Vdo dayton MS 5200 XL, MS 5200 SD, MS 5200 RD, MS 5200, MS 5200 XS User Manual [it]

PC 5200
Owner’s manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
English
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
www.vdodayton.com
Dansk Svenska Español
Suomi
Indice
1
Indice
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Spiegazione simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funzioni del sistema di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Attivazione/Disattivazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inserimento/cambio della scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Selezione principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Immissione della destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Punti intermedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pilota automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informazioni TMC sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Calcolo dinamico del percorso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu “Info” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Il computer di bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indirizzario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Personalizzazione del sistema di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Funzione punti d’informaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informazioni turistiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Simboli TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Avvertenze generali
Spiegazione simboli
In queste istruzioni d’uso vengono impiegati i seguenti simboli:
Con questo simbolo vengono designate indicazioni per la sicurezza oppure avvertimenti.
A
Sono qui riportate importanti informazioni ai fini di un utilizzo sicuro dell’apparecchio. L’inosservanza di tali indicazioni può provocare danni materiali, danni personali o mettere in pericolo la vita dell’utente. Attenersi pertanto a queste indicazioni con il massimo scrupolo.
indica come procedere.
indica la reazione dell’apparecchio.
:
fornisce informazioni supplementari.
caratterizza una enumerazione.
“ ” I termini tra virgolette indicano un’opzione di menu a video.
In molti Paesi è disponibile una linea diretta (hotline) per rispondere alle domande in merito ai nostri sistemi multimediali. I numeri di telefono correnti sono forniti sul sito Internet:
www.vdodayton.com
© 2006 Siemens VDO Trading GmbH Tutti i diritti sono riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright.
Con riserva di modifiche tecniche e di errori di stampa.
Avvertenze generali
Per la vostra sicurezza
L’uso del sistema di navigazione non esonera il conducente dalla propria responsabilità.
A
Rispettare sempre le norme di circolazione vigenti e fare attenzione al traffico esistente. Entrambi hanno sempre priorità, quando la momentanea situazione di traffico e l’indicazione del sistema di navigazione si contraddicono.
Il sistema non tiene conto della sicurezza degli itinerari proposti. Per gli itinerari proposti
A
non vengono considerati sbarramenti di strade, lavori in corso, limitazioni di altezza o di peso, condizioni del traffico, condizioni meteorologiche o altri fattori che possono influenzare la sicurezza o il tempo di percorrenza dell’itinerario. Verificare l’idoneità degli itinerari proposti. Utilizzare la funzione “Itinerario altern.” per ottenere migliori proposte di itinerario oppure seguire semplicemente il percorso preferito e far calcolare nuovamente l’itinerario dal sistema automatico.
Per motivi di sicurezza inserire le indicazioni nel sistema di navigazione prima di mettersi
A
in viaggio oppure solo a veicolo fermo.
Le normative per il traffico stradale e la velocità hanno sempre priorità rispetto ai dati
A
memorizzati sul CD nel database di navigazione selezionato. Non è possibile garantire in modo assoluto che i valori di velocità del sistema di navigazione coincidano perfettamente con i parametri della regolamentazione attuale del traffico.
In alcune zone, le strade a senso unico, i divieti di svolta e i divieti di accesso (per es. di
A
zone pedonali) non sono registrati. In queste zone il sistema di navigazione fornisce un segnale di avvertimento. In questo caso prestare particolare attenzione ai sensi unici, ai divieti di svolta e ai divieti di accesso.
Si raccomanda di fare in modo che chi usa il sistema multimediale possa consultare
A
queste istruzioni per l’uso e che, prima dell’utilizzo, legga le norme ed i consigli per l’uso del sistema.
A
Se il monitor è montato su di un supporto mobile, regolare quest’ultimo in modo da poter vedere il display in maniera semplice e veloce e da evitare riflessi ed abbagli. Fermarsi in un luogo adatto prima di effettuare le regolazioni.
A
Se invece il monitor è montato su di un supporto fisso, verificare che il proprio rivenditore lo abbia montato in conformità ai suddetti consigli. Il monitor non dovrebbe essere montato in modo da impedire la vista di oggetti necessari alla sicurezza di guida, (p.es. strada, specchietti, strumenti, zona circostante il veicolo). Il monitor non deve essere inoltre montato nella zona di attivazione degli airbag.
