Cette notice d’utilisation ne décrit qu’une
partie des fonctions de votre système multimédia. Vous trouverez une version compète
en format PDF Adobe sur le DVD ROM fourni.
Nous vous recommandons de lire ce mode
d’emploi afin de profiter au mieux des nombreuses fonctions du système.
Pour faciliter la lecture de ce mode d’emploi,
nous avons utilisé les symboles suivants :
indique une action à effectuer.
☞
indique la réaction de l’appareil.
✔
donne des informations supplémentaires.
✎
❑ indique une énumération.
A
Les consignes de sécurité ou les avertissements contiennent des informations importantes pour utiliser votre appareil en toute
sécurité. Le non-respect de ces consignes
peut entraîner des dommages matériels ou
des blessures graves voire mortelles. Il est
donc impératif de les respecter.
Sous réserve de modifications visuelles et
techniques et d'erreurs d'impression.
33
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Pour votre sécurité
Même avec un système de navigation,
A
vous restez seul responsable de la maîtrise de
votre véhicule. Respectez le code de la route
et tenez compte de l’état de la circulation. Si
l’état de la circulation et les informations indiquées par le système de navigation se contredisent, respectez le code de la route plutôt que les instructions fournies par le système de navigation.
Pour garantir une conduite en toute sé-
A
curité, ne programmez le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt ou
avant de prendre la route.
Ne regardez l’écran que si cela ne pré-
A
sente aucun danger pour la conduite. Arrêtez-vous à un endroit approprié lorsque vous
devez regarder l’écran de manière prolongée.
Le système ne tient pas compte de la sé-
A
curité relative des itinéraires proposés. Les
routes barrées, les chantiers, les routes sur
lesquelles la hauteur ou le poids du véhicule
sont limités, ainsi que les conditions météorologiques ou de circulation susceptibles
d’influencer la sécurité ou la durée du trajet
ne sont pas pris en compte par le système de
navigation lors du calcul de l’itinéraire. Jugez
par vous-même de la pertinence de l’itinéraire proposé. Utilisez la fonction « Itinéraire
bis » pour obtenir d’autres propositions d’itinéraire ou empruntez l’itinéraire que vous
préférez et laissez le système calculer automatiquement le nouvel itinéraire.
Dans certaines zones, il peut arriver que
A
les caractéristiques d’une route ne soient pas
indiquées : routes à sens unique, interdiction
de tourner, sens interdit (dans les zones piétonnes, par exemple). Le système de navigation vous prévient quand vous entrez dans
de telles zones. Faites alors particulièrement
attention aux panneaux d’interdiction et de
circulation à sens unique.
A
La vitesse du véhicule, la durée du trajet
ainsi que la distance parcourue affichées
dans le menu « Ordinateur de bord » du système sont calculées par l’ordinateur. Il est
donc possible qu’elles divergent de la réalité.
Seul le compteur de vitesse du véhicule est
fiable pour connaître la vitesse réelle.
Les limitations de vitesse indiquées sur la
A
route ont toujours priorité sur les informations
qui figurent sur la carte SD de navigation. Il
ne peut être garanti que les vitesses indiquées
par le système de navigation soient en toutes
circonstances identiques aux limites en vigueur.
Si vous avez besoin de secours en cas
A
d’urgence (police, pompiers, etc.), ne comptez pas seulement sur le système de navigation. Il n’est pas garanti que la banque de
données contienne tous les services de secours
disponibles dans la zone où vous vous situez
à ce moment donné. Agissez selon votre
propre jugement et vos capacités pour obtenir de l’aide dans une telle situation.
Toutes les personnes qui se servent de
A
votre système multimédia doivent lire attentivement les directives et recommandations
avant la première utilisation.
34
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Fonctionnalités de votre
système de navigation
■ Fonctionnalités
Certaines des fonctions décrites dans ce
mode d’emploi ne peuvent être utilisées
qu’en liaison avec des accessoires optionnels.
Il arrive également que certaines fonctions
ne puissent pas être utilisées dans tous les
pays si le système ne dispose pas des données
requises. Comme l’appareil possède des
fonctionnalités étendues, les combinaisons
de réglages possibles ont été limitées pour
des raisons de convivialité et de facilité
d’utilisation.
■ Restrictions d’utilisation
(selon les pays)
Si un symbole représentant une main barrée
apparaît dans la ligne d’état inférieure, cela
signifie que les possibilités d’utilisation sont
fortement restreintes lorsque vous roulez.
L’activation de cette fonction dépend des
réglementations nationales.
Insertion/Changement de
cartes SD
■ Insertion d’une carte
Insérez la carte avec l’étiquette tournée
☞
vers le haut et le coin biseauté vers la
droite dans le logement de cartes SD.
Enfoncez la carte dans le logement
☞
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
■ Retrait d’une carte
Appuyez doucement au milieu de la
☞
carte.
La carte SD se déverrouille.
✔
Retirez simplement la carte vers l’arrière
☞
hors du logement de cartes SD.
■ Remarques concernant les cartes
mémoire SD
N’insérer que des cartes mémoire SD dans le
logement de cartes SD. Si vous essayez d’insérer d’autres types de cartes, vous risquez
de provoquer des dysfonctionnements ou
d’endommager irrémédiablement la carte et
votre appareil.
N’utiliser que des cartes mémoire SD de fabricants renommés. L’utilisation d’autres cartes peut entraîner des dysfonctionnements.
Ne pas utiliser de cartes miniSD
adaptateur. La carte miniSD
tacher du logement de l’adaptateur lors du
retrait. L’adaptateur pourrait alors rester
dans l’appareil.
SD est une marque déposée de Toshiba
Corporation.
Le logo SD est une marque déposée.
™
avec un
™
pourrait se dé-
Télécommandes
Selon les éléments fournis avec le système,
vous pouvez utiliser différentes télécommandes. L’exploitation de toutes les fonctionnalités
n’est garantie que si la bonne télécommande
est activée.
■ Activer la bonne télécommande
Sélectionnez « Configuration –>
☞
Télécommande » puis activez la télécommande de votre choix en appuyant
sur la touche OK.
Si vous voulez aussi utiliser la commande
☞
au volant, cochez la case correspondante.
Veuillez ne pas exposer une télécommande
A
avec batteries en plein soleil.
■ Support de télécommande actif
(accessoire)
Si vous n’utilisez la télécommande qu’à partir
du support actif, nous vous recommandons
de retirer les piles de la télécommande. Il est
possible de commander l’appareil lorsque la
télécommande repose sur le support actif.
■ Affichage de remplacement des piles
Remplacez les piles de la télécommande si
l’appareil ne réagit plus aux pressions sur les
touches ou si le symbole ( s’affiche dans la
ligne d’état.
35
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Remarques :
dans de nombreux pays, les piles usées ne
doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Veuillez vous renseigner sur la législation en vigueur concernant la mise au rebut
des piles usées.
Utilisez uniquement des piles ne pouvant pas
fuir. Des piles qui fuient risquent d’endommager la télécommande ou votre véhicule.
N’exposez pas la télécommande aux rayons
directs du soleil ou à une chaleur extrême.
Les piles se déchargent à des températures
extrêmes et peuvent fuir.
■ RC 5400
1 VOICE / ALT-R : Pression courte : permet
d’activer la consigne vocale de guidage
actuelle.
Pression longue : permet d’accéder au
menu « Itinéraire bis ».
2 4, 6, 8, 2: touches curseur, elles per-
mettent de déplacer le curseur dans les
menus.
3 OK : pour valider une sélection.
4 ESC : Pression courte : permet de revenir
au menu précédent.
Pression longue : permet de passer directement au sommaire.
5 NAVIGATION : Pression courte : permet
de changer le type d’affichage de
l’écran de guidage.
Pression longue : permet de passer directement au sommaire.
