EMETTEUR RÉCEPTEUR FM VHF
VX-170E
NOTICE D’EMPLOI
FRANÇAIS
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close
Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Table des matieres
Description générale ......................................... |
1 |
Accessoires & Options ...................................... |
2 |
Commandes & Connexions ............................. |
3 |
Panneau supérieur et face avant ..................... |
3 |
LCD ................................................................ |
4 |
panneau latéral ............................................... |
5 |
fonctions clavier ............................................. |
6 |
Installation des Accessoires ............................. |
8 |
Installation de l’antenne ................................. |
8 |
Installation du Pack batteries FNB-83 ........... |
8 |
Charger la batterie .......................................... |
9 |
Indication de batterie faible ............................ |
9 |
Installation du clip de ceinture ..................... |
10 |
Installation du boûtier piles FBA-25A ......... |
10 |
Utilisation en packet ....................................... |
11 |
Emploi .............................................................. |
12 |
Mise sous et hors tension ............................. |
12 |
Régler le volume audio ................................ |
12 |
Régler le Squelch ......................................... |
13 |
Navigation en fréquence .............................. |
13 |
Transmission ................................................ |
15 |
Fonctions complexes ....................................... |
16 |
Verrouillage du clavier ................................. |
16 |
Eclairage du Clavier et de lécran .................. |
17 |
Désactiver le témoin sonore de clavier ......... |
17 |
Squelch HF ................................................... |
18 |
Vérification de la tension de batterie ............ |
18 |
Emploi en Relais ............................................. |
19 |
Décalage émission réception en |
|
trafic via relais ...... |
19 |
Automatic Repeater Shift (ARS) .................. |
19 |
Activation du décalage relais en manuel ...... |
20 |
Décalage émission réception en mode VFO .. |
21 |
Tone Calling (1750 Hz) ............................... |
22 |
Emploi du CTCSS / DCS / EPCS .................. |
23 |
Emploi du CTCSS ........................................ |
23 |
Emploi en DCS ............................................. |
24 |
Recherche automatique sur tonalité ............. |
25 |
Mode EPCS .................................................. |
26 |
Emploi de l’avertisseur sonore en |
|
mode CTCSS/DCS/EPCS .... |
27 |
Emploi de tonalités croisées ......................... |
28 |
Mode Mémoire ................................................ |
29 |
Mise en mémoire .......................................... |
29 |
Storing Independent Transmit |
|
Frequencies (“Odd Splits”) ... |
29 |
Rappel Mémoire ........................................... |
30 |
Canal mémoire «HOME» ............................. |
30 |
Libellés mémoires ........................................ |
31 |
Réglage en fréquence par décalage |
|
de contenu mémoire ..... |
32 |
Effacer le contenu des mémoires .................. |
32 |
Emploi des banques mémoires ..................... |
33 |
Transfert des données mémoires dans le VFO .... |
34 |
Mode “canal” ............................................... |
34 |
Canaux de radiodiffusion météo .................. |
35 |
Scanning .......................................................... |
36 |
Recherche automatique en mode VFO ......... |
37 |
Recherche VFO manuelle ........................ |
37 |
Recherche VFO programmée ................... |
37 |
Recherche automatique en mémoire ............ |
38 |
Comment éviter (sauter) un canal au |
|
cours d’une recherche automatique .... |
38 |
Recherche automatique d’une |
|
suite de mémoires préférentielles .... |
39 |
Recherche automatique |
|
en banque mémoire ... |
40 |
Recherche automatique en |
|
mémoire programmée (PMS) ..... |
41 |
Double veille “canal prioritaire” .................. |
42 |
Eclairage de l’afficheur sur arrêt |
|
de recherche automatique ...... |
44 |
Marqueur sonore de limite de bande ............ |
44 |
Scan pour l’alerte météo ............................... |
45 |
Fonction appel d’urgence .............................. |
46 |
Appel d’urgence ........................................... |
46 |
mode envoi automatique |
|
d’identifiant d’urgence ....... |
47 |
Recherche dynamique .................................... |
49 |
Fonction connexion Internet .......................... |
50 |
ARTS™ (Système Automatique |
|
de surveillance de liaison) ...... |
52 |
Emploi du DTMF ........................................... |
55 |
Emploi de l’appel sélectif DTMF .................. |
57 |
Réglages divers ............................................... |
60 |
Mot de passe ................................................. |
60 |
Programmation des touches “P1” et “P2” .... |
61 |
Changer le pas des canaux ........................... |
61 |
Economiseur de batterie en réception .......... |
62 |
Economiseur de batterie à l’émission ........... |
62 |
Mise hors de fonction de |
|
l’indicateur BUSY/TX ......... |
63 |
Mise hors tension automatique (APO) ......... |
63 |
Limiteur du temps d’émission (TOT) ........... |
64 |
Verrouillage du canal occupé (BCLO) ......... |
64 |
Inversion de code DCS ................................. |
65 |
Changer le niveau de déviation en émission .. |
66 |
Procédures de réinitialisation ........................ |
67 |
Clonage ............................................................ |
68 |
Mode Menu ..................................................... |
70 |
Spécifications .................................................. |
83 |
Installation de l’option FTD-7 DTMF .......... |
84 |
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le VX-170E est un portatif FM compact, étancheÚ:, performant, capable de délivrer jusqu’à cinq watts de puissance et doté de nombreuses fonctions très pratiques destiné à la bande radioamateur des 2 mètres.
Les nouvelles possibilités très attractives du VX-170E sont le mode « paging » et code squelch (EPCS), qui vous permet d’appeler une station particulière et de recevoir uniquement des appels de cette dernière, si souhaité; et une fonction mot de passe, qui vous permet de mettre sous tension et d’utiliser votre radio qu’après l’introduction dans l’appareil d’un mot
de passe.
D’autres fonctions sont également offertes comme l’accès Internet au système WIRES™ de Vertex Standard, un compteur de temps d’émission continue (TOT), un interrupteur automatique d’alimentation (APO), le décalage automatique en mode relais (ARS), le système ARTS -exclusivité Yaesu- (Système automatique de surveillance de liaison), qui avertit l’utilisateur quand ce dernier quitte la plage de faisabilité de la liaison avec une autre station équipée elle aussi du système ARTS, avec en plus la possibilité de réduire la largeurdu signal transmis dans les zones de forte occupation des différents canaux. Enfin pour finir un squelch HF qui permet de régler l’ouverture du squelch à un niveau déterminé de signal S-mètre.
Nous vous remercions pour votre achat du VX-170E, et nous vous conseillons vivement de lire la présente notice pour utiliser toutes les possibilités de votre nouveau appareil Vertex Standard!
Ú: IPX-7 Spécification pour l’étanchéité: Sous 1 m. d’eau pendant 30 minutes.