A
Guardare il display solo se lo si può fare senza correre pericoli. Se si deve guardare il display per tempi piuttosto lunghi, fermarsi in un posto adatto.
A
Conservare il telecomando in un luogo sicuro. Oggetti non fissati correttamente possono ferire i passeggeri in caso di una frenata d’emergenza oppure staccarsi in caso d’incidente.
A
Il sistema calcola i valori visualizzati nel “Computer di bordo” per la velocità attuale, il tempo impiegato e la distanza percorsa. La precisione non può essere sempre garantita. Per la velocità è sempre vincolante il tachimetro del veicolo.
A
Se in situazioni critiche si cerca un servizio di emergenza (Polizia, Vigili del Fuoco, ecc.), non affidarsi solamente al sistema di navigazione. Non è possibile garantire che tutti i servizi di emergenza a disposizione nelle vicinanze siano memorizzati nella banca dati. Agire in base alle proprie valutazioni e alle proprie capacità per ottenere aiuto in casi simili.
3
4
Avvertenze generali
Funzioni del sistema di navigazione
Con questo sistema multimediale si dispone di uno strumento ad alte prestazioni per l’assistenza alla guida nel traffico quotidiano. Inserire semplicemente la destinazione prima di iniziare il viaggio, attivare il “Pilota automatico” e si è pronti per partire. Il sistema di navigazione fornisce le indicazioni di guida in forma acustica e visiva. L’uso del sistema è semplice grazie al ridotto numero di elementi di comando ed alla chiara struttura dei menu.
Numero delle funzioni
Alcune delle funzioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere utilizzate esclusivamente in abbinamento agli accessori speciali. Alcune funzioni potrebbero inoltre non essere disponibili in determinati paesi, in quanto i dati non vengono qui rilevati. In considerazione della grande quantità di funzioni disponibili, si è rinunciato all’opzione di un libero abbinamento delle varie impostazioni, allo scopo di agevolare l’utilizzo e di ottimizzare la funzionalità dell’apparecchio.
Indicazioni sulla distanza
Sulle autostrade i dati del sistema relativi alla distanza dalle uscite differiscono dalle indicazioni dei cartelli autostradali. Infatti i cartelli autostradali si riferiscono all’inizio dell’uscita, mentre il sistema di navigazione si riferisce sempre alla distanza fino alla fine della corsia di rallentamento. Questa corrisponde al punto in cui le corsie si biforcano (si separano).
Limitazioni delle funzioni (a seconda del paese)
Qualora sulle linee di stato inferiori venga visualizzato il simbolo di una mano barrata, le funzioni di comando durante la marcia sono notevolmente limitate. L’attivazione di questa funzione dipende dalle disposizioni di legge nazionali.
Ricezione GPS
Di norma il sistema è in grado di funzionare anche nel caso di cattiva ricezione GPS; l’esattezza nel rilevamento della posizione potrebbe tuttavia diminuire.
Avvertenze generali
Comportamento alla riaccensione
Quando il veicolo rimane parcheggiato per un lungo periodo di tempo, i satelliti proseguono nella loro orbita. Pertanto, riaccendendo il veicolo, potranno essere necessari alcuni minuti per poter ricevere e analizzare nuovamente i segnali di un numero sufficiente di satelliti. Si può riconoscere una ricezione sufficiente (posizione tridimensionale) dal simbolo dei satelliti Ù che appare sul display nel colore testo impostato. Se la ricezione GPS non è sufficiente, il simbolo dei satelliti rimane rosso.
Alla partenza, il sistema di navigazione potrebbe segnalare: “Seguire il percorso programmato”. Il sistema suppone che il veicolo si trovi al di fuori di una strada rilevata. Se nella zona vi sono altre strade, possono venire trasmessi anche messaggi inappropriati. Il sistema ritiene che la vettura si trovi su un’altra strada.
Riprogrammazione automatica dell’itinerario
Se non si rispettano le indicazioni del sistema, quest’ultimo programma automaticamente un nuovo percorso.
Zone con informazioni limitate sulla strada
In alcune zone non sono disponibili, nel database di navigazione selezionato, tutte le informazioni relative ad una strada. Possono mancare infatti i divieti di svolta, le informazioni relative alla direzione di percorrenza di una strada a senso unico o quelle riguardanti il divieto di accesso a zone pedonali. Entrando in un’area di questo tipo, il sistema di navigazione visualizza un’indicazione d’avvertimento.
