VDO DAYTON MS 5200 RD User Manual [fr]

PC 5200
Quick operating and installation guide
Notice d'utilisation et de montage
Kurzbedienungs- und Einbauanleitung
Korte gebruiksaanwijzing en montage-instructies
Istruzioni per il montaggio e brevi istruzioni per l'uso
Instrucciones breves de uso y de montaje
Kortbeskrivning och monteringsanvisning Kort betjenings- og monteringsvejledning
Pikaopas ja asennusohjeet
www.vdodayton.com
English. . . . . . . . . . page 5
Français . . . . . . . . page 33
Deutsch . . . . . . . . Seite 61
Nederlands . . . . . pagina 89
Italiano . . . . . . . pagina 117
Español . . . . . . . página 145
Svenska . . . . . . . . Sida 173
Dansk . . . . . . . . . side 201
Suomi . . . . . . . . . sivu 229
© 2006 Siemens VDO Trading GmbH
3
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Sommaire
Remarques relatives au mode d’emploi. . 33
Pour votre sécurité. . . . . . . . . . . . . 34
Fonctionnalités de votre système de
navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Insertion/Changement de cartes SD. . . . 35
Télécommandes . . . . . . . . . . . . . . 35
Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . 37
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Saisie de la destination . . . . . . . . . . 38
Guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informations routières TMC. . . . . . . . . 43
Guidage dynamique – GD . . . . . . . . . 45
Etapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Itinéraires . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Carnet d’adresses . . . . . . . . . . . . . 48
Personnaliser le système de navigation . . 49
Recherche de pannes . . . . . . . . . . . 52
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Remarques relatives au mode d’emploi
Cette notice d’utilisation ne décrit qu’une partie des fonctions de votre système multi­média. Vous trouverez une version compète en format PDF Adobe sur le DVD ROM fourni. Nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi afin de profiter au mieux des nom­breuses fonctions du système.
Pour faciliter la lecture de ce mode d’emploi, nous avons utilisé les symboles suivants :
indique une action à effectuer.
indique la réaction de l’appareil.
donne des informations supplémentaires.
indique une énumération.
A
Les consignes de sécurité ou les avertisse­ments contiennent des informations impor­tantes pour utiliser votre appareil en toute sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves voire mortelles. Il est donc impératif de les respecter.
© 2006 Siemens VDO Trading GmbH Tous droits réservés. Ce mode d’emploi est protégé par copyright.
Sous réserve de modifications visuelles et techniques et d'erreurs d'impression.
33
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Pour votre sécurité
Même avec un système de navigation,
A
vous restez seul responsable de la maîtrise de votre véhicule. Respectez le code de la route et tenez compte de l’état de la circulation. Si l’état de la circulation et les informations in­diquées par le système de navigation se con­tredisent, respectez le code de la route plu­tôt que les instructions fournies par le sys­tème de navigation.
Pour garantir une conduite en toute sé-
A
curité, ne programmez le système de naviga­tion que lorsque le véhicule est à l’arrêt ou avant de prendre la route.
Ne regardez l’écran que si cela ne pré-
A
sente aucun danger pour la conduite. Arrê­tez-vous à un endroit approprié lorsque vous devez regarder l’écran de manière pro­longée.
Le système ne tient pas compte de la sé-
A
curité relative des itinéraires proposés. Les routes barrées, les chantiers, les routes sur lesquelles la hauteur ou le poids du véhicule sont limités, ainsi que les conditions météo­rologiques ou de circulation susceptibles d’influencer la sécurité ou la durée du trajet ne sont pas pris en compte par le système de navigation lors du calcul de l’itinéraire. Jugez par vous-même de la pertinence de l’itiné­raire proposé. Utilisez la fonction « Itinéraire bis » pour obtenir d’autres propositions d’iti­néraire ou empruntez l’itinéraire que vous préférez et laissez le système calculer auto­matiquement le nouvel itinéraire.
Dans certaines zones, il peut arriver que
A
les caractéristiques d’une route ne soient pas indiquées : routes à sens unique, interdiction de tourner, sens interdit (dans les zones pié­tonnes, par exemple). Le système de naviga­tion vous prévient quand vous entrez dans de telles zones. Faites alors particulièrement attention aux panneaux d’interdiction et de circulation à sens unique.
A
La vitesse du véhicule, la durée du trajet ainsi que la distance parcourue affichées dans le menu « Ordinateur de bord » du sys­tème sont calculées par l’ordinateur. Il est donc possible qu’elles divergent de la réalité. Seul le compteur de vitesse du véhicule est fiable pour connaître la vitesse réelle.
Les limitations de vitesse indiquées sur la
A
route ont toujours priorité sur les informations qui figurent sur la carte SD de navigation. Il ne peut être garanti que les vitesses indiquées par le système de navigation soient en toutes circonstances identiques aux limites en vi­gueur.
Si vous avez besoin de secours en cas
A
d’urgence (police, pompiers, etc.), ne comp­tez pas seulement sur le système de naviga­tion. Il n’est pas garanti que la banque de données contienne tous les services de secours disponibles dans la zone où vous vous situez à ce moment donné. Agissez selon votre propre jugement et vos capacités pour obte­nir de l’aide dans une telle situation.
Toutes les personnes qui se servent de
A
votre système multimédia doivent lire atten­tivement les directives et recommandations avant la première utilisation.
34
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Fonctionnalités de votre système de navigation
Fonctionnalités
Certaines des fonctions décrites dans ce mode d’emploi ne peuvent être utilisées qu’en liaison avec des accessoires optionnels. Il arrive également que certaines fonctions ne puissent pas être utilisées dans tous les pays si le système ne dispose pas des données requises. Comme l’appareil possède des fonctionnalités étendues, les combinaisons de réglages possibles ont été limitées pour des raisons de convivialité et de facilité d’utilisation.
Restrictions d’utilisation
(selon les pays)
Si un symbole représentant une main barrée apparaît dans la ligne d’état inférieure, cela signifie que les possibilités d’utilisation sont fortement restreintes lorsque vous roulez. L’activation de cette fonction dépend des réglementations nationales.
Insertion/Changement de cartes SD
Insertion d’une carte
Insérez la carte avec l’étiquette tournée
vers le haut et le coin biseauté vers la droite dans le logement de cartes SD.
Enfoncez la carte dans le logement
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retrait d’une carte
Appuyez doucement au milieu de la
carte. La carte SD se déverrouille.
Retirez simplement la carte vers l’arrière
hors du logement de cartes SD.
Remarques concernant les cartes
mémoire SD
N’insérer que des cartes mémoire SD dans le logement de cartes SD. Si vous essayez d’in­sérer d’autres types de cartes, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager irrémédiablement la carte et votre appareil.
N’utiliser que des cartes mémoire SD de fa­bricants renommés. L’utilisation d’autres car­tes peut entraîner des dysfonctionnements.
Ne pas utiliser de cartes miniSD adaptateur. La carte miniSD tacher du logement de l’adaptateur lors du retrait. L’adaptateur pourrait alors rester dans l’appareil.