Mise en garde avant utilisation
Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur des fréquences non libres à l’utilisation.
Pour un usage normal, l’utilisateur doit posséder une licence radioamateur.
L’usage n’est permissif que dans les bandes affectées au service radioamateur.
Zone d’utilisation
|
AUT |
BEL |
CYP |
CZE |
DNK |
|
|
EST |
FIN |
FRA |
DEU |
GRC |
|
|
HUN |
ISL |
IRL |
ITA |
LVA |
|
|
LIE |
LTU |
LUX |
MLT |
NLD |
|
|
NOR |
POL |
PRT |
SVK |
SVN |
|
|
ESP |
SWE |
CHE |
GBR |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
1 |
ACCESSOIRES & OPTIONS
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE VX-170E
FNB-83 |
7.2 V, 1,400 mAh |
NC-88C/UÚ |
Pack batterie rechargeable NiMH |
Chargeur batteries (10 Heures) |
|
YHA-68 |
Antenne |
Crochet de ceinture
Manuel d’emploi
Carte de garantie
|
OPTIONS POUR VOTRE VX-170E |
|
|
FNB-83 |
7.2 V, 1,400 mAh |
NC-88B/C/UÚ |
Pack batterie rechargeable NiMH |
Chargeur batteries (10 Heures) |
|
VAC-370 |
Chargeur rapide de bureau |
CD-26 |
Chargeur console |
FBA-25A |
boîtier piles pour 6 piles alcalines “AA” (sans piles) |
CN-3 |
adaptateur BNC-SMA |
CT-91 |
Adaptateur de Microphone |
E-DC-5B |
Câble DC avec filtre et adaptateur allume cigare |
E-DC-6 |
Câble DC simple |
MH-57A4B |
Haut-parleur/Microphone |
CMP460A |
Haut-parleur/Microphone étanche |
VC-27 |
Ecouteur/Microphone |
VC-24 |
Equipement de tête avec VOX |
FTD-7 |
platine Paging DTMF |
Ú: Suffixe “B” pour une tension de 100-120 VAC, suffixe “C” pour une tension de 230240 VAC, suffixe “U” pour une tension de 230 VAC..
La disponibilité des accessoires peut être variable. Quelques-uns sont fournis en standard par obligation locale, alors que d’autres peuvent être indisponibles sur d’autres régions. Ce produit est prévu pour fonctionner de façon optimale avec des accessoires d’origine Vertex Standard. Vertex Standard ne peut être tenu pour responsable de toutes détérioration ou blessures occasionnées par une utilisation d’accessoires n’étant pas d’origine. Consulter votre revendeur Vertex Standard opour avoir plus de détails sur toutes les nouveautés. Le branchement de tout accessoire non approuvé par Vertex Standard, peut causer des dommages risquant de limiter la garantie couvrant cet appareil.
2 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
COMMANDES & CONNEXIONS (PANNEAU SUPÉRIEUR ET FACE AVANT)
c Prise Antenne
Relier ici, l’antenne flexible caoutchouc fournie (ou toute autre antenne présentant une impédance de 50 Ω).
d Prise MIC/SP |
|
|
Cette prise à quatre conducteurs achemine l’audio |
|
|
du micro, l’audio de l’écouteur, le signal PTT et |
c d |
e f |
la masse. |
Ne laisser pas tomber dans l’eau le VX-170E quand le capuchon plastique
de la prise MIC/SP n’est plus en place.
e Bouton Knob
Une rotation vers la droite met la radio sous tension et augmente le volume sonore. Une contre rotation jusqu’au clic met la radio hors tension.
f Bouton DIAL
La partie centrale de cette commande est un commutateur à 20 crans qui sert principalement à choisir la fréquence de travail et accessoirement à choisir des options du Menu et à divers réglages.
g Haut-parleur
Le haut-parleur interne est situé à cet endroit.
h L’écran LCD
L’afficheur présente les conditions de trafic, |
j |
||
comme préciser à la page suivante. |
g |
||
|
|||
i Clavier |
|
|
Les 16 touches permettent de |
k |
|
sélectionner la plupart de fonctions |
|
|
opératoires du VX-170E. L’emploi |
|
|
de ces touches est précisé en détail |
h |
|
dans les pages qui suivent. |
||
jTémoin lumineux TX/BUSY |
|
|
Cet indicateur est vert quand le |
|
|
squelch est ouvert, et devient rouge |
|
|
en phase émission. |
i |
|
k MIC |
||
|
||
Le microphone interne est situé à |
|
|
cet endroit. |
|
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
3 |
COMMANDES & CONNEXIONS (LCD)
|
|
|
|
|
Numéro de canal mémoire |
||||||||||||||||
Saut de canal mémoire ou |
|
Sens du décalage relais |
|||||||||||||||||||
canal mémoire préférentiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mode CTCSS/DCS |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fonction connexion |
Canal prioritaire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Internet sélectionnée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Banque mémoire active |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Signal sonore d’alerte |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
activé |
Deuxième fonction de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fréquence d’utilisation |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
touche activée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur de batterie |
||||||
Faible puissance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicateur de puissance |
|||||||
émission sélectionnée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
et de réception |
||||||
Composteur DTMF activé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verrouillage de touches activé |
|||||||||||
Double veille activée |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Limiteur automatique d’émission activé |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Economiseur de batterie activé |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
COMMANDES & CONNEXIONS (PANNEAU LATÉRAL)
cCommutateur PTT (Push To Talk)
Appuyer sur ce commutateur pour émettre, puis le relâcher pour recevoir quand votre message est fini.
d Commutateur T-CALL
En appuyant sur T-CALL, il y a l’activation d’un signal 1750 Hz pour l’accès aux relais.
En appuyant tout d’abord sur la touche [F] du clavier, puis en appuyant sur cette commande, il est possible de régler le seuil de squelch.
e Prise EXT DC
Cette prise coaxiale DC permet le branchement d’une source d’alimentation extérieure DC (6-16V DC). La broche centrale de cette prise est au plus (+).