6 ENTERTAIN : Pression courte : permet
d’activer la dernière source de divertissement utilisée.
7 FAVOURITE : Il est possible de program-
mer cette touche pour pouvoir accéder
directement à des fonctions choisies.
Consultez la version PDF du mode d’emploi, au chapitre « Réglages » pour de
plus amples informations sur la programmation des touches.
8 W, V : réglage du volume.
9 HOME : Pression courte : permet de re-
prendre, dans le guidage, l’adresse enregistrée sous « Domicile ».
Pression longue : permet de reprendre,
dans le guidage, l’adresse enregistrée
sous « Lieu de travail ».
Les touches y, z et x n’ont aucune
fonction avec le système de navigation.
Marche/Arrêt
L’ordinateur de navigation se met en marche/
s’éteint lorsque vous mettez ou coupez le
contact.
Mettez le contact.
☞
Un message s’affiche à l’écran vous invi-
✔
tant à utiliser le système de navigation
dès que ce dernier est prêt à fonctionner.
Lisez ce message et validez-le en ap-
☞
puyant sur la touche OK de la télécommande.
Le sommaire s’affiche à l’écran.
✔
■ Mode veille
Vous pouvez ainsi passer en mode de veille.
Sélectionnez « Veille » dans le sommaire.
☞
Le système désactive l’écran et les ins-
✔
tructions vocales de guidage.
Appuyez sur les touches curseur 4, 6,
☞
8, 2 ou sur la touche OK de la télécom-
mande pour quitter de nouveau le
mode veille.
Si vous éteignez le système de navigation
lorsqu’il est en mode veille, il reprend ce
mode lorsque vous le remettez en marche à
la prochaine mise du contact d’allumage.
36
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
■ Arrêt différé
L’écran s’éteint aussitôt après coupure de
l’allumage, l’ordinateur de navigation reste
actif pendant un certain temps que vous
pouvez définir. Cette fonction présente
l’avantage de pourvoir poursuivre un guidage
après un court arrêt (dans une station-service
par ex.) sans devoir pour autant recalculer
l’itinéraire.
Vous pouvez configurer l’arrêt différé sur 1 à
10 minutes via le menu « Configuration –>
Réglages généraux –> Comport. à l’arrêt ».
Réglage du volume
Vous pouvez ainsi régler le volume des instructions acoustiques de guidage.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la
☞
touche V pour augmenter le volume
des instructions vocales de guidage.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la
☞
touche W pour diminuer le volume des
instructions acoustiques de guidage.
Sommaire
Le sommaire s’affiche une fois que vous avez
confirmé le message d’avertissement de l’utilisateur.
Le sommaire offre les options suivantes :
❑ Navigation : permet d’activer le sommaire
de navigation (pour la saisie de la destination, le guidage, le carnet d’adresses,
etc.).
❑ Carte : permet d’activer le dernier écran
de guidage utilisé.
❑ Infos touristiques : permet d’activer le
menu avec les produits Infos touristiques (guide touristique, guide des
hôtels/restaurants, par exemple).
❑ Info : permet d’activer le menu « Info »
avec la fonction TMC d’informations
routières.
De plus, vous pouvez lire des informations sur l’itinéraire actuel.
❑ Ordinateur de bord : permet d’activer
l’affichage de l’ordinateur de bord avec
les données de l’itinéraire et la position
GPS actuelle.
❑ Configuration : permet de procéder à
des réglages individuels du système de
navigation.
❑ TV/Video* : permet de passer sur une
source TV/Vidéo (tuner TV, par exemple).
❑ Veille : permet de passer l’appareil en
mode Veille.
Appuyez sur les touches curseur 4, 6,8, 2 ou sur la touche OK de la télécom-
mande pour réactiver le système.
* Uniquement disponible lorsque l’option
a été activée dans le menu Réglages.
37
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Saisie de la destination
Vous pouvez entrer les destinations de plusieurs manières :
❑ une saisie directe via la ville/code postal,
la rue, le numéro de rue ou un carrefour
❑ la saisie d’une destination spéciale (hôtel,
restaurant. station-service, un centre administratif, etc.)
❑ en reprenant une adresse enregistrée
dans le carnet d’adresses
❑ la saisie de la destination sur la carte
routière
❑ une saisie via les coordonnées GPS
(longitude/latitude)
❑ en reprenant une information des infor-
mations touristiques (un guide touristique par exemple)
Vous trouverez une description complète
✎
des possibilités de saisie dans le mode
d’emploi qui figure sur le DVD/CD ROM
fourni.
Entrer une destination et naviguer
Sélectionnez « Navigation » dans le
☞
sommaire.
Le menu de navigation s’affiche.
✔
■ Sélection de la base de données de
navigation
Vous avez la possibilité d’enregistrer plusieurs
bases de données de navigation sur une
carte SD.
Si vous n’avez pas encore sélectionné de base
de données, l’option de menu « Base de
données » apparaît en premier dans le menu
de navigation.
Pour saisir une destination, vous devez
✎
d’abord sélectionner la base de données
souhaitée.
Pour sélectionner une autre base de
☞
données, mettez en surbrillance le nom
du pays et appuyez sur OK.
Choisissez ensuite « Base de données »
☞
afin de sélectionner la base de données
souhaitée.
■ Choix du pays
Lorsque votre destination se trouve hors
✎
des frontières de votre pays ou qu’aucun
pays n’a encore été sélectionné, sélectionnez d’abord le pays de destination
dans la liste de pays disponibles.
■ Saisie du lieu de destination et de la
voie
Saisissez l’adresse de destination sous
☞
« Ville/Code postal: » et sous « Voie: ».
Sélectionnez pour ce faire les lettres correspondantes et validez avec la touche
OK.
En cas de suite logique de caractères, le
✎
système complète automatiquement la
saisie et le curseur passe directement sur
«OK».
Lorsque les numéros de la rue saisie ont
✎
été enregistrés sur la carte SD de navigation, vous avez la possibilité de mieux
cerner l’adresse de destination avec
« N°: ».
Sélectionnez « Destination spéciale –>
☞
Croisement » lorsque vous voulez saisir
un carrefour.
Vous pouvez donner un nom et un nu-
✎
méro de téléphone à une adresse avec
les options « Nom: » et « Tél.: ». Vous
pouvez ensuite enregistrer l’adresse de
destination dans le carnet d’adresses.
38
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
■ Options lors de la saisie de lettres
Vous trouvez les options suivantes dans le
menu de saisie :
❑ Espace : permet d’insérer un espace dans
une suite de caractères.
❑ Corriger : permet d’effacer le dernier ca-
ractère saisi.
❑ Liste : permet d’afficher les entrées de la
base de données de navigation sélectionnée qui commencent par les caractères déjà saisis.
❑ Quitter : permet d’abandonner la saisie
et de revenir au menu précédent.
❑ OK : permet de valider les caractères saisis.
Guidage
Vous pouvez lancer le guidage une fois que
vous avez saisi toutes les données de
l’adresse de destination.
Pour un guidage, la saisie d’une localité
✎
est suffisante. Le système de navigation
vous guide alors jusqu’à l’entrée de la
localité ou de la ville.
Sélectionnez « Activer guidage » dans le
☞
menu de navigation.
L’itinéraire est calculé et, sur l’écran,
✔
vous voyez l’affichage de guidage.
Selon la représentation que vous avez
choisie, il peut s’agir de pictogrammes,
de cartes ou en écran partagé (voir la
section « Représentation sur écran »).
Le système de navigation vous guide
✔
vers la destination saisie à l’aide d’instructions graphiques et acoustiques.
Représentation sur écran
Vous avez le choix entre quatre types de représentation du guidage :
❑ Pictogrammes : représentation graphique
des instructions de changement de direction sous forme de pictogrammes.