SD est une marque déposée de Toshiba Corporation.
Le logo SD est une marque déposée.
avec un
pourrait se dé-
Télécommandes
Selon les éléments fournis avec le système, vous pouvez utiliser différentes télécomman­des. L’exploitation de toutes les fonctionnalités n’est garantie que si la bonne télécommande est activée.
Activer la bonne télécommande
Sélectionnez « Configuration –>
Télécommande » puis activez la télé­commande de votre choix en appuyant sur la touche OK.
Si vous voulez aussi utiliser la commande
au volant, cochez la case correspondante.
Veuillez ne pas exposer une télécommande
A
avec batteries en plein soleil.
Support de télécommande actif
(accessoire)
Si vous n’utilisez la télécommande qu’à partir du support actif, nous vous recommandons de retirer les piles de la télécommande. Il est possible de commander l’appareil lorsque la télécommande repose sur le support actif.
Affichage de remplacement des piles
Remplacez les piles de la télécommande si l’appareil ne réagit plus aux pressions sur les touches ou si le symbole ( s’affiche dans la ligne d’état.
35
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Remarques :
dans de nombreux pays, les piles usées ne doivent pas être jetées dans les ordures mé­nagères. Veuillez vous renseigner sur la légis­lation en vigueur concernant la mise au rebut des piles usées.
Utilisez uniquement des piles ne pouvant pas fuir. Des piles qui fuient risquent d’endom­mager la télécommande ou votre véhicule.
N’exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil ou à une chaleur extrême. Les piles se déchargent à des températures extrêmes et peuvent fuir.
RC 5400
1 VOICE / ALT-R : Pression courte : permet
d’activer la consigne vocale de guidage actuelle. Pression longue : permet d’accéder au menu « Itinéraire bis ».
2 4, 6, 8, 2: touches curseur, elles per-
mettent de déplacer le curseur dans les menus.
3 OK : pour valider une sélection. 4 ESC : Pression courte : permet de revenir
au menu précédent. Pression longue : permet de passer di­rectement au sommaire.
5 NAVIGATION : Pression courte : permet
de changer le type d’affichage de l’écran de guidage. Pression longue : permet de passer di­rectement au sommaire.
6 ENTERTAIN : Pression courte : permet
d’activer la dernière source de divertis­sement utilisée.
7 FAVOURITE : Il est possible de program-
mer cette touche pour pouvoir accéder directement à des fonctions choisies. Consultez la version PDF du mode d’em­ploi, au chapitre « Réglages » pour de plus amples informations sur la pro­grammation des touches.
8 W, V : réglage du volume. 9 HOME : Pression courte : permet de re-
prendre, dans le guidage, l’adresse en­registrée sous « Domicile ». Pression longue : permet de reprendre, dans le guidage, l’adresse enregistrée sous « Lieu de travail ».
Les touches y, z et x n’ont aucune fonction avec le système de navigation.
Marche/Arrêt
L’ordinateur de navigation se met en marche/ s’éteint lorsque vous mettez ou coupez le contact.
Mettez le contact.
Un message s’affiche à l’écran vous invi-
tant à utiliser le système de navigation dès que ce dernier est prêt à fonctionner.
Lisez ce message et validez-le en ap-
puyant sur la touche OK de la télécom­mande.
Le sommaire s’affiche à l’écran.
Mode veille
Vous pouvez ainsi passer en mode de veille.
Sélectionnez « Veille » dans le sommaire.
Le système désactive l’écran et les ins-
tructions vocales de guidage. Appuyez sur les touches curseur 4, 6,
8, 2 ou sur la touche OK de la télécom- mande pour quitter de nouveau le mode veille.
Si vous éteignez le système de navigation lorsqu’il est en mode veille, il reprend ce mode lorsque vous le remettez en marche à la prochaine mise du contact d’allumage.
36
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Arrêt différé
L’écran s’éteint aussitôt après coupure de l’allumage, l’ordinateur de navigation reste actif pendant un certain temps que vous pouvez définir. Cette fonction présente l’avantage de pourvoir poursuivre un guidage après un court arrêt (dans une station-service par ex.) sans devoir pour autant recalculer l’itinéraire.
Vous pouvez configurer l’arrêt différé sur 1 à 10 minutes via le menu « Configuration –> Réglages généraux –> Comport. à l’arrêt ».
Réglage du volume
Vous pouvez ainsi régler le volume des ins­tructions acoustiques de guidage.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche V pour augmenter le volume des instructions vocales de guidage.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche W pour diminuer le volume des instructions acoustiques de guidage.
Sommaire
Le sommaire s’affiche une fois que vous avez confirmé le message d’avertissement de l’uti­lisateur.
Le sommaire offre les options suivantes :
Navigation : permet d’activer le sommaire
de navigation (pour la saisie de la desti­nation, le guidage, le carnet d’adresses, etc.).
Carte : permet d’activer le dernier écran
de guidage utilisé.
Infos touristiques : permet d’activer le
menu avec les produits Infos touristi­ques (guide touristique, guide des hôtels/restaurants, par exemple).
Info : permet d’activer le menu « Info »
avec la fonction TMC d’informations routières. De plus, vous pouvez lire des informa­tions sur l’itinéraire actuel.
Ordinateur de bord : permet d’activer
l’affichage de l’ordinateur de bord avec les données de l’itinéraire et la position GPS actuelle.
Configuration : permet de procéder à
des réglages individuels du système de navigation.
TV/Video* : permet de passer sur une
source TV/Vidéo (tuner TV, par exemple).
Veille : permet de passer l’appareil en
mode Veille. Appuyez sur les touches curseur 4, 6, 8, 2 ou sur la touche OK de la télécom- mande pour réactiver le système.
* Uniquement disponible lorsque l’option a été activée dans le menu Réglages.
37
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Saisie de la destination
Vous pouvez entrer les destinations de plu­sieurs manières :
une saisie directe via la ville/code postal,
la rue, le numéro de rue ou un carrefour
la saisie d’une destination spéciale (hôtel,
restaurant. station-service, un centre ad­ministratif, etc.)
en reprenant une adresse enregistrée
dans le carnet d’adresses
la saisie de la destination sur la carte
routière
une saisie via les coordonnées GPS
(longitude/latitude)
en reprenant une information des infor-
mations touristiques (un guide touris­tique par exemple)
Vous trouverez une description complète
des possibilités de saisie dans le mode d’emploi qui figure sur le DVD/CD ROM fourni.
Entrer une destination et naviguer
Sélectionnez « Navigation » dans le
sommaire. Le menu de navigation s’affiche.
Sélection de la base de données de
navigation
Vous avez la possibilité d’enregistrer plusieurs bases de données de navigation sur une carte SD.
Si vous n’avez pas encore sélectionné de base de données, l’option de menu « Base de données » apparaît en premier dans le menu de navigation.
Pour saisir une destination, vous devez
d’abord sélectionner la base de données souhaitée.
Pour sélectionner une autre base de
données, mettez en surbrillance le nom du pays et appuyez sur OK.