Ne laissez pas le VX-170E dans l’eau sans que le capuchon de protection de la prise EXT DC soit mis en place.
c
d
e
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
5 |
COMMANDES & CONNEXIONS (FONCTIONS CLAVIER)
Première fonction |
Entrée du digit “1” de la fréquence |
Entrée du digit “2” de la fréquence |
|
(APPUI TOUCHE) |
|||
|
|
||
Deuxième fonction |
Active mode CTCSS ou DCS |
Sélectionne la tonalité CTCSS ou le |
|
(APPUI [F] + TOUCHE) |
numéro de code DCS |
||
|
|||
Troisième fonction |
Rappel de la banque mémoire |
Active la fonction ARTS |
|
(APPUI ET TENUE TOUCHE) |
radiodiffusion “Météo” |
||
|
|||
Première fonction |
Entrée du digit “4” de la fréquence |
Entrée du digit “5” de la fréquence |
|
(APPUI TOUCHE) |
|||
|
|
||
Deuxième fonction |
Sélectionne le sens du décalage en |
Sélectionne le nombre de sonneries |
|
mode relais. (soit “-”, “+” ou |
|||
(APPUI [F] + TOUCHE) |
en mode CTCSS/DCS |
||
“simplex”) |
|||
|
|
||
Troisième fonction |
Active la fonction URGENCE |
Rien |
|
(APPUI ET TENUE TOUCHE) |
|
|
|
|
Ú1 |
Ú1 |
|
Première fonction |
Entrée du digit “7” de la fréquence |
Entrée du digit “8” de la fréquence |
|
(APPUI TOUCHE) |
|||
|
|
||
Deuxième fonction |
Sélectionne le mode de reprise de |
Sélectionne le mode lampe LCD/ |
|
(APPUI [F] + TOUCHE) |
scan |
clavier |
|
Troisième fonction |
Rien |
Rien |
|
(APPUI ET TENUE TOUCHE) |
|||
|
|
||
Première fonction |
Passe en mode rappel mémoire. |
Active la fonction connexion Internet |
|
Active le mode “Memory “Tune” en |
|||
(APPUI TOUCHE) |
Entrée du digit “0” de la fréquence |
||
étant en mode rappel mémoire. |
|||
Deuxième fonction |
Sélectionne le mode de saut de |
Mise en mode menu. |
|
(APPUI [F] + TOUCHE) |
canal mémoire. |
||
|
|||
Troisième fonction |
Lance la recherche automatique |
Active le code d’accès Internet |
|
(APPUI ET TENUE TOUCHE) |
programmable en mode croissant |
||
|
Ú1: Vous pouvez programmer la fonction secondaire (appui sur la touche [F] +) d’une touche sur une autre fonction, si vous le souhaitez. Voir page 61 pour plus de détails.
6 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
COMMANDES & CONNEXIONS (FONCTIONS CLAVIER)
|
Première fonction |
Entrée du digit “3” de la fréquence |
Accroît la fréquence du VFO d’un |
|
|
incrément ou passe au canal |
|||
|
(APPUI TOUCHE) |
|||
|
|
mémoire immédiatement supérieur |
||
|
|
|
||
|
Deuxième fonction Sélectionne la puissance de sortie |
Accroît la fréquence du VFO au pas |
||
|
(APPUI [F] + TOUCHE) |
souhaitée |
de 1 MHz |
|
|
Troisième fonction |
Active la fonction de recherche |
Lance le scan dans le sens des |
|
|
fréquences ou canaux mémoires |
|||
(APPUI ET TENUE TOUCHE) |
dynamique |
|||
croissants. |
||||
|
|
|
||
|
Première fonction |
Entrée du digit “6” de la fréquence |
Décroît la fréquence du VFO d’un |
|
|
incrément ou passe au canal |
|||
|
(APPUI TOUCHE) |
|||
|
|
mémoire immédiatement inférieur |
||
|
|
|
||
|
Deuxième fonction |
Active le verrouillage |
Décroît la fréquence du VFO au pas |
|
|
(APPUI [F] + TOUCHE) |
de 1 MHz |
||
|
|
|||
|
Troisième fonction |
Active le verrouillage |
Lance le scan dans le sens des |
|
|
fréquences ou canaux mémoires |
|||
(APPUI ET TENUE TOUCHE) |
||||
|
décroissants |
|||
|
|
|
||
|
|
|
Ú2 |
|
|
Première fonction |
Entrée du digit “9” de la fréquence |
Inverses les fréquences entrée et |
|
|
(APPUI TOUCHE) |
sortie en mode relais |
||
|
|
|||
|
Deuxième fonction |
Sélectionne le mode DTMF |
Bascule vers le canal “Home” |
|
|
(APPUI [F] + TOUCHE) |
(fréquence favorite) |
||
|
|
|||
|
Troisième fonction |
Rien |
Rien |
|
(APPUI ET TENUE TOUCHE) |
||||
|
|
|||
|
Première fonction |
Passe en mode VFO. |
Active la fonction secondaire d’une |
|
|
Permet le passage “VFO A” et “VFO |
|||
|
(APPUI TOUCHE) |
touche. |
||
|
B” en étant déjà en mode VFO. |
|||
|
|
|
||
|
Deuxième fonction Active la fonction prioritaire (double |
Désactive la fonction secondaire |
||
|
(APPUI [F] + TOUCHE) |
veille). |
d’une touche. |
|
|
Troisième fonction |
Lance la recherche programmée |
Active la mise en mémoire en mode |
|
|
croissante en mode VFO. |
|||
( |
) |
En étant déjà en mode rappel mémoire |
chargement mémoire |
|
|
APPUI ET TENUE TOUCHE |
sélectionne les banques mémoires. |
|
|
|
|
|
Ú2: Vous pouvez échanger les fonctions primaire (appui sur la touche) et secondaire (appui sur [F] +) d’une même, si vous le souhaitez. Voir page 78 pour plus de détails.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
7 |
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DE L’ANTENNE
L’antenne fournie donne de bons résultats sur toute la plage de fréquences de l’émetteur récepteur. Cependant pour améliorer la réception sur les fréquences non radioamateur, il est nécessaire que brancher une antenne dont les dimensions et caractéristiques correspondent à la plage de fréquences exploitée.
Tenant la partie inférieure de l’antenne, vissez la sur la prise d’antenne de l’émetteur récepteur jusqu’à ce que cela soit verrouillé. Ne pas trop serrer.
Notes:
Ne jamais transmettre sans avoir une antenne branchée.
Quand on installe l’antenne fournie, toujours la tenir à la partie inférieure pendant qu’on la visse sur l’émetteur récepteur.
Si on utilise une antenne extérieure pour émettre, s’assurer que le TOS actuellement sur l’émetteur récepteur est 1.5 : 1 ou plus bas.
INSTALLATION DU PACK BATTERIES FNB-83
La FNB-83 est une batterie à hautes performances au Ni-MH offrant une grande capacité sous de très faibles dimensions. Dans des conditions d’emploi normales, la FNB-83 est bonne pour 300cycles de charge environ, après quoi le temps d’emploi ne peut être que décroissant. Remplacer le pack batterie avec un nouveau pack quand son aptitude à prendre la charge diminue.
L’installation de la batterie est facile et rapide:
Introduire le pack batterie dans son logement à l’arrière de la radio tout en tenant éloigné le clip de ceinture puis fermer le verrou de pack batterie et s’assurer d’entendre le «click» de mise en place.
