перед началом эксплуатации гидроцикла прочтите данное Руководство для владельцев/ водителей, практическое руководство по технике вожде-

ния и ознакомьтесь со всеми табличками и бирками на корпусе гидроцикла.

8Никогда не позволяйте кому бы то ни было управлять гидроциклом до тех пор, пока они не прочтут Руководство для владельца/ водителя, практи- ческое руководство по технике вождения и все таблички и

предупредительные бирки.

EJU01268

Кто может управлять гидроциклом

8Фирма «Ямаха» рекомендует

допускать к управлению гид-

роциклом лиц не моложе 16 лет.

Несовершеннолетние должны

пользоваться гидроциклом под наблюдением взрослых.

Узнайте местные ограниче- ния возраста водителей и порядок их обучения.

8Этот гидроцикл рассчитан только на одного водителя. Ни при каких обстоятельствах не допускайте присутствия на гидроцикле более одного че- ловека.

1-9

EJU01269

Ограничения при движении

8Постоянно наблюдайте за людьми, предметами и другими судами. Избегайте ситуаций, в которых ограничен обзор или наблюдение за други-

ми участниками движения оказывается невозможным.

8Ведите гидроцикл осторожно на безопасной скорости и со-

храняйте безопасную дистанцию от других людей, предметов и других судов.

8Не ведите гидроцикл непосредственно за другим гидроциклом или катером.

8Не приближайтесь к другим участникам движения, чтобы не обрызгать их или залить

водой.

8Избегайте резких поворотов или других маневров, неожиданных для окружающих и не

позволяющих им избежать

столкновения с вами.

8Избегайте мест, где имеются

затопленные предметы или

отмели.

8 При вождении учитывайте

ваши возможности и не совер-

шайте агрессивных маневров, повышающих опасность потери

контроля над гидроциклом,

падения в воду и столкновения с другими объектами.

8Гидроцикл это высокоскоро-

стное транспортное средство, а не игрушка. Резкие повороты

или прыжки через волну или

кильватерную струю другого

судна увеличивают риск перелома позвоночника (ведущего к параличу), повреждения лица и перелома ног, лодыжек

и других костей. Не совершайте прыжки через волны и кильватерные струи.

8Не катайтесь на гидроцикле при сильном волнении, в плохую погоду и при ограни- ченной видимости. Это может стать причиной несчастных случаев, ведущих к травмам или даже к гибели. Учитывайте возможность наступления плохой погоды. Прежде, чем сесть на гидроцикл, узнайте

прогноз преобладающих погодных условий.

8Как и в любых водных видах спорта при катании на гидро-

цикле всегда кто-то должен

находиться поблизости. Если вы собираетесь уйти от бере-

га на расстояние, которое вы

не сможете проплыть самостоятельно, вас должен со-

1-10

провождать другой катер или

гидроцикл, но вы должны держаться от него на безопасном

расстоянии. Это просто здра-

вый смысл !

8Не катайтесь на гидроцикле в местах, где глубина составляет менее 60 см (2 фута), поскольку при этом увеличивается опасность столкновения с затопленными предметами, что ведет к травмам.

8Этот гидроцикл не оборудован приборами освещения, не-

обходимыми для плаваний в

ночное время. Не катайтесь на гидроцикле после захода

солнца или перед рассветом.

Это повышает риск столкновения с другими катерами, что

может вести к серьезным

травмам или к гибели людей. 1-11

EJU01270

Эксплуатационные требования

8Все участвующие в катании на

гидроцикле должны надевать

индивидуальные спасательные жилеты (ИСЖ), одобрен-

ные соответствующими служ-

бами и разрешенные к использованию на частных судах.

8Надевайте защитную одежду. Вода, с силой проникая во внутренние полости тела в результате падения или попадания под струю водомета, может вызывать серьезные повреждения внутренних органов. Обычные купальные костюмы не предохраняют от проникновения струи воды в анальное отверстие или во влагалище. Все участвующие в катании должны надевать шорты от «мокрого» гидрокостюма или другую одежду, обеспечивающую адекватную защиту.

