VOLVO C70 User Manual [fr]

0 (0)

VOLVO C70

Conduite et Entretien

Web Edition

CHER UTILISATEUR VOLVO

MERCI D'AVOIR CHOISI VOLVO

Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité et de respect de l'environnement.

Pour ajouter à votre plaisir, nous vous recommandons de vous familiariser avec l'équipement, les instructions et les informations de maintenance réunis dans le manuel de conduite et d'entretien.

Sommaire

00 Introduction

 

Informations importantes............................

8

Volvo et l'environnement..........................

12

00

01 Sécurité

Ceintures de sécurité................................

18

Système de coussin gonflable..................

21

Coussins gonflables..................................

22

Activation/désactivation du coussin gon-

 

flable*

01

24

 

Coussins gonflables latéraux (coussins

 

SIPS).........................................................

 

27

Rideau gonflable (DMIC)...........................

29

WHIPS.......................................................

 

30

Roll-Over Protection System (ROPS - Sys-

 

tème de protection en cas de retourne-

 

ment).........................................................

 

32

Lorsque le système se déclenche............

33

Mode de collision......................................

35

Sécurité des enfants.................................

36

02 Instruments et commandes

Vue d'ensemble, voiture à conduite à gau-

 

che............................................................

48

Vue d'ensemble, voiture à conduite à

 

droite.........................................................

50

Panneau de commandes, porte côté

 

conducteur................................................

52

Combiné d'instruments.............................

53

Témoins de contrôle et d'avertissement...

55

Écran d'information...................................

59

Prises électriques......................................

61

Panneau de commande d'éclairage.........

62

Levier de volant côté gauche....................

66

Levier de volant côté droit........................

69

Régulateur de vitesse*..............................

71

Commandes au volant*.............................

73

Réglage du volant, feux de détresse........

74

Frein de stationnement.............................

75

..............................

76

Lève-02vitres électriques

 

Vitres et rétroviseurs.................................

78

Réglages personnalisés............................

82

HomeLink *..............................................

85

2* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

Sommaire

03 Climatisation

Généralités sur les commandes climati-

 

ques..........................................................

90

Climatisation électronique, ECC*..............

92

Distribution de l'air....................................

96

03

 

Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle

 

alimentés au carburant*............................

97

Chauffage auxiliaire alimenté au carbu-

 

rant* (Diesel)............................................

100

04 Habitacle

 

Sièges avant...........................................

104

Toit à commande électrique ..................

109

Coupe-vent*............................................

113

Éclairage d'habitacle...............................

114

04

Compartiments de rangement dans l'ha-

 

bitacle.....................................................

116

Compartiment à bagages.......................

121

05 Serrures et alarme

 

Télécommande avec lame de clé...........

128

Points de verrouillage.............................

131

Verrouillage privé*...................................

132

Keyless drive*..........................................

134

Pile de la télécommande.........................

137

Verrouillage et déverrouillage..................

138

Alarme*05.................................................... 142

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

3

 

 

Sommaire

06 Démarrage et conduite de la

voiture

 

Généralités..............................................

148

Ravitaillement en carburant....................

150

Blocage éthylométrique*.........................

154

Démarrage du moteur.............................

158

Keyless drive*..........................................

160

Boîte de vitesses manuelle.....................

161

Boîte de vitesses automatique................

162

Système de freinage...............................

165

DSTC - Système de contrôle de la stabilité

 

et de la traction*......................................

167

Radar de recul*.......................................

169

BLIS* - Système d'information angle

 

mort.........................................................

172

Remorquage et transport........................

175

Aide au démarrage..................................

178

Conduite avec remorque........................

180

...............................

182

Dispositif06d'attelage*

 

Crochet d'attelage amovible* ................

184

Chargement............................................

188

Adaptation du faisceau d'éclairage........

189

07 Roues et pneus

Généralités..............................................

192

Pression des pneumatiques...................

197

Triangle de signalisation* et roue de

 

secours* .................................................

198

07

201

Remplacement d'une roue......................

Réparation provisoire de crevaison*.......

203

08 Soins à la voiture

 

Nettoyage................................................

210

Retouches de peinture............................

215

Protection anticorrosion..........................

216

08

4* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

Sommaire

09Entretien courant de la voiture et service

Service Volvo..........................................

220

Entretien de votre Volvo par vous-même

221

Capot et compartiment moteur..............

223

Huiles et liquides.....................................

225

Essuie-glace et essuie-phare..................

232

Batterie....................................................

233

Changement d'ampoules........................

235

Fusibles09................................................... 241

10 Infotainment

Généralités..............................................

250

Fonctions audio......................................

252

Fonctions radio.......................................

257

Fonctions CD..........................................

263

10

266

Structure de menu – système audio.......

Fonctions téléphone*..............................

267

Structure de menu – téléphone*.............

275

Mains-libres Bluetooth*...........................