Pour enlever la batterie, mettre la radio hors tension et enlever tous les boîtiers de protection. Ouvrir le verrou de pack batterie à la
partie inférieure de la radio, et glisser le pack
batterie vers le bas et à l ’ e x t é r i e u r d u compartiment batterie
tout en effaçant le clip de ceinture.
8 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
CHARGER LA BATTERIE
Si la batterie n’a pas encore été utilisée ou si la charge est réduite, elle peut être chargée en branchant le chargeur NC-88, comme montré sur la figure, à la prise EXT DC. Si du courant DC 12 ~ 16 volts est uniquement disponible, l’adaptateur optionnel E-DC-5B (avec sa prise allume cigare) peut être aussi utilisés pour charger la batterie.
Un pack batterie complètement déchargé peut être rechargé en 10 heures. Débrancher le NC-88 de la prise EXT DC puis l’alimentation secteur.
NC-88 |
E-DC-5B |
E-DC-6 |
Note importante
Le NC-88 n’est pas prévu pour assurer l’alimentation du transceiver tant en émission qu’en réception.
Ne pas laisser le NC-88 brancher à la radio pour des périodes dépassant 24 heures. Des surcharges de longue durée peut dégrader les packs batteries Ni-MH et réduire de façon significative leur durée de vie.
Merci de prendre conscience que le NC-88 peut apporter des perturbations de proximité en réception TV et radio, il est donc préférable de ne pas l’employer dans l’immédiat environnement de tels appareils.
INDICATION DE BATTERIE FAIBLE
Au fur et à mesure de son utilisation, votre batterie se décharge et la tension de batterie devient plus faible. Quand cette tension devient trop faible
l’indicateur “” clignote sur l’affichage LCD, montrant ainsi que la batterie doit être rechargée avant la prochaine utilisation.
Eviter de recharger des batteries Ni-MH avant que l’indication
“” soit activée, car cela peut dégrader la capacité de vos batteries Ni-MH.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
9 |
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DU CLIP DE CEINTURE
Mettre en place le crochet sur l’arrière du VX-170E, avec le cran vers le haut, à l’aide de la vis fournie (Figure 1). Utiliser uniquement et strictement la vis fournie.
Mettre le clip à attache rapide sur la ceinture (Figure 2).
Positionner le VX-170E par rapport au clip à attache rapide, aligner le crochet sur l’appareil avec le clip, et glisser le VX-170E pour qu’il s’accroche jusqu’au moment où un clic est entendu (Figure 3).
Pour enlever le VX-170E du clip à attache rapide, tourner le VX-170E de 180 degrés, puis décrocher le VX-170E du clip à attache rapide (Figure 4).
Figure 1 |
Figure 3 |
Figure 2 |
Figure 4 |
INSTALLATION DU BOÛTIER PILES FBA-25A (OPTION)
Le boîtier piles FBA-25A contenant six piles alcalines «AA» permet d’utiliser le VX-170E.
A l’installation des piles, respecter les polarités en mettant le côté du (-) en premier, puis en appuyant sur le côté (+) pour que les piles trouvent leur place. Remplacer toujours les six piles en même temps.
Le boîtier piles FBA-25A ne doit pas être utilisé avec des piles rechargeables. Le FBA25A ne contient pas les circuits de protection thermique et de surcharge (existant dans la série “FNB” des pack batteries Ni-MH) requis en cas d’utilisation de piles Ni-Cd et NiMH.
Bien Noter évidemment que la puissance de sortie et la durée de vie des piles seront dans ce cas, bien plus faibles. Il faut donc considérer que c’est uniquement un moyen d’alimentation de secours à usage exceptionnel.
10 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
UTILISATION EN PACKET
Le VX-170E peut être utilisé en Packet à l’aide de l’adaptateur microphonique CT-91 (disponible chez votre revendeur Yaesu) qui permet la liaison de votre TNC avec les connexions le plus souvent rencontré sur les codeurs décodeurs. Il est possible de construire son propre câble à partir du moment ou le jack micro quatre connecteurs est disponible (voir schéma ci-dessous).
Le niveau audio du récepteur vers le TNC peut être ajusté par la commande VOL comme dans l’utilisation en phonie. Le niveau d’entrée dans le VX-170E à partir du TNC peut être ajusté côté TNC; La tension d’entrée optimum est approximativement 5 mV sous 2000 Ohms.
S’assurer de mettre hors tension l’émetteur récepteur et le TNC avant de mettre en place les câbles, pour empêcher des pointes de tension pouvant occasionner des dommages à l’émetteur récepteur.
Quand vous trafiquez en mode Packet, basculez l’économiseur de batterie sur OFF, afin d’éviter que le début d’un cycle mise en sommeil ne rentre en collision avec l’arrivée d’un paquet de données. Voir page 62 pour les détails de paramétrage de l’économiseur de batteries.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
11 |
EMPLOI
Hi ! Je suis «Petite Radio», et je vais essayer de vous aider à apprendre à vous servir des fonctions disponibles sur le VX-170E. Je comprends votre appréhension pour la suite, je vous recommande la lecture, la plus exhaustive possible, du chapitre «emploi» du présent manuel pour tirer le maximum de ce
nouveau émetteur récepteur fantastique. Et Maintenant, passons aux actes !
MISE SOUS ET HORS TENSION
Assurez-vous que le pack batterie est installé, et que la batterie est bien chargée. Mettre l’antenne sur la prise d’antenne sur la partie supérieure.
Tourner le bouton VOL/PWR (partie centrale) pour
passer le clic d’arrêt pour mettre la radio sous tension. La tension d’alimentation est affichée pendant deux secondes sur le LCD. Après ces deux secondes, la fréquence est affichée sur le LCD.
Pour mettre la radio hors tension, tourner le bouton VOL/PWR complètement à gauche de façon à engager le clic d’arrêt.
RÉGLER LE VOLUME AUDIO
Tourner le bouton VOL/PWR (partie centrale) pour mettre le niveau audio souhaité, en utilisant le bruit de fond comme référence. Un rotation de ce bouton vers la droite augmente le niveau du volume audio.
12 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
EMPLOI
RÉGLER LE SQUELCH
Pour régler le squelch, appuyer sur la touche [F], puis sur le commutateur T-CALL juste en dessous du PTT sur le côté gauche de l’émetteur récepteur.
Ensuite tourner le DIAL (commande externe) pour trouver le réglage minimum (“LVL 1” à “LVL 15”) qui fait disparaître juste le bruit de fond. Ne pas utiliser un réglage plus fort que nécessaire sinon c’est au détriment
de la sensibilité de réception des petits signaux entrants.
Appuyer brièvement sur le PTT quand les nouveaux réglages sont terminés ; cela fait revenir la radio en mode normal (sans aucun signal transmis).