❑ Carte* : représentation cartographique
de l’itinéraire planifié. La flèche indique
la position actuelle du véhicule.
et les deux autres types de représentation
combinée (écran partagé) :
❑ Carte*/Pictogramme
❑ Carte*/Ordinateur de voyage
■ Changer de type de représentation
Vous avez la possibilité de passer d’un
☞
type de représentation à l’autre en appuyant sur la touche NAVIGATION.
* Vous pouvez choisir une représentation
par cartes en 2D ou en 3D (en perspective).
39
Représentation avec des
pictogrammes
La représentation en pictogrammes donne
les informations suivantes :
1 Distance jusqu’à la prochaine étape ou
jusqu’à destination
2 Flèche indiquant la direction de la pro-
chaine étape ou de la destination finale
à vol d’oiseau
3 Titre du menu
4 Distance jusqu’au prochain changement
de direction
5 Nom de la rue dans laquelle vous devez
tourner (prochain changement de direction)
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
6 Flèche et/ou instruction indiquant la
direction du prochain carrefour ou la
prochaine bifurcation
Une instruction détaillée de changement de direction s’affiche dès que
vous vous approchez d’un carrefour ou
d’une bifurcation. Les changements de
direction sont en outre signalés par des
instructions vocales.
7 Position actuelle du véhicule : nom de
la rue, nom de la ville et nom du district,
si ceux-ci sont dans la base de données
de navigation sélectionnée.
8 Ligne d’état
■ Options de menu de la représentation
en pictogrammes
Appuyez sur la touche OK pour afficher
☞
un menu avec les options suivantes :
❑ Retour : permet de revenir au menu de
navigation.
❑ Carte : permet de passer en représenta-
tion cartographique.
❑ Info : permet d’ouvrir le menu « Info ».
❑ Arrêter le guidage : arrête le guidage.
❑ Déviation locale : permet de planifier,
sur demande, un contournement
lorsqu’un problème de circulation a été
annoncé sur les 50 prochains kilomètres
de l’itinéraire.
Cette option ne s’affiche que lorsque le
guidage dynamique est désactivé et
lorsque les informations routières TMC
sont activées. Voir « Guidage dynamique»àlapage 45 et « Configuration
–> Choix messages », page 49.
❑ Planifier nouv. iti. : permet de planifier
un nouvel itinéraire en tenant compte
de la circulation actuelle.
Cette option ne s’affiche que lorsque le
guidage dynamique est activé. Voir
« Guidage dynamique », page 45.
40
Affichage de la carte
L’affichage cartographique donnent les
informations suivantes :
1 Echelle sélectionnée
2 Itinéraire calculé (représenté en blanc)
3 Boussole : la flèche noire indique le
Nord.
4 Distance jusqu’au prochain changement
de direction
5 Représentation graphique simplifiée de
la direction actuelle, du prochain croisement ou de la prochaine bifurcation
6 Position du véhicule, la flèche indique
le sens de déplacement actuel
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
■ Options du menu de la représentation
cartographique
Appuyez sur la touche OK pour ouvrir
☞
un menu d’affichage avec les options
suivantes :
❑ Retour : permet de revenir au menu
« Navigation » ou au sommaire.
❑ Échelle : permet d’ouvrir la fenêtre de
modification d’échelle.
❑ Mode carte : permet de modifier la re-
présentation cartographique (« Nord »,
« Véhicule », « 2D/3D » ou « Angle de
vue 3D »).
Le type de représentation « Véhicule »
✎
n’est pas disponible à l’échelle 50 à
1 000 km.
Le type de représentation « 3D » n’est
✎
pas disponible à l’échelle 50 à 1 000 km
et s’affiche toujours dans le sens de la
marche.
❑ Info : permet d’ouvrir le menu « Info ».
❑ Arrêter le guidage : arrête le guidage.
❑ Vue Trafic : permet d’activer le curseur
pour sélectionner le symbole TMC sur la
carte. Voir la section « Informations routières TMC ».
L’option « Vue Trafic » n’est disponible
✎
qu’en mode « 2D/Nord ».
❑ Déviation locale : permet de planifier,
sur demande, un contournement
lorsqu’un problème de circulation a été
annoncé sur les 50 prochains kilomètres
de l’itinéraire.
Cette option ne s’affiche que lorsque le
guidage dynamique est désactivé et
lorsque les informations routières TMC
sont activées. Voir « Guidage dynamique»àlapage 45 et « Configuration
–> Choix messages », page 49.
❑ Planifier nouv. iti. : permet de planifier
un nouvel itinéraire en tenant compte
de la circulation actuelle. Cette option
ne s’affiche que lorsque le guidage
dynamique est activé. Voir « Guidage
dynamique », page 45.
41
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Représentation en écran partagé
(représentation combinée)
Les deux représentations en écran partagé
permettent de combiner la représentation
cartographique à gauche avec la représentation en pictogrammes ou l’ordinateur de
voyage à droite.
Les options du menu de la représentation
✎
en écran partagé sont, dans les deux cas,
les mêmes que celles de la représentation cartographique.
Avec ce type de représentation, l’option
✎
« Vue Trafic » n’est pas disponible.
Les données de l’ordinateur de voyage
✎
sont effacées automatiquement
lorsqu’une nouvelle destination est
saisie.
■ Lignes d’état
En haut et en bas de l’écran s’affichent deux
lignes d’état dans lesquelles vous trouvez de
nombreuses informations sur la navigation
et le mode du système.
Vous pouvez sélectionner une grande partie
des informations affichées via le menu
« Configuration –> Config. écran ».
La ligne d’état supérieure gauche indique
le titre du menu actif. La « Ligne d'état haut
gauche » peut être configurée pour les
écrans de guidage.
Voir le chapitre « Configuration du système »
page 49.
Vous trouvez les symboles ci-dessous, que
vous ne pouvez pas configurer, dans la ligne
d’état du bas.
❑ 5 Ù : l’affichage du mode de réception
GPS (nombre de satellites)
❑ Ú : le guidage dynamique est activé/
désactivé
❑ l: les instructions vocales de navigation
sont désactivées (clignotements au niveau du symbole Ú).
❑ t : le critère de guidage sélectionné
pour le guidage (« Rapide » dans notre
exemple).
42
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Informations routières TMC
Le système de navigation reçoit des informations routières via le récepteur dynamique
TMC intégré, utilisé pour le guidage dynamique.
De plus, vous avez la possibilité de vous informer de l’état de la circulation, sous forme
de texte ou sous forme d’indications cartographiques.
Pour pouvoir exploiter les informations TMC,
les conditions suivantes doivent être réunies.
❑ Les données TMC de cette région sont
prises en charge par la base de données
sélectionnée sur la carte SD de navigation.
❑ Les informations routières TMC sont dif-
fusées dans cette région.
❑ Vous avez activé les bulletins TMC dans
l’option « Info » ou « Configuration »
du menu « Choix messages » qui doivent être pris en compte et affichés.
Le mode TMC est reconnaissable dans la
ligne d’état de l’écran :
❑ « TMC » vert : informations TMC disponi-
bles. Le nom du fournisseur (fournisseur
TMC) peut également apparaître ici selon les cas.
❑ « TMC » noir : pas de base de données
TMC pour la région sur la carte SD de
navigation.
❑ «TMC » rouge : réception TMC brouillée/
aucune station TMC syntonisée.
* L’affichage TMC doit être activé dans la
ligne d’état. Voir le chapitre « Configuration
du système » page 49.
■ Contenus TMC payants (Pay TMC)*
Dans certains pays ou régions, il est possible
que vous ayez accès à des informations TMC
supplémentaires payantes.
Les stations Pay TMC sont repérées par
✎
une pièce de monnaie dans la liste des
stations TMC.