Такая одежда должна быть изготовлена из толстой плот-

ной хлопчатобумажной ткани, быть прочной и облегающей, но не из синтетиче- ской ткани типа «спандекс»

или аналогичных тканей, из

которых изготавливаются велосипедные шорты.

1Официально одобренный ИСЖ

2Нижняя часть «мокрого» гид-

рокостюма

8При катании на гидроцикле рекомендуется защищать гла-

за от ветра, воды и ярких сол-

нечных бликов. Существуют специальные ленточки для

крепления очков, которая не

позволяет им утонуть при падении в воду.

Рекомендуется также наде-

вать обувь и перчатки.

8Вы сами должны решить, сто-

ит ли надевать шлем во вре-

мя прогулок на гидроцикле. Известно, что при некоторых

несчастных случаях шлем мо-

жет служить защитой, а в других - может вызывать травмы.

Шлем предназначен для опре-

деленной защиты от травм го-

ловы. И хотя шлем не способен

защитить от всех видов возможных ударов, он может сни-

жать степень повреждений, по-

лученных при столкновении с другим катером или твердым

предметом.

В то же время шлем может представлять потенциальную

опасность. При падении с гид-

роцикла в шлем набирается вода (эффект «ведра»), что

увеличивает нагрузку на шею,

вызывая удушье, серьезные необратимые повреждения

шеи и даже смерть. Шлем так-

же повышает опасность несча-

стных случаев, если он ограничивает обзор, ухудшает слышимость и если он отвлекает вас и вызывает утомление.

Как же надо определять, перевешивают ли потенциальные защитные свойства шлема его потенциальную угрозу для вашей безопасности? Оцените конкретные условия вашей поездки. Учитывайте такие факторы, как окружающие условия, ваш стиль вождения и ваши способности. Оцените также вероятность скопления других судов и состояние водной поверхности. Если вы решите использовать шлем с учетом условий поездки, то отнеситесь к выбору шле-

ма серьезно. По возможности

ищите шлем, специально предназначенный для поездок на

частных гидроциклах. Если вы

собираетесь участвовать в соревнованиях, учитывайте

1-12

предъявляемые к шлемам

требования организации, дающей разрешение на их проведе-

íèå.

8Никогда не управляйте гидроциклом после приема алкого-

ля или других сильнодействующих средств.

8Из соображений безопасности и обеспечения надлежащего ухода за гидроциклом всегда перед началом движения производите предстартовые про-

верки, перечисленные на стр. 3-7.

8Во время движения гидроцикла ноги или колени водителя всегда должны находиться на опорной площадке. Поднятые ноги увеличивают риск потери равновесия или нанесения удара по ногам окружающими предметами.

8Проконсультируйтесь у ваше-

го доктора, не опасно ли вам

управлять гидроциклом, если

вы беременны или нездоровы.

8Не пытайтесь вносить измене-

ния в конструкцию этого гид-

роцикла ! Внесение изменений может вести к снижению его

безопасности и надежности и

делать его эксплуатацию опасной или незаконной.

8Закрепите шнур (тросик) бло-

кировки двигателя на запястье и следите за тем, чтобы

он не зацепился за рукоятки

и вызвал остановку двигателя при падении водителя в

воду. После поездки снимите

шнур блокировки с гидроцикла для предотвращения слу-

чайного запуска или несанк-

ционированного использова-

ния детьми или посторонними

лицами.

1-13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EJU01382

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РЕКОМЕНДУЕМОЕ ОБОРУДО-

 

 

 

 

 

ВАНИЕ

 

 

 

 

 

На борту вашего гидроцикла

 

 

 

 

 

должны находиться следующие

 

 

 

 

 

устройства:

 

 

 

 

 

8

Устройство подачи звукового

 

 

 

 

 

 

сигнала.