1)La fonction “Squelch HF” est disponible sur cette radio. Cette fonction permet de régler le squelch de telle manière à ne s’ouvrir que pour des signaux
dépassant un certain niveau S-mètre. Voir page 18 pour plus de détails.
2) Si vous êtes en train d’opérer dans une zone de grande activité HF, vous pouvez souhaiter utiliser des tonalités sub-audibles à l’aide du Décodeur CTCSS incorporé. Ceci permet de garder votre radio inactive jusqu’à ce qu’un appel soit reçu d’une station transmettant la bonne tonalité sub-audible. Ou si vos amis sont pourvus de radios avec un système de tons pilotes compatible avec celui de votre VX-170E essayer d’utiliser ce mode pour une occupation plus silencieuse canaux actifs.
NAVIGATION EN FRÉQUENCE
Le VX-170E fonctionne initialement en mode «VFO». Il y a un système de canaux qui permet un réglage à volonté à travers la bande courante sélectionnée.
Trois méthodes de réglages de fréquence sont disponibles sur le VX-170E:
1) Réglage avec le DIAL
En tournant le DIAL (commande externe) il est possible de se régler en fréquence sur la bande active avec les incréments de fréquence prévus pour cette bande. Une rotation du DIAL vers la droite fait monter le VX-170E en fréquence, et une rotation du DIAL dans l’autre sens le fait descendre
en fréquence..
Si vous appuyer brièvement sur la touche [F] puis vous tourner le DIAL, l’incrément de fréquence de 1 MHz est sélectionné. Cette fonction est très utile pour faire des excursions en fréquence rapides dans la gamme très large offerte par le VX-170E.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
13 |
EMPLOI
NAVIGATION EN FRÉQUENCE
2) Entrée directe de la Fréquence au Clavier
La fréquence de trafic souhaitée peut être entrée directement au clavier.
Le premier chiffre de la fréquence (le “1”) ne doit pas être rentré car il est géré automatiquement par le microprocesseur. Pour entrer une fréquence à partir du clavier, appuyer juste sur les touches du clavier portant les chiffres permettant de saisir les 10 MHz, 1 MHz, et les digits des kHz.
Exemples: Pour 146.560 MHz, appuyer successivement sur [4] Æ [6] Æ [5] Æ[6] Æ[0] Pour 146.5625 MHz (pas de 12.5 kHz), [4] Æ [6] Æ [5] Æ[6] Æ[2]
3) Recherche automatique
Appuyer et maintenir soit la touche [S(MHz)] ou la touche [T(MHz)] pendant une seconde pour lancer la recherche automatique respectivement en mode croissant et en mode décroissant (recherche automatique VFO manuelle).
Pour effectuer une recherche automatique dans une sous bande déterminée, étant en mode VFO, appuyer et maintenir la touche [MR(SKIP)] pendant une seconde pour lancer la recherche automatique vers une fréquence plus élevée à l’intérieur d’une sous bande préalablement définie (recherche automatique VFO programmée). Les détails concernant la définition d’une sous bande peuvent être trouvés page 37.
(MANUAL VFO SCAN)
Si vous souhaitez inverser la direction de la recherche automatique (par exemple aller vers des fréquences moins élevées), juste tourner le DIAL d’un clic vers la gauche pen-
dant que le VX-170E est en recherche automatique. Le sens de cette recherche s’inverse. Pour rétablir le sens initial, tourner le DIAL d’un clic vers la droite.
Le scanner s’arrête quand il reçoit un signal suffisamment fort pour faire monter le squelch. Le VX-170E reste sur cette fréquence en fonction des paramètres prévus par le mode «RESUME» (Menu 32). Appuyer brièvement sur le PTT pour annuler la recherche automatique. Ceci arrête seulement la recherche automatique et ne fait pas passer en émission. Voir page 36 pour plus de détails sur la recherche automatique.
14 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
EMPLOI
TRANSMISSION
Une fois que vous avez choisi une fréquence dans la bande Amateur 144 MHz dans laquelle il est possible de transmettre avec le VX-170E, vous êtes prêt à transmettre. Ceci est l’emploi le plus élémentaire; les opérations plus complexes pour émettre sont décrites plus loin.
Pour émettre, appuyer sur le commutateur PTT et parler devant la grille de la face avant (dans le coin inférieur gauche de cette grille) avec un niveau de voix normal. L’indicateur TX/BUSY est allumé (en rouge) pendant l’émission.
Pour revenir en mode réception, relâcher la pédale PTT.
En émission, le niveau de puissance relative est indiqué
sur un bar graphe à la partie inférieure du LCD; une déviation pleine échelle indique une puissance de sor- tie maximum tandis qu’une déviation à deux barres indique la petite puissance. Cinq barres indiquent la puissance moyenne. En plus, l’icône “LOW ” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage dans le mode petite et moyenne puissance.
1) si vous êtes en train de réaliser un trafic local il est préférable de se positionner en faible puissance pour garder une plus grande autonomie d’utilisation de la
batterie, la mise en puissance faible est décrite dans le chapitre suivant. Et ne pas oublier, qu’en émission il faut toujours que l’antenne soit en place.
2) L’émission n’est pas possible en dehors de la bande amateur 144 MHz.
Changer la puissance de sortie en émission
Pour changer la puissance de sortie en émission:
Appuyer sur la touche [F] puis sur la touche [3(LOW)]. Le LCD affiche la puissance de sortie courante.
Tourner le DIAL pour sélectionner la puissance de sortie souhaitée. Les choix possibles sont : “HIGH” (5 W), “MID” (2 W) et “LOW” (0.5 W).
Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
“LOW” POWER
“MID” POWER
“HIGH” POWER
1) Le VX-170E est super! Quand vous mettez des fréquences en mémoire vous pouvez préciser pour chaque canal mémoire la puissance de sortie que vous souhaitez utiliser. Ceci permet en mode relais d’optimiser la
consommation batterie avec les relais proches en particulier.
2) Quand vous êtes en train de transmettre en petite ou moyenne puissance, en appuyant sur la touche [F], puis le commutateur PTT, vous faites passer votre VX-170E temporairement en grande puissance. A la fin de la transmission le niveau de puissance en sortie reprend sa valeur initiale.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
15 |
FONCTIONS COMPLEXES
Maintenant que vous dominez l’emploi courant du VX-170E voici quelques fonctions un peu plus complexes.
VERROUILLAGE DU CLAVIER
Pour prévenir des changements intempestifs de fréquence ou des émissions non désirées le VX-170E dispose de divers moyens de verrouillage du DIAL et du clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles:
LK KEY: Le clavier de la face avant est verrouillé LKDIAL: Le DIAL est verrouillé
LK K+D:Le clavier de la face avant et le DIAL sont verrouillés (réglage usine) LK PTT: Le PTT est verrouillé (émission impossible)
LK P+K: Le PTT et le clavier de la face avant sont verrouillés LK P+D: Le PTT et le DIAL sont verrouillés
LK ALL: Toutes les commandes ci-dessus sont verrouillées
Pour verrouiller certaines ou toutes les touches:
1. Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [0(SET)] pour entrer en mode MENU.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le Menu 26: LOCK.
