Viking MI 632 PC iMow User manual

0 (0)

MI 632, MI 632 P

MI 632 C, MI 632 PC

DE Gebrauchsanleitung

EN Instruction manual

FR Manuel d’utilisation

NL Gebruiksaanwijzing

IT Istruzioni per l'uso

MI 632.0 MI 632.0 C MI 632.0 P MI 632.0 PC

B

 

www.viking-garden.com

 

0478 131 9931 B. D16. Eco. DS-2016-02

© 2016 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein

Viking MI 632 PC iMow User manual

1

0478 131 9931 B

1

 

2

2

0478 131 9931 B

Verehrte Kundin, lieber Kunde,

vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma VIKING entschieden haben.

Dieses Produkt wurde nach modernsten Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt, denn erst dann, wenn Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind, ist unser Ziel erreicht.

Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.

Viel Freude mit Ihrem VIKING Gerät wünscht Ihnen

Geschäftsführung

1. Inhaltsverzeichnis

Zu dieser Gebrauchsanleitung

Allgemein Ländervarianten

Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung

Gerätebeschreibung

Robotermäher

Dockingstation

Steuerkonsole

Wie der Robotermäher arbeitet

Funktionsprinzip

Manuelles Mähen

Sicherheitseinrichtungen

STOP-Taste

Gerätesperre Schutzabdeckungen Zweihandbedienung Stoßsensor Anhebeschutz Neigungssensor Displaybeleuchtung Diebstahlschutz GPS-Schutz

Zu Ihrer Sicherheit

Allgemein

Bekleidung und Ausrüstung

Warnung – Gefahren durch elektrischen Strom

Akku

Transport des Geräts Vor der Inbetriebnahme Programmierung Während des Betriebs

Wartung und Reparaturen

Lagerung bei längeren Betriebspausen

Entsorgung

4 Symbolbeschreibung

4Lieferumfang

4Erstinstallation

Hinweise zur ersten Installation

5Akku einbauen

6Schnitthöhe einstellen

6Sprache, Datum, Uhrzeit einstellen

7Dockingstation installieren

8Begrenzungsdraht verlegen

9Begrenzungsdraht anschließen

9Robotermäher und Dockingstation

10koppeln

10

Installation prüfen

Robotermäher programmieren

10

 

10Erstinstallation abschließen

11Erster Mähvorgang nach der Erstinstallation

11

VIKING iMow App

11

Menü

11

Bedienhinweise

11

Statusanzeige

11

 

11Infobereich

11Hauptmenü

12Befehle Mähplan

12

13 Aktivzeiten Mähdauer

13Information

14Einstellungen

14iMow – Geräteeinstellungen

15Regensensor einstellen

16Statusanzeige einstellen

16Installation

17Startpunkte einstellen

18

DE

18

 

19

EN

20

 

21

FR

21

21

 

22

NL

22

 

23

 

26

IT

28

30

31

32

33

34

34

35

35

36

37

38

38

39

40

40

41

42

42

43

43

43

44

0478 131 9931 B - DE

Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Papier ist recycelbar. Schutzumschlag ist halogenfrei.

3

66
66
VIKING arbeitet ständig an der Weiterentwicklung seiner Produktpalette;
63 Änderungen des Lieferumfanges in Form,
63 Technik und Ausstattung müssen wir uns
65 deshalb vorbehalten.
Aus den Angaben und Abbildungen dieses 65 Heftes können aus diesem Grund keine
Ansprüche abgeleitet werden.
61
62
63
2.1 Allgemein
Diese Gebrauchsanleitung ist eine
Originalbetriebsanleitung des Herstellers im Sinne der EG-Richtlinie 2006/42/EC.
60
60
61
60
59
59 2. Zu dieser
Gebrauchsanleitung

Sicherheit

45

Manuelles Mähen

Service

46

Robotermäher eindocken

Begrenzungsdraht

47

Akku aufladen

Verlegung des Begrenzungsdrahts

 

Wartung

planen

47

Wartungsplan

Skizze der Mähfläche anfertigen

47

Gerät reinigen

Begrenzungsdraht verlegen

48

Verschleißgrenzen des

Begrenzungsdraht anschließen

48

Mähmessers prüfen

Drahtabstände – iRuler verwenden

48

Mähmesser ausund einbauen

Engstellen

49

Mähmesser schärfen

Sperrflächen

50

Mitnehmerscheibe ausund

Nebenflächen

51

einbauen

Gassen

51

Drahtbruch suchen

Verbindungsstrecken installieren

52

Netzteilstecker

Kantenexaktes Mähen

53

Aufbewahrung und Winterpause

Abfallendes Gelände in der

 

Übliche Ersatzteile

Mähfläche

53

Zubehör

Drahtreserven installieren

54

Verschleiß minimieren und

Drahtverbinder verwenden

54

Schäden vermeiden

Dockingstation

54

Umweltschutz

Bedienelemente der

 

Akku ausbauen

Dockingstation

54

Transport

Hinweise zum Mähen

55

Gerät anheben oder tragen

Allgemein

55

Gerät verzurren

Mulchen

55

CE-Konformitätserklärung des

Aktivzeiten

55

Herstellers

Mähdauer

56

Technische Daten

Heimbereich (MI 632 C,

 

Meldungen

MI 632 PC)

56

Fehlersuche

Manuelles Mähen

56

Serviceplan

Gerät in Betrieb nehmen

56

Übergabebestätigung

Vorbereitung

56

Servicebestätigung

Steuerkonsole entnehmen und

 

Installationsbeispiele

einsetzen

56

 

Programmierung anpassen

57

 

Mähen mit Automatik

58

 

Mähen unabhängig von Aktivzeiten

58

 

Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte

66bleiben vorbehalten, besonders das Recht

67der Vervielfältigung, Übersetzung und der

67

Verarbeitung mit elektronischen

67

Systemen.

 

 

68

 

 

 

 

68

2.2 Ländervarianten

68VIKING liefert abhängig vom Auslieferungsland Geräte mit

69unterschiedlichen Steckern und Schaltern

69 aus.

75

In den Abbildungen sind Geräte mit

79

Eurosteckern dargestellt, der

79

Netzanschluss von Geräten mit anderen

79Steckerausführungen erfolgt auf gleichartige Weise.

80

4

0478 131 9931 B - DE

2.3 Anleitung zum Lesen der Gebrauchsanleitung

Bilder und Texte beschreiben bestimmte Handhabungsschritte.

Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, werden in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.

Blickrichtung:

Blickrichtung bei Verwendung „links“ und „rechts“ in der Gebrauchsanleitung:

Der Benutzer steht hinter dem Gerät und blickt in Fahrtrichtung vorwärts.

Kapitelverweis:

Auf entsprechende Kapitel und Unterkapitel für weitere Erklärungen wird mit einem Pfeil verwiesen. Das folgende Beispiel zeigt einen Verweis auf ein Kapitel: (Ö 2.1)

Kennzeichnung von Textabschnitten:

Die beschriebenen Anweisungen können wie in den folgenden Beispielen gekennzeichnet sein.

Handhabungsschritte, die das Eingreifen des Benutzers erfordern:

Schraube (1) mit einem Schraubenzieher lösen, Hebel (2) betätigen ...

Generelle Aufzählungen:

Einsatz des Produkts bei Sportoder Wettbewerbsveranstaltungen

Texte mit zusätzlicher Bedeutung:

Textabschnitte mit zusätzlicher Bedeutung werden mit einem der nachfolgend beschriebenen Symbole gekennzeichnet, um diese in der Gebrauchsanleitung zusätzlich hervorzuheben.

Gefahr!

Unfallund schwere Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten ist notwendig oder zu unterlassen.

Warnung!

Verletzungsgefahr für Personen. Ein bestimmtes Verhalten verhindert mögliche oder wahrscheinliche Verletzungen.