* Ces prestations TMC payantes ne sont prises en charge que par la version Pay TMC du
système de navigation.
Affichage des perturbations du
trafic
■ Dans la ligne d’état
Le système indique, dans la ligne d’état en
haut à droite, lorsque des perturbations de
la circulation interviennent sur le trajet défini.
❑ « T » rouge : indique que des pertur-
bations sur l’itinéraire défini peuvent
entraîner un retard conséquent.
❑ « T » vert : moins de 50 km jusqu’à la
perturbation du trafic sur l’itinéraire
prévu. Il est possible de prendre un itinéraire bis à l’aide de la fonction « Déviation locale » (disponible uniquement
lorsque le guidage dynamique est désactivé).
❑ « T » orange : bouchon accepté ou
contourné sur l’itinéraire d’origine
(guidage dynamique activé).
43
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
■ Dans la représentation
cartographique
Lorsque les messages d’informations routières sont diffusés, le système vous montre sur
la carte où se trouvent les accidents ou les
embouteillages, par exemple.
1 Encombrements sur l’itinéraire (encadré
en rouge)
2 Portion de l’itinéraire concerné
3 Les symboles encadrés en gris ou orange
ne se trouvent pas sur l’itinéraire et ne
sont d’aucun intérêt pour le guidage.
Seuls les bulletins TMC, qui sont activés
✎
dans l’option « Info » ou « Config. du
système » du menu « Choix messages »,
sont affichés.
44
■ Symboles TMC
Les symboles TMC s’affichent différemment
suivant l’échelle :
❑ Echelle de cartes supérieure à 10 km : les
perturbations de la circulation sont indiquées par des triangles avec une flèche.
La flèche indique le sens de déplacement
de la perturbation.
❑ Echelle de carte inférieure ou égale à
10 km : ce symbole indique le type de
perturbation de circulation (p.ex. accident, route barrée). La portion de l’itinéraire concernée est indiquée par des
flèches.
Vous trouverez un résumé des symboles
✎
TMC dans le mode d’emploi (en format
PDF) sur le CD ROM fourni avec l’appareil.
■ Affichage détaillé des messages TMC
Appuyez sur la touche OK pour afficher
☞
le menu d’affichage.
Sélectionnez « Vue Trafic ».
☞
Le curseur s’affiche sous forme d’épingle
✔
noire dans la carte.
Déplacez le curseur sur le symbole TMC
☞
à l’aide des touches curseur et appuyez
sur la touche OK.
Le système affiche plus d’informations
✔
sur le bulletin d’informations routières
sélectionné.
■ Avec la représentation en
pictogrammes
1 Symbole TMC de la perturbation sui-
vante sur l’itinéraire.
S’il y a plusieurs perturbations du trafic,
le problème est signalé par un deuxième
symbole TMC, en partie masqué par le
premier.
2 Longueur de la portion de l’itinéraire
dans laquelle la perturbation se trouve.
Lorsque vous vous trouvez déjà sur
cette portion, il s’agit de la distance
jusqu’à la fin de la portion embouteillée.
3 Distance jusqu’à la prochaine perturba-
tion sur l’itinéraire.
4 Schéma de l’itinéraire (traits noirs) et
de l’emplacement de la perturbation
(traits rouges). La position du véhicule
est indiquée par une flèche entourée.
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Seuls les bulletins TMC, qui sont activés
✎
dans l’option « Info » ou « Config. du
système » du menu « Choix messages »,
sont affichés.
En cas de flash d’informations routières
✎
à 50 km à la ronde, une remarque spéciale s’affiche à l’écran (un véhicule à
contresens par exemple). Vous devez
appuyer sur la touche OK pour supprimer
le message. L’information est également
transmise sous forme de message vocal.
Les perturbations sur l’itinéraire ne s’af-
✎
fichent que lorsque le guidage dynamique a été activé.
Guidage dynamique – GD
L’ensemble du trafic routier d’un secteur défini (état du trafic) autour de la position du
véhicule est pris en compte dans le calcul de
l’itinéraire à l’aide des informations routières
TMC (on parle alors de guidage dynamique).
Lorsqu’une perturbation du trafic est annoncée via la fonction TMC sur le trajet en
cours de planification (un bouchon par ex.),
le système prend cette information en
compte dans sa planification et calcule directement le retard qui en découle.
En cas de perturbation sur l’itinéraire proposé,
le système de navigation vous le signale et
vous pouvez lui indiquer s’il doit prendre en
compte la perturbation dans son calcul ou
l’ignorer.
Le système de navigation calcule les retards
possibles engendrés par les perturbations
routières à partir des données transmises par
les stations TMC captées. Le ralentissement
réel peut différer du calcul.
45
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Lorsque le mode automatique a été activé, le
système planifie un itinéraire qui va contourner largement les perturbations annoncées
sans pour autant en faire spécialement état.
Le système contrôle ainsi constamment pendant le guidage en fonction des informations
routières s’il existe un meilleur itinéraire
pour le guidage et calcule éventuellement
un nouvel itinéraire, p. ex. lorsqu’un bouchon
s’est résorbé.
Il existe deux sortes de déviation, en fonction
de la configuration de guidage dynamique
choisie :
■ Grande déviation
(GD activé uniquement)
Dès que le système reçoit une ou plusieurs
informations de perturbation via TMC, pouvant entraîner un ralentissement important
du guidage vers votre destination, le système
propose un contournement bien avant que
vous vous en soyez approchée.
Il est possible de configurer les critères
✎
qui influencent le nouvel itinéraire
proposé (niveau de guid. Dyn., état du
trafic et retard total) via « Config. du
système –> Itinéraire avec TMC ».
Le calcul d’un nouvel itinéraire, prenant
✎
en compte l’état de la circulation actuel,
est aussi possible manuellement avec
l’option « Planifier nouv. Iti. » dans
l’écran de guidage.
■ Grande déviation
(GD activé uniquement)
Il est possible de contourner chacune des
perturbations du trafic routier à venir (annoncées par TMC) à l’aide de la déviation
locale.
Dès que vous pénétrez dans la zone des 50 km
d’une perturbation, le système vous envoie
un message d’informations.
Vous avez la possibilité, sur demande,
✎
de contourner la prochaine perturbation
avec l’option « déviation locale » dans
l’écran de guidage.
■ Activation du guidage dynamique
Sélectionnez « Infos » dans le sommaire.
☞
Sélectionnez « Critère de guidage »
☞
dans le menu Infos.
Activez le « Guidage dynamique ».
☞
Sélectionnez « Retour » pour enregistrer
☞
la configuration.
Etapes
Si vous désirez atteindre votre destination en
passant par des points particuliers, vous pouvez les enregistrer en tant qu’étapes. Le système de navigation va calculer votre itinéraire
de manière à ce que vous passiez par les différentes étapes dans l’ordre indiqué avant
d’atteindre votre destination finale.
■ Saisie des étapes
Sélectionnez « Etapes » dans le menu de
☞
navigation.
Le menu « Etapes » s’affiche.
✔
Saisissez les étapes comme indiqué sous
☞
Saisie de la destination.
De plus, le menu « Etapes » vous offre les options suivantes :
❑ Enreg. étape : permet d’enregistrer
l’étape saisie.
❑ Liste des étapes : permet d’afficher la
liste des étapes saisies.
❑ Supprimer étape : permet de supprimer
des étapes de la liste des étapes.
46
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
■ Fixer une zone comme étape de
l’itinéraire
En plus des étapes classiques, vous pouvez
demander au système de navigation de planifier l’itinéraire de sorte à passer le plus
près possible d’un point sur la carte.
Sélectionnez la carte pendant le guidage.
☞
Placez le curseur sur la zone de la carte
☞
que vous voulez définir comme étape à
l’aide des touches curseur 4, 6, 8 ou 2.