3. Appuyer brièvement sur la touche [F] pour passer en mode réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir une des solutions proposées.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Pour activer la fonction verrouillage, (1) appuyer et maintenir la touche [6(LOCK)] ou (2) appuyer sur la touche [F] , puis appuyer sur la touche [6(LOCK)] . L’indication “” apparaît sur le LCD. Pour annuler le verrouillage répéter ce processus.
16 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
FONCTIONS COMPLEXES
ECLAIRAGE DU CLAVIER ET DE LÉCRAN
Votre VX-170E contient une lampe rougeâtre qui facilite l’emploi de l’appareil la nuit. Un système d’éclairage de cette couleur permet une lecture optimisée de l’affichage de nuit avec une dégradation minimum de la vision nocturne.
Vous avez trois options pour l’éclairage du Clavier et de l’écran:
Mode KEY : Eclairage du Clavier et de l’écran pendant 5 secondes quand vous tournez le DIAL, appuyez sur le clavier ou sur n’importe quel commutateur (sauf le PTT). C’est le réglage usine par défaut.
Mode CONT : Eclairage du Clavier et de l’écran en continu.
Mode OFF : Désactivation de la lampe d’éclairage du Clavier et de l’écran.
Voici la procédure pour choisir le mode d’éclairage du Clavier et de l’écran: 1. Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [0(SET)]
pour entrer en mode MENU. 2. Tourner le DIAL pour sélectionner le menu 25: LAMP. 3. Appuyer brièvement sur la touche [F] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir une des solutions proposées.
5.Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
DÉSACTIVER LE TÉMOIN SONORE DE CLAVIER
L’appareil est doté d’un témoin sonore de clavier qui émet un signal lorsqu’une touche du clavier est actionnée.
Si vous souhaitez le désactiver:
1.Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [0(SET)] pour entrer en mode MENU.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le Menu 6: BEEP.
3. Appuyer brièvement sur la touche [F] pour passer en mode réglage.
4. Tourner le DIAL pour mettre le réglage à “OFF.”
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
6.Pour réactiver le témoin sonore de clavier, Sélectionner “KEY” ou “KEY+SC (réglage usine par défaut) au point 4 ci-dessus.
KEY: Le témoin sonore de clavier émet un signal quand vous appuyez sur le clavier.
KEY+SC: Le témoin sonore de clavier émet un signal quand vous appuyez sur le clavier ou quand la recherche automatique s’arrête.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
17 |
FONCTIONS COMPLEXES
SQUELCH HF
Une fonction spéciale «squelch HF» existe sur cette radio. Cette fonction vous permet de régler le seuil de squelch à un certain niveau de S-mètre pour son ouverture.
Pour régler la fonction squelch HF, suivre la procédure suivante:
1.Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [0(SET)] pour entrer en mode MENU.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le Menu 34: RF SQL.
3. Appuyer brièvement sur la touche [F] pour passer en mode réglage.
4. Tourner le DIAL pour choisir le niveau de signal S-mètre pour le seuil de squelch (S-1, S-2, S-3, S-4, S-5, S-6, S-8,
S-FULL, ou OFF).
5.Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
VÉRIFICATION DE LA TENSION DE BATTERIE
Le microprocesseur du VX-170E intègre un programme qui mesure la tension courante de la batterie..
1. Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [0(SET)] pour entrer en mode MENU.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le Menu 12: DC VLT.
3. Appuyer brièvement sur la touche [F] pour afficher la tension d’alimentation fournie.
4. Appuyer sur la touche [F], puis sur le PTT pour revenir en mode normal.
18 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
EMPLOI EN RELAIS
Les stations relais, se situent habituellement sur des montagnes ou tout autre emplacement élevé, permettant un allongement des communications pour les émetteurs récepteurs portatifs de faible puissance ou les mobiles. Le VX-170E contient de nombreuses fonctions qui rendent le trafic via relais simple et agréable.
DÉCALAGE ÉMISSION RÉCEPTION EN TRAFIC VIA RELAIS
Votre VX-170E a été configuré, en usine, pour les décalages relais utilisés dans votre pays. Sur 144 MHz c’est 600 KHz.
En fonction de la portion de la bande sur laquelle vous êtes, le décalage du relais peut être soit descendant (-) ou montant (+), et une de ces icônes apparaît au-dessus de l’afficheur LCD quand le décalage relais a été activé.
AUTOMATIC REPEATER SHIFT (ARS)
Le VX-170E contient une fonction Décalage Relais Automatique très pratique, qui applique automatiquement le décalage relais approprié quand vous émettez dans la sous bande prévue pour le trafic via relais dans votre pays. Ces sous bandes figurent dans le schéma qui suit.
Si la fonction ARS ne semble pas disponible, il est possible qu’elle ait été désactivée.
Pour la réactiver:
1. Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [0(SET)] pour entrer en mode MENU.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le Menu 4: ARS. 3. Appuyer brièvement sur la touche [F] pour passer en mode réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner “ARS. ON”.
5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
19 |
EMPLOI EN RELAIS
ACTIVATION DU DÉCALAGE RELAIS EN MANUEL
Quand la fonction ARS est désactivée ou si vous voulez activer un décalage différent de celui établi par l’ARS, vous pouvez encore régler le sens du décalage du relais manuellement.
Pour ce faire:
1.Appuyer sur la touche [F] puis sur la touche [4(RPT)] pour activer la selection du sens du décalage relais.
2.Ceci est un raccourci pour accéder au menu 35: RPT.MOD.
3.Tourner le DIAL pour choisir parmi “RPT.–”, “RPT.+” et
“RPT.OFF”.
4.Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Si vous avez modifier le sens du décalage, mais que la fonction ARS est toujours activée, quand vous changer de fréquence en tournant le DIAL par exemple, la fonction ARS écrasera votre réglage manuel. Assurez vous bien
de l’arrêt de la fonction ARS si vous ne voulez pas subir ce type de désagrément.
Si vous avez modifier le sens du décalage sur un canal mémoire déjà chargé, la radio considère que c’est une modification “temporaire” ; pour conserver cette modification il faut une nouvelle mise en mémoire qui prendra cette fois le décalage courant.
Modifier les valeurs par défaut des décalages relais
Si vous voyagez dans un pays étranger, vous pouvez être obligé de changer la valeur par défaut du décalage relais pour être compatible avec les règles locales.