Vorsicht!

Leichte Verletzungen bzw. Sachschäden können durch ein bestimmtes Verhalten verhindert werden.

Hinweis

Information für eine bessere Nutzung des Gerätes und um mögliche Fehlbedienungen zu vermeiden.

Texte mit Bildbezug:

Einige Abbildungen, die für den Gebrauch des Geräts notwendig sind, finden Sie ganz am Anfang der Gebrauchsanleitung.

Das Kamerasymbol dient zur Verknüpfung der Bilder auf den 1 Bildseiten mit dem entsprechenden Textteil in der Gebrauchsanleitung.

Bilder mit Textabschnitten:

Handhabungsschritte mit direktem Bezug auf das Bild finden Sie unmittelbar nach der Abbildung mit entsprechenden Positionsziffern.

Beispiel:

DE

EN

FR

NL

IT

Das Steuerkreuz (1) dient zur Navigation in den Menüs, mit der OK-Taste (2) werden Einstellungen bestätigt und Menüs geöffnet. Mit der Zurück-Taste (3) können Menüs wieder verlassen werden.

0478 131 9931 B - DE

5

3. Gerätebeschreibung

 

 

3.1 Robotermäher

 

 

1

Beweglich gelagerte Haube (Ö 5.5),

7

STOP-Taste (Ö 5.1)

 

(Ö 5.6)

8

Vorderrad

2

Ladekontakte:

9

Mähwerk

 

Anschlusskontakte zur

10

Beidseitig geschliffenes Mähmes-

3

Dockingstation

 

ser (Ö 16.3)

Hinterrad

11

Akkufach

4

Tragegriff (Ö 5.6)

12

Mitnehmerscheibe

5

Entnehmbare Steuerkonsole

 

 

 

(Ö 3.3), (Ö 15.2)

 

 

6

Drehgriff Schnitthöhenverstellung

 

 

 

(Ö 9.3)

 

 

6

0478 131 9931 B - DE

3.2 Dockingstation

DE

 

 

EN

 

 

FR

 

 

NL

 

 

IT

1

Bodenplatte

 

2

Kabelführungen zum Einlegen des

 

 

Begrenzungsdrahts (Ö 9.7)

 

3

Netzteil

 

4

Abnehmbare Abdeckung (Ö 9.5)

 

5

Ladekontakte:

 

 

Anschlusskontakte zum

 

 

Robotermäher

 

6

Bedienpanel

 

 

mit 2 Tasten und 2 LED (Ö 13.1)

 

7Home-Taste

8LED-Anzeige

9Ein-Aus-Taste

0478 131 9931 B - DE

7

3.3 Steuerkonsole

1Steuerkreuz:

Lenken des Robotermähers (Ö 4.2) Navigieren in Menüs (Ö 11.1)

2OK-Taste:

Manuell Mähen (Ö 4.2) Navigieren in Menüs (Ö 11.1)

3Zurück-Taste:

Navigieren in Menüs (Ö 11.1)

4Mäh-Taste:

Manuell Mähen (Ö 4.2) Mähen unabhängig von Aktivzeiten (Ö 15.5)

5Regensensor (Ö 11.12)

6Grafikfähiges Display

8

0478 131 9931 B - DE

4. Wie der Robotermäher arbeitet

4.1 Funktionsprinzip

EN DE

FR

NL

IT

Der Robotermäher (1) ist für die automatische Bearbeitung von Rasenflächen konzipiert. Er mäht den Rasen in zufällig gewählten Bahnen.

Damit der Robotermäher die Grenzen der Mähfläche A erkennt, muss ein Begrenzungsdraht (2) um diese Fläche verlegt werden. Diesen durchfließt ein Drahtsignal, das von der

Dockingstation (3) erzeugt wird.

Feste Hindernisse (4) in der Mähfläche werden vom Robotermäher mit Hilfe eines Stoßsensors sicher erkannt. Bereiche (5), die der Robotermäher nicht befahren darf, und Hindernisse, an die er nicht anstoßen soll, müssen mit Hilfe des Begrenzungsdrahts von der restlichen Mähfläche abgegrenzt werden.

Bei eingeschalteter Automatik verlässt der Robotermäher während der Aktivzeiten (Ö 14.3) die Dockingstation selbständig und mäht den Rasen. Zum

Aufladen des Akkus fährt der Robotermäher selbständig in die Dockingstation. Anzahl und Dauer der Mähund Ladevorgänge innerhalb der Aktivzeiten werden dabei vollautomatisch angepasst. So ist garantiert, dass stets die nötige wöchentliche Mähdauer erreicht wird.

Bei ausgeschalteter Automatik und für Mähvorgänge unabhängig von Aktivzeiten kann ein Mähvorgang mit der

0478 131 9931 B - DE

9

Mäh-Taste bzw. mit dem Befehl "Mähen starten" bzw. "Mähen zeitverzögert starten" aktiviert werden. (Ö 11.5)

Der VIKING Robotermäher kann zuverlässig und störsicher

in unmittelbarer Nachbarschaft zu anderen Robotermähern betrieben werden. Das

Drahtsignal erfüllt den Standard der EGMF (Vereinigung der europäischen Gartengerätehersteller) bezüglich der elektromagnetischen Emissionen.

4.2 Manuelles Mähen

Mit dem Robotermäher (1) kann der Rasen auch manuell wie mit einem handgeführten Rasenmäher gemäht werden. Dazu Steuerkonsole (2) entnehmen, im Menü "Befehle" die Option

"Handsteuerung" wählen, Mähmesser sowie Fahrantrieb aktivieren und hinter dem Robotermäher nachgehen. (Ö 15.6)

Der Stoßsensor und die Randbegrenzung sind während des manuellen Mähens inaktiv.

5. Sicherheitseinrichtungen

Das Gerät ist für die sichere Bedienung und zum Schutz vor unsachgemäßer Benutzung mit mehreren Sicherheitseinrichtungen ausgestattet.

Verletzungsgefahr!

Wird bei einer der Sicherheitseinrichtungen ein Defekt festgestellt, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an einen Fachhändler, VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.

5.1 STOP-Taste

Durch Drücken der roten STOP-Taste auf der Oberseite des Robotermähers wird der Betrieb des Geräts sofort gestoppt. Das Mähmesser kommt innerhalb von wenigen Sekunden zum Stillstand und im Display erscheint die Meldung "STOP-Taste betätigt". Solange die Meldung aktiv ist, kann der Robotermäher nicht in Betrieb genommen werden und ist in einem sicheren Zustand. (Ö 24.)

Bei eingeschalteter Automatik erfolgt nach Bestätigung der Meldung mit OK eine Abfrage, ob der automatische Betrieb fortgesetzt werden soll.

Bei Ja bearbeitet der Robotermäher weiter die Mähfläche nach Mähplan.

Bei Nein bleibt der Robotermäher in der Mähfläche stehen, die Automatik wird ausgeschaltet. (Ö 11.5)

Langes Drücken der STOP-Taste aktiviert zusätzlich die Gerätesperre. (Ö 5.2)

5.2 Gerätesperre

Der Robotermäher muss vor allen Wartungsund Reinigungsarbeiten, vor dem Transport sowie vor der Überprüfung gesperrt werden.

Bei aktivierter Gerätesperre kann der Robotermäher nicht in Betrieb genommen werden.

Aktivieren der Gerätesperre:

STOP-Taste lang drücken,

im Menü Befehle,

im Menü Sicherheit.

Gerätesperre via Menü Befehle aktivieren:

Im Menü "Befehle" den Eintrag "iMow sperren" auswählen und mit OK-Taste bestätigen. (Ö 11.5)

Gerätesperre via Menü Sicherheit aktivieren:

Im Menü "Einstellungen" das Untermenü "Sicherheit" öffnen. (Ö 11.16)

Eintrag "iMow sperren" wählen und mit OK-Taste bestätigen.

