Whirlpool AWE 6314-1 User Manual

4 (1)

ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ

Настоящая стиральная машина предназначена для стирки и отжима белья в количестве, которое используется в хозяйстве.

При использовании стиральной машины придерживайтесь указаний, приведенных в настоящем Руководстве по эксплуатации и в Таблице программ.

Сохраняйте настоящее Руководство по эксплуатации и Таблицу программ; в случае передачи стиральной машины другому лицу передайте ему также Руководство по эксплуатации и Таблицу программ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

1.Инструкции по безопасности

Стиральная машина предназначена для использования только в закрытом помещении.

Не храните вблизи машины огнеопасные жидкости.

Не устанавливайте электроприборы на крышке вашей стиральной машины.

За детьми необходимо присматривать и не разрешать им играть с машиной.

Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра отвечающего за их безопасность лица или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать устройство.

Не пытайтесь открыть крышку силой.

При необходи-мости сетевой шнур может быть заменен шнуром такого же типа, который можно приобрести в сервисном центре. Замена сетевого шнура должна выполняться только квалифицированным электриком.

Прежде чем выполнить уборку или техобслуживание машины, выключите ее и

отсоедините от электрической сети

2. Упаковочные материалы

Упаковочные материалы полностью подлежат вторичной переработке и промаркированы

соответствующим символом . Придерживайтесь местных правил по утилизации упаковочных материалов.

3.Утилизация упаковки и старых стиральных машин

Данное изделие промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.

• Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки

электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными правилами утилизации отходов. За более подробной информацией о правилах

обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели данное изделие.

Стиральная машина произведена с использованием материалов, годных для вторичной переработки. Ее следует утилизировать в соответствии с местными правилами утилизации отходов.

Прежде чем сдать машину на слом, удалите все остатки моющих средств и срежьте шнур питания для того, чтобы она не могла быть подключена к электросети.

4. Общие рекомендации

Не оставляйте машину подключенной к сети, когда она не используется. Закройте кран подачи воды.

5. Декларация соответствия стандартам EC

Данная стиральная машина спроектирована, произведена и реализована в соответствии с правилами безопасности следующих Директив ЕС: Директивы 2006/95/EC по низковольтной аппаратуре Директивы 2004/108/EC по электромагнитной совместимости.

Производитель не несет ответственности за какоелибо повреждение белья, которое произошло в связи с неподходящим или неправильным выполнением инструкций по обработке белья, указанных на ярлыках одежды или белья.

RU 1

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

1. Снимите упаковку и проверьте состояние машины

a.Разрежьте и снимите упаковочную пленку.

b.Снимите защитные прокладки сверху и предохранительные уголки.

c.Снимите нижние защитные прокладки, наклонив и повернув машину относительно заднего нижнего угла. Убедитесь, что пластиковая деталь нижней защитной прокладки (если таковая имелась на вашей машине) осталась в упаковке, а не на дне машины.

Это важно, т.к. в противном случае пластик может привести к повреждению стиральной машины во время ее работы.

d.Откройте крышку, слегка нажав на нее с одновременным поднятием рукоятки. Выньте полистироловую прокладку (в зависимости от модели).

e.Снимите с панели управления голубую защитную пленку (в зависимости от модели).

Сняв упаковку, убедитесь в том, что стиральная машина не имеет повреждений. В случае сомнений не пользуйтесь стиральной машиной. Обратитесь в сервисный центр или к своему местному дилеру.

Храните упаковочные материалы (целлофановые пакеты, полистироловые прокладки и т.п.) в недоступных для детей местах; они являются потенциальными источниками опасности.

Если перед доставкой машина находилась на морозе, перед распаковкой необходимо выдержать ее при комнатной температуре в течение нескольких часов.

2. Снятие транспортировочной скобы

Стиральная машина снабжена транспортировочными винтами и скобой, предназначенными для предотвращения повреждения машины при перевозке. Прежде чем пользоваться

стиральной машиной, необходимо снять транспортировочную скобу (см. “Установка”/ “Снятие транспортировочной скобы”).