Anche su Internet si possono trovare all’indirizzo www.vdodayton.com informazioni
dettagliate per il funzionamento del sistema di navigazione.
Manutenzione e cura
Per la pulizia non utilizzare benzina, alcool o altre soluzioni. La cosa più adatta è un panno umido.
5
6
Utilizzo
Telecomando
A seconda dello specifico tipo di dotazione in oggetto, possono essere utilizzati diversi telecomandi. Per poter usufruire di una perfetta funzionalità dell’apparecchio, è necessario attivare il tipo di telecomando corretto.
Attivazione del telecomando corretto
A tale scopo, selezionare “Configuraz. del sistema –> Telecomando” e attivare
quindi il tipo di telecomando desiderato premendo il tasto OK. Se si utilizza anche un telecomando sul volante, attivarlo con un segno di spunta.
Non esporre il telecomando con batterie inserite alla luce diretta del sole.
A
Supporto attivo (accessorio)
Utilizzando il telecomando esclusivamente nel supporto attivo, vi consigliamo di estrarre le batterie. Il sistema può essere usato quando il telecomando si trova nel supporto.
Indicatore sostituzione batteria
Quando il sistema non reagisce più alla pressione dei tasti o quando il simbolo della batteria ( viene visualizzato nelle linee di stato, è necessario sostituire le batterie nel telecomando.
Sostituzione della batteria (RC 5400)
Aprire lo scomparto delle batterie sul lato
posteriore del telecomando. Estrarre le batterie scariche.
Introdurre due batterie nuove di tipo AAA (micro).
Fare attenzione alla giusta polarità (contrassegno nello scomparto batterie).
Richiudere lo scomparto delle batterie.
Note:
in molti paesi è proibito smaltire le batterie scariche tra i rifiuti domestici. Si prega di informarsi sulle prescrizioni locali relative allo smaltimento delle batterie scariche.
Utilizzate esclusivamente batterie non deteriorate. Delle batterie deteriorate possono danneggiare il telecomando o il veicolo stesso.
Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole o a forti temperature. Le batterie si scaricano ad alte temperature con rischio di deterioramento.
Utilizzo
RC 5400
1 VOICE / ALT-R . . . Premere brevemente: per richiamare le informazioni parlate attuali
del pilota automatico. Premere a lungo: per richiamare il menu “Itinerario alternativo”.
2 4, 6, 8, 2 . . . . . Tasti cursore: per spostare il cursore all’interno dei menu.
3 OK . . . . . . . . . . . . Per confermare una selezione.
4 ESC . . . . . . . . . . . Premere brevemente: per tornare al menu precedente.
Premere a lungo: per saltare direttamente alla selezione principale.
5 NAVIGATION . . . . Premere brevemente: per commutare tra le diverse modalità di
visualizzazione del display del pilota automatico. Premere a lungo: per passare direttamente alla selezione principale.
6 ENTERTAIN . . . . . Premere brevemente: per richiamare l’ultima fonte di
intrattenimento utilizzata.
7 FAVOURITE . . . . . Questo tasto può essere programmato a piacere, per poter
accedere direttamente alle funzioni selezionate. Le informazioni dettagliate per la programmazione dei tasti sono disponibili nel capitolo “Regolazioni”, pagina 32.
8 W, V . . . . . . . . . Regolazione del volume.
9 HOME . . . . . . . . . Premere brevemente: per accettare come destinazione del pilota
automatico l’indirizzo memorizzato sotto “Casa”. Premere a lungo: per accettare come destinazione del pilota automatico l’indirizzo memorizzato sotto “Lavoro”.
I tasti y, z e x non hanno alcuna funzione in abbinamento con la navigazione.
7
8
Utilizzo
Attivazione/Disattivazione
Il computer di navigazione viene acceso o spento insieme all’accensione.
Inserire l’accensione.
Non appena il sistema di navigazione è pronto per il funzionamento, sullo schermo
:
compare un’avvertenza per l’uso del sistema. Leggere questa avvertenza e confermarla premendo il tasto OK sul telecomando.
Viene visualizzata la selezione principale.
:
Modo Video spento
Per portare il sistema nel modo Video spento.
Selezionare “Video spento” nella selezione principale.
Lo schermo e le indicazioni acustiche del pilota automatico vengono disattivati.