279

11 Caractéristiques

Désignation du type................................

288

Poids et cotes.........................................

290

Caractéristiques du moteur....................

293

Huile moteur............................................

294

 

11

296

Liquides et lubrifiants..............................

Carburant

................................................

298

Roues et pneus, dimensions et pres-

 

sions .......................................................

 

300

Système électrique.................................

301

Homologation ............................de type

303

Témoins sur .................................l'écran

304

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

5

 

 

Sommaire

12 Index alphabétique

Index alphabétique.................................

308

12

6

Sommaire

7

Introduction

Informations importantes

Lire le manuel de conduite et d'entretien

Introduction

La lecture du manuel de conduite et d'entretien est une bonne façon de faire connaissance avec votre nouvelle voiture, de préférence avant de prendre la route pour la première fois. Ceci vous donnera la possibilité de vous familiariser avec les nouvelles fonctions, d'apprendre à maîtriser la voiture dans des circonstances diverses, et d'utiliser au mieux toutes les caractéristiques de la voiture. Nous vous demandons de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel.

Les spécifications, caractéristiques conceptuelles et les illustrations de ce manuel ne revêtent aucun caractère contractuel. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications sans préavis.

© Volvo Car Corporation

Option

Tous les types d'options/accessoires sont indiqués par un astérisque*.

En plus des équipements livrés en série, ce manuel décrit également les équipements optionnels (montés en usine) et certains accessoires (équipement supplémentaire).

Tous les équipements décrits dans le manuel de conduite et d'entretien ne sont pas présents dans toutes les voitures. Elles ont différents équipements en fonction des exigences des différents marchés et des réglementations locales et nationales.

En cas de doute sur les équipements de série ou en option/accessoires, Volvo recommande de demander conseil à un réparateur Volvo agréé.

Textes particuliers

ATTENTION

Les textes ATTENTION indiquent un risque de blessures corporelles.

IMPORTANT

Les textes IMPORTANT indiquent un risque de dommage matériel.

NOTE

Les textes NOTE donnent des conseils qui facilitent l'utilisation de fonctions et de petits détails.

Note de bas de page

Le manuel de conduite et d'entretien contient des informations présentées sous la forme

d'une note de bas de page. Ces informations sont un ajout au texte comportant le numéro de renvoi. Si la note de bas de page renvoie à un texte dans un tableau, des lettres sont utilisées à la place de chiffres.

Messages texte

La voiture comprend des écrans qui affichent des messages texte. Ces messages sont indiqués dans le manuel de conduite et d'entretien par un texte un peu plus gros et en gris. Des exemples se trouvent dans les menus et les messages sur l'écran d'information (RÉGLAGES AUDIO par exemple).

Autocollants

Différents types d'autocollants sont posés dans la voiture. Ils fournissent des informations importantes de façon claire et simple. Ces autocollants dans la voiture ont les niveaux d'avertissement/information suivants.

8* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

Introduction

Informations importantes

Risque de blessure

Risque de dommages matériels

Informations

G031590

Des symboles ISO noirs sur fond d'avertissement jaune, texte/image blanc sur fond de message noir. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de blessures graves ou danger de mort si l'avertissement est ignoré.

G031592

Des symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond d'avertissement et fond de message noir ou bleu. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de dommages matériels si l'avertissement est ignoré.

G031593

Symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond de message noir.

NOTE

Les autocollants représentés dans le manuel de conduite et d'entretien peuvent être différents de ceux qui se trouvent dans la voiture. Le rôle de ces illustrations est d'indiquer à quoi les autocollants ressemblent et leur emplacement dans la voiture. Les informations relatives à votre voiture se trouvent sur chaque autocollant dans votre voiture.

9

Introduction

Informations importantes

Listes de procédures

Les procédures, impliquant des mesures dans un certain ordre sont numérotées dans le manuel de conduite et d'entretien.

Lorsqu'il existe une série d'illustrations pour une procédure pas-à-pas, chaque étape est numérotée pour correspondre à chaque illustration.

Des listes numérotées accompagnées de lettres peuvent apparaître avec des séries d'illustrations pour lesquelles l'ordre mutuel des instructions n'est pas pertinent.

Les flèches apparaissent numérotées ou non et servent à illustrer un mouvement.

S'il n'y a aucune série d'illustrations pour une telle procédure, les étapes sont numérotées normalement.

Listes de positions

Des cercles rouges numérotés sont utilisés sur les vues d'ensemble illustrant différentes pièces. Le numéro renvoie à la liste de positions associée à l'illustration qui décrit l'objet.

Listes de points

Lorsqu'une énumération est nécessaire dans le manuel, une liste de points est utilisée.

Exemple :

Liquide de refroidissement

Huile moteur

À suivre

Ce symbole est placé en bas à droite lorsque le chapitre continue sur la page suivante.