Choisissez ensuite « Base de données »
afin de sélectionner la base de données souhaitée.
Choix du pays
Lorsque votre destination se trouve hors
des frontières de votre pays ou qu’aucun pays n’a encore été sélectionné, sélec­tionnez d’abord le pays de destination dans la liste de pays disponibles.
Saisie du lieu de destination et de la
voie
Saisissez l’adresse de destination sous
« Ville/Code postal: » et sous « Voie: ». Sélectionnez pour ce faire les lettres cor­respondantes et validez avec la touche OK.
En cas de suite logique de caractères, le
système complète automatiquement la saisie et le curseur passe directement sur «OK».
Lorsque les numéros de la rue saisie ont
été enregistrés sur la carte SD de naviga­tion, vous avez la possibilité de mieux cerner l’adresse de destination avec « N°: ».
Sélectionnez « Destination spéciale –>
Croisement » lorsque vous voulez saisir un carrefour.
Vous pouvez donner un nom et un nu-
méro de téléphone à une adresse avec les options « Nom: » et « Tél.: ». Vous pouvez ensuite enregistrer l’adresse de destination dans le carnet d’adresses.
38
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Options lors de la saisie de lettres
Vous trouvez les options suivantes dans le menu de saisie :
Espace : permet d’insérer un espace dans
une suite de caractères.
Corriger : permet d’effacer le dernier ca-
ractère saisi.
Liste : permet d’afficher les entrées de la
base de données de navigation sélec­tionnée qui commencent par les carac­tères déjà saisis.
Quitter : permet d’abandonner la saisie
et de revenir au menu précédent.
OK : permet de valider les caractères saisis.
Guidage
Vous pouvez lancer le guidage une fois que vous avez saisi toutes les données de l’adresse de destination.
Pour un guidage, la saisie d’une localité
est suffisante. Le système de navigation vous guide alors jusqu’à l’entrée de la localité ou de la ville.
Sélectionnez « Activer guidage » dans le
menu de navigation. L’itinéraire est calculé et, sur l’écran,
vous voyez l’affichage de guidage. Selon la représentation que vous avez choisie, il peut s’agir de pictogrammes, de cartes ou en écran partagé (voir la section « Représentation sur écran »).
Le système de navigation vous guide
vers la destination saisie à l’aide d’ins­tructions graphiques et acoustiques.
Représentation sur écran
Vous avez le choix entre quatre types de re­présentation du guidage :
Pictogrammes : représentation graphique
des instructions de changement de di­rection sous forme de pictogrammes.
Carte* : représentation cartographique
de l’itinéraire planifié. La flèche indique la position actuelle du véhicule.
et les deux autres types de représentation combinée (écran partagé) :
Carte*/PictogrammeCarte*/Ordinateur de voyage
Changer de type de représentation
Vous avez la possibilité de passer d’un
type de représentation à l’autre en ap­puyant sur la touche NAVIGATION.
* Vous pouvez choisir une représentation par cartes en 2D ou en 3D (en perspective).
39
Représentation avec des pictogrammes
La représentation en pictogrammes donne les informations suivantes :
1 Distance jusqu’à la prochaine étape ou
jusqu’à destination
2 Flèche indiquant la direction de la pro-
chaine étape ou de la destination finale à vol d’oiseau
3 Titre du menu 4 Distance jusqu’au prochain changement
de direction
5 Nom de la rue dans laquelle vous devez
tourner (prochain changement de di­rection)
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
6 Flèche et/ou instruction indiquant la
direction du prochain carrefour ou la prochaine bifurcation Une instruction détaillée de change­ment de direction s’affiche dès que vous vous approchez d’un carrefour ou d’une bifurcation. Les changements de direction sont en outre signalés par des instructions vocales.
7 Position actuelle du véhicule : nom de
la rue, nom de la ville et nom du district, si ceux-ci sont dans la base de données de navigation sélectionnée.
8 Ligne d’état
Options de menu de la représentation
en pictogrammes
Appuyez sur la touche OK pour afficher
un menu avec les options suivantes :
Retour : permet de revenir au menu de
navigation.
Carte : permet de passer en représenta-
tion cartographique.
Info : permet d’ouvrir le menu « Info ».Arrêter le guidage : arrête le guidage.Déviation locale : permet de planifier,
sur demande, un contournement lorsqu’un problème de circulation a été annoncé sur les 50 prochains kilomètres de l’itinéraire. Cette option ne s’affiche que lorsque le guidage dynamique est désactivé et lorsque les informations routières TMC sont activées. Voir « Guidage dyna­mique»àlapage 45 et « Configuration –> Choix messages », page 49.
Planifier nouv. iti. : permet de planifier
un nouvel itinéraire en tenant compte de la circulation actuelle. Cette option ne s’affiche que lorsque le guidage dynamique est activé. Voir « Guidage dynamique », page 45.
40
Affichage de la carte
L’affichage cartographique donnent les informations suivantes :
1 Echelle sélectionnée 2 Itinéraire calculé (représenté en blanc) 3 Boussole : la flèche noire indique le
Nord.
4 Distance jusqu’au prochain changement
de direction
5 Représentation graphique simplifiée de
la direction actuelle, du prochain croi­sement ou de la prochaine bifurcation
6 Position du véhicule, la flèche indique
le sens de déplacement actuel
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Options du menu de la représentation
cartographique
Appuyez sur la touche OK pour ouvrir
un menu d’affichage avec les options suivantes :
Retour : permet de revenir au menu
« Navigation » ou au sommaire.
Échelle : permet d’ouvrir la fenêtre de
modification d’échelle.
Mode carte : permet de modifier la re-
présentation cartographique (« Nord », « Véhicule », « 2D/3D » ou « Angle de vue 3D »).
Le type de représentation « Véhicule »
n’est pas disponible à l’échelle 50 à 1 000 km.
Le type de représentation « 3D » n’est
pas disponible à l’échelle 50 à 1 000 km et s’affiche toujours dans le sens de la marche.
Info : permet d’ouvrir le menu « Info ».
Arrêter le guidage : arrête le guidage.
Vue Trafic : permet d’activer le curseur
pour sélectionner le symbole TMC sur la carte. Voir la section « Informations rou­tières TMC ».
L’option « Vue Trafic » n’est disponible
qu’en mode « 2D/Nord ».
Déviation locale : permet de planifier,
sur demande, un contournement lorsqu’un problème de circulation a été annoncé sur les 50 prochains kilomètres de l’itinéraire. Cette option ne s’affiche que lorsque le guidage dynamique est désactivé et lorsque les informations routières TMC sont activées. Voir « Guidage dyna­mique»àlapage 45 et « Configuration –> Choix messages », page 49.
Planifier nouv. iti. : permet de planifier
un nouvel itinéraire en tenant compte de la circulation actuelle. Cette option ne s’affiche que lorsque le guidage dynamique est activé. Voir « Guidage dynamique », page 45.