 

 

 

 

 

 

Вам следует иметь при себе

 

 

 

 

 

 

свисток или другое сигналь-

8

Внимательно следите за

 

ное устройство для подачи

 

пловцами и избегайте мест

 

 

сигналов другим лодкам.

 

массового купания. Пловцов

8

Устройство подачи визуаль-

 

трудно заметить и вы можете

 

ных сигналов бедствия.

 

случайно задеть кого-нибудь.

 

Рекомендуется хранить ут-

8

Избегайте столкновений с

 

 

вержденное Спасательной

 

другими лодками ! Вы обяза-

 

службой пиротехническое

 

ны постоянно следить за дру-

 

устройство в водонепроницае-

 

гими участниками движения.

 

мом контейнере на гидроцик-

 

Другие водители катеров мо-

 

ле. В качестве сигнала, ис-

 

гут не следить за вами. Если

 

пользуемого в чрезвычайной

 

они не заметили вас или если

 

 

ситуации, может быть исполь-

 

вы совершили какой-либо ма-

 

зован зеркальный отражатель.

 

невр быстрее, чем они рассчи-

 

Для получения дальнейшей

 

тывали, возникает опасность

 

информации обращайтесь к

 

столкновения.

 

дилеру фирмы “Ямаха”.

8

Сохраняйте безопасную дис-

8

×àñû.

 

танцию от других лодок или

 

Часы могут оказаться полез-

 

гидроциклов и следите также

 

 

ными для определения про-

 

за буксировочными лыжными

 

должительности вашего ката-

 

фалами или рыболовными сна-

 

 

ния на гидроцикле.

 

стями других лодок. Соблю-

8

Буксировочный трос.

 

дайте «Правила безопасного

 

 

Буксировочный трос может

 

вождения судов» и обязатель-

 

быть использован для букси-

 

но оглядывайтесь назад пе-

 

ровки вышедшего из строя

 

ред выполнением поворота.

 

 

гидроцикла в чрезвычайных

 

(См. «Правила безопасного во-

 

ситуациях.

 

ждения судов» на стр. 1-16.)

 

 

1-14

 

 

 

 

 

 

 

EJU01003

EJU01271

 

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОПАСНО-

Характеристики гидроцикла

 

 

 

ÑÒßÕ

 

 

8 Поворот гидроцикла осущест-

 

 

 

 

 

 

вляется за счет тяги водоме-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

та. При полном отпускании ры-

 

 

 

 

 

 

чага дроссельной заслонки

 

 

 

 

 

тяга становится минималь-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ной. Если вы движетесь со

 

 

 

 

 

скоростью меньше скорости

 

 

 

 

 

малого хода вы быстро теряе-

 

 

 

 

 

те возможность управлять

 

 

 

 

 

гидроциклом без помощи

 

 

8 При транспортировке и хране-

 

дроссельной заслонки. У вас

 

нии вашего гидроцикла все-

еще сохранится некоторая

 

гда поворачивайте ручку топ-

 

возможность маневрирования

 

ливного крана в положение

 

сразу после отпускания рыча-

 

“OFF” («ЗАКРЫТ»), во избежа-

га дроссельной заслонки, но

 

ние утечки бензина из карбю-

после того, как обороты дви-

 

 

ратора.

 

 

гателя упадут, гидроцикл пе-

 

8 Никогда не запускайте двига-

 

рестанет реагировать на поло-

 

тель и не оставляйте его ра-

жение руля до тех пор, пока вы

 

ботающим на какое бы то ни

снова не откроете дроссель-

 

было время в закрытых поме-

ную заслонку и не достигни-

 

щениях. Выхлопные газы со-

те скорости малого хода. По-

 

 

держат окись углерода - бес-

практикуйтесь в совершении

 

цветный, не имеющий запаха

поворотов на открытом про-

 

 

газ, который может очень бы-

странстве, свободном от пре-

 

 

стро вызывать потерю созна-

пятствий, пока вы не приобре-

 

ния и смерть. Всегда исполь-

тете уверенных навыков ма-

 

 

зуйте гидроцикл только на

неврирования.