Appuyez sur OK.
☞
Sélectionnez « Enregistrer –> Zone étape
☞
de guid. » dans le menu d’affichage.
Vous ne pouvez définir qu’une zone
✎
étape à la fois.
Il n’est possible définir une zone étape
✎
que lorsque le guidage dynamique est
activé via la représentation cartographique.
Dès que vous avez saisi une zone étape
✎
(voir plus haut) ou que vous stoppez le
guidage, la zone étape est automatiquement supprimée.
A la différence d’une étape classique, le
✎
système ne génère aucun message une
fois la zone étape atteinte.
■ Effacer une zone étape
Sélectionnez « Infos » dans le sommaire.
☞
Sélectionnez « Etapes » dans le menu
☞
Infos.
Sélectionnez « Effacer une zone étape ».
☞
Itinéraires
Le menu Itinéraire permet d’atteindre successivement différentes destinations sans
avoir besoin de saisir chaque destination individuellement.
Vous saisissez chaque étape de l’itinéraire via
l’entrée de destination ou le carnet d’adresses et mémorisez cet itinéraire en lui attribuant le nom de votre choix.
La mémoire d’itinéraires peut contenir en
tout 7 itinéraires avec respectivement 10 étapes maximum.
Sélectionnez « Etapes » dans le menu de
☞
navigation.
Sélectionnez « Itinéraire » dans le menu
☞
d’affichage qui apparaît.
Le menu « Itinéraire » s’affiche.
✔
Sélectionnez « Nouveau trajet » pour
☞
élaborer un nouvel itinéraire,
ou
sélectionnez l’un des itinéraires enregis-
☞
trés pour afficher les options de cet itinéraire.
Le menu d’affichage dispose des options suivantes :
❑ Retour : permet de revenir au menu Iti-
néraire.
❑ Démarrer l'itinér. : commence le guidage
jusqu’à la première étape de l’itinéraire.
❑ Démarrer l'itinér.à : commence l’itinéraire
sélectionné à partir d’une étape déterminée.
❑ Retour pt.de départ : commence l’itiné-
raire sélectionné à partir de la dernière
étape et dans l’ordre inverse.
❑ Afficher la liste : affiche les étapes de
l’itinéraire sélectionnée.
❑ Editer l'itinéraire : ouvre le menu per-
mettant d’éditer l’itinéraire sélectionné.
■ Saisie d’un nouvel itinéraire
Sélectionnez l’option « Nouveau trajet »
☞
dans le menu Itinéraire.
Le menu permettant d’éditer le nouvel
✔
itinéraire s’affiche.
Vous pouvez maintenant saisir des éta-
☞
pes d’itinéraire (destinations intermédiaires).
47
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Carnet d’adresses
Votre système de navigation vous permet de
mémoriser au moins 200 adresses de destinations dans un carnet d’adresses personnel. Le
carnet d’adresses est divisé en deux catégories :
« Personnel » et « Professionnel ».
De plus, vous avez la possibilité d’enregistrer
une adresse sous « Domicile » ou « Lieu de
travail » pour un accès raccourci (avec la télécommande par ex.).
De plus, vous avez la possibilité d’afficher les
dernières destinations utilisées à l’aide l’option
« Charger l’adresse -> Dest. précédentes ».
Sélectionner le carnet d’adresses
Sélectionner « Carnet d’adresses » dans
☞
le menu « Navigation » ou le menu
« Etapes » lorsque vous voulez utiliser le
carnet d’adresses pour saisir des étapes.
Un menu d’affichage doté des options
✔
suivantes s’affiche :
❑ Charger l’adresse : permet de charger
une adresse du carnet d’adresses comme
destination ou comme étape.
❑ Ajouter l’adresse : permet d’ajouter
l’adresse saisie dans le carnet d’adresses.
❑ Effacer l’adresse : efface une adresse ou
toutes les adresses d’une catégorie du
carnet d’adresses.
❑ Enreg. la position : mémorise la position
actuelle du véhicule dans le carnet
d’adresses.
Ajouter une adresse
Saisissez une adresse (voir Saisir une des-
☞
tination).
Sélectionnez « Ajouter l'adresse » et ap-
☞
puyez sur la touche OK pour valider.
Sélectionnez une catégorie du carnet
☞
d’adresses et appuyez sur la touche OK
pour valider.
PC Copy Tool
Le programme PC Copy Tool vous permet de
tansférer des données cartographiques, des
données issues de guides touristiques ou des
fichiers langue du DVD fourni sur des cartes
mémoire SD.
Vous trouverez de plus amples informations
sur les fonctions de PC Copy Tool dans l’aide
en ligne du programme.
48
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Personnaliser le système
de navigation
Vous pouvez modifier de nombreux réglages
afin d’adapter le système de navigation à vos
besoins. Vous trouverez une description détaillée de toutes les fonctions dans le mode
d’emploi qui figure sur le DVD/CD ROM.
Carte
Activation et réglage de l’échelle automatique
de la carte.
Lorsque le réglage automatique est activé,
l’échelle des zones suivantes peut être prédéfinie :
❑ Voies rapides
❑ Régions rurales
❑ Zones urbaines
Configuration de l’écran
Configuration des réglages écran suivants:
❑ Lignes d’état
❑ Couleur de jour
❑ Couleur de nuit
❑ Configuration des couleurs par l’éclai-
rage du véhicule
– commutation automatique (en fonction du réglage des feux de croisement)
– toujours couleur de jour
– toujours couleur de nuit
Choix des messages
Sélection du type d’informations routières
TMC affichées par le système de navigation.
Enregistrez la liste de sélection modifiée
☞
avec « Enregistrer ».
Il n’est pas possible de désactiver les
✎
flashes d’informations routières.
Critères de guidage
Vous avez le choix entre plusieurs critères
pour calculer votre itinéraire :
❑ Rapide : adapté à toutes les situations.
❑ Court : conseillé pour les trajets en ville.
❑ Routes principales : conseillé lorsque
vous empruntez souvent les autoroutes.
❑ Routes secondaires : conseillé lorsque
empruntez les nationales.
Le symbole du critère d’itinéraire choisi
✎
apparaît dans la ligne d’état.
De plus, vous pouvez activer les options d’itinéraire suivantes :
❑ Eviter les péages
❑ Eviter les ferrys
❑ Eviter les tunnels
❑ Guidage dynamique : permet d’activer/
désactiver le guidage dynamique.
La configuration pour un guidage dyna-
✎
mique se trouve sous « Guidage avec
TMC », voir ci-dessous.
Guidage avec TMC
Configuration des paramètres suivants pour
un guidage dynamique :
❑ Niveau de guid. dyn. : cette option per-
met d’indiquer au système s’il doit calculer un contournement en cas de perturbation du réseau routier sur votre trajet.
Vous disposez de cinq niveaux. Le niveau
le plus bas (1) prévoit que, selon la gravité de la perturbation, le système peut
emprunter l’itinéraire calculé. Lorsque le
niveau le plus élevé a été sélectionné, le
système calcule dans la plupart des cas
un contournement.
Le niveau 3 propose un réglage médian
✎
pour la planification d’un itinéraire
dynamique. Ce niveau correspond au
réglage départ usine.
❑ Etat du trafic : ce réglage prend en compte
les perturbations alentours du réseau
routier pour la planification.
❑ Retard total : cette option permet d’indi-
quer à partir de quel délai d’attente
prévu un nouvel itinéraire doit être calculé.
Le ralentissement prévu est calculé
✎
grâce aux informations des stations TMC
et peuvent différer de la réalité.
❑ Mode automatique : lorsque cette fonc-
tion est activée, le système vous guide
en contournant automatiquement les
embouteillages. Le système ne vous demande plus rien.