Enregistrement de données

Votre véhicule contient des ordinateurs dont le rôle est de surveiller en permanence le fonctionnement et les fonctions du véhicule. Certains de ces ordinateurs peuvent enregistrer des informations pendant la conduite ordinaire si un problème est détecté. En outre, des informations sont enregistrées en cas d'accident ou de collision. Une partie des informations enregistrées est nécessaire à nos techniciens pour l'entretien et la maintenance afin qu'ils puissent diagnostiquer et résoudre les problèmes qui sont apparus dans le véhicule et pour que Volvo puisse respecter les législations. Ces informations sont ensuite utilisées à des fins d'études par Volvo dans le but d'améliorer la qualité et la sécurité puisque ces informations peuvent contribuer à une meilleure compréhension des conditions causant des accidents et des blessures. Ces informations contiennent des données à propos du statut et des fonctions de différents systèmes et modules du véhicule et ayant un rapport avec les sys-

tèmes du moteur, de la régulation du papillon des gaz, de la direction et du freinage. Ces informations peuvent aussi contenir des données concernant le style de conduite du conducteur comme la vitesse du véhicule, l'utilisation des pédales de frein et d'accélérateur, l'angle de braquage et l'utilisation des ceintures de sécurité du conducteur et des passagers. Pour des raisons évidentes, cette information peut être enregistrée dans les ordinateurs du véhicule pendant un certain temps mais aussi après une collision ou un accident. Cette information peut être conservée par Volvo tant qu'elle peut contribuer à développer et améliorer la sécurité et la qualité et tant que la législation le requiert.

Volvo ne communiquera pas les informations mentionnées à une tierce partie dans le consentement du propriétaire de la voiture.

Cependant, en raison de certaines réglementations nationales, Volvo peut être contraint de communiquer ces informations aux autorités comme la police ou tout autre organisme ayant légalement le droit de consultation de telles informations.

Afin de pouvoir relever et interpréter les informations enregistrées par les ordinateurs du véhicule, un équipement spécial dont Volvo et tous les ateliers en contrat avec Volvo sont équipés, est nécessaire. Volvo est tenu de veiller à ce que les informations qui sont obtenues

10

Introduction

Informations importantes

lors de l'entretien et de la maintenance soient stockées et manipulées en toute sécurité et selon les législations en vigueur. Pour de plus amples informations, contactez un réparateur Volvo agréé.

Accessoires et équipement optionnel

Le branchement et l'installation inappropriés d'accessoires peuvent influer négativement sur l'électronique de la voiture. Certains accessoires ne fonctionnent que lorsque le logiciel adapté est installé dans le système informatique de la voiture. Nous vous recommandons de toujours prendre contact avec un atelier Volvo agréé avant d'installer un accessoire ayant un impact sur le système électrique.

Changement de propriétaire pour une voiture avec Volvo On Call *

Volvo On Call est un service optionnel comprenant des services de sécurité, de sûreté et de confort. Si la voiture est équipée de Volvo On Call et qu'elle change de propriétaire, il est très important d'annuler ces services puisque l'ancien propriétaire ne peut plus les utiliser dans la voiture. Contactez le centre d'appels en appuyant sur le bouton ON CALL de la voiture ou adressez-vous à un atelier Volvo agréé. Reportez-vous également à "Changement de code de sécurité" dans le manuel d'instructions de Volvo On Call.

Informations sur Internet

Sur www.volvocars.com, vous trouverez de plus amples informations concernant votre voiture.

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

11

 

 

Introduction

Volvo et l'environnement

La philosophie de Volvo Car en matière d'environnement

G000000

Le respect de l'environnement est l'une des valeurs essentielles de Volvo Car Corporation qui influencent toutes les activités de la compagnie. Nous croyons aussi que nos clients partagent notre souci à l'égard de l'environnement.

Votre Volvo répond aux normes internationales les plus strictes et est fabriquée dans des usines parmi les plus écologiques et les plus économiques au monde. Volvo Car Corporation possède une certification ISO incluant la norme environnementale ISO 14001 couvrant toutes les usines et plusieurs de nos autres unités. Nous exigeons également de nos partenaires

qu'ils travaillent dans le respect de l'environnement.

Consommation de carburant

Les voitures Volvo ont une consommation de carburant compétitive dans leur classe respective. Une consommation de carburant basse entraîne généralement de faibles émissions de gaz à effet de serre (dioxyde de carbone).

En tant que conducteur, vous avez la possibilité d'agir sur la consommation de carburant. Pour de plus amples informations, reportezvous à la section Préservez l'environnement.

Système antipollution efficace

Votre Volvo a été conçue selon le concept de "Propreté intérieure et extérieure" qui signifie un air pur dans l'habitacle et une épuration des gaz très efficace. Dans de nombreux cas, les émissions de gaz d'échappement sont largement en-dessous des normes.