Gerätesperre aufheben:

Bei Bedarf Gerät mit einem beliebigen Tastendruck aufwecken.

10

0478 131 9931 B - DE

● Robotermäher mit abgebildeter Tastenkombination entsperren. Dazu sind die Mäh-Taste und die OK-Taste in der abgebildeten Reihenfolge zu drücken.

5.3 Schutzabdeckungen

Der Robotermäher ist mit Schutzabdeckungen ausgestattet, die einen unbeabsichtigten Kontakt mit dem Mähmesser und mit Schnittgut verhindern. Dazu zählt insbesondere die Haube.

5.4 Zweihandbedienung

Das Mähmesser kann beim manuellen Mähen nur eingeschaltet

werden, wenn die OK-Taste mit dem rechten Daumen betätigt und gehalten und anschließend die

Mähtaste mit dem linken Daumen gedrückt wird. Einmal aktiviert, muss nur mehr die Mähtaste gedrückt bleiben, um weiterzumähen.

5.5 Stoßsensor

Der Robotermäher ist mit einer beweglichen Haube ausgestattet, die als Stoßsensor dient. Er bleibt sofort stehen, wenn er im automatischen Betrieb auf ein festes Hindernis trifft, das eine gewisse Mindesthöhe (10 cm) hat und fest mit dem Untergrund verbunden ist. Anschließend ändert er die Fahrtrichtung und setzt den Mähvorgang fort. Wird der Stoßsensor zu oft ausgelöst, wird zusätzlich das Mähmesser gestoppt.

Der Stoß gegen ein Hindernis erfolgt mit einer gewissen Kraft. Empfindliche Hindernisse bzw. leichte Gegenstände wie kleinere Blumentöpfe können deshalb umgeworfen bzw. beschädigt werden.

VIKING empfiehlt, Hindernisse zu entfernen bzw. mit Sperrflächen auszugrenzen. (Ö 12.7)

5.6 Anhebeschutz

Wenn der Robotermäher an der Haube oder am Tragegriff angehoben wird, unterbricht er sofort den Mähvorgang. Das Mähmesser kommt innerhalb von wenigen Sekunden zum Stillstand.

5.7 Neigungssensor

Wenn während des Betriebs die erlaubte Hangneigung überschritten wird, ändert der Robotermäher sofort die Fahrtrichtung. Bei einem Überschlag werden der Fahrantrieb und der Mähmotor abgeschaltet.

5.8 Displaybeleuchtung

Während des Betriebs wird die Displaybeleuchtung aktiviert. Durch das Licht ist der Robotermäher auch bei Dunkelheit gut zu erkennen.

5.9 Diebstahlschutz

Bei aktiviertem Diebstahlschutz ertönt nach dem Anheben des Robotermähers ein Alarmsignal, wenn der PIN-Code nicht innerhalb von einer Minute eingegeben wird. (Ö 11.16)

Der Robotermäher kann ausschließlich zusammen mit der mitgelieferten Dockingstation betrieben werden. Eine weitere Dockingstation muss mit dem Robotermäher gekoppelt werden.

(Ö 11.16)

VIKING empfiehlt, eine der

Sicherheitsstufen "Niedrig", "Mittel" oder "Hoch" einzustellen. So ist garantiert, dass Unbefugte den Robotermäher nicht mit anderen Dockingstationen in Betrieb nehmen können bzw. Einstellungen oder die Programmierung verändern.

5.10 GPS-Schutz

Die Modelle MI 632 C, MI 632 PC sind mit einem GPS-Empfänger ausgestattet. Bei aktiviertem GPS-Schutz wird der Eigentümer des Geräts per SMS und E- Mail verständigt, wenn das Gerät aus dem Heimbereich entfernt wird. Außerdem wird im Display der PIN-Code abgefragt.

(Ö 14.5)

VIKING empfiehlt, den GPS-Schutz immer zu aktivieren. (Ö 11.16)

IT NL FR EN DE

0478 131 9931 B - DE

11

6.Zu Ihrer Sicherheit

6.1Allgemein

Bei der Arbeit mit dem Gerät sind diese Unfall-

Verhütungsvorschriften unbedingt zu befolgen.

Vor der ersten Inbetriebnahme muss die gesamte Gebrauchsanleitung aufmerksam durchgelesen

werden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch sorgfältig auf.

Diese Vorsichtsmaßnahmen sind für Ihre Sicherheit unerlässlich, die Auflistung ist jedoch nicht abschließend. Benutzen Sie das Gerät stets mit Vernunft und Verantwortungsbewusstsein und denken Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle mit anderen Personen oder deren Eigentum verantwortlich ist.

Der Begriff "Benutzen" umfasst alle Arbeiten am Robotermäher, an der Dockingstation und am Begrenzungsdraht.

Es wird als "Benutzer" definiert:

Eine Person, die den Robotermäher neu programmiert oder die bestehende Programmierung ändert.

Eine Person, die Arbeiten am Robotermäher durchführt.

Eine Person, die das Gerät in Betrieb nimmt oder aktiviert.

Eine Person, die den Begrenzungsdraht bzw. die Dockingstation installiert oder deinstalliert.

Auch der Gebrauch der VIKING iMow App fällt unter den Begriff "Benutzen" im Sinn dieser Gebrauchsanleitung.

Benutzen Sie das Gerät nur ausgeruht und bei guter körperlicher sowie geistiger Verfassung. Wenn Sie gesundheitlich beeinträchtigt sind, sollten Sie Ihren Arzt fragen, ob die Arbeit mit dem Gerät möglich ist. Nach der Einnahme von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf nicht mit dem Gerät gearbeitet werden.

Machen Sie sich mit den Bedienteilen und dem Gebrauch des Geräts vertraut.

Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die die Gebrauchsanleitung gelesen haben und die mit der Handhabung des Geräts vertraut sind. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme muss sich der Benutzer um eine fachkundige und praktische Unterweisung bemühen. Dem Benutzer muss vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklärt werden, wie das Gerät sicher zu verwenden ist.

Bei dieser Unterweisung sollte dem Benutzer insbesondere bewusst gemacht werden, dass für die Arbeit mit dem Gerät äußerste Sorgfalt und Konzentration notwendig sind.

Lebensgefahr durch Erstickung!

Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial. Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.

Das Gerät darf nur an Personen weitergegeben bzw. verliehen werden, die mit diesem Modell und seiner Handhabung grundsätzlich vertraut sind. Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss stets mitgegeben werden.

Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung des Gerätes nie gestattet werden.

Erlauben Sie niemals Kindern oder Jugendlichen unter 16 Jahren das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen.

Aus Sicherheitsgründen ist jede Veränderung am Gerät, ausgenommen der fachgerechte Anbau von Zubehör und Anbaugeräten, welche von VIKING zugelassen sind, untersagt, außerdem führt dies zur Aufhebung des Garantieanspruchs. Auskunft über zugelassenes Zubehör und Anbaugeräte erhalten Sie bei Ihrem VIKING Fachhändler.

Insbesondere ist jede Manipulation am Gerät untersagt, welche die Leistung bzw. die Drehzahl der Elektromotoren verändert.

Es dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden, welche zu einer Erhöhung der Geräuschemission führen.

Die Gerätesoftware darf aus Sicherheitsgründen niemals verändert oder manipuliert werden.

12

0478 131 9931 B - DE

Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in landund forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.

Mit dem Gerät dürfen keine Gegenstände, Tiere oder Personen, insbesondere Kinder, transportiert werden.

Erlauben Sie niemals Personen, insbesondere Kindern, auf dem Robotermäher mitzufahren oder auf ihm zu sitzen.

Achtung – Unfallgefahr!