41
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Représentation en écran partagé (représentation combinée)
Les deux représentations en écran partagé permettent de combiner la représentation cartographique à gauche avec la représenta­tion en pictogrammes ou l’ordinateur de voyage à droite.
Les options du menu de la représentation
en écran partagé sont, dans les deux cas, les mêmes que celles de la représenta­tion cartographique.
Avec ce type de représentation, l’option
« Vue Trafic » n’est pas disponible. Les données de l’ordinateur de voyage
sont effacées automatiquement lorsqu’une nouvelle destination est saisie.
Lignes d’état
En haut et en bas de l’écran s’affichent deux lignes d’état dans lesquelles vous trouvez de nombreuses informations sur la navigation et le mode du système.
Vous pouvez sélectionner une grande partie des informations affichées via le menu « Configuration –> Config. écran ».
La ligne d’état supérieure gauche indique le titre du menu actif. La « Ligne d'état haut gauche » peut être configurée pour les écrans de guidage.
Voir le chapitre « Configuration du système » page 49.
Vous trouvez les symboles ci-dessous, que vous ne pouvez pas configurer, dans la ligne d’état du bas.
5 Ù : l’affichage du mode de réception
GPS (nombre de satellites)
Ú : le guidage dynamique est activé/
désactivé
l: les instructions vocales de navigation
sont désactivées (clignotements au ni­veau du symbole Ú).
t : le critère de guidage sélectionné
pour le guidage (« Rapide » dans notre exemple).
42
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Informations routières TMC
Le système de navigation reçoit des informa­tions routières via le récepteur dynamique TMC intégré, utilisé pour le guidage dyna­mique.
De plus, vous avez la possibilité de vous in­former de l’état de la circulation, sous forme de texte ou sous forme d’indications carto­graphiques.
Pour pouvoir exploiter les informations TMC, les conditions suivantes doivent être réunies.
Les données TMC de cette région sont
prises en charge par la base de données sélectionnée sur la carte SD de naviga­tion.
Les informations routières TMC sont dif-
fusées dans cette région.
Vous avez activé les bulletins TMC dans
l’option « Info » ou « Configuration » du menu « Choix messages » qui doi­vent être pris en compte et affichés.
Le mode TMC est reconnaissable dans la ligne d’état de l’écran :
« TMC » vert : informations TMC disponi-
bles. Le nom du fournisseur (fournisseur TMC) peut également apparaître ici se­lon les cas.
« TMC » noir : pas de base de données
TMC pour la région sur la carte SD de navigation.
«TMC » rouge : réception TMC brouillée/
aucune station TMC syntonisée.
* L’affichage TMC doit être activé dans la ligne d’état. Voir le chapitre « Configuration du système » page 49.
Contenus TMC payants (Pay TMC)*
Dans certains pays ou régions, il est possible que vous ayez accès à des informations TMC supplémentaires payantes.
Les stations Pay TMC sont repérées par
une pièce de monnaie dans la liste des stations TMC.
* Ces prestations TMC payantes ne sont pri­ses en charge que par la version Pay TMC du système de navigation.
Affichage des perturbations du trafic
Dans la ligne d’état
Le système indique, dans la ligne d’état en haut à droite, lorsque des perturbations de la circulation interviennent sur le trajet défi­ni.
« T » rouge : indique que des pertur-
bations sur l’itinéraire défini peuvent entraîner un retard conséquent.
« T » vert : moins de 50 km jusqu’à la
perturbation du trafic sur l’itinéraire prévu. Il est possible de prendre un iti­néraire bis à l’aide de la fonction « Dé­viation locale » (disponible uniquement lorsque le guidage dynamique est dé­sactivé).
« T » orange : bouchon accepté ou
contourné sur l’itinéraire d’origine (guidage dynamique activé).
43
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Dans la représentation
cartographique
Lorsque les messages d’informations routiè­res sont diffusés, le système vous montre sur la carte où se trouvent les accidents ou les embouteillages, par exemple.
1 Encombrements sur l’itinéraire (encadré
en rouge)
2 Portion de l’itinéraire concerné 3 Les symboles encadrés en gris ou orange
ne se trouvent pas sur l’itinéraire et ne sont d’aucun intérêt pour le guidage.
Seuls les bulletins TMC, qui sont activés
dans l’option « Info » ou « Config. du système » du menu « Choix messages », sont affichés.
44
Symboles TMC
Les symboles TMC s’affichent différemment suivant l’échelle :
Echelle de cartes supérieure à 10 km : les
perturbations de la circulation sont indi­quées par des triangles avec une flèche. La flèche indique le sens de déplacement de la perturbation.
Echelle de carte inférieure ou égale à
10 km : ce symbole indique le type de perturbation de circulation (p.ex. acci­dent, route barrée). La portion de l’iti­néraire concernée est indiquée par des flèches.
Vous trouverez un résumé des symboles
TMC dans le mode d’emploi (en format PDF) sur le CD ROM fourni avec l’appa­reil.
Affichage détaillé des messages TMC
Appuyez sur la touche OK pour afficher
le menu d’affichage. Sélectionnez « Vue Trafic ».
Le curseur s’affiche sous forme d’épingle
noire dans la carte. Déplacez le curseur sur le symbole TMC
à l’aide des touches curseur et appuyez sur la touche OK.
Le système affiche plus d’informations
sur le bulletin d’informations routières sélectionné.
Avec la représentation en
pictogrammes
1 Symbole TMC de la perturbation sui-
vante sur l’itinéraire. S’il y a plusieurs perturbations du trafic, le problème est signalé par un deuxième symbole TMC, en partie masqué par le premier.
2 Longueur de la portion de l’itinéraire
dans laquelle la perturbation se trouve. Lorsque vous vous trouvez déjà sur cette portion, il s’agit de la distance jusqu’à la fin de la portion embou­teillée.
3 Distance jusqu’à la prochaine perturba-
tion sur l’itinéraire.
4 Schéma de l’itinéraire (traits noirs) et
de l’emplacement de la perturbation (traits rouges). La position du véhicule est indiquée par une flèche entourée.
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Seuls les bulletins TMC, qui sont activés
dans l’option « Info » ou « Config. du système » du menu « Choix messages », sont affichés.
En cas de flash d’informations routières
à 50 km à la ronde, une remarque spé­ciale s’affiche à l’écran (un véhicule à contresens par exemple). Vous devez appuyer sur la touche OK pour supprimer le message. L’information est également transmise sous forme de message vocal.
Les perturbations sur l’itinéraire ne s’af-
fichent que lorsque le guidage dyna­mique a été activé.
Guidage dynamique – GD
L’ensemble du trafic routier d’un secteur dé­fini (état du trafic) autour de la position du véhicule est pris en compte dans le calcul de l’itinéraire à l’aide des informations routières TMC (on parle alors de guidage dynamique). Lorsqu’une perturbation du trafic est an­noncée via la fonction TMC sur le trajet en cours de planification (un bouchon par ex.), le système prend cette information en compte dans sa planification et calcule direc­tement le retard qui en découle.