Un air pur dans l'habitacle

Un filtre d'habitacle empêche la pénétration de poussières et du pollen dans l'habitacle via la prise d'air.

12

Introduction

Volvo et l'environnement

Un système de qualité de l'air sophistiqué, IAQS* (Interior Air Quality System) veille à ce que l'air entrant soit plus pur que l'air extérieur.

Ce système se compose d'un capteur électronique et d'un filtre à charbon. L'air entrant est contrôlé en permanence et si la teneur en gaz toxiques comme le monoxyde de carbone est trop élevée, la prise d'air est fermée. Une telle situation peut survenir dans une circulation dense, des embouteillages ou des tunnels par exemple.

La pénétration d'oxydes d'azote, d'ozone des couches basses et d'hydrocarbures est arrêtée par le filtre à charbon.

Intérieur

L'intérieur d'une Volvo est conçu pour être agréable et plaisant même pour les personnes allergiques et asthmatiques. Des efforts particuliers ont été faits pour sélectionner des matériaux favorables à l'environnement.

Les ateliers Volvo agréés et l'environnement

En entretenant votre voiture régulièrement, vous pouvez lui assurer une longue durée de vie et une faible consommation de carburant. De cette façon, vous contribuez à la protection de l'environnement. Lorsque vous confiez la réparation ou l'entretien de votre voiture à un atelier Volvo agréé, elle est intégrée à notre

système. Nous posons des conditions particulières pour la conception de nos ateliers pour éviter l'épandage et l'émission de produits polluants dans la nature. Notre personnel d'atelier a les connaissances et les outils garantissant une bonne protection de l'environnement.

Préservez l'environnement

Vous pouvez facilement contribuer à préserver l'environnement. Voici quelques conseils :

Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti. Arrêtez le moteur en cas d'attente prolongée. Respectez la législation locale en vigueur.

Conduisez de façon économique, anticipez.

Suivez les indications du manuel de conduite et d'entretien pour l'entretien et la maintenance. Respectez les intervalles recommandés dans le carnet d'entretien et de garantie.

Si la voiture est équipée d'un réchauffeur de moteur*, utilisez-le toujours avant un démarrage à froid. Cela améliore la capacité de démarrage et réduit l'usure par temps froid. Le moteur atteint sa température de service plus rapidement entraînant ainsi une réduction de la consommation et des émissions.

Une vitesse élevée augmente considérablement la consommation puisque la résis-

tance de l'air augmente. Un doublement de la vitesse entraîne un quadruplement de la résistance de l'air.

Veillez à mettre au rebut d'une façon adéquate les déchets dangereux pour l'environnement, les batteries et l'huile par exemple. Demandez à un atelier en cas d'incertitude concernant la mise au rebut de ce type de déchet. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

La prise en compte de ces conseils permet d'économiser votre argent et les ressources naturelles ainsi que d'allonger la durée de vie de la voiture. Vous trouverez d'autres conseils et des informations complémentaires en pages 148 et 298.

Recyclage

Un point important dans la contribution de Volvo pour l'environnement est l'effort apporté pour le recyclage de la voiture. La voiture est pratiquement entièrement recyclable. Nous demandons donc au dernier propriétaire de la voiture de prendre contact avec un réparateur agréé pour obtenir les coordonnées d'un centre de recyclage agréé/certifié.

Le manuel de conduite et d'entretien et l'environnement

Le symbole Forest Stewardship Council indique que la pâte à papier utilisée pour la pro-

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

13

 

 

Introduction

Volvo et l'environnement

duction de cette production provient de forêts

certifiées FSC ou d'autres sources contrô-

lées.

14

Introduction

15

Ceintures de sécurité..............................................................................

18

Système de coussin gonflable................................................................

21

Coussins gonflables................................................................................

22

Activation/désactivation du coussin gonflable*......................................

24

Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS)........................................

27

Rideau gonflable (DMIC).........................................................................

29

WHIPS.....................................................................................................

30

Roll-Over Protection System

 

(ROPS - Système de protection en cas de retournement).....................

32

Lorsque le système se déclenche...........................................................

33

Mode de collision....................................................................................

35

Sécurité des enfants...............................................................................

36

16 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

SÉCURITÉ

 

01 Sécurité

 

 

 

01

Ceintures de sécurité

 

 

 

 

Informations générales

 

tache. Un déclic vous indique que la cein-

ATTENTION

 

 

 

ture de sécurité est bien verrouillée.

Les ceintures de sécurité et les coussins

 

 

 

 

 

 

Détacher la ceinture de sécurité

gonflables sont conçus pour fonctionner en

 

 

Appuyez sur le bouton rouge de l'attache

association. Si une ceinture de sécurité

 

 

n'est pas attachée ou si elle est utilisée

 

 

 

et laissez la ceinture de sécurité s'enrouler.