49
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Signal de vitesse limite
Configuration pour les instructions et les
avertissements en cas de dépassement de la
limitation de vitesse légale ou manuelle :
❑ Signal ... Excès vit. : configuration de la
tolérance par rapport à la vitesse autorisée indiquée sur la carte SD de navigation. En cas de dépassement de la valeur
configurée, la vitesse s’affiche en rouge
dans la ligne d’état.
Pour ce faire, l’affichage de la vitesse
✎
dans la ligne d’état doit être activé. Voir
également la section « Config. écran ->
Lignes d’état ».
La disponibilité de la limitation de vitesse
✎
légale dépend de la carte SD de navigation utilisée et de chaque pays.
A
ATTENTION ! Les limitations de vitesse
sont données à titre d’information et sans
garantie par le système de navigation et
peuvent ne pas correspondre aux limitations
en vigueur actuellement. Respectez toujours
les limites de vitesse et le code de la route.
Seul l’affichage du compteur de vitesse du
véhicule est fiable pour connaître la vitesse
réelle.
❑ Signal à : configuration de la valeur ab-
solue pour l’avertissement de limitation
de vitesse. Un message d’avertissement
s’affiche en cas de dépassement de cette
valeur.
Cette fonction est très utile par exemple
✎
pour une limitation de vitesse sur les véhicule équipés de pneus neige.
❑ Aff.limita.vit.per.on/off : permet d’acti-
ver/ désactiver le signal sonore d’avertissement de limitation de vitesse.
Télécommande
Configuration d’aide des différentes télécommandes :
permet d’activer les télécommandes du
☞
système (lorsque vous voulez aussi utiliser
la commande au volant par exemple).
Fonction FAVOURITE
Configuration des fonctions associées à la
touche FAVOURITE de la télécommande. Il est
possible de sélectionner une fonction dans la
liste des fonctions pour le mode de pression
des touches (longue/courte).
Réglages généraux
Le menu « Réglages généraux » est doté des
options suivantes :
■ Langue
Choix de la langue pour le texte des menus
et les messages vocaux.
La langue du texte des menus peut être
✎
réglée indépendamment de la langue
des messages de navigation.
Pour charger un autre fichier de langue
✎
que l’un des deux affichés, une carte SD
avec les fichiers de langues adéquats est
nécessaire.
Les fichiers de langue peuvent être
transférés sur une carte SD à l’aide du
programme PC Copy Tool se trouvant
sur le DVD ROM fourni.
■ Réglages acoust.
Configuration des instructions vocales de
guidage :
❑ SDVC : réglage automatique du volume
en fonction de la vitesse du véhicule.
❑ Volume : permet de régler du volume
des instructions de guidage.
❑ Voix "on/off" : activer/désactive les ins-
tructions vocales de guidage.
50
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
■ Unités
Configuration du format horaire et du format
de date, des unités de mesure des distances
et mise à jour du fuseau horaire actuel.
■ Config. appareils
Configuration des connexions à effectuer
une seule fois au moment de l’installation du
système ou lors de l’installation des mises à
jour ultérieures.
■ Comport. à l’arrêt
Réglage de l’arrêt différé du système de navigation (utile en cas de pauses de courte
durée).
Information système
Le menu « Information système » dispose des
options suivantes :
❑ Diagnostic : menu protégé par code
pour l’installation et la maintenance.
❑ Préréglages : annule tous les réglages ef-
fectués par l’utilisateur et réinitialise les
paramètres du système vers les valeurs
d’usine.
❑ Configuration : affichage des ID des ap-
pareils et des versions des logiciels et du
matériel informatique.
❑ Corr. vitesse : pour calculer le temps de
trajet restant et l’heure d’arrivée
prévue, le système de navigation se base
sur une vitesse moyenne. Vous pouvez
adapter cette valeur à la vitesse moyenne
effective du véhicule. Nous vous conseillons cependant de ne pas trop dévier de
la valeur nominale 100 %.
Points info
Sélection et activation/désactivation des messages pour les points d’information (par ex.
monuments, stations service, etc.).
51
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Recherche de pannes
Dans quelques rares cas, il est possible que
votre système multimédia ne fonctionne pas
comme vous l’entendez. Avant de contacter
le service après-vente, lisez attentivement le
mode d’emploi détaillé qui se trouve sur le
DVD ROM et examinez point par point la
liste de contrôle, car il se peut que vous y
trouviez la solution pour remédier rapidement au problème.
ProblèmesCause possible/solution
Le système ne démarre pas, l’écran est
sombre.
Après un certain temps de fonctionnement, le système s’éteint automatiquement.
Le système ne réagit pas lorsque vous
appuyez sur une touche (la télécommande n’est pas dans son support).
Vous n’entendez aucune instruction de
guidage.
Certains symboles ou informations indiqués dans la notice d’utilisation ne figurent pas dans la ligne d’état.
Le symbole satellite dans la barre
d’état est toujours indiqué en rouge.
L’heure affichée dans la ligne d’état est
erronée.
Le guidage manque de précision.Une imprécision du guidage de 50 m est tolérée. Si des différences
La position affichée ne correspond pas
à la position réelle de votre véhicule.
Les instructions de guidage ne correspondent pas à la réalité.
Le contact n’est pas mis :
• Mettez le contact.
Le contact est mis, le système est en mode veille :
• appuyez sur une des touches curseur, la touche OK ou la touche
MENU de la télécommande.
Lorsque la température est très basse ou très élevée, l’appareil
s’éteint temporairement pour éviter tout dommage. Il se rallume
dès que la température est redevenue normale.
Pas de pile dans la télécommande ou piles usées :
• remplacer les piles de la télécommande ou reposer la télécommande
dans son support.
• Contrôlez si l’option « Messages vocaux » est activée dans le menu
« Réglages ».
• Vérifiez si le « Volume » réglé dans le menu « Config. du système »
n’est pas sur le minimum.
Lorsqu’aucun haut-parleur externe n’est branché,
• contrôlez le volume de l’écran.
• Activez les données désirées à l’aide du menu « Config. du système
–> Ecran –> Barre d’état ».
Pas de réception GPS :
• vérifiez que l’antenne GPS n’est pas couverte par un objet quelconque.
• Réglez le fuseau horaire dans le menu « Config. du système
–> Réglages généraux –> Unités de mesure ».
plus importantes se produisent, contactez votre revendeur agréé.
Problèmes prolongés de réception GPS. En cas de réception GPS suffi-
sante, la position est automatiquement corrigée.
• Attendez quelques minutes si nécessaire.
• Demandez à votre installateur de vérifier dans le menu « Diagnostic
» si l’angle de montage de l’ordinateur de navigation est correct.
Il est possible que la position du véhicule déterminée par le système
de navigation soit incorrecte à ce moment. Le sens de la circulation a
peut-être été modifié et ne correspond plus aux informations du support de données de navigation.
52
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
ProblèmesCause possible/solution
Dans la ligne d’état, l’inscription
« TMC » est constamment rouge et
aucune information routière n’apparaît
sur la carte.
Le système affiche « Support de données incorrect ou défectueux ».
Le système affiche « Erreur système ».Votre système doit être réparé.
La réception TMC est interrompue/brouillée.
La carte SD insérée n’est pas adaptée à votre système.
• Adressez-vous à votre revendeur ou à votre installateur.
53
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Montage
Remarques importantes
A
Ne confier l’installation du système qu’à
du personnel spécialisé et qualifié.
Observer toutes les normes de qualité de
A
l’industrie automobile.
Attention aux risques d’incendie : ne pas
A
endommager les faisceaux de câbles cachés,
le réservoir et les conduites de carburant lors
des travaux de perçage.
Ne jamais percer d’éléments porteurs de
A
la carrosserie ou affectant la sécurité.
À respecter impérativement lors du montage
dans l’habitacle :
A
Ne pas gêner la visibilité du conducteur.