Der Robotermäher ist zur automatischen Rasenpflege und zum manuellen Rasenmähen bestimmt. Eine andere Verwendung ist nicht gestattet und kann gefährlich sein oder zu Schäden am Gerät führen.

Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf das Gerät für folgende Arbeiten nicht eingesetzt werden (unvollständige Aufzählung):

zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern,

zum Schneiden von Rankgewächsen,

zur Rasenpflege auf Dachbepflanzungen und in Balkonkästen,

zum Häckseln und Zerkleinern von Baumund Heckenschnitt,

zum Reinigen von Gehwegen (Absaugen, Fortblasen),

zum Einebnen von Bodenerhebungen wie z. B. Maulwurfshügeln.

6.2 Bekleidung und Ausrüstung

Tragen Sie festes Schuhwerk mit griffiger Sohle und arbeiten Sie niemals barfuß oder

beispielsweise in Sandalen,

wenn der Robotermäher mit Hilfe der Steuerkonsole von Ort zu Ort gefahren wird,

wenn Sie sich dem Robotermäher während des Betriebs nähern,

wenn der Rasen manuell gemäht wird. (Ö 4.2)

Bei der Installation, bei Wartungsarbeiten und allen sonstigen Arbeiten am Gerät und an der Dockingstation

geeignete Arbeitskleidung anziehen.

Niemals lose Kleidung tragen, die an beweglichen Teilen hängen bleiben kann – auch keinen Schmuck, keine Krawatten und keine Schals.

Tragen Sie insbesondere eine lange Hose,

wenn Sie sich dem Robotermäher während des Betriebs nähern,

wenn Sie den Rasen manuell mähen.

Bei Wartungsund Reinigungsarbeiten, bei Drahtverlegearbeiten (Draht verlegen und wieder entfernen)

sowie bei der Fixierung der Dockingstation stets feste Handschuhe tragen.

Hände insbesondere bei allen Arbeiten am Mähmesser und beim Einschlagen der Fixiernägel sowie der Heringe der Dockingstation schützen.

Lange Haare bei allen Arbeiten am Gerät zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze etc.).

Beim Einschlagen der Fixiernägel und der Heringe der Dockingstation ist eine geeignete Schutzbrille zu

tragen.

6.3 Warnung – Gefahren durch elektrischen Strom

Achtung!

Stromschlaggefahr!

Besonders wichtig für die elektrische Sicherheit sind ein intaktes Netzkabel und ein

intakter Netzstecker am Netzteil. Beschädigte Kabel, Kupplungen und Stecker oder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden, um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlages auszusetzen.

Daher Anschlussleitung regelmäßig auf Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung (Brüchigkeit)

überprüfen.

Nur Original-Netzteil verwenden.

Das Netzteil darf nicht benutzt werden,

wenn es beschädigt oder abgenutzt ist,

wenn Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind. Insbesondere ist die Netzanschlussanleitung auf Beschädigung und Alterung zu prüfen.

Wartungsund Reparaturarbeiten an Netzleitungen und am Netzteil dürfen nur von speziell ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden.

IT NL FR EN DE

0478 131 9931 B - DE

13

Stromschlaggefahr!

Eine beschädigte Leitung nicht ans Stromnetz anschließen und eine beschädigte Leitung erst berühren, wenn sie vom Stromnetz getrennt ist.

Die Anschlussleitungen am Netzteil dürfen nicht verändert (z. B. gekürzt) werden. Das Kabel zwischen Netzteil und Dockingstation darf nicht verlängert werden.

Stromschlaggefahr!

Beschädigte Kabel, Kupplungen und Stecker oder den Vorschriften nicht entsprechende Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden.

Achten Sie immer darauf, dass die verwendeten Netzleitungen ausreichend abgesichert sind.

Anschlussleitung an Stecker und Steckbuchse trennen und nicht an den Anschlussleitungen ziehen.

Das Gerät nur an eine Stromversorgung anschließen, die durch eine FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Auslösestrom von höchstens 30 mA geschützt ist. Nähere Auskünfte gibt der Elektroinstallateur.

Wird das Netzteil an eine Stromversorgung außerhalb eines Gebäudes angeschlossen, muss diese Steckdose für den Betrieb im Außenbereich zugelassen sein. Nähere Auskünfte zu den länderspezifischen Vorschriften gibt der Elektroinstallateur.

Wird das Gerät an ein Stromaggregat angeschlossen, ist darauf zu achten, dass es durch Stromschwankungen beschädigt werden kann.

6.4 Akku

Nur Original-Akku verwenden.

Der Akku ist ausschließlich dafür bestimmt, in einem VIKING Robotermäher fix eingebaut zu werden. Er ist dort optimal geschützt und wird aufgeladen, wenn der Robotermäher in der Dockingstation steht. Es darf kein anderes Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines nicht geeigneten Ladegeräts kann zu Stromschlaggefahr, Überhitzung oder Austreten von ätzender Akkuflüssigkeit führen.

Akku niemals öffnen. Akku nicht fallen lassen.

Keinen defekten oder deformierten Akku verwenden.

Akku außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

Explosionsgefahr!

Akku vor direkter Sonneneinstrahlung,

Hitze und Feuer

schützen – niemals ins Feuer werfen.

Akku nur in einem

Temperaturbereich von -10°C bis max. +50°C einsetzen und

lagern.

Akku vor Regen und Feuchtigkeit schützen – nicht in Flüssigkeiten tauchen.

Akku nicht Mikrowellen oder hohem Druck aussetzen.

Akkukontakte niemals mit metallischen Gegenständen verbinden (kurzschließen). Akku kann durch Kurzschluss beschädigt werden.

Nicht benutzten Akku fern von Metallgegenständen (z. B. Nägel, Münzen, Schmuck) halten. Keine metallischen Transportbehälter verwenden – Explosionsund

Brandgefahr!

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten – Kontakt vermeiden! Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen, Verbrennungen und Verätzungen führen.

Keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze des Akkus stecken.

Weiterführende Sicherheitshinweise siehe www.viking-garden.com/safety-data- sheets

6.5 Transport des Geräts

Vor jedem Transport, insbesondere vor dem Anheben des Robotermähers, Gerätesperre aktivieren. (Ö 5.2)

Das Gerät vor dem Transport auskühlen lassen.

Beim Anheben und Tragen Kontakt mit dem Mähmesser vermeiden. Der Robotermäher darf nur am Tragegriff angehoben werden, niemals unter das Gerät greifen.

Beachten Sie das Gewicht des Geräts und benutzen Sie bei Bedarf geeignete Verladehilfen (Hebevorrichtungen).

Gerät und mittransportierte Geräteteile (z. B. Dockingstation) auf der Ladefläche mit ausreichend dimensionierten Befestigungsmitteln (Gurte, Seile usw.) an

14

0478 131 9931 B - DE

den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Befestigungspunkten sichern. (Ö 21.)

Beachten Sie beim Transport des Geräts regionale gesetzliche Vorschriften, insbesondere was die Ladungssicherheit und den Transport von Gegenständen auf Ladeflächen betrifft.

Akku nicht im Auto liegen lassen und niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.

Lithium-Ionen-Akkus müssen beim Transport besonders sorgfältig behandelt werden, insbesondere ist auf Kurzschlusssicherheit zu achten. Akku entweder in der unbeschädigten OriginalVerpackung oder im Robotermäher transportieren.

6.6 Vor der Inbetriebnahme

Es ist sicherzustellen, dass jede Person, die das Gerät benutzt, die Gebrauchsanleitung kennt.

Befolgen Sie die Anweisungen zur Installation von Dockingstation (Ö 9.5) und Begrenzungsdraht (Ö 12.).