:
Per uscire di nuovo dal modo Video spento, premere uno dei tasti cursori 4, 6, 8,
2 o il tasto OK sul telecomando. Qualora fosse collegato un altoparlante esterno, nella modalità video spento è
possibile continuare a sentire le informazioni parlate. Se non si desiderassero le informazioni parlate, selezionare “Ferma navigazione” prima di inserire il sistema nella modalità video spento.
Quando il sistema di navigazione viene disattivato nel modo Video spento, rimane
nello stesso modo anche dopo aver attivato l’accensione.
Spegnimento ritardato
Immediatamente dopo il disinserimento dell’accensione, il monitor si spegne ma il computer di navigazione rimane ancora attivo per un periodo di tempo regolabile. In questo caso diventa così possibile far proseguire il pilota automatico anche dopo un breve fermata (p.es. durante il rifornimento di carburante), senza che il computer di navigazione debba calcolare nuovamente l’itinerario.
Lo spegnimento ritardato può essere regolato in un periodo compreso tra1e10 minuti nel menu “Configuraz. del sistema –> Impostaz. generali –> Timer di spegnimento”. Vedere pagina 36.
Regolazione del volume
Il volume delle indicazioni acustiche del pilota automatico possono essere regolate nel seguente modo:
Premere una o più volte il tasto V per aumentare l’intensità di volume delle
informazioni parlate. Premere una o più volte il tasto W per ridurre l’intensità di volume delle
informazioni parlate.
Utilizzo
Inserimento/cambio della scheda SD
Inserimento della scheda
Inserire la scheda con l’etichetta rivolta verso l’alto e l’angolo inclinato verso destra
nel vano lettore schede SD.
Premere la scheda nel vano finché non si è innestata.
Estrazione della scheda
Premere con cautela sul centro della scheda.
La scheda SD viene sbloccata.
:
Tirare la scheda dritta verso la parte posteriore dal vano lettore schede SD.
Note sulle schede di memoria SD
Inserire schede di memoria SD sono negli appositi vani schede SD. L’inserimento di un altro tipo di scheda può provocare anomalie di funzionamento o guasti dell’apparecchio e della scheda.
Usare solo schede di memoria SD di produttori di qualità. L’utilizzo di schede non autorizzate potrebbe causare malfunzionamenti.
Non usare schede miniSD™ con adattatore. La scheda miniSD™ potrebbe staccarsi dall’adattatore quando si estrae dal vano lettore schede. L’adattatore potrebbe quindi rimanere nell’apparecchio.
SD è un marchio registrato della Toshiba Corporation. Il logo SD è un marchio registrato.
Uso dei menu
Gli elementi centrali per l’uso dei menu sono i tasti cursore 4, 6, 8 e 2 e il tasto OK.
Premere i tasti cursore per spostare
il cursore (evidenziato tramite
colore) sull’opzione del menu
desiderata.
Premere il tasto OK, per
confermare la selezione e attivare
quindi la funzione corrispondente.
Premere il tasto OK per acquisire
l’impostazione.
Premere il tasto ESC per uscire dal menu senza acquisire il valore impostato oppure
per ritornare ad un livello del menu.
Tutte le opzioni disponibili sono rappresentate con una tonalità cromatica.
Le opzioni non disponibili vengono automaticamente ignorate.
9
10
Selezione principale
La selezione principale viene visualizzata dopo aver confermato l’avvertenza precauzionale.
Nella selezione principale sono disponibili le seguenti opzioni menu:
Utilizzo
Navigazione: . . . . . . Per richiamare il menu principale della navigazione (p. es.
Cartina: . . . . . . . . . . Per richiamare l’ultima schermata del pilota automatico
Info turistiche: . . . . . Per richiamare il menu con i prodotti di informazioni turistiche
Info: . . . . . . . . . . . . . Per richiamare il menu Info con informazioni TMC sul traffico.
Comp. di bordo: . . . . Per richiamare il display del computer di bordo con i dati di
Regolazioni: . . . . . . . Per personalizzare il sistema di navigazione.
TV/Video*: . . . . . . . . Per passare alla fonte TV/video collegata (p. es. tuner TV).
Video spento: . . . . . . Per portare il sistema nel modo Video spento.
* Solo selezionabile, se l’opzione nel menu Impostazioni è stata attivata.
destinazione, pilota automatico, indirizzario, ecc.).
selezionato.
disponibili (p. es. guida turistica, guida dei ristoranti e degli alberghi).
Inoltre sono disponibili ulteriori informazioni sull’itinerario attuale.
marcia e la posizione GPS momentanea.