En cas de perturbation sur l’itinéraire proposé, le système de navigation vous le signale et vous pouvez lui indiquer s’il doit prendre en compte la perturbation dans son calcul ou l’ignorer.
Le système de navigation calcule les retards possibles engendrés par les perturbations routières à partir des données transmises par les stations TMC captées. Le ralentissement réel peut différer du calcul.
45
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Lorsque le mode automatique a été activé, le système planifie un itinéraire qui va contour­ner largement les perturbations annoncées sans pour autant en faire spécialement état.
Le système contrôle ainsi constamment pen­dant le guidage en fonction des informations routières s’il existe un meilleur itinéraire pour le guidage et calcule éventuellement un nouvel itinéraire, p. ex. lorsqu’un bouchon s’est résorbé.
Il existe deux sortes de déviation, en fonction de la configuration de guidage dynamique choisie :
Grande déviation
(GD activé uniquement)
Dès que le système reçoit une ou plusieurs informations de perturbation via TMC, pou­vant entraîner un ralentissement important du guidage vers votre destination, le système propose un contournement bien avant que vous vous en soyez approchée.
Il est possible de configurer les critères
qui influencent le nouvel itinéraire proposé (niveau de guid. Dyn., état du trafic et retard total) via « Config. du système –> Itinéraire avec TMC ».
Le calcul d’un nouvel itinéraire, prenant
en compte l’état de la circulation actuel, est aussi possible manuellement avec l’option « Planifier nouv. Iti. » dans l’écran de guidage.
Grande déviation
(GD activé uniquement)
Il est possible de contourner chacune des perturbations du trafic routier à venir (an­noncées par TMC) à l’aide de la déviation locale.
Dès que vous pénétrez dans la zone des 50 km d’une perturbation, le système vous envoie un message d’informations.
Vous avez la possibilité, sur demande,
de contourner la prochaine perturbation avec l’option « déviation locale » dans l’écran de guidage.
Activation du guidage dynamique
Sélectionnez « Infos » dans le sommaire.
Sélectionnez « Critère de guidage »
dans le menu Infos. Activez le « Guidage dynamique ».
Sélectionnez « Retour » pour enregistrer
la configuration.
Etapes
Si vous désirez atteindre votre destination en passant par des points particuliers, vous pou­vez les enregistrer en tant qu’étapes. Le sys­tème de navigation va calculer votre itinéraire de manière à ce que vous passiez par les dif­férentes étapes dans l’ordre indiqué avant d’atteindre votre destination finale.
Saisie des étapes
Sélectionnez « Etapes » dans le menu de
navigation. Le menu « Etapes » s’affiche.
Saisissez les étapes comme indiqué sous
Saisie de la destination.
De plus, le menu « Etapes » vous offre les op­tions suivantes :
Enreg. étape : permet d’enregistrer
l’étape saisie.
Liste des étapes : permet d’afficher la
liste des étapes saisies.
Supprimer étape : permet de supprimer
des étapes de la liste des étapes.
46
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Fixer une zone comme étape de
l’itinéraire
En plus des étapes classiques, vous pouvez demander au système de navigation de pla­nifier l’itinéraire de sorte à passer le plus près possible d’un point sur la carte.
Sélectionnez la carte pendant le guidage.
Placez le curseur sur la zone de la carte
que vous voulez définir comme étape à l’aide des touches curseur 4, 6, 8 ou 2.
Appuyez sur OK.
Sélectionnez « Enregistrer –> Zone étape
de guid. » dans le menu d’affichage. Vous ne pouvez définir qu’une zone
étape à la fois. Il n’est possible définir une zone étape
que lorsque le guidage dynamique est activé via la représentation cartogra­phique.
Dès que vous avez saisi une zone étape
(voir plus haut) ou que vous stoppez le guidage, la zone étape est automati­quement supprimée.
A la différence d’une étape classique, le
système ne génère aucun message une fois la zone étape atteinte.
Effacer une zone étape
Sélectionnez « Infos » dans le sommaire.
Sélectionnez « Etapes » dans le menu
Infos. Sélectionnez « Effacer une zone étape ».
Itinéraires
Le menu Itinéraire permet d’atteindre suc­cessivement différentes destinations sans avoir besoin de saisir chaque destination in­dividuellement.
Vous saisissez chaque étape de l’itinéraire via l’entrée de destination ou le carnet d’adres­ses et mémorisez cet itinéraire en lui attri­buant le nom de votre choix.
La mémoire d’itinéraires peut contenir en tout 7 itinéraires avec respectivement 10 éta­pes maximum.
Sélectionnez « Etapes » dans le menu de
navigation. Sélectionnez « Itinéraire » dans le menu
d’affichage qui apparaît. Le menu « Itinéraire » s’affiche.
Sélectionnez « Nouveau trajet » pour
élaborer un nouvel itinéraire,
ou
sélectionnez l’un des itinéraires enregis-
trés pour afficher les options de cet iti­néraire.
Le menu d’affichage dispose des options sui­vantes :
Retour : permet de revenir au menu Iti-
néraire.
Démarrer l'itinér. : commence le guidage
jusqu’à la première étape de l’itinéraire.
Démarrer l'itinér.à : commence l’itinéraire
sélectionné à partir d’une étape déter­minée.
Retour pt.de départ : commence l’itiné-
raire sélectionné à partir de la dernière étape et dans l’ordre inverse.
Afficher la liste : affiche les étapes de
l’itinéraire sélectionnée.
Editer l'itinéraire : ouvre le menu per-
mettant d’éditer l’itinéraire sélectionné.
Saisie d’un nouvel itinéraire
Sélectionnez l’option « Nouveau trajet »
dans le menu Itinéraire. Le menu permettant d’éditer le nouvel
itinéraire s’affiche. Vous pouvez maintenant saisir des éta-
pes d’itinéraire (destinations intermé­diaires).
47
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Carnet d’adresses
Votre système de navigation vous permet de mémoriser au moins 200 adresses de destina­tions dans un carnet d’adresses personnel. Le carnet d’adresses est divisé en deux catégories : « Personnel » et « Professionnel ».
De plus, vous avez la possibilité d’enregistrer une adresse sous « Domicile » ou « Lieu de travail » pour un accès raccourci (avec la télé­commande par ex.).
De plus, vous avez la possibilité d’afficher les dernières destinations utilisées à l’aide l’option « Charger l’adresse -> Dest. précédentes ».
Sélectionner le carnet d’adresses
Sélectionner « Carnet d’adresses » dans
le menu « Navigation » ou le menu « Etapes » lorsque vous voulez utiliser le carnet d’adresses pour saisir des étapes.
Un menu d’affichage doté des options
suivantes s’affiche :
Charger l’adresse : permet de charger
une adresse du carnet d’adresses comme destination ou comme étape.
Ajouter l’adresse : permet d’ajouter
l’adresse saisie dans le carnet d’adresses.
Effacer l’adresse : efface une adresse ou
toutes les adresses d’une catégorie du carnet d’adresses.
Enreg. la position : mémorise la position
actuelle du véhicule dans le carnet d’adresses.