A
Risque de blessure en cas d’accident. Ne
pas monter de composants dans les zones de
gonflage des airbags ou au niveau de la tête
et des genoux.
A
L’installation ne peut être effectuée que
sur des véhicules où la tension de bord est
de 12 V et où le pôle négatif est relié à la
carrosserie du véhicule ! Risque de pannes,
d’endommagement du matériel et d’incendie
en cas de montage d’autres types de réseau
de bord (24 V sans transformateur adéquat
par exemple) !
Composants du système
Eléments impérativement nécessaires lors du
montage :
❑ Ordinateur de navigation
❑ Antenne GPS avec câble
❑ Câbles d’alimentation
❑ Télécommande à infrarouge
❑ Moniteur avec câble de moniteur
❑ Logiciel cartographique sur carte SD
■ Accessoires
❑ RCD 5400 : support de télécommande
actif. La télécommande peut fonctionner
sans pile lorsqu’elle est posée sur le support actif.
❑ MA 6500 : antenne TMC
❑ ML 5100 : haut-parleur externe
❑ Deuxième carte SD (n’est pas un acces-
soire VDO Dayton)
Consignes de sécurité
préalables
A
Avant de commencer l’installation, débranchez le câble de masse du pôle négatif
de la batterie afin d’éviter tout court-circuit.
Respectez les consignes de sécurité du constructeur automobile (concernant le système
d’alarme, les airbags, le système anti-démarrage, le codage de l’autoradio, etc.).
Emplacement de montage
❑ Pour avoir accès aux deux logements de
cartes SD, prévoyez un espace suffisant,
d’au moins 40 mm, à l’avant de l’ordinateur de navigation.
❑ Une connexion fixe avec la carrosserie
est nécessaire pour garantir un fonctionnement correct de l’appareil.
54
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Réglage du capteur de gyromètre
Il est possible de monter PC 5200 sur une plage
comprise entre -90 et +90 degrés. Configurer
le capteur de gyromètre dans l’ordinateur de
navigation sur la position de montage correspondante avant le montage définitif de
l’ordinateur.
Régler l’angle du capteur de gyromètre
☞
sur le côté de l’ordinateur de navigation
avec une pièce de monnaie ou un objet
semblable en fonction de la position de
montage.
L’ordinateur de navigation est capable
✎
de compenser des différences de -10 à
+10 degrés par rapport à la configuration
du capteur. De plus grands écarts risquent
cependant d’entraîner des dysfonctionnements de l’appareil.
L’ordinateur de navigation peut égale-
✎
ment être monté au-dessus de la tête.
Afin de régler l’ordinateur de navigation
pour un montage au-dessus de la tête,
voir « Adaptation du système»àla
page 58.
Fixation de l’ordinateur
Il est possible d’installer l’ordinateur de navigation à plusieurs endroits (dans la boîte à
gants, dans le coffre à bagages ou sous les
sièges par ex.).
Lorsque l’on cherche un emplacement
✎
de montage approprié, il convient de
veiller à avoir une bonne évacuation de
la chaleur. Par exemple, il ne faut pas
couvrir l’ordinateur avec un tapis car le
boîtier sert de dissipateur thermique.
Fixer l’ordinateur à l’emplacement de
☞
montage souhaité avec les vis fournies.
L’ordinateur peut aussi être fixé sur une
✎
surface lisse à l’aide du ruban adhésif à
double face fourni.
Montage de l’antenne GPS
Vous pouvez installer l’antenne GPS dans
l’habitacle, sur le tableau de bord ou sur la
plage arrière par exemple. Placez l’antenne
de sorte à avoir la meilleure réception possible.
Montez l’antenne sur le coffre, le toit
✎
ou les pare-chocs en plastique sur les
véhicules avec des vitres métallisées.
Lors du montage, veillez à respecter une
✎
distance de 10 cm par rapport aux pièces
métalliques (cadres des vitres, etc.) pour
garantir un parfait fonctionnement de
l’antenne.
Les surfaces collées doivent être sèches,
✎
sans poussière et sans graisse.
La température de montage minimale
✎
doit être de 15 °C pour que le ruban
adhésif colle bien.
Placez l’antenne directement sur la zone
☞
propre avec le ruban adhésif double
faces collé et pressez fortement.
55
Support de télécommande
■ 1. Collage du support
Collez le stick de support à l’endroit
☞
prévu sur le support. Collez ensuite le
support et pressez fortement.
Les surfaces collées doivent être sèches,
✎
sans poussière et sans graisse.
La température de montage minimale
✎
doit être de 15 °C pour que le ruban
adhésif colle bien.
■ 2. Vissage du support
Vissez le support directement sur l’em-
☞
placement de montage à l’aide deux vis
prévus à cet effet.
Branchement électrique
Soyez attentif lors de la pose des câbles. Pour
le câblage, reportez-vous au schéma électrique
et au tableau ci-contre.
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Broche Couleur du câbleConnexion
A1Noire/BlancheEntrée signal du compteur de vitesse numérique (câble long)❍
A2Blanche/JauneEntrée de connexion du signal de recul (pôle positif des feux de recul)●
A3Noire/BlancheEntrée signal du compteur de vitesse analogique (câble court)❍
A4RougePôle positif permanent + 12 V, borne 30
A5Blanche/BleueEntrée de connexion « Accessoires »❍
A6GrisePôle positif des feux de croisement●
A7ViolettePôle positif de l’allumage + 12 V, borne 15
A8MarronPôle négatif de la batterie, borne 31●
●= Branchement nécessaire
❍ = Branchement en option
Câbles d’alimentation électrique
(alvéole ISO A), fig. 2 :
A Branchez les câbles électriques aux
connexions appropriées du véhicule.
A
En cas de connexion directe sur la batterie,
protégez le câble positif (rouge) près de la
batterie (10 à 15 cm environ) avec un fusible
de 10 A.
Branchez les extrémités de câbles A4, A7
☞
et A8 libres du câble d’alimentation
électrique sur les points de connexion
dans le véhicule conformément au tableau et au schéma électrique.
Ne coupez pas les câbles non utilisés,
✎
enroulez-les et attachez-les pour éviter
qu’ils ne gênent. Ils seront utiles pour
l’ajout ultérieur de fonctions supplémentaires.
(si nécessaire via le fusible du câble 10 A)
(sans interruption au démarrage du moteur)
Signal du compteur de vitesse
(alvéole ISO A)
Activez l’entrée numérique (A1) ou l’entrée
analogique (A3) en fonction du type de signal
du compteur kilométrique. Contrôlez le signal
du compteur kilométrique avec un oscilloscope le cas échéant.
De nombreux véhicules sont équipés d’un
signal de compteur de vitesse branché sur
l’une des fiches de l’autoradio. Demandez
conseil à votre concessionnaire ou appelez
l’assistance technique téléphonique pour de
plus amples informations à ce sujet.
En cas d’absence d’un signal de compteur de
vitesse approprié, vous pouvez monter un
transmetteur de vitesse optionnel que vous
pouvez vous procurer en accessoire auprès
de votre revendeur spécialisé.
A
Ne connectez jamais le signal du compteur
de vitesse sur la commande ABS du véhicule !
●
●
56
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
■ Numérique (standard) :
Amenez le câble noir/blanc A1 du faisceau
☞
de câbles jusqu’au point de branchement
du signal du compteur de vitesse. Veuillez vous reporter aux fiches techniques
du véhicule pour plus d’informations sur
leur emplacement et les détails de connexion (disponibles sous forme de CDROM).