Der Begrenzungsdraht und das Netzkabel müssen gut auf dem Boden befestigt werden, damit sie keine Stolperfallen darstellen. Eine Verlegung über Kanten (z. B. Gehsteige, Pflastersteinkante) ist zu vermeiden. Bei Verlegung auf Böden, in die die mitgelieferten Fixiernägel nicht eingeschlagen werden können (z. B. Pflastersteine, Gehsteige), ist ein Kabelkanal zu verwenden.

Die ordnungsgemäße Verlegung des Begrenzungsdrahts und des Netzkabels ist regelmäßig zu kontrollieren.

Fixiernägel immer vollständig einschlagen, um eine Stolpergefahr zu vermeiden.

Die Dockingstation nicht an einer unübersichtlichen Stelle installieren, an der sie zu einer Stolperfalle werden kann (z. B. hinter Hausecken).

Dockingstation möglichst außerhalb der Reichweite von Kriechtieren wie Ameisen oder Schnecken installieren – insbesondere den Bereich um Ameisennester und Kompostieranlagen meiden.

Bereiche, die der Robotermäher nicht gefahrlos befahren kann (z. B. wegen Absturzgefahr), sind durch eine entsprechende Verlegung des Begrenzungsdrahts zu sperren.

VIKING empfiehlt, den Robotermäher nur über Rasenflächen und befestigten Wegen (z. B. gepflasterte Einfahrten) in Betrieb zu nehmen.

Der Robotermäher erkennt keine Absturzstellen wie Kanten, Absätze, Swimmingpools oder Teiche. Wird der Begrenzungsdraht entlang von potentiellen Absturzstellen verlegt, ist aus Sicherheitsgründen zwischen dem Begrenzungsdraht und der Gefahrenstelle ein Abstand von mehr als 1 m einzuhalten.

Überprüfen Sie regelmäßig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und alle sonstigen Fremdkörper, die von dem Gerät hochgeschleudert werden können.

Nach der Installation des Begrenzungsdrahts insbesondere alle Werkzeuge von der Mähfläche entfernen. Abgebrochene oder beschädigte Fixiernägel müssen aus der Grasnarbe herausgezogen und entsorgt werden.

Überprüfen Sie regelmäßig die zu mähende Fläche auf Unebenheiten und entfernen Sie diese.

Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Schutzeinrichtungen beschädigt oder nicht angebaut sind.

Die am Gerät installierten Schaltund Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden.

Vor dem Gebrauch des Geräts sind alle abgenutzten und beschädigten Teile zu ersetzen. Unleserliche oder beschädigte Gefahrenund Warnhinweise am Gerät sind zu erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält Ersatzklebeschilder und alle weiteren Ersatzteile bereit.

Vor der Inbetriebnahme ist zu prüfen,

ob das Gerät im betriebssicheren Zustand ist. Das bedeutet, dass sich die Abdeckungen und Schutzvorrichtungen an ihrem Platz befinden und in einwandfreiem Zustand sind.

ob die Dockingstation im betriebssicheren Zustand ist. Dabei müssen alle Abdeckungen ordnungsgemäß montiert sein und sich in einwandfreiem Zustand befinden.

ob der elektrische Anschluss des Netzteils an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose erfolgt.

ob am Netzteil die Isolierung der Anschlussleitung und des Netzsteckers in einwandfreiem Zustand ist.

ob das gesamte Gerät (Gehäuse, Haube, Befestigungselemente, Mähmesser, Messerwelle etc.) weder abgenutzt noch beschädigt ist.

IT NL FR EN DE

0478 131 9931 B - DE

15

ob das Mähmesser und die Messerbefestigung in ordnungsgemäßem Zustand sind (sicherer Sitz, Beschädigungen, Verschleiß). (Ö 16.3)

ob alle Schrauben, Muttern und andere Befestigungselemente vorhanden bzw. festgezogen sind. Lockere Schrauben und Muttern vor der Inbetriebnahme festziehen (Anziehmomente beachten).

Bei Bedarf alle nötigen Arbeiten durchführen bzw. einen Fachhändler aufsuchen. VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.

6.7 Programmierung

Beachten Sie die kommunalen Vorschriften für die Betriebszeiten von Gartengeräten mit Elektromotor und programmieren Sie die Aktivzeiten dementsprechend. (Ö 14.3)

Insbesondere ist die Programmierung auch so anzupassen, dass sich während des Mähbetriebs keine Kinder, Zuschauer oder Tiere auf der zu mähenden Fläche befinden.

Das Ändern der Programmierung mit Hilfe der VIKING iMow App kann bei den Modellen MI 632 C, MI 632 PC zu Aktivitäten führen, die von anderen Personen nicht erwartet werden. Änderungen im Mähplan sind deshalb vorab allen betroffenen Personen mitzuteilen.

Der Robotermäher darf nicht zeitgleich mit einer Bewässerungsanlage betrieben werden, die Programmierung ist dementsprechend anzupassen.

Stellen Sie sicher, dass am Robotermäher das richtige Datum und die richtige Uhrzeit eingestellt sind. Korrigieren Sie gegebenenfalls die Einstellungen. Falsche Werte können zu unbeabsichtigtem Abfahren des Robotermähers führen.

6.8 Während des Betriebs

Dritte, insbesondere Kinder und Tiere, aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

Erlauben Sie Kindern niemals, sich dem Robotermäher während des Betriebs zu nähern oder mit ihm zu spielen.

Das Starten eines Mähvorgangs mit Hilfe der VIKING iMow App bei den Modellen

MI 632 C, MI 632 PC kann für Dritte unerwartet sein. Betroffene Personen sind deshalb vorab über eine mögliche Aktivität des Robotermähers zu informieren.

Lassen Sie den Robotermäher niemals ohne Aufsicht arbeiten, wenn Sie wissen, dass sich Tiere oder Personen – insbesondere Kinder – in der Nähe aufhalten.

Achtung – Verletzungsgefahr!

Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich

drehende Teile. Berühren Sie niemals das umlaufende Messer.

Vor Gewittern bzw. bei Blitzschlaggefahr Netzteil vom Stromnetz trennen. Der Robotermäher darf dann nicht in Betrieb genommen werden.

Der Robotermäher darf mit laufendem Elektromotor niemals gekippt und hochgehoben werden.

Versuchen Sie niemals, Einstellungen am Gerät vorzunehmen, solange einer der Elektromotoren läuft.

Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht an Hängen mit einer Steigung über 24° (45 %) eingesetzt werden.

Verletzungsgefahr!

24° Hangneigung entsprechen einem vertikalen Anstieg von 45 cm bei 100 cm horizontaler Länge.

Achten Sie auf den Nachlauf

des Schneidwerkzeuges, der

bis zum Stillstand einige

Sekunden beträgt.

Drücken Sie während des laufenden Betriebs die STOPTaste (Ö 5.1),

bevor Sie Einstellungen im Menü ändern bzw. vornehmen,

bevor Sie die Programmierung anpassen,

bevor Sie die Steuerkonsole entnehmen.

Aktivieren Sie die Gerätesperre (Ö 5.2),

bevor Sie das Gerät anheben und tragen,

bevor Sie das Gerät transportieren,

bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen beseitigen,

16

0478 131 9931 B - DE

bevor Arbeiten am Mähmesser durchgeführt werden,

bevor das Gerät überprüft oder gereinigt wird,

wenn ein Fremdkörper getroffen wurde oder falls der Robotermäher abnormal stark vibriert. Überprüfen Sie in diesen Fällen das Gerät, insbesondere die Schneideinheit (Messer, Messerwelle, Messerbefestigung), auf Beschädigungen und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie das Gerät erneut starten und mit ihm arbeiten.

Verletzungsgefahr!