 

открытом воздухе.

 

8 Этот гидроцикл приводится в

 

 

 

 

 

движение водной струей. Его

 

 

 

 

 

 

нагнетательный насос непо-

 

 

 

 

 

средственно связан с двига-

 

 

 

 

 

телем. Это означает, что тяга

 

 

 

 

 

водной струи вызывает неко-

 

 

 

 

 

 

торое движение гидроцикла,

 

 

 

 

 

 

пока двигатель работает. У

 

 

 

 

 

гидроцикла нет «нейтрали».

 

 

1-15

8Не приближайтесь к решетке

водозаборника 1при работающем двигателе. Длинные во-

лосы, расстегнутая одежда

или застежки спасательного жилета могут быть затянуты

в движущиеся части, в резуль-

тате чего человек может получить тяжелые травмы или

утонуть.

8Никогда не вставляйте каких-

либо предметов в сопло водомета 2 при работающем двигателе гидроцикла. Контакт с вращающимися частями насоса водомета может привести к серьезным травмам или к гибели.

8Останавливайте двигатель и снимайте зажим 3с выключа- теля блокировки двигателя 4 перед тем, как удалить водоросли и другие загрязне-

ния, которые могут быть затя-

нуты в решетку водозаборника.

8Не приближайтесь к струе во-

домета и избегайте ситуаций

с ограниченной видимостью, залезая на гидроцикл. Быстро становитесь на ноги или на колени, но не становитесь под струю водомета.

EJU01005

Правила безопасного судовождения

С официальной точки зрения ваш гидроцикл Ямаха представляет

собой моторный катер. Эксплуа-

тация гидроцикла должна производиться в соответствии с пра-

вилами и постановлениями, рас-

пространяющимися на те водные пути, где этот гидроцикл исполь-

зуется.

1-16

EJU01006

НАСЛАЖДАЙТЕСЬ СВОИМ ГИДРОЦИКЛОМ, ПОМНЯ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Вам приходится делить с други-

ми людьми и природой те места, которые приносят вам радость

от катания на гидроцикле. Таким

образом, ваше удовольствие тесно связано с обязанностью обра-

щаться с другими людьми, землями, водами и дикой природой с должным уважением и сердеч- ностью.

Когда бы и в какое время вы ни катались, думайте о себе как о госте среди того, что вас окружает. Помните, например, о том, что звук вашего гидроцикла, кажущийся вам музыкой, для других будет не чем иным, как просто шумом. А возбуждающие водяные брызги от вашего следа могут создать такие волны, которые не доставят радости другим. Не старайтесь кататься близко к домам, стоящим вдоль береговой линии, или местам гнездования водоплавающих птиц, держитесь на почтительном расстоянии от рыбаков, других судов, пловцов и заполненных людьми берегов. В том слу-

чае, если плавание в местах, по-

добных перечисленным, неизбежно, плывите на тихом ходу, с со-

блюдением всех требований за-

êîíà.

Помните о том, что загрязнение

губительно для окружающей среды. Не заправляйте топливо и не

заливайте масло там, где их про-

литие может причинить вред природе. Выйдите из воды и пе-

реместите гидроцикл подальше

от береговой линии перед тем, как пополнить запас топлива. И

оставляйте среду, которая вас

окружает, приятной для других

людей и дикой первозданной природы, которые разделяют с вами водные просторы. Не оставляйте после себя мусор!

Если вы будете пользоваться своим гидроциклом с должной степенью ответственности, уважая права других людей, вы тем самым создадите определенную уверенность в том, что наши водные пути будут оставаться открытыми для наслаждения отдыхом во всем разнообразии его возможностей.

1-17

EJU01007

ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ И ФУНКЦИИ

Расположение основных узлов ........................

2-1

 

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ДРУГИЕ

 

ФУНКЦИИ ...................................................................