Premere il tasto OK per attivare nuovamente il sistema.
Navigazione
11
Guida rapida
Al termine si trova una guida rapida che descrive in modo sintetico l’inserimento di una nuova destinazione nonché l’avvio della funzione di pilota automatico.
Una descrizione dettagliata delle singole funzioni di navigazione sono disponibili a tale proposito alla fine.
Immissione di una destinazione e navigazione
Selezionare “Navigazione” nella “Selezione principale”.
Appare il menu “Navigazione”.
:
Selezione del database di navigazione
Sussiste la possibilità di memorizzare su una scheda SD di navigazione diversi database di navigazione.
Se non è stato ancora selezionato alcun database, compare innanzitutto l’opzione menu “Database” nel menu di navigazione.
Per potere inserire una
destinazione, è innanzitutto
necessario selezionare il database
desiderato.
Per selezionare un altro database
evidenziare il nome del paese e
premere OK.
Infine selezionare “Database” per
selezionare il database desiderato.
Selezione del paese
Se la destinazione si trova in un paese diverso da quello visualizzato oppure non è ancora stato selezionato alcun paese, selezionare prima il paese di destinazione dall’elenco dei paesi disponibili.
Se la destinazione si trova in un paese diverso da quello visualizzato, selezionare
prima il paese di destinazione dall’elenco dei paesi disponibili.
Inserimento della destinazione e della via
Specificare l’indirizzo di destinazione nei campi “Località/CAP:” e “Via:” .
A tale fine, evidenziare il relativo carattere e confermare con il tasto OK.
Con una successione di caratteri univoca l’immissione viene automaticamente
completata e il cursore salta su “OK”.
Se nel database di navigazione selezionato sono memorizzati i numeri civici per la
via inserita, è possibile circoscrivere la ricerca dell’indirizzo di destinazione alla voce
“Nr:”.
Per immettere un incrocio, selezionare “Destinazioni speciali –> Incrocio”.
Alla voce “Nome” e “Tel.n.”: è possibile associare all’indirizzo un nome a scelta e un
relativo numero telefonico. In questo caso l’indirizzo di destinazione può essere
memorizzato nell’indirizzario.
Selezionare “Criteri d’itinerario” per impostare i criteri di programmazione
itinerario desiderati.
Selezionare “Pilota automatico” per avviare il pilota automatico.
Già dopo un breve lasso di tempo si riceve la prima indicazione del pilota
:
automatico.
12
Navigazione
Immissione della destinazione
È possibile immettere i seguenti tipi di destinazione:
Immissione diretta di un indirizzo attraverso località/CAP, via, numero civico o
incrocio. Immissione di destinazioni speciali (alberghi, ristoranti, stazioni di servizio, impianti
pubblici, ecc.). Selezione di indirizzi già memorizzati nell’indirizzario.
Cartina.
Immissione attraverso coordinate GPS (grado di longitudine e latitudine
geografico). Selezione dalle informazioni turistiche (p. es. guida turistica).
L’immissione della destinazione riguardante i codici postali e le info turistiche non
viene supportata da tutti i database di navigazione.
Immissione diretta indirizzo
Selezionare “Navigazione” nella
selezione principale. Con la tastiera immettere la
destinazione in “Paese:”, “Località/ CAP:”, “Via:”, nonché “Nr:” (se presente).
Confermare ogni lettera premendo
il tasto OK. Sotto “Destinazione speciale” è
possibile immettere invece di un numero civico anche una crocetta. Tale opzione è particolarmente adatta in caso di vie lunghe, quando non si conosce il numero civico.
Se la destinazione deve essere memorizzata nell’indirizzario, è inoltre possibile
immettere il “Nome” e il “Tel.n.”. Non è selezionabile una successione di caratteri per la quale non esiste nessun
nome. Con una successione di caratteri univoca l’immissione viene automaticamente completata.
Opzioni per l’immissione dei caratteri
Per l’immissione dei caratteri sono disponibili le seguenti opzioni:
Spazio: per inserire uno spazio nella successione di caratteri.
Cancella: per cancellare l’ultimo carattere inserito.
Rubrica: per visualizzare tutte le voci del database di navigazione che iniziano con la successione di caratteri fin qui specificata.
Ritorno: per interrompere l’immissione e tornare al menu superiore.
OK: per accettare la successione di caratteri immessa.
Loading...
+ 29 hidden pages