Ajouter une adresse
Saisissez une adresse (voir Saisir une des-
tination). Sélectionnez « Ajouter l'adresse » et ap-
puyez sur la touche OK pour valider. Sélectionnez une catégorie du carnet
d’adresses et appuyez sur la touche OK pour valider.
PC Copy Tool
Le programme PC Copy Tool vous permet de tansférer des données cartographiques, des données issues de guides touristiques ou des fichiers langue du DVD fourni sur des cartes mémoire SD.
Vous trouverez de plus amples informations sur les fonctions de PC Copy Tool dans l’aide en ligne du programme.
48
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Personnaliser le système de navigation
Vous pouvez modifier de nombreux réglages afin d’adapter le système de navigation à vos besoins. Vous trouverez une description dé­taillée de toutes les fonctions dans le mode d’emploi qui figure sur le DVD/CD ROM.
Carte
Activation et réglage de l’échelle automatique de la carte.
Lorsque le réglage automatique est activé, l’échelle des zones suivantes peut être prédé­finie :
Voies rapidesRégions ruralesZones urbaines
Configuration de l’écran
Configuration des réglages écran suivants:
Lignes d’étatCouleur de jourCouleur de nuitConfiguration des couleurs par l’éclai-
rage du véhicule – commutation automatique (en fonc­tion du réglage des feux de croisement) – toujours couleur de jour – toujours couleur de nuit
Choix des messages
Sélection du type d’informations routières TMC affichées par le système de navigation.
Enregistrez la liste de sélection modifiée
avec « Enregistrer ». Il n’est pas possible de désactiver les
flashes d’informations routières.
Critères de guidage
Vous avez le choix entre plusieurs critères pour calculer votre itinéraire :
Rapide : adapté à toutes les situations.
Court : conseillé pour les trajets en ville.
Routes principales : conseillé lorsque
vous empruntez souvent les autoroutes.
Routes secondaires : conseillé lorsque
empruntez les nationales. Le symbole du critère d’itinéraire choisi
apparaît dans la ligne d’état.
De plus, vous pouvez activer les options d’iti­néraire suivantes :
Eviter les péages
Eviter les ferrys
Eviter les tunnels
Guidage dynamique : permet d’activer/
désactiver le guidage dynamique. La configuration pour un guidage dyna-
mique se trouve sous « Guidage avec TMC », voir ci-dessous.
Guidage avec TMC
Configuration des paramètres suivants pour un guidage dynamique :
Niveau de guid. dyn. : cette option per-
met d’indiquer au système s’il doit calcu­ler un contournement en cas de pertur­bation du réseau routier sur votre trajet. Vous disposez de cinq niveaux. Le niveau le plus bas (1) prévoit que, selon la gra­vité de la perturbation, le système peut emprunter l’itinéraire calculé. Lorsque le niveau le plus élevé a été sélectionné, le système calcule dans la plupart des cas un contournement.
Le niveau 3 propose un réglage médian
pour la planification d’un itinéraire dynamique. Ce niveau correspond au réglage départ usine.
Etat du trafic : ce réglage prend en compte
les perturbations alentours du réseau routier pour la planification.
Retard total : cette option permet d’indi-
quer à partir de quel délai d’attente prévu un nouvel itinéraire doit être cal­culé.
Le ralentissement prévu est calculé
grâce aux informations des stations TMC et peuvent différer de la réalité.
Mode automatique : lorsque cette fonc-
tion est activée, le système vous guide en contournant automatiquement les embouteillages. Le système ne vous de­mande plus rien.
49
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Signal de vitesse limite
Configuration pour les instructions et les avertissements en cas de dépassement de la limitation de vitesse légale ou manuelle :
Signal ... Excès vit. : configuration de la
tolérance par rapport à la vitesse auto­risée indiquée sur la carte SD de naviga­tion. En cas de dépassement de la valeur configurée, la vitesse s’affiche en rouge dans la ligne d’état.
Pour ce faire, l’affichage de la vitesse
dans la ligne d’état doit être activé. Voir également la section « Config. écran -> Lignes d’état ».
La disponibilité de la limitation de vitesse
légale dépend de la carte SD de naviga­tion utilisée et de chaque pays.
A
ATTENTION ! Les limitations de vitesse sont données à titre d’information et sans garantie par le système de navigation et peuvent ne pas correspondre aux limitations en vigueur actuellement. Respectez toujours les limites de vitesse et le code de la route. Seul l’affichage du compteur de vitesse du véhicule est fiable pour connaître la vitesse réelle.
Signal à : configuration de la valeur ab-
solue pour l’avertissement de limitation de vitesse. Un message d’avertissement s’affiche en cas de dépassement de cette valeur.
Cette fonction est très utile par exemple
pour une limitation de vitesse sur les vé­hicule équipés de pneus neige.
Aff.limita.vit.per.on/off : permet d’acti-
ver/ désactiver le signal sonore d’avertis­sement de limitation de vitesse.
Télécommande
Configuration d’aide des différentes télé­commandes :
permet d’activer les télécommandes du
système (lorsque vous voulez aussi utiliser la commande au volant par exemple).
Fonction FAVOURITE
Configuration des fonctions associées à la touche FAVOURITE de la télécommande. Il est possible de sélectionner une fonction dans la liste des fonctions pour le mode de pression des touches (longue/courte).
Réglages généraux
Le menu « Réglages généraux » est doté des options suivantes :
Langue
Choix de la langue pour le texte des menus et les messages vocaux.
La langue du texte des menus peut être
réglée indépendamment de la langue des messages de navigation.
Pour charger un autre fichier de langue
que l’un des deux affichés, une carte SD avec les fichiers de langues adéquats est nécessaire. Les fichiers de langue peuvent être transférés sur une carte SD à l’aide du programme PC Copy Tool se trouvant sur le DVD ROM fourni.
Réglages acoust.
Configuration des instructions vocales de guidage :
SDVC : réglage automatique du volume
en fonction de la vitesse du véhicule.
Volume : permet de régler du volume
des instructions de guidage.
Voix "on/off" : activer/désactive les ins-
tructions vocales de guidage.
50
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Unités
Configuration du format horaire et du format de date, des unités de mesure des distances et mise à jour du fuseau horaire actuel.
Config. appareils
Configuration des connexions à effectuer une seule fois au moment de l’installation du système ou lors de l’installation des mises à jour ultérieures.
Comport. à l’arrêt
Réglage de l’arrêt différé du système de na­vigation (utile en cas de pauses de courte durée).
Information système
Le menu « Information système » dispose des options suivantes :
Diagnostic : menu protégé par code
pour l’installation et la maintenance.
Préréglages : annule tous les réglages ef-
fectués par l’utilisateur et réinitialise les paramètres du système vers les valeurs d’usine.
Configuration : affichage des ID des ap-
pareils et des versions des logiciels et du matériel informatique.