2-5

 

Капот ........................................................................

2-5

 

Крышка наливной горловины топливного

 

áàêà ..........................................................................

2-6

 

Ручка топливного крана ................................

2-7

 

Выключатель остановки двигателя .......

2-8

 

Выключатель блокировки двигателя ....

2-8

2

Выключатель остановки двигателя .......

2-9

Рычаг управления дросселем .....................

2-9

Выключатель запуска .....................................

2-9

Контрольное отверстие для выхода

 

 

охлаждающей воды.........................................

2-10

 

Система рулевого управления ..................

2-11

 

Рулевая колонка ..............................................

2-11

 

Система сигнализации при перегреве

 

 

двигателя ...........................................................

2-12

 

Сумка для хранения мелочей...................

2-14

 

EJU01008

Расположение основных узлов

1Отверстие для троса

Служит для закрепления троса при транспортировке или при швар-

товке.

2Сумка для хранения мелочей

3Рулевая колонка

Регулируется для обеспечения желаемой позы водителя при движении.

4Ручки руля

Используются для изменения направления движения.

5Опорная площадка

Стойте на ней или опуститесь на колени для повышения устойчи-

вости.

6Крышка наливной горловины топливного бака

7Капот

8Щиток рулевого управления

9Замок капота

Служит для запирания капота.

2-1

0 Сопло водомета

Изменяет направление выбрасываемой струи воды в соответствии с положением руля гидроцикла при маневрировании.

qКонтрольное отверстие для выброса охлаждающей воды

Служит для подтверждения циркуляции охлаждающей воды.

wРешетка водозаборника

Препятствует попаданию мусора в насос водомета.

e Водозаборник водомета r Плоский кильсон

tПриводной вал

Служит для передачи мощности от двигателя к насосу водомета.

2-2

1Контейнер для огнетушителя

2Ручка топливного крана

Используется для подачи топлива из основного или из резервного отсека топливного бака в карбюратор и для перекрытия подачи топлива.

3Ручка воздушной заслонки

Используется при запуске холодного двигателя.

4Зажим

Вставляйте в выключатель блокировки двигателя для разрешения запуска двигателя.

Вынимайте для остановки двигателя или для предотвращения случайного запуска двигателя или несанкционированного использования гидроцикла посторонними лицами.

5Выключатель стартера

Нажмите для запуска двигателя.

6Рычаг дроссельной заслонки

Используйте для ускорения или замедления движения.

7Выключатель блокировки двигателя

Выньте зажим для остановки двигателя и для предотвращения его

запуска. 2-3

8Выключатель останова двигателя

Нажмите для останова двигателя в обычных условиях.

9Шнур (тросик) блокировки двигателя

Закрепляйте на запястье для остановки двигателя в случае паде-

ния водителя в воду.

0 Íîñ

q Топливный бак

w Аккумуляторная батарея

eГлушитель впуска

Служит для предотвращения попадания в двигатель воды и для

уменьшения шума, возникающего при всасывании воздуха.

r Свечи зажигания/Наконечники свечей

tТопливный фильтр

yГлушитель

uВодоотделитель

Задерживает воду, поступающую через шланг сапуна топливного

áàêà.

iОтделение для электрооборудования

Защищает электрические компоненты от воды.

2-4

EJU1009

РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ДРУГИЕ ФУНКЦИИ

EJU01272

Капот

Задняя часть капота фиксируется защелкой.

Для того, чтобы открыть капот,

поднимите рулевую колонку и закрепите ее фиксирующей

шпилькой.

Для того, чтобы снять капот:

1.Поверните ручку защелки 1 в положение “OPEN” («ОТКРЫТ») и отведите защелку 2 вверх для того, чтобы освободить капот.

2.Возьмитесь за ручки капота 3,

расположенные в передней и в

задней части капота. Снимите капот, подняв его вверх и

сдвинув назад.

2-5

Loading...
+ 112 hidden pages