3. Установка стиральной машины

Устанавливайте машину на ровный и устойчивый пол.

Отрегулируйте ножки так, чтобы машина стояла устойчиво и ровно (см. “Установка”/ “Регулировка ножек”).

В случае деревянного или „плавающего“ полов (например паркет или пол из ламината) поместите прибор на фанерную плиту с мин. размерами 40 x 60 см и толщиной мин. 3 см, закрепленную к полу винтами.

Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия в основании вашей машины (если таковые имеются на вашей модели) не перекрыты ковром или другими подобными материалами.

4. Подсоединение к водопроводу

Подсоедините наливной шланг в соответствии с нормами местной службы водоснабжения (см. “Установка”/”Подсоединение наливного шланга”).

Подача воды: только холодная вода

Кран подачи воды: резьбовой патрубок 3/4”

Давление: 100-1000 кПа (1-10 бар).

Для подсоединения стиральной машины к водопроводу используйте только новые шланги.

Ранее использовавшиеся шланги не подлежат дальнейшей эксплуатации и должны быть утилизированы.

5. Сливной шланг

Надежно подсоедините выпускной шланг к сифону или к иному канализационному оттоку (см. “Установка”/ “Подсоединение сливного шланга”).

Если стиральная машина соединена со встроенной системой слива, проверьте наличие в ней специального отверстия, позволяющего исключить одновременное осуществление подачи и слива воды (эффект сифонирования).

6. Подключение к электрической сети

Подключение к электрической сети должно выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и действующими местными правилами техники безопасности.

Технические данные (напряжение, мощность и номиналы предохранителей) указаны на табличке на задней стенке машины.

Не пользуйтесь удлинителями или многогнездовыми розетками.

Доступ к электрической вилке или к двухполюсному выключателю должен быть возможен в любой момент и после установки машины.

Не пользуйтесь стиральной машиной, если она была повреждена во время транспортировки. Сообщите об этом в сервисный центр.

Замена сетевого шнура машины должна выполняться только силами специалистов сервисного центра.

Стиральная машина должна быть подключена к эффективному контуру заземления, выполненному в соответствии с действующими нормами. В частности, стиральные машины, уста-но-вленные в помещениях с душем или ванной, должны быть защищены дифференциальным предохранителем

номиналом не менее 30 мА. Заземление машины обязательно по закону. Изготовитель снимает с себя всякую ответствен-ность за материальный ущерб или травмы людей или животных, явившиеся прямым или косвенным результатом несоблюдения данных указаний.

Если примените устройство защитного отключения (RCCB), выбирайте только тип с обозначением .

Приблизительные размеры:

Ширина:

400 мм

Высота:

900 мм

Глубина:

600 мм

RU 2

Whirlpool AWE 6314-1 User Manual

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

1.

Крышка

 

2.

Дозатор моющих средств

1

3.

Барабан

2

 

 

4.

Выходное отверстие сливного

3

 

насоса за фильтром

5.Наклейка послепродажного обслуживания (за крышкой фильтра)

6.Рычаг для перемещения (в зависимости от модели)

Перемещение стиральной машины: слегка потяните рукой за ручку и вытяните ее до упора ногой.

7. Регулируемые ножки

4

 

7

 

5

6

7

УСТАНОВКА

Снятие транспортировочной скобы

Стиральная машина снабжена транспортировочной скобой, предназначенной для предотвращения повреждения машины при перевозке.

ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться стиральной машиной, нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО снять транспортировочную скобу, находящуюся с ее задней стороны.

1.Открутите два винта “A” и четыре винта “B” плоской отверткой или гаечным торцевым ключом № 8.

2.Снятие транспортировочной скобы.

3.Вновь установите четыре наружных винта “B” на машину и затяните их.

4.Вставьте две заглушки “C”, поставленные с машиной, в отверстия “D” на корпусе машины.

Примечания: не забудьте вновь установить на место и затянуть четыре винта.

B A

1\3

2

C

D

4

RU 3

Регулировка ножек

Установите машину на ровную поверхность, поблизости от мест подключения к сетям водо- и энергоснабжения.