Corr. vitesse : pour calculer le temps de
trajet restant et l’heure d’arrivée prévue, le système de navigation se base sur une vitesse moyenne. Vous pouvez adapter cette valeur à la vitesse moyenne effective du véhicule. Nous vous conseil­lons cependant de ne pas trop dévier de la valeur nominale 100 %.
Points info
Sélection et activation/désactivation des mes­sages pour les points d’information (par ex. monuments, stations service, etc.).
51
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Recherche de pannes
Dans quelques rares cas, il est possible que votre système multimédia ne fonctionne pas comme vous l’entendez. Avant de contacter le service après-vente, lisez attentivement le mode d’emploi détaillé qui se trouve sur le DVD ROM et examinez point par point la liste de contrôle, car il se peut que vous y trouviez la solution pour remédier rapide­ment au problème.
Problèmes Cause possible/solution
Le système ne démarre pas, l’écran est sombre.
Après un certain temps de fonctionne­ment, le système s’éteint automatique­ment.
Le système ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche (la télécom­mande n’est pas dans son support).
Vous n’entendez aucune instruction de guidage.
Certains symboles ou informations indi­qués dans la notice d’utilisation ne fi­gurent pas dans la ligne d’état.
Le symbole satellite dans la barre d’état est toujours indiqué en rouge.
L’heure affichée dans la ligne d’état est erronée.
Le guidage manque de précision. Une imprécision du guidage de 50 m est tolérée. Si des différences
La position affichée ne correspond pas à la position réelle de votre véhicule.
Les instructions de guidage ne corres­pondent pas à la réalité.
Le contact n’est pas mis :
• Mettez le contact. Le contact est mis, le système est en mode veille :
• appuyez sur une des touches curseur, la touche OK ou la touche MENU de la télécommande.
Lorsque la température est très basse ou très élevée, l’appareil s’éteint temporairement pour éviter tout dommage. Il se rallume dès que la température est redevenue normale.
Pas de pile dans la télécommande ou piles usées :
• remplacer les piles de la télécommande ou reposer la télécommande dans son support.
• Contrôlez si l’option « Messages vocaux » est activée dans le menu « Réglages ».
• Vérifiez si le « Volume » réglé dans le menu « Config. du système » n’est pas sur le minimum.
Lorsqu’aucun haut-parleur externe n’est branché,
• contrôlez le volume de l’écran.
• Activez les données désirées à l’aide du menu « Config. du système –> Ecran –> Barre d’état ».
Pas de réception GPS :
• vérifiez que l’antenne GPS n’est pas couverte par un objet quel­conque.
• Réglez le fuseau horaire dans le menu « Config. du système –> Réglages généraux –> Unités de mesure ».
plus importantes se produisent, contactez votre revendeur agréé. Problèmes prolongés de réception GPS. En cas de réception GPS suffi-
sante, la position est automatiquement corrigée.
• Attendez quelques minutes si nécessaire.
• Demandez à votre installateur de vérifier dans le menu « Diagnostic » si l’angle de montage de l’ordinateur de navigation est correct.
Il est possible que la position du véhicule déterminée par le système de navigation soit incorrecte à ce moment. Le sens de la circulation a peut-être été modifié et ne correspond plus aux informations du sup­port de données de navigation.
52
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Problèmes Cause possible/solution
Dans la ligne d’état, l’inscription « TMC » est constamment rouge et aucune information routière n’apparaît sur la carte.
Le système affiche « Support de don­nées incorrect ou défectueux ».
Le système affiche « Erreur système ». Votre système doit être réparé.
La réception TMC est interrompue/brouillée.
La carte SD insérée n’est pas adaptée à votre système.
• Adressez-vous à votre revendeur ou à votre installateur.
53
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Montage
Remarques importantes
A
Ne confier l’installation du système qu’à
du personnel spécialisé et qualifié.
Observer toutes les normes de qualité de
A
l’industrie automobile.
Attention aux risques d’incendie : ne pas
A
endommager les faisceaux de câbles cachés, le réservoir et les conduites de carburant lors des travaux de perçage.
Ne jamais percer d’éléments porteurs de
A
la carrosserie ou affectant la sécurité.
À respecter impérativement lors du montage dans l’habitacle :
A
Ne pas gêner la visibilité du conducteur.
A
Risque de blessure en cas d’accident. Ne pas monter de composants dans les zones de gonflage des airbags ou au niveau de la tête et des genoux.
A
L’installation ne peut être effectuée que sur des véhicules où la tension de bord est de 12 V et où le pôle négatif est relié à la carrosserie du véhicule ! Risque de pannes, d’endommagement du matériel et d’incendie en cas de montage d’autres types de réseau de bord (24 V sans transformateur adéquat par exemple) !
Composants du système
Eléments impérativement nécessaires lors du montage :
Ordinateur de navigationAntenne GPS avec câbleCâbles d’alimentationTélécommande à infrarougeMoniteur avec câble de moniteurLogiciel cartographique sur carte SD
Accessoires
RCD 5400 : support de télécommande
actif. La télécommande peut fonctionner sans pile lorsqu’elle est posée sur le sup­port actif.
MA 6500 : antenne TMCML 5100 : haut-parleur externeDeuxième carte SD (n’est pas un acces-
soire VDO Dayton)
Consignes de sécurité préalables
A
Avant de commencer l’installation, dé­branchez le câble de masse du pôle négatif de la batterie afin d’éviter tout court-circuit. Respectez les consignes de sécurité du cons­tructeur automobile (concernant le système d’alarme, les airbags, le système anti-démar­rage, le codage de l’autoradio, etc.).
Emplacement de montage
Pour avoir accès aux deux logements de
cartes SD, prévoyez un espace suffisant, d’au moins 40 mm, à l’avant de l’ordina­teur de navigation.
Une connexion fixe avec la carrosserie
est nécessaire pour garantir un fonc­tionnement correct de l’appareil.
54
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Réglage du capteur de gyromètre
Il est possible de monter PC 5200 sur une plage comprise entre -90 et +90 degrés. Configurer le capteur de gyromètre dans l’ordinateur de navigation sur la position de montage cor­respondante avant le montage définitif de l’ordinateur.
Régler l’angle du capteur de gyromètre
sur le côté de l’ordinateur de navigation avec une pièce de monnaie ou un objet semblable en fonction de la position de montage.
L’ordinateur de navigation est capable
de compenser des différences de -10 à +10 degrés par rapport à la configuration du capteur. De plus grands écarts risquent cependant d’entraîner des dysfonction­nements de l’appareil.
L’ordinateur de navigation peut égale-
ment être monté au-dessus de la tête. Afin de régler l’ordinateur de navigation pour un montage au-dessus de la tête, voir « Adaptation du système»àla page 58.
Fixation de l’ordinateur
Il est possible d’installer l’ordinateur de navi­gation à plusieurs endroits (dans la boîte à gants, dans le coffre à bagages ou sous les sièges par ex.).
Lorsque l’on cherche un emplacement
de montage approprié, il convient de veiller à avoir une bonne évacuation de la chaleur. Par exemple, il ne faut pas couvrir l’ordinateur avec un tapis car le boîtier sert de dissipateur thermique.