Configuration du signal numérique de
compteur de vitesse :
❑ Fréquence : signal rectangulaire de 0 à
4 kHz (pas de transmetteur inductif)
❑ Niveau Low:<1V
❑ Niveau High:4à24V
■ Analogique (montage ultérieur d’un
générateur tachymétrique et de
capteurs magnétiques)
Raccordez le câble A3 noir/blanc court
☞
(directement sur la fiche ISO A) du faisceau de câble à la sortie du générateur
tachymétrique ou de capteurs magnétiques.
■ Fonctionnement sans signal
tachymétrique
Le système de navigation peut fonctionner
sans signal du compteur de vitesse. En cas
d’absence de signal de compteur de vitesse,
les dysfonctionnements suivants peuvent survenir :
❑ navigation imprécise,
❑ données imprécises ou incorrectes à l’or-
dinateur de bord,
❑ dysfonctionnement du système de ré-
glage du volume en fonction de la vitesse du véhicule
Autres signaux (alvéole ISO A) :
Connectez le câble blanc/jaune (A2) à
☞
un emplacement adapté du signal de
recul (câble positif du feu de recul).
Raccordez le fil gris (A6) à un emplace-
☞
ment adapté des feux de croisement
(pas aux fils alimentant l’éclairage du
tableau de bord !).
Une panne du système de navigation
✎
peut se produire (ralentissement excessif
de la réaction des étapes de commande,
voire plantage du système !) en cas de
raccordement à un éclairage du tableau
de bord.
Raccordement des composants du
système (alvéole ISO B)
■ Support de télécommande actif
RCD 5400 (équipement spécial) :
Insérez la fiche du câble de la télécom-
☞
mande dans la mini-douille DIN du câble
de signaux.
■ Haut-parleurs (accessoire) :
Raccordez des haut-parleurs séparés au
☞
câble de signal (B5 et B6) en cas de besoin. L’impédance des haut-parleurs doit
être comprise entre 4 et 8 ohms.
■ Sourdine des haut-parleurs/MUTE
(en option) :
Raccordez le fil marron/blanc (B4) du
☞
câble de signal à l’entrée MUTE de l’autoradio.
Ecoute des messages vocaux via les
haut-parleurs du véhicule
Pour écouter les instructions de guidage par
l’intermédiaire du haut-parleur avant gauche
du véhicule, il est possible de connecter un
câble adaptateur MA 1300 (en option) entre
le câble du haut-parleur et la sortie audio de
l’ordinateur de navigation.
Raccordez le fil marron/blanc (B4) du
☞
câble de signal à l’entrée MUTE du câble
adaptateur.
57
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Montage de l’ordinateur
1. Raccordez l’antenne GPS à la douille
« GPS » et l’antenne TMC (accessoire) à
la douille « TMC ».
2. Insérez le câble d’alimentation électrique
dans la douille ISO A de l’ordinateur de
navigation.
3. Si vous l’utilisez : insérez le câble des
signaux dans la douille ISO B de l’ordinateur de navigation.
4. Branchez le câble du moniteur dans la
douille D du moniteur de l’ordinateur de
navigation.
Première mise en service
1. Branchez les cosses de la batterie.
2. Insérez la carte SD contenant les données
cartographiques dans l’un des logements
de cartes SD de l’ordinateur.
3. Insérez les piles dans le compartiment
des piles de la télécommande.
Si vous utilisez un support actif (équipement spécial) pour la télécommande, il
est possible d’utiliser la télécommande
sans pile lorsqu’elle repose dans sa fixation.
4. Placez le véhicule à l’extérieur pour
obtenir une réception maximale des
signaux GPS.
5. Mettez le contact.
Le témoin de l’ordinateur de navigation
doit s’allumer.
Le moniteur d’affichage s’active (message
pour une utilisation sûre du système).
6. Validez le message d’avertissement en
appuyant sur la touche OK de la télécommande.
Le menu principal apparaît à l’écran.
7. Patientez quelques minutes, contact mis,
jusqu’à ce que la réception GPS du système de navigation soit suffisante.
Le récepteur GPS intégré a besoin, à la
première mise en marche, de 2 à 10 minutes pour se caler sur le TU et pour bénéficier d’une réception GPS suffisante.
Adaptation du système
Sélectionnez « Configuration –> Infor-
☞
mations système –> Diagnostic –>
Code » (consulter aussi le manuel d’utilisation)
Saisissez le code « 6330 ».
☞
Vous pouvez ensuite procéder aux ré-
✎
glages nécessaires de l’ordinateur de
navigation sur l’environnement de montage et à la configuration de l’ensemble
du système.
■ Configuration écran
Sélectionnez « Format écran » et réglez
☞
le format de l’écran (4:3 ou 16:9) raccordé
à l’ordinateur de navigation.
■ Réglage de la langue des textes
apparaissant à l’écran et des
messages vocaux.
Le chargement des langues est décrit dans le
chapitre « Réglages » du mode d’emploi détaillé qui se trouve sur le DVD ROM fourni.
■ Réglage en fonction de la position de
montage
Lorsque l’ordinateur est monté au-dessus de
la tête :
sélectionnez « Position de montage » et
☞
activez l’option adéquate.
58
COMMANDESETUPMONTAGESOMMAIRE
Contrôle des fonctions du
véhicule
A
Vérifiez les principales fonctions de sécurité du véhicule soit à l’arrêt, soit en roulant
à faible vitesse ! N’effectuez ces contrôles
que dans un endroit dégagé !
Systèmes de freinage et d’éclairage, compteur
de vitesse, ordinateur de bord.
Branchez toute l’installation électrique de
bord (horloge, ordinateur de bord, système
d’alarme, airbag, système anti-démarrage,
codage de l’autoradio, etc.).
Contrôle des fonctions de
navigation
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, contrôlez les
fonctions suivantes :
■ Télécommande (piles insérées)
Appuyez sur les touches de la batterie et observez les réactions du système de navigation.
■ Support de télécommande actif
Placez la télécommande (sans batterie) sur
son support :
le système de navigation doit réagir à la
pression des touches.
■ Écran Couleurs de jour/de nuit
Allumez les feux de croisement :
le système de navigation doit passer de
« Couleurs de jour»à«Couleurs de nuit ».
■ Réception des signaux GPS
Sélectionnez l’option « Carte » dans le menu
de navigation. La carte géographique s’affiche
avec la position du véhicule calculée par le
système. L’état de la réception GPS s’affiche
au centre de la barre d’état inférieure.
Dès que la réception des signaux GPS est suffisante, la couleur du symbole GPS passe du
rouge au noir. Le nombre minimum de satellites captés doit être de 4.
■ Réception TMC
L’état de la réception du Traffic Message
Channel s’affiche au centre de la barre d’état
supérieure. Lorsque le symbole « TMC » est
rouge, cela signifie qu’aucune réception
TMC n’est disponible.
Calibrage
Dès que la réception GPS est suffisante (le
logo GPS est vert), effectuez un bref essai sur
route (10 minutes environ) sur des routes numérisées afin de calibrer le système. Le calibrage est entièrement automatique. Tournez
fréquemment à gauche ou à droite et passez
plusieurs croisements.
Vous pouvez ensuite vérifier, dans la représentation graphique, si le système de navigation indique la position correcte du véhicule.
■ Signal du compteur de vitesse
Il est possible de tester le fonctionnement du
signal tachymétrique à l’aide de la fonction
Ordinateur de bord du système de navigation.
L’ordinateur de bord doit indiquer la vitesse
du véhicule pendant l’essai sur route. Il est
possible qu’une vitesse erronée s’affiche
avant le calibrage final de l’appareil.
Assistance téléphonique
Pour répondre à toutes vos questions sur
notre système multimédia, une ligne directe
a été mise à votre disposition dans de nombreux pays.
Sur Internet : www.vdodayton.com
Sous réserve de modifications ou d’erreurs
techniques.
59
Car Multimedia Systems.
A2C53117005
061053117005
VDO Dayton. The Car Brand.
03/2006 ri
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.