Starkes Vibrieren ist in der Regel ein Hinweis auf eine Störung. Der Robotermäher darf insbesondere mit beschädigter

oder verbogener Messerwelle oder mit einem beschädigten bzw. verbogenen Mähmesser nicht in Betrieb genommen werden. Lassen Sie die erforderlichen Reparaturen von einem Fachmann

– VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler – durchführen, falls Ihnen die nötigen Kenntnisse fehlen.

Vor dem Verlassen des Geräts sind die Sicherheitseinstellungen des Robotermähers so anzupassen, dass er von unbefugten Personen nicht in Betrieb genommen werden kann. (Ö 11.16)

Manuelles Mähen:

Starten Sie das Gerät mit Vorsicht, entsprechend den Hinweisen in Kapitel "Manuelles Mähen". (Ö 15.6)

Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.

Niemals Tasten am Gerät – insbesondere Mäh-Taste – mechanisch fixieren.

Der Benutzer muss sich immer hinter dem Gerät aufhalten. Stets auf ausreichenden Abstand der Füße zum Messer achten.

Beim Rasenmähen niemals laufen, um eine Verletzungsgefahr duch Ausrutschen, Stolpern usw. zu verhindern.

Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Robotermäher umkehren oder rückwärts zu sich heranbewegen.

Bei feuchtem Untergrund besteht wegen verminderter Standhaftung erhöhte Unfallgefahr.

Es ist besonders vorsichtig zu arbeiten, um ein Ausrutschen zu verhindern. Wenn möglich, manuelles Mähen bei feuchtem Untergrund vermeiden.

Achten Sie immer auf einen guten Stand an Hängen und vermeiden Sie das Mähen an übermäßig steilen Hängen.

Mähen Sie quer zum Hang, niemals aufoder abwärts, und achten Sie darauf, stets über dem Robotermäher zu stehen, um bei eventuellem Verlust der Kontrolle über das Gerät nicht zusätzlich überrollt zu werden.

In der Grasnarbe verborgene Objekte (Rasensprenganlagen, Pfähle, Wasserventile, Fundamente, elektrische Leitungen etc.) müssen umfahren werden. Überfahren Sie niemals solche Fremdobjekte.

Fahren Sie niemals absichtlich gegen Hindernisse. Der Stoßsensor ist während des manuellen Mähens inaktiv.

Bei der Bedienung der Maschine und ihrer Peripheriegeräte nicht vorstrecken und immer auf die Einhaltung des

Gleichgewichts und einen festen Stand auf Abhängen achten und immer gehen und nicht rennen.

6.9 Wartung und Reparaturen

Vor dem Beginn von Reinigungs-, Reparaturund Wartungsarbeiten Gerätesperre aktivieren und Robotermäher

auf festem, ebenem Untergrund abstellen.

Vor allen Arbeiten an der Dockingstation und am Begrenzungsdraht Netzstecker des Netzteils abziehen.

Robotermäher vor allen Wartungsarbeiten ca. 5 Minuten abkühlen lassen.

Die Netzanschlussleitung darf ausschließlich von autorisierten ElektroFachkräften instandgesetzt bzw. erneuert werden.

Nach allen Arbeiten am Gerät ist vor der erneuten Inbetriebnahme die Programmierung des Robotermähers zu überprüfen und bei Bedarf zu korrigieren. Insbesondere müssen Datum und Uhrzeit eingestellt werden.

Reinigung:

Das gesamte Gerät muss in regelmäßigen Abständen sorgfältig gereinigt werden. (Ö 16.2)

Niemals Strahlwasser

(insbesondere Hochdruckreiniger) auf Motorteile, Dichtungen,

elektrische Bauteile und Lagerstellen richten. Beschädigungen bzw. teure Reparaturen können hier die Folge sein. Das Gerät nicht unter fließendem Wasser (z. B. mit einem Gartenschlauch) reinigen. Benutzen Sie keine aggressiven

IT NL FR EN DE

0478 131 9931 B - DE

17

Reinigungsmittel. Diese können Kunststoffe und Metalle beschädigen, was den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts beeinträchtigen kann.

Wartungsarbeiten:

Es dürfen nur Wartungsarbeiten durchgeführt werden, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind, alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen.

Sollten Ihnen notwendige Kenntnisse und Hilfsmittel fehlen, wenden Sie sich immer an einen Fachhändler.

VIKING empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom VIKING Fachhändler durchführen zu lassen. VIKING Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.

Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre oder Anbaugeräte, welche von VIKING für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile, sonst kann die Gefahr von Unfällen mit Personenschäden oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen sollten Sie sich an einen Fachhändler wenden.

VIKING Original-Werkzeuge, -Zubehör und -Ersatzteile sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt. VIKING Original-Ersatzteile erkennt man an der VIKINGErsatzteilnummer, am Schriftzug VIKING und gegebenenfalls am VIKING Ersatzteilkennzeichen. Auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen.

Halten Sie Warnund Hinweisaufkleber stets sauber und lesbar. Beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber sind durch neue Originalschilder von Ihrem VIKING Fachhändler zu ersetzen. Falls ein Bauteil

durch ein Neuteil ersetzt wird, achten Sie darauf, dass das Neuteil dieselben Aufkleber erhält.

Arbeiten an der Schneideinheit nur mit dicken Arbeitshandschuhen und unter äußerster Vorsicht vornehmen.

Halten Sie alle Schrauben und Muttern, besonders alle Schrauben und Befestigungselemente der Schneideinheit, fest angezogen, damit sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.

Prüfen Sie das gesamte Gerät regelmäßig, insbesondere vor der Einlagerung (z. B. vor der Winterpause), auf Verschleiß und Beschädigungen. Abgenutzte oder beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen sofort auszutauschen, damit sich das Gerät immer in einem sicheren Betriebszustand befindet.

Falls für Wartungsarbeiten Bauteile oder Schutzeinrichtungen entfernt wurden, sind diese umgehend und vorschriftsmäßig wieder anzubringen.

6.10 Lagerung bei längeren Betriebspausen

Vor dem Einlagern höchste Sicherheitsstufe einstellen. (Ö 11.16) Zusätzlich Gerätesperre aktivieren.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) geschützt ist.

Das Gerät im betriebssicheren Zustand lagern.

Gerät vor der Lagerung (z. B. Winterpause) gründlich reinigen.

Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten abkühlen, bevor Sie es in einem geschlossenen Raum abstellen.

Der Lagerraum muss trocken, frostsicher und abschließbar sein.

Das Gerät niemals in der Nähe von offenem Feuer bzw. starken Hitzequellen (z. B. Ofen) lagern.

Bei längeren Betriebspausen (z. B. Winterpause) Dockingstation abbauen und zusammen mit dem Robotermäher sicher lagern. (Ö 16.9)

6.11 Entsorgung

Abfallprodukte können den Menschen, Tieren und der Umwelt schaden und müssen deshalb fachgerecht entsorgt werden.

Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind. VIKING empfiehlt den VIKING Fachhändler.

Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführt wird. Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung unbrauchbar. Um Unfällen vorzubeugen, insbesondere Netzkabel des Netzteils, Akku und Steuerkonsole des Robotermähers entfernen.

Verletzungsgefahr durch das Mähmesser!

Lassen Sie auch einen ausgedienten Rasenmäher niemals unbeaufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät und insbesondere das Mähmesser außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

18

0478 131 9931 B - DE

Der Akku muss getrennt vom Gerät entsorgt werden. Es ist sicherzustellen, dass Akkus sicher und umweltgerecht entsorgt werden.

7. Symbolbeschreibung

Warnung!

Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen.

Warnung!

Während des Betriebs sicheren Abstand vom Gerät halten.

Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

Warnung!

Gerät sperren, bevor es angehoben wird bzw. bevor Arbeiten an ihm durchgeführt werden.

Warnung!

Nicht auf das Gerät setzen oder steigen.

Warnung!

Niemals das umlaufende Messer berühren.

IT NL FR EN DE

0478 131 9931 B - DE

19

8. Lieferumfang

Pos.