 

 

 

incorrectement, le fonctionnement du cous-

 

 

 

Si la ceinture de sécurité ne s'est pas entiè-

 

 

 

sin gonflable pourra être altéré en cas de

 

 

 

rement rétractée, enroulez-la manuelle-

 

 

 

collision.

 

 

 

ment pour qu'elle ne pende pas.

 

 

 

L'enrouleur se bloque et la ceinture de

ATTENTION

 

 

sécurité ne peut être déroulée davantage

 

 

Chaque ceinture de sécurité est prévue

 

 

dans les cas suivants :

 

 

si vous tirez trop rapidement sur la ceinture

pour une seule personne.

 

G020104

 

 

en cas de freinage ou d'accélération

ATTENTION

 

 

si la voiture s'incline fortement.

 

Extension de la sangle abdominale. La sangle doit

Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-

 

 

 

 

être placée le plus bas possible.

Mémento

 

même une ceinture de sécurité. Volvo

 

 

 

Tout freinage peut avoir des conséquences

n'utilisez pas de clips ou d'objets empê-

recommande de prendre contact avec un

 

graves si la ceinture de sécurité n'est pas atta-

 

chant le positionnement correct de la cein-

atelier Volvo agréé. Si la ceinture de sécurité

 

chée. Assurez-vous que tous les passagers

 

ture de sécurité

a été soumise à une force de traction impor-

 

 

tante, lors d’une collision par exemple, le

 

portent leur ceinture de sécurité. Pour une pro-

assurez-vous que la ceinture de sécurité

 

dispositif entier de ceinture de sécurité doit

 

tection maximale, la ceinture de sécurité doit

 

n'est pas vrillée ou coincée

être remplacé. La ceinture de sécurité peut

 

être correctement appliquée sur le corps. N'in-

la sangle abdominale doit être placée sur

avoir perdu certaines de ses caractéristi-

 

clinez pas le dossier trop en arrière. La ceinture

 

 

la partie inférieure de l'abdomen

ques de protection, même si elle ne paraît

 

de sécurité est prévue pour protéger un pas-

 

pas avoir été endommagée. Faites égale-

 

déroulez la sangle abdominale en tirant sur

 

sager assis en position normale.

ment remplacer la ceinture de sécurité si elle

 

 

 

la sangle diagonale comme le montre l'il-

est usée ou abîmée. La ceinture de sécurité

 

Pour attacher votre ceinture de sécurité

 

lustration.

de remplacement doit être homologuée et

 

Tirez lentement la ceinture de sécurité et

 

 

conçue pour être fixée dans la même posi-

 

 

 

tion que la ceinture de sécurité d'origine.

 

enfoncez la patte de verrouillage dans l'at-

 

 

 

 

 

 

18

 

 

01 Sécurité

 

 

 

Ceintures de sécurité

01

ATTENTION

glisser et remonter sur le ventre. Elle ne doit

Un rappel lumineux et sonore incite les per-

 

La banquette arrière est prévue pour deux

pas être lâche mais suivre les lignes du corps.

sonnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture de

 

Vérifiez aussi qu'elle n'est pas torsadée.

sécurité à le faire. Le rappel sonore dépend de

 

personnes au maximum.

 

Avec le déroulement de la grossesse, les con-

la vitesse et parfois du temps. Le rappel lumi-

 

 

 

 

neux est situé dans la console du plafond et

 

 

ductrices enceintes doivent régler le siège et le

 

Ceinture de sécurité et grossesse

dans le combiné d'instruments.

 

volant de manière à avoir un contrôle complet

 

 

 

 

de la voiture (ce qui signifie que le volant et les

Les sièges enfant ne sont pas pris en compte

 

 

pédales doivent être facilement accessibles).

par le système de témoin de ceinture de sécu-

 

 

Dans ce cas, il convient de les régler pour obte-

rité non bouclée.

 

 

nir la distance maximale entre le ventre et

Siège arrière

 

 

volant.

 

 

Le témoin de ceinture de sécurité non bouclée

 

 

 

 

 

Témoin de ceinture de sécurité non

de la banquette arrière possède deux fonctions

 

 

partielles:

 

 

bouclée

 

 

Indiquer les ceintures de sécurité utilisées

 

 

 

 

 

 

sur la banquette arrière. Un message

 

 

 

apparaît sur l'écran d'information lors de

 

G020105

 

l'utilisation des ceintures de sécurité. Le

 

 

message est automatiquement supprimé

 

 

 

 

 

 

après environ 30 secondes de conduite ou

 

 

 

en appuyant sur le bouton READ du levier

 

La ceinture de sécurité doit toujours être utili-

 

de clignotants.

 

 

Rappeler que l'une des ceintures de sécu-

 

sée pendant la grossesse. Mais il est important

 

 

de l'utiliser correctement. La ceinture de sécu-

 

rité de la banquette arrière a été détachée

 

rité doit se coller contre l'épaule et la partie

 

pendant un trajet. Le rappel se manifeste

 

diagonale doit se placer entre les seins et sur

 

par un message sur l'écran d'information

 

le côté du ventre.