Если пол неровный, отрегулируйте соответствующим образом выравнивающие ножки (не подкладывайте под них кусочки дерева, картона и т.д.):

1.Открутите, рукой, ножку стиральной машины, 2 – 3 оборотами, по направлению часовой стрелки, потом, при помощи ключа, освободите предохранительную гайку.

2.Отрегулируйте высоту ножек, поворачивая их рукой.

3.Контргайку затяните вращением против часовой стрелке по отношению к нижней части стиральной машины.

Удостоверьтесь, что все ножки устойчиво опираются на пол и что стиральная машина стоит ровно и устойчиво (используйте спиртовой уровень).

Стиральная машина может быть установлена на участке 40 см шириной и 63 см глубиной.

Примечания: при установке машины на толстом ковре отрегулируйте ножки так, чтобы под машиной было достаточно места для циркуляции воздуха.

Подсоединение наливного шланга

1.Внимательно подсоедините подающий шланг к вентилю расположенному на задней стенке стиральной машины (“A”); второй конец шланга подсоедините, рукой, к вентилю подачи воду.

2.Проверьте, чтобы шланг не был перекручен.

3.Проверьте герметичность соединений крана и стиральной машины, открыв полностью кран.

Если длина шланга недостаточна, замените его другим шлангом соответствующей длины и выдерживающим необходимое давление минимум 1000 кПа, в соответствии с нормой EN 50084). Если Вам необходим более длинный водозаборный шланг, свяжитесь с нашим отделом гарантийного и постгарантийного обслуживания или Вашим дилером.

Регулярно проверяйте состояние шланга на ломкость и наличие трещин, при необходимости замените его.

Стиральная машина может быть подключена без обратного клапана.

Система прекращения подачи воды для предотвращения затопления

(см. изображение соответствующего шланга на рисунке справа - в зависимости от модели)

Прикрутите шланг к крану подачи воды. Полностью откройте кран и проверьте герметичность соединения.

Запрещается подсоединять стиральную машину к смесительному крану нагревателя воды, не находящемуся под давлением!

Не погружайте устройство остановки воды/задвижку шланга в воду, в противном случае оно потеряет свою защитную функцию.

Если гибкий шланг поврежден, немедленно отключите стиральную машину от электрической сети, закройте кран и замените шланг.

Если длина шланга недостаточна, замените его другим шлангом с функцией прекращения подачи воды и длиной 3 м (приобретается в сервисном центре или у вашего дилера).

A

RU 4

Подсоединение сливного шланга

Отсоедините сливной шланг от левого зажима (см. стрелку “A” на рисунке).

Внимание:

НЕ ослабляйте крепление сливного шланга с правой стороны, см. стрелку “B” на рисунке. В противном случае возникает опасность утечки, и можно ошпариться горячей водой

Надежно подсоедините выпускной шланг к сифону или к иному канализационному оттоку

В случае необходимости увеличить длину шланга используйте гибкий шланг такого же размера, стянув винтовыми скобами место соединения.

Общая максимальная длина сливного шланга: 2,50 м. Максимальная высота слива: 100 см.

Минимальная высота слива: 55 см.

Внимание:

Убедитесь, что сливной шланг не имеет перегибов, и закрепите его так, чтобы он не мог упасть во время работы стиральной машины.

AB

ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

1.Отсоедините стиральную машину от электросети.

2.Закройте кран подачи воды.

3.Отсоедините наливной и сливной шланги.

4.Слейте всю воду из машины и шлангов (см. “Чистка фильтра”/“Слив оставшейся воды”). Чтобы не обжечься, дождитесь охлаждения воды.

5. Чтобы упростить перемещение машины, рукой слегка по-

5

тяните за ручку, расположенную внизу на передней стороне машины (если таковая имеется на вашей модели), и вытяните ее до конца ногой. Потом нажмите на ручку и приведите

ее в исходное устойчивое положение.

6.Перед перевозкой установите снова транспортировочную скобу.

7.Перевозите машину в вертикальном положении.

ВНИМАНИЕ: не пользуйтесь стиральной машиной при вытянутой ручке.

RU 5

Loading...
+ 10 hidden pages