Bezeichnung

Stk.

Pos.

Bezeichnung

Stk.

A

Robotermäher

1

H

Klemmstecker für

2

B

Dockingstation

1

 

Begrenzungsdraht

I

Drahtverbinder

3

C

Akku

1

J

Akkufachabdeckung

1

D

Netzteil

1

K

Schraube

2

E

iRuler

2

L

Fixiernagel für Begrenzungsdraht:

F

Begrenzungsdraht auf Spule

 

 

 

MI 632, MI 632 C

300

 

(150 m):

 

 

 

MI 632, MI 632 C

2

M

MI 632 P, MI 632 PC

375

 

MI 632 P, MI 632 PC

1

Hering für Dockingstation

4

G

Begrenzungsdraht auf Spule

 

N

Abzieher für

 

 

(200 m):

 

 

Mitnehmerscheibe

1

 

MI 632 P, MI 632 PC

1

Gebrauchsanleitung

1

20

 

 

 

 

0478 131 9931 B - DE

9.Erstinstallation

9.1Hinweise zur ersten Installation

Zur Installation des

Robotermähers steht ein Installationsassistent zur Verfügung. Dieses Programm

führt Sie durch den gesamten Prozess der ersten Installation:

Sprache, Datum, Uhrzeit einstellen

Dockingstation installieren

Begrenzungsdraht verlegen

Begrenzungsdraht anschließen

Robotermäher und Dockingstation koppeln

Installation prüfen

Robotermäher programmieren

Erstinstallation abschließen

Der Installationsassistent muss vollständig abgearbeitet werden, erst danach ist der Robotermäher einsatzbereit.

Auf der Homepage

www.viking-garden.com ist ein

Installationsvideo abrufbar. Weitere Hinweise zur Installation des Robotermähers hält der VIKING Fachhändler bereit.

Der Installationsassistent wird nach einem Reset (Rücksetzen auf Werkseinstellungen) erneut aktiviert. (Ö 11.17)

Vorbereitende Maßnahmen:

Rasen vor der ersten Installation mit einem herkömmlichen Rasenmäher mähen (optimale Grashöhe 3 bis 4 cm).

Bei hartem und trockenem Untergrund die Mähfläche leicht bewässern, um das Einschlagen der Fixiernägel zu erleichtern.

MI 632 C, MI 632 PC:

Der Robotermäher muss vom VIKING Fachhändler aktiviert und der E-Mail- Adresse des Besitzers zugeordnet werden. (Ö 10.)

Bei der Bedienung der Menüs die Anleitung im Kapitel "Bedienhinweise" beachten.

(Ö 11.1)

Mit dem Steuerkreuz werden Optionen, Menüpunkte bzw. Schaltflächen ausgewählt.

Mit der OK-Taste wird ein Untermenü geöffnet bzw. eine Auswahl bestätigt.

Mit der Zurück-Taste verlässt man das aktive Menü bzw. springt im Installationsassistenten einen Schritt zurück.

Treten während der ersten Installation Fehler oder Störungen auf, erscheint eine entsprechende Meldung im Display. (Ö 24.)

9.2 Akku einbauen

Lithium-Ionen-Akkus sind mit besonderer Vorsicht zu behandeln. VIKING empfiehlt, den Akku von einem VIKING Fachhändler einbauen zu lassen. Ein defekter Akku darf ausschließlich von einem VIKING Fachhändler getauscht werden.

Der Akku bleibt im Robotermäher fix eingebaut, ein Ausbau ist nur vor der Entsorgung des Geräts erforderlich. (Ö 20.1)

Kleinste Schnitthöhe (Stufe 1) einstellen. (Ö 9.3)

Robotermäher auf einer geeigneten Unterlage auf dem Rücken ablegen.

Akku (C) wie abgebildet einsetzen und einrasten lassen.

IT NL FR EN DE

0478 131 9931 B - DE

21

Abdeckung (J) einsetzen und

Schrauben (K) festziehen. Ein maximales Drehmoment von 1 - 2 Nm beachten.

● Robotermäher auf die Räder stellen.

9.3 Schnitthöhe einstellen

Kleinste Schnitthöhe:

Stufe 1 (20 mm)

Größte Schnitthöhe:

Stufe 8 (60 mm)

Drehknopf (1) drücken und verdrehen. Er rastet wieder ein, wenn er losgelassen wird. Die Markierung (2) zeigt auf die eingestellte Schnitthöhe.

Der Drehknopf kann nach oben vom Verstellelement abgezogen werden. Diese Konstruktion dient der Sicherheit: So ist garantiert, dass das Gerät nicht am Drehknopf angehoben und getragen wird.

9.4 Sprache, Datum, Uhrzeit einstellen

Drücken einer beliebigen Taste der Steuerkonsole aktiviert das Gerät und somit den Installationsassistenten.

Gewünschte Displaysprache wählen und mit OK-Taste bestätigen.

Sprachauswahl mit der OK-Taste bestätigen bzw. "Ändern" auswählen und Sprachauswahl wiederholen.

Falls erforderlich, die 9-stellige Serialnummer des Robotermähers eingeben. Diese Nummer ist auf dem Typenschild abgedruckt (Aufkleber im Fach unter der Steuerkonsole).

Aktuelles Datum mit Hilfe des Steuerkreuzes einstellen und mit der OK-Taste bestätigen.

22

 

 

0478 131 9931 B - DE

 

 

 

 

 

 

Aktuelle Uhrzeit mit Hilfe des Steuerkreuzes einstellen und mit der OK-Taste bestätigen.

9.5 Dockingstation installieren

Installationsbeispiele in dieser Gebrauchsanleitung beachten. (Ö 27.)

Auf der Dockingstation kann ein als Zubehör erhältliches Sonnendach montiert werden. Damit ist der Robotermäher besser vor Witterungseinflüssen geschützt.

Die Dockingstation an einem geschützten, schattigen Platz installieren. Direkte Sonneneinstrahlung kann zu erhöhten Temperaturen im Gerät und längeren Akku-Ladezeiten führen.

Die Dockingstation sollte am gewünschten Standort gut zu erkennen sein, damit sie nicht zur Stolperfalle wird.

Zum Betrieb der Dockingstation ist ein Netzanschluss erforderlich. Dieser darf nur so weit von der Dockingstation entfernt sein, dass die jeweiligen Stromkabel sowohl an der Dockingstation als auch am Netzanschluss angeschlossen werden können – Stromkabel des Netzteils nicht verändern.

Die Dockingstation kann in zwei Varianten (intern und extern)

installiert werden. Bei der internen Dockingstation befindet sich diese innerhalb der Mähfläche. Bei der externen Dockingstation befindet sich diese nicht direkt in der Mähfläche.

Interne Dockingstation:

Die Dockingstation (1) befindet sich innerhalb der Mähfläche (A) (graue Fläche).

IT NL FR EN DE

Vor der Dockingstation (1) muss sich eine ebene Freifläche (2) mit mindestens 1 m Radius befinden. Hügel oder Vertiefungen beseitigen.

Externe Dockingstation:

Bei einer externen Dockingstation (1) befindet sich die Dockingstation außerhalb der Mähfäche (A).

0478 131 9931 B - DE

23

In Kombination mit einer externen Dockingstation muss für das versetzte Heimfahren ein separat erhältliches Zubehör (AED 600) verwendet werden. (Ö 11.14) Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem VIKING Fachhändler.

Damit das Einund das Ausdocken ordnungsgemäß funktionieren, muss die Dockingstation (1) wie abgebildet installiert werden. Die Bereiche um die Dockingstation und außerhalb des Begrenzungsdrahts müssen eben und frei befahrbar sein. Hügel oder Vertiefungen beseitigen.