Pour ce faire, suivre la procédure ci-dessous:
1. Appuyer sur la touche [F], puis appuyer sur la touche [0(SET)] pour entrer en mode MENU.
2. Tourner le DIAL pour sélectionner le Menu 41: SHIFT. 3. Appuyer brièvement sur la touche [F] pour passer en mode
réglage.
4. Tourner le DIAL pour sélectionner le nouveau décalage. 5. Quand vous avez fait votre choix, appuyer sur le PTT pour
sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Si vous avez juste un décalage «quelconque» à programmer, ne changez pas le décalage relais par «défaut» et utiliser le mode Menu pour entrer les fréquences émission et réception séparément, comme précisé en page 29.
20 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
EMPLOI EN RELAIS
ACTIVATION DU DÉCALAGE RELAIS EN MANUEL
Surveiller la Fréquence d’entrée d’un Relais
Il est souvent utile de pouvoir surveiller la fréquence (entrée) d’un relais, pour voir si la station qui appelle est dans la zone qui permet le trafic en direct («Simplexe»).
Pour ce faire, appuyer sur la touche [REV(HOME)] Vous pouvez remarquer que l’affichage de la fréquence est celle de l’entrée du relais. Lorsque vous appuyer à nouveau sur la touche [REV(HOME)] tout redevient normal et c’est la fréquence de sortie du relais qui est affichée. Quand vous êtes en train d’écouter la fréquence d’entrée du relais en utilisant la touche [REV(HOME)], l’icône du décalage relais clignote.
La configuration de cette touche peut être validée à “RV” (pour surveiller la fréquence d’entrée d’un relais) ou “HM” (pour un passage instantané sur le canal “Home” de la bande courante). Pour changer la configuration de cette
touche, utiliser le Menu 33: REV/HM. Voir page 78.
DÉCALAGE ÉMISSION RÉCEPTION EN MODE VFO
Pour opérer sur des relais à décalage quelconque ou faire de liaisons avec des astronautes en orbite sur des vaisseaux spatiaux, il peut devenir nécessaire d’utiliser un décalage particulier entre les fréquences d’émission et de réception. Si cette utilisation est très occasionnelle, il n’y a pas lieu d’utiliser un canal mémoire pour cela et dans ce cas le mode « split » sera très utile. Voici la procédure pour passer en « split »:
1.Appuyer sur la touche [VFO(PRI)], si nécessaire, pour sélectionner le VFO-A. Mettre sur le VFO-A la fréquence de réception (ou fréquence de descente) (par exemple 145.800 MHz).
2.Ensuite appuyer sur la touche [VFO(PRI)], et mettre sur le VFO-B la fréquence d’émission (ou fréquence de montée) (par exemple 144.490 MHz).
3.Appuyer sur la touche [VFO(PRI)] une fois de plus pour remettre VFO-A comme VFO “Principal” (réception)..
4.Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [0(SET)] pour entrer en mode
MENU.
5. Tourner le DIAL pour sélectionner le Menu 50: VFO.SPL.
6. Appuyer sur la touche [F] puis tourner le DIAL pour sélectionner “VSP. ON.”
7. Appuyer sur le PTT pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
8. Vous pouvez maintenant opérer en mode « split ». Quand vous
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
21 |
EMPLOI EN RELAIS
DÉCALAGE ÉMISSION RÉCEPTION EN MODE VFO
appuyez sur le PTT pour émettre, vous pouvez observer les bascules successives entre le VFO-A et le VFO-B. L’indicateur de sélection de VFO “-b-” clignote quand le transceiver est en émission, indiquant ainsi que le mode « split » est activé.
9.Si vous avez besoin de modifier la fréquence sur le VFO-B (émission) (pour corriger l’effet Doppler, etc.), appuyer juste sur [VFO(PRI)], faites le changement nécessaire, puis appuyer sur [VFO(PRI)] à nouveau pour se remettre sur VFO-A en situation réception.
10.En fin d’utilisation du mode « split », se positionner en mode Menu, et modifier le Menu 50: VFO.SPL à “VSP.OFF.”
Une paire de fréquences « émission réception » affichée en mode « split » VFO ne peut pas être mémorisée directement. Vous pouvez cependant, mettre en mémoire de telles fréquences en utilisant une procédure un peu plus simple. Voir page 29.
TONE CALLING (1750 HZ)
Si les relais de votre région fonctionnent avec un accès à l’aide d’un appel 1750-Hz, appuyer et maintenir la touche T-CALL pendant le temps spécifié. L’émetteur est automatiquement activé et le signal de 1750-Hz passe en surimpression sur la porteuse. Une fois que l’accès au relais est réalisé vous continuer votre trafic en appuyant tout simplement sur le PTT comme d’habitude.
22 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
EMPLOI DU CTCSS / DCS / EPCS
EMPLOI DU CTCSS
Plusieurs systèmes de relais exigent qu’une tonalité audio de très - basse - fréquence soit ajoutée à votre signal FM pour activer le relais. Cette aide empêche une activation intempestive de relais par des signaux d’autres émetteurs. Ce système de tonalités, qui est appelé «CTCSS» (Continuous Tone Coded Squelch System), est intégré dans votre VX-170E, et s’avère très facile à utiliser.
L’emploi du CTCSS implique deux réglages préalables: le réglage du Mode Tonalité et ensuite le réglage de la Fréquence de la tonalité. Ces actions sont effectuées à l’aide des touches [1(SQ TYP)] et [2(CODE)].
1.Appuyer sur la touche [F] puis sur la touche [1(SQ TYP)] pour activer la sélection du mode CTCSS/DCS/ECS.
2.Tourner le DIAL pour faire apparaître l’indication “TONE” sur
l’afficheur; ceci active l’encodeur CTCSS, pour l’accès aux relais qui nécessitent l’emploi d’une tonalité CTCSS.
3. Une rotation du DIAL bouton d’un “click” plus avant au point
“2” ci-dessus fait apparaître l’indication “TSQL”. Quand “TSQL” est affiché, cela signifie que le système Tone SQueLch est activé, ce qui rend silencieux le récepteur du VX-170E tant
qu’il ne reçoit pas un appel marqué avec la tonalité CTCSS sélectionnée. Ceci est bien pratique en zone de trafic chargé, le récepteur ne recevant que les signaux utiles.
1) Vous pouvez vous retrouver avec l’indication “REV TN” sur l’afficheur quand vous tourner le DIAL à ce point; cela signifie que le système Reverse Tone Squelch est actif, ce qui rend silencieux le récepteur de votre
VX-170E (au lieu de faire monter le squelch) quand un signal affecté de la tonalité
CTCSS sélectionnée arrive sur la radio. L’icône “ |
” clignote sur l’afficheur |
quand le système Reverse Tone Squelch est actif. |
|
2) Vous pouvez vous retrouver avec l’indication “DCS” ou “ECS” sur l’afficheur quand vous tourner le DIAL un peu plus. Nous reparlerons un plus tard des modes “DCS” et “ECS”.