G029652

combiné à un signal sonore et lumineux. Le

 

La sangle basse de la ceinture de sécurité doit

rappel est interrompu lorsque la ceinture

 

 

 

 

de sécurité a été bouclée mais il peut aussi

 

reposer bien à plat sur le côté des cuisses et le

 

 

 

être supprimé en appuyant sur le bouton

 

plus sous le ventre possible. Elle ne doit pas

 

READ.

 

19

01 Sécurité

01 Ceintures de sécurité

Le message sur l'écran d'information qui indique les ceintures de sécurité utilisées est toujours disponible. Pour visualiser les messages mémorisés, appuyez sur le bouton READ.

Certains marchés

Un rappel lumineux et sonore incite les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité à le faire. À basse vitesse, le rappel sonore retentit les 6 premières secondes.

Tendeur de ceinture de sécurité

Toutes les ceintures de sécurité sont munies de tendeurs de ceinture. Ce mécanisme permet, lors d'un choc suffisant, de tendre la ceinture de sécurité sur le corps. La ceinture de sécurité, de ce fait, retient le passager plus efficacement.

ATTENTION

N'attachez jamais la ceinture de sécurité du passager dans la boucle du côté conducteur. Attachez toujours la ceinture de sécurité du bon côté. N'endommagez jamais les ceintures de sécurité et n'introduisez jamais de corps étrangers dans la boucle. Les ceintures de sécurité et les boucles risqueraient alors de ne pas remplir leur rôle correctement en cas de collision. Il y a risque de blessures graves.

20

Guide de ceinture

G020106

Le guide de ceinture existe aussi bien sur le siège conducteur que sur le siège passager.

Le guide de ceinture est un élément qui permet un accès plus aisé à la ceinture de sécurité. Pour monter ou descendre des places arrière, il convient de retirer la ceinture de sécurité de son guide et de la placer à l'arrière sur sa tige. Replacez ensuite la ceinture de sécurité dans son guide.

01 Sécurité

Système de coussin gonflable

01

Témoin d'avertissement dans le

Pour accompagner le témoin

combiné d'instruments

d'avertissement, un message peut

 

s'afficher sur l'écran le cas

 

échéant. Si le témoin d'avertisse-

 

ment est hors d'usage, le triangle

 

de signalisation s'allume et le mes-

 

sage AIRBAG SRS REPAR

 

DEMANDEE ou AIRBAG SRS

 

REPAR URGENTE apparaît sur

 

l'écran d'informations. Volvo recommande de

 

prendre immédiatement contact avec un ate-

 

lier Volvo agréé.

ATTENTION

Le témoin d'avertissement s'allume dans le combiné d'instruments lorsque la télécommande est tournée en position I, II ou III. Le témoin s'éteint après environ 6 secondes si le système de coussins gonflables ne présente pas de panne.

Si le témoin d'avertissement du système de coussins gonflables reste allumé ou s'allume durant la conduite, cela signifie que le système de coussins gonflables ne fonctionne pas correctement. Le témoin peut également indiquer une panne du système de ceintures de sécurité, du SIPS, du système SRS ou du système IC. Volvo recommande de prendre immédiatement contact avec un atelier Volvo agréé.

21

VOLVO C70 User Manual

01 Sécurité

01 Coussins gonflables

Système de coussin gonflable

ATTENTION

NOTE

 

Volvo recommande de prendre contact

Les capteurs réagissent différemment selon

 

avec un atelier Volvo agréé pour toute répa-

le déroulement de la collision ou selon que

 

ration. Une intervention incorrecte dans le

la ceinture de sécurité côté conducteur ou

 

système de coussins gonflables peut entraî-

passager avant est utilisée ou non.

 

ner un fonctionnement incorrect et causer

Certaines collisions déclenchent donc l'ac-

 

de graves blessures.

 

tivation d'un seul coussin gonflable (ou

 

 

 

 

aucun). Le système SRS détecte les forces

 

 

de collision auxquelles le véhicule est sou-

 

 

mis, et adapte le déclenchement d'un ou

 

 

plusieurs coussins gonflables.

G020111

 

La capacité du coussin gonflable est aussi

 

adaptée à la violence de la collision.

Système SRS, conduite à gauche

 

 

Le système se compose de coussins gonfla-

 

 

bles et de capteurs. Lors d'une collision suffi-

 

 

samment violente, les capteurs réagissent et

 

 

le(s) coussin(s) gonflable(s)se gonfle(nt), ce qui

G020110

 

dégage de la chaleur. Pour amortir l'impact

 

contre le coussin gonflé, ce dernier commence

Système SRS, conduite à droite

 

à se dégonfler immédiatement. Dans le même

 

temps, il se dégage un peu de fumée dans

 

 

l'habitacle, ce qui est tout à fait normal. Le pro-

 

 

cessus complet de gonflage et de dégonflage

 

 

du coussin gonflable dure quelques dixièmes

 

 

de secondes.