Mindestabstand zur Mähfläche: A = 50 cm Breite der Freifläche: B = 44 cm Maximaler Abstand zur Mähfläche:

C = 12 m

24

Dockingstation befestigen:

Dockingstation (B) am gewünschten Standort mit vier Heringen (L) fixieren.

Der Boden am gewünschten Standort sollte waagrecht sein. Die Dockingstation darf maximal 2 cm nach hinten und 8 cm nach vorne geneigt sein. Bodenplatte niemals durchbiegen. Unebenheiten unter der Bodenplatte sind zu beseitigen, damit sie vollständig aufliegen kann.

Abdeckung (1) wie abgebildet links und rechts leicht auseinanderziehen und nach oben abnehmen.

0478 131 9931 B - DE

Stecker des Netzteils (1) an der Steckverbindung (2) der Platine der Dockingstation anstecken.

Der Stecker kann bei Bedarf abgeschraubt werden (z. B. wenn das Stromkabel durch eine Mauerbohrung geführt wird). Beim Befestigen des Steckers am Stromkabel auf richtige Polung achten. (Ö 16.8)

Stromkabel im Nahbereich der Dockingstation ausrollen, um Störungen des Drahtsignals zu vermeiden.

Eine ordnungsgemäße Funktion des Netzteils ist nur bei einer

Betriebstemperatur zwischen

0° C und 60° C gegeben.

Stromkabel wie abgebildet durch die Zugentlastung (1), durch den Kabelkanal (2) und weiter zum Netzteil führen.

Das Netzteil außerhalb der Mähfläche, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Nässe installieren – bei Bedarf an einer Wand befestigen.

Alle Stromkabel außerhalb der Mähfläche, insbesondere auch außerhalb der Reichweite des Mähmessers, verlegen und am Boden fixieren oder in einem Kabelkanal verstauen.

Abdeckung (1) auf Dockingstation aufsetzen und einrasten lassen – keine Kabel einklemmen. Danach Netzstecker anstecken.

Auf der Dockingstation blinkt die rote LED, solange kein Begrenzungsdraht angeschlossen ist. (Ö 13.1)

● Nach Abschluss der Arbeiten OK-Taste auf der Steuerkonsole drücken.

Wenn eine externe Dockingstation installiert wurde, empfiehlt VIKING nach Abschluss der Erstinstallation mindestens einen Startpunkt außerhalb der Gasse zur Dockingstation festzulegen. Die Starthäufigkeit sollte so definiert werden, dass 0 von 10 Mähvorgänge (0/10) bei der Dockingstation (Startpunkt 0) gestartet werden. (Ö 11.15)

IT NL FR EN DE

0478 131 9931 B - DE

25

Robotermäher am Tragegriff (1) etwas anheben, um die Antriebsräder zu entlasten. Gerät auf die Vorderräder aufgestützt in die Dockingstation schieben.

Nach dem Eindocken darf an der Dockingstation keine LED leuchten. (Ö 13.1)

Danach OK-Taste auf der Steuerkonsole drücken.

Falls der Akku entladen ist, erscheint nach dem Eindocken im rechten oberen Eck des Displays statt dem Akkusymbol ein Netzstecker-

Symbol und der Akku wird geladen, während der Begrenzungsdraht verlegt wird. (Ö 15.8)

9.6 Begrenzungsdraht verlegen

Vor der Drahtverlegung das gesamte Kapitel "Begrenzungsdraht" lesen und beachten. (Ö 12.)

Insbesondere Verlegung planen,

Drahtabstände beachten, Sperrflächen, Drahtreserven, Verbindungsstrecken, Nebenflächen und Gassen im Zuge der Verlegung mit installieren.

Begrenzungsdraht (1) links A oder rechts B neben der Bodenplatte, direkt neben einem Drahtauslass mit einem Fixiernagel (2) am Boden befestigen.

Ein freies Drahtende (1) von ca. 1 m Länge vorsehen.

Interne Dockingstation:

Vor und nach der Dockingstation (1) den Begrenzungsdraht (2) 0,6 m geradeaus und im rechten Winkel zur Bodenplatte verlegen. Danach mit dem Begrenzungsdraht dem Rand der Mähfläche folgen.

Wenn das versetzte Heimfahren (Korridor) genutzt wird, muss der Begrenzungsdraht vor und nach der Dockingstation mindestens 1,5 m geradeaus und im rechten Winkel zur Bodenplatte verlegt werden. (Ö 11.14)

26

 

0478 131 9931 B - DE

 

Externe Dockingstation:

Vor und nach der Dockingstation (1) den Begrenzungsdraht (2) mit dem

Abstand (A) im rechten Winkel zur Bodenplatte verlegen. Anschließend eine Gasse installieren. (Ö 12.9)

Seitlich neben der Bodenplatte muss mindestens der Abstand (B) vom Robotermäher frei befahrbar sein.

A = 50 cm B = 44 cm

Weitere Informationen zur

Installation der externen Dockingstation sind im Kapitel Installationsbeispiele angeführt. (Ö 27.)

Danach mit dem Begrenzungsdraht dem Rand der Mähfläche folgen.

Begrenzungsdraht (1) um die Mähfläche und um eventuell vorhandene Hindernisse (Ö 12.7) verlegen und mit Fixiernägeln (2) am Boden festmachen. Abstände mit Hilfe des iRulers kontrollieren. (Ö 12.5)

Um hohe Hindernisse wie Mauerecken oder Hochbeete Xmuss in den Ecken ein größerer Drahtabstand eingehalten werden, damit der Robotermäher nicht am Hindernis streift. Begrenzungsdraht (1) mit Hilfe des iRulers (2) wie abgebildet verlegen.

DE

EN

FR

NL

IT

Die Verlegung in spitzen Winkeln (kleiner als 90°) ist zu vermeiden. In spitz zulaufenden Rasenecken Begrenzungsdraht (1) wie abgebildet mit Fixiernägeln (2) am Boden befestigen.

Begrenzungsdraht bei Bedarf mit den mitgelieferten Drahtverbindern verlängern. (Ö 12.14)

Bei mehreren zusammenhängenden Mähflächen Nebenflächen installieren (Ö 12.8) bzw. Mähflächen mit Gassen verbinden. (Ö 12.9)

0478 131 9931 B - DE

27

Den letzten Fixiernagel (1) wieder links bzw. rechts neben der Bodenplatte, direkt neben dem Drahtauslass einschlagen. Begrenzungsdraht (2) abschneiden, freie Drahtenden von ca. 1 m Länge vorsehen.

Fixierung des Begrenzungsdrahts am Boden kontrollieren, als Richtwert genügt ein Fixiernagel pro Meter. Der Begrenzungsdraht muss immer auf der Rasenfläche aufliegen. Fixiernägel ganz einschlagen.

Nach Abschluss der Arbeiten OK-Taste auf der Steuerkonsole drücken.

Falls der Akku zum Abarbeiten der restlichen Schritte des Installationsassistenten zu wenig geladen ist, wird eine entsprechende Meldung angezeigt. In diesem Fall Robotermäher in der Dockingstation stehen lassen und den Akku weiter aufladen.

Der Sprung in den nächsten Schritt des Installationsassistenten mit der OK-Taste ist erst möglich, wenn die nötige Akkuspannung erreicht ist.

Robotermäher (1) wie abgebildet hinter der Dockingstation (2) innerhalb der Mähfläche abstellen, anschließend OK-Taste drücken.

9.7 Begrenzungsdraht anschließen

Stecker des Netzteils vom

Stromnetz trennen, anschließend

OK-Taste drücken.

Abdeckung wie im Abschnitt "Dockingstation installieren" beschrieben abnehmen. (Ö 9.5)

Danach OK-Taste auf der Steuerkonsole drücken.

28

 

 

 

 

 

 

0478 131 9931 B - DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 398 hidden pages