4. Quand vous avez fait le choix du mode de tonalité CTCSS, appuyer sur le PTT pour sauvegarder le nouveau réglage.
5. Appuyer sur la touche [F], puis sur la touche [2(CODE)]
pour rendre possible le réglage de l a f r é q u e n c e
CTCSS.
6. Tourner le DIAL pour afficher la
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
23 |
EMPLOI DU CTCSS / DCS / EPCS
EMPLOI DU CTCSS
fréquence souhaitée de la tonalité.
7.Quand vous avez fait votre choix, appuyer brièvement sur la touche [F] pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal. Ceci est différent que la méthode usuelle de retour en mode normal, et ne s’applique que pour la configuration des fréquences de tonalité CTCSS/DCS.
Votre relais peut ou non retransmettre les tonalités CTCSS – certains systèmes utilisent uniquement le CTCSS pour contrôler l’accès au relais mais ne passent pas ce signal en émission. Si le S-mètre dévie, mais que le VX-170E
ne sort pas d’audio, répéter les points “1” à “4” ci-dessus, mais tourner le DIAL de façon que la mention “TSQ” disparaissecela va vous permettre d’entendre tout le trafic qui s’écoule sur le canal utilisé.
EMPLOI EN DCS
Une autre forme de contrôle d’accès par tonalité est le système Digital Code Squelch ou DCS. C’est un système de tonalité plus récent et plus performant qui est moins susceptible d’erreur que le mode CTCSS. Un encodeur / décodeur DCS est intégré dans votre VX-170E, et son utilisation est similaire à celui du CTCSS présenté précédemment. Même si votre relais favori n’est pas équipé en DCS, ce système est fréquemment utile en liaison simplexe dans le cas par exemple ou vos correspondants habituels utilisent des émetteurs récepteurs équipés de cette fonctionnalité.
L’emploi du DCS impose comme pour le CTCSS que vous vous mettiez en Mode Tonalité sur DCS et ensuite que vous choisissez un code tonalité.
1. |
Appuyer sur la touche |
[ |
] |
[ |
( |
SQ TYP |
)] |
pour activer la |
||||||||||
|
F , puis appuyer sur la touche |
1 |
|
|||||||||||||||
|
sélection du mode CTCSS/DCS/ECS. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
2. |
Tourner le DIAL pour obtenir l’indication “DCS” sur l’afficheur; |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
ceci active le codeur décodeur DCS. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
3. |
Appuyer sur le PTT pour sauvegarder le nouveau réglage. |
|
|
|
|
|
||||||||||||
4. |
Appuyer sur la touche [F], puis appuyer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
DCS CODE |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
[ ( |
)] |
pour rendre pos- |
023 |
025 |
026 |
031 |
032 |
036 |
043 |
047 |
051 |
053 |
||||
|
sur la touche 2 CODE |
|||||||||||||||||
|
sible |
le réglage du code DCS. |
054 |
065 |
071 |
072 |
073 |
074 |
114 |
115 |
116 |
122 |
||||||
|
125 |
131 |
132 |
134 |
143 |
145 |
152 |
155 |
156 |
162 |
||||||||
5. |
Tourner le DIAL pour sélectionner le code |
|||||||||||||||||
165 |
172 |
174 |
205 |
212 |
223 |
225 |
226 |
243 |
244 |
|||||||||
|
DCS (un nombre à trois chiffres) souhaité. |
245 |
246 |
251 |
252 |
255 |
261 |
263 |
265 |
266 |
271 |
|||||||
|
Si vous travaillez en simplexe, mettre le |
274 |
306 |
311 |
315 |
325 |
331 |
332 |
343 |
346 |
351 |
|||||||
|
même code DCS |
|
|
356 |
364 |
365 |
371 |
411 |
412 |
413 |
423 |
431 |
432 |
|||||
|
|
|
445 |
446 |
452 |
454 |
455 |
462 |
464 |
465 |
466 |
503 |
||||||
|
que celui utiliser |
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
506 |
516 |
523 |
526 |
532 |
546 |
565 |
606 |
612 |
624 |
||||||
|
p a r |
v o t r e |
|
|
627 |
631 |
632 |
654 |
662 |
664 |
703 |
712 |
723 |
731 |
||||
|
correspondant. |
|
|
732 |
734 |
743 |
754 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
EMPLOI DU CTCSS / DCS / EPCS
EMPLOI EN DCS
6.Quand vous avez fait votre choix, appuyer brièvement sur la touche [F] pour sauvegarder les nouveaux réglages et revenir en mode normal.
Se souvenir que le DCS est un système avec codeur et décodeur; ainsi votre récepteur reste silencieux tant qu’un signal entrant n’est pas accompagné du code DCS sélectionné. N’oubliez donc pas de désactiver le DCS pour
pouvoir entendre tout le trafic sur la bande!
RECHERCHE AUTOMATIQUE SUR TONALITÉ
En exploitation quand la tonalité CTCSS ou DCS utilisée par une autre station n’est pas connue, vous pouvez mettre votre radio à l’écoute des signaux entrant et lancer une recherche automatique sur les tonalités utilisées. Dans ce cas il faut se souvenir de deux choses:
Vous devez être certain que votre relais utilise le même type de tonalité (CTCSS ou DCS).
Quelques relais n’acheminent pas la tonalité CTCSS ; il vous faut donc écouter la fréquence entrée du relais pour être en mesure d’identifier la tonalité utilisée.
Pour rechercher automatiquement la tonalité utilisée:
1.Régler la radio pour décoder soit les tonalités CTCSS ou les tonalités DCS (se rapporter
aux paragraphes précédents). En CTCSS “ ” est affiché et en DCS, c’est “” qui apparaît sur l’écran LCD.
2.Appuyer sur la touche [F] puis appuyer sur la touche [2(CODE)].
3. Appuyer te maintenir la touche [S(MHz)] ou la touche [T(MHz)] pendant une seconde pour lancer la recherche automatique sur tonalités ou codes CTCSS ou DCS des signaux entrants.
4.Quand la radio détecte la bonne tonalité, la recherche s’arrête sur cette tonalité ou code, et il est possible d’écouter le signal
BF. Appuyer sur [F] permet de se verrouiller sur cette tonalité ou code puis l’appui sur [F] à nouveau permet de repasser en mode normal.
Si la recherche automatique de tonalité ou de code ne détecte rien, celle-ci continue indéfiniment. Quand cela arrive, il se peut tout simplement qu’aucune station n’envoie de tonalité. Il est alors possible à tout moment
d’appuyer sur le commutateur PTT pour arrêter la recherche.
La recherché de tonalité est disponible soit en mode VFO soit en mode mémoire.
VX-170E NOTICE D’EMPLOI |
25 |