 

 

22

 

 

01 Sécurité

 

 

 

Coussins gonflables

01

 

Coussin gonflable du côté conducteur

ATTENTION

 

 

En complément de la ceinture de sécurité du

Pour réduire le risque de blessures au

 

 

côté conducteur, la voiture est équipée d'un

 

 

moment du déploiement du coussin gonfla-

 

 

coussin gonflable. Il est plié au centre du

 

 

ble, les passagers doivent être assis aussi

 

 

volant. Le volant porte l'inscription SRS

droit que possible avec les pieds au plan-

 

 

AIRBAG.

cher et le dos contre le dossier. Les ceintu-

 

 

 

res de sécurité doivent être attachées.

 

 

ATTENTION

 

 

 

Les ceintures de sécurité et les coussins

ATTENTION

 

 

gonflables sont conçus pour fonctionner en

Ne placez jamais un enfant dans un siège

 

 

association. Si une ceinture de sécurité

 

 

enfant ou un coussin rehausseur sur le siège

 

G020113

n'est pas attachée ou si elle est utilisée

 

avant si le coussin gonflable (airbag) est

 

incorrectement, le fonctionnement du cous-

 

activé.1

 

 

sin gonflable pourra être altéré en cas de

 

 

Emplacement du coussin gonflable du côté pas-

collision.

Ne laissez jamais personne debout ou assis

 

sager, voitures à conduite à gauche/conduite à

 

devant le siège passager. Un enfant dont la

 

droite.

 

taille est inférieure à 140 cm ne doit en

 

 

Coussin gonflable du côté passager

aucun cas s'asseoir sur le siège passager

 

ATTENTION

En complément de la ceinture de sécurité du

avant si le coussin gonflable (airbag) est

 

activé.

 

 

côté passager, la voiture est équipée d'un

 

Ne placez aucun objet devant ou sur le

Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis,

 

coussin gonflable. Il est plié dans un compar-

 

tableau de bord à l'endroit du coussin pas-

 

timent situé au-dessus de la boîte à gants. Le

la vie des personnes concernées peut être

 

sager.

 

mise en danger.

 

 

panneau porte l'inscription SRS AIRBAG.

 

 

 

 

1 Pour plus d'informations sur l'activation/la désactivation du coussin gonflable (airbag), voir page 24.

23

 

01 Sécurité

 

 

01

Activation/désactivation du coussin gonflable*

 

 

Désactivation avec la clé - PACOS*

ATTENTION

Activation/désactivation

 

Informations générales

Si la voiture est équipée d'un coussin gon-

 

 

L'airbag du côté passager peut être désactivé

flable du côté passager avant mais pas d'un

 

 

si la voiture est équipée du système PACOS

commutateur PACOS, le coussin gonflable

 

 

est activé en permanence.

 

 

(Passenger Airbag Cut Off Switch). Pour de

 

 

 

 

 

plus amples informations sur l'activation/la

 

 

 

désactivation, reportez-vous au paragraphe

ATTENTION

 

 

Activation/désactivation.

Ne placez jamais un siège enfant ni un

 

 

 

 

 

Désactivation avec la clé/commutateur

rehausseur sur le siège passager avant si le

 

 

Le commutateur du coussin gonflable de la

coussin gonflable est activé et si le symbole

 

 

sur le plafonnier est allumé. Si ces

 

 

place passager (PACOS) est placé sur le côté

 

 

conseils ne sont pas suivis, la vie de l'enfant

 

 

du tableau de bord, côté passager. Il est

 

 

peut être mise en danger.

 

 

accessible lorsque la porte est ouverte (voir le

 

 

 

 

 

chapitre Activation/désactivation ci-dessous).

 

 

Vérifiez que l'interrupteur se trouve dans la

 

ATTENTION

Emplacement du commutateur

position souhaitée. Volvo recommande d'utili-

 

Ne laissez personne s'asseoir dans le siège

Le coussin gonflable est activé. Lorsque le

ser la clé de contact pour en modifier la posi-

 

passager si le message texte de la console

commutateur est dans cette position, un

tion.

 

de plafonnier indique que le coussin gonfla-

enfant d'une taille supérieure à 140 cm

Pour de plus amples informations concernant

 

ble (airbag) (SRS) est désactivé en même

peut s'asseoir dans le siège passager

 

temps que le témoin d'avertissement de

avant. N'y placez jamais un enfant dans un

la lame de clé, voir page 129.

 

coussins gonflables dans le combiné d'ins-

siège enfant ni sur un coussin rehausseur.

 

 

 

truments est allumé. Ceci indique une

 

 

 

Le coussin gonflable est désactivé.

 

ATTENTION

 

panne grave. Volvo recommande de con-

 

 

Lorsque le commutateur est dans cette

 

 

 

sulter immédiatement un atelier Volvo

Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis,

 

agréé.

position, un siège enfant ou un coussin

la vie des passagers peut être mise en dan-

 

 

rehausseur peut être placé sur le siège

 

 

ger.

 

 

passager avant. Un passager d'une taille

 

 

 

 

 

supérieure à 140 cm ne peut toutefois pas s'y asseoir.

24 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

01 Sécurité

Activation/désactivation du coussin gonflable*

01

ATTENTION

Messages

 

Coussin gonflable (airbag) activé (place

 

 

passager) :

 

 

Ne placez jamais un enfant dans un siège

 

 

enfant ou un coussin rehausseur sur le siège

 

 

passager avant si le coussin gonflable (air-

 

 

bag) est activé. Cela concerne toutes les

 

 

personnes dont la taille est inférieure à

 

 

140 cm.

 

 

Coussin gonflable (airbag) désactivé

 

 

(place passager) :

G018346

G018344

sur le siège passager avant lorsque le cous-

Les personnes dont la taille est supérieure

 

 

à 140 cm ne doivent en aucun cas s'asseoir

 

 

sin gonflable (airbag) est désactivé.

 

Indication de coussin gonflable pour passager

Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis,

Indication de coussin gonflable pour passager

avant activé.

avant désactivé.

Un témoin d'avertissement sur la console de

la vie des personnes concernées peut être

 

mise en danger.

Un message texte et un témoin sur la console

plafonnier indique que le coussin gonflable de

 

de plafonnier indique que le coussin gonflable

la place passager avant est activé (voir illustra-

 

du côté passager avant est désactivé (voir illus-

tion précédente).

 

tration précédente).

 

* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

25

 

 

01 Sécurité

01 Activation/désactivation du coussin gonflable*

NOTE

Lorsque la télécommande est mise en position de contact II ou III, le témoin d'avertissement de coussin gonflable s'allume sur le combiné d'instruments pendant environ 6 secondes, voir page 21.

L'indication sur le plafonnier s'allume alors et indique le statut du coussin gonflable de la place passager. Pour de plus amples informations sur les différentes positions de contact, voir page 159.

26 * Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.

Coussin gonflable (airbag) latéral

G020118

Emplacement des coussins gonflables latéraux.

En cas de collision latérale, le SIPS (Side Impact Protection System) répartit une grande partie de l'impact de la collision dans les longerons, les montants, le plancher, le toit et les autres éléments de la carrosserie. Les coussins gonflables latéraux, des côtés conducteur et passager, protègent la cage thoracique et sont des éléments importants du système SIPS. Les coussins gonflables latéraux sont intégrés dans les cadres des dossiers des sièges avant.

01 Sécurité

 

 

Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS)

 

01

 

 

 

ture ne soit pas équipée d'un coussin gonflable

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

(airbag) activé1 du côté passager.

 

 

 

 

 

Volvo recommande ne confier les répa-

rations qu'à un atelier Volvo agréé. Une

Emplacement

intervention incorrecte dans le système

 

SIPS peut entraîner un fonctionnement

 

incorrect et causer de graves blessures.

 

Ne placez aucun objet dans l'espace

 

compris entre le côté du siège avant et

 

le panneau de portière. En effet, cet

 

espace peut être nécessaire au bon

 

déploiement du coussin gonflable laté-

 

ral.

 

Volvo recommande de n'utiliser que

 

des housses homologuées par Volvo.

 

Dans le cas contraire, le fonctionne-

 

ment des coussins gonflables latéraux

 

peut être perturbé.

 

Le rideau gonflable est un complément

Place conducteur, voiture à conduite à gauche.

à la ceinture de sécurité. Utilisez tou-

 

jours la ceinture de sécurité.

 

Siège enfant et coussin gonflable

 

(airbag) latéral

 

Le coussin gonflable (airbag) latéral n'a pas d'effet négatif sur la protection offerte par les sièges enfant et les coussins rehausseurs.

Un siège enfant/coussin rehausseur peut être placé sur le siège avant à condition que la voi-

1 Pour plus d'informations sur l'activation/la désactivation du coussin gonflable (airbag) (SRS), voir page 24.

27

01 Sécurité

01 Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS)

Place passager, voiture à conduite à gauche.

Le système SIPS se compose de coussins gonflables latéraux et de capteurs. Lors d'une forte collision, les capteurs réagissent et le coussin gonflable (airbag) latéral se gonfle. Celui-ci se déploie entre le passager et le panneau de porte, amortissant ainsi le choc au moment de l'impact. Le coussin gonflable (airbag) se dégonfle aussitôt après l'impact. En règle générale, le coussin gonflable (airbag) latéral se gonfle uniquement du côté de la collision.

28

Loading...
+ 292 hidden pages