Fixer l’ordinateur à l’emplacement de
montage souhaité avec les vis fournies. L’ordinateur peut aussi être fixé sur une
surface lisse à l’aide du ruban adhésif à double face fourni.
Montage de l’antenne GPS
Vous pouvez installer l’antenne GPS dans l’habitacle, sur le tableau de bord ou sur la plage arrière par exemple. Placez l’antenne de sorte à avoir la meilleure réception pos­sible.
Montez l’antenne sur le coffre, le toit
ou les pare-chocs en plastique sur les véhicules avec des vitres métallisées.
Lors du montage, veillez à respecter une
distance de 10 cm par rapport aux pièces métalliques (cadres des vitres, etc.) pour garantir un parfait fonctionnement de l’antenne.
Les surfaces collées doivent être sèches,
sans poussière et sans graisse. La température de montage minimale
doit être de 15 °C pour que le ruban adhésif colle bien.
Placez l’antenne directement sur la zone
propre avec le ruban adhésif double faces collé et pressez fortement.
55
Support de télécommande
1. Collage du support
Collez le stick de support à l’endroit
prévu sur le support. Collez ensuite le support et pressez fortement.
Les surfaces collées doivent être sèches,
sans poussière et sans graisse. La température de montage minimale
doit être de 15 °C pour que le ruban adhésif colle bien.
2. Vissage du support
Vissez le support directement sur l’em-
placement de montage à l’aide deux vis prévus à cet effet.
Branchement électrique
Soyez attentif lors de la pose des câbles. Pour le câblage, reportez-vous au schéma électrique et au tableau ci-contre.
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Broche Couleur du câble Connexion
A1 Noire/Blanche Entrée signal du compteur de vitesse numérique (câble long) A2 Blanche/Jaune Entrée de connexion du signal de recul (pôle positif des feux de recul) A3 Noire/Blanche Entrée signal du compteur de vitesse analogique (câble court) A4 Rouge Pôle positif permanent + 12 V, borne 30
A5 Blanche/Bleue Entrée de connexion « Accessoires » A6 Grise Pôle positif des feux de croisement A7 Violette Pôle positif de l’allumage + 12 V, borne 15
A8 Marron Pôle négatif de la batterie, borne 31
= Branchement nécessaire= Branchement en option
Câbles d’alimentation électrique (alvéole ISO A), fig. 2 :
A Branchez les câbles électriques aux
connexions appropriées du véhicule.
A
En cas de connexion directe sur la batterie, protégez le câble positif (rouge) près de la batterie (10 à 15 cm environ) avec un fusible de 10 A.
Branchez les extrémités de câbles A4, A7
et A8 libres du câble d’alimentation électrique sur les points de connexion dans le véhicule conformément au ta­bleau et au schéma électrique.
Ne coupez pas les câbles non utilisés,
enroulez-les et attachez-les pour éviter qu’ils ne gênent. Ils seront utiles pour l’ajout ultérieur de fonctions supplé­mentaires.
(si nécessaire via le fusible du câble 10 A)
(sans interruption au démarrage du moteur)
Signal du compteur de vitesse (alvéole ISO A)
Activez l’entrée numérique (A1) ou l’entrée analogique (A3) en fonction du type de signal du compteur kilométrique. Contrôlez le signal du compteur kilométrique avec un oscillos­cope le cas échéant.
De nombreux véhicules sont équipés d’un signal de compteur de vitesse branché sur l’une des fiches de l’autoradio. Demandez conseil à votre concessionnaire ou appelez l’assistance technique téléphonique pour de plus amples informations à ce sujet.
En cas d’absence d’un signal de compteur de vitesse approprié, vous pouvez monter un transmetteur de vitesse optionnel que vous pouvez vous procurer en accessoire auprès de votre revendeur spécialisé.
A
Ne connectez jamais le signal du compteur
de vitesse sur la commande ABS du véhicule !
56
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Numérique (standard) :
Amenez le câble noir/blanc A1 du faisceau
de câbles jusqu’au point de branchement du signal du compteur de vitesse. Veuil­lez vous reporter aux fiches techniques du véhicule pour plus d’informations sur leur emplacement et les détails de con­nexion (disponibles sous forme de CD­ROM).
Configuration du signal numérique de compteur de vitesse :
Fréquence : signal rectangulaire de 0 à
4 kHz (pas de transmetteur inductif)
Niveau Low:<1VNiveau High:4à24V
Analogique (montage ultérieur d’un
générateur tachymétrique et de capteurs magnétiques)
Raccordez le câble A3 noir/blanc court
(directement sur la fiche ISO A) du fais­ceau de câble à la sortie du générateur tachymétrique ou de capteurs magnéti­ques.
Fonctionnement sans signal
tachymétrique
Le système de navigation peut fonctionner sans signal du compteur de vitesse. En cas d’absence de signal de compteur de vitesse, les dysfonctionnements suivants peuvent sur­venir :
navigation imprécise,données imprécises ou incorrectes à l’or-
dinateur de bord,
dysfonctionnement du système de ré-
glage du volume en fonction de la vi­tesse du véhicule
Autres signaux (alvéole ISO A) :
Connectez le câble blanc/jaune (A2) à
un emplacement adapté du signal de recul (câble positif du feu de recul).
Raccordez le fil gris (A6) à un emplace-
ment adapté des feux de croisement (pas aux fils alimentant l’éclairage du tableau de bord !).
Une panne du système de navigation
peut se produire (ralentissement excessif de la réaction des étapes de commande, voire plantage du système !) en cas de raccordement à un éclairage du tableau de bord.
Raccordement des composants du système (alvéole ISO B)
Support de télécommande actif
RCD 5400 (équipement spécial) :
Insérez la fiche du câble de la télécom-
mande dans la mini-douille DIN du câble de signaux.
Haut-parleurs (accessoire) :
Raccordez des haut-parleurs séparés au
câble de signal (B5 et B6) en cas de be­soin. L’impédance des haut-parleurs doit être comprise entre 4 et 8 ohms.
Sourdine des haut-parleurs/MUTE
(en option) :
Raccordez le fil marron/blanc (B4) du
câble de signal à l’entrée MUTE de l’au­toradio.
Ecoute des messages vocaux via les haut-parleurs du véhicule
Pour écouter les instructions de guidage par l’intermédiaire du haut-parleur avant gauche du véhicule, il est possible de connecter un câble adaptateur MA 1300 (en option) entre le câble du haut-parleur et la sortie audio de l’ordinateur de navigation.
Raccordez le fil marron/blanc (B4) du
câble de signal à l’entrée MUTE du câble adaptateur.
57
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Montage de l’ordinateur
1. Raccordez l’antenne GPS à la douille « GPS » et l’antenne TMC (accessoire) à la douille « TMC ».
2. Insérez le câble d’alimentation électrique dans la douille ISO A de l’ordinateur de navigation.
3. Si vous l’utilisez : insérez le câble des signaux dans la douille ISO B de l’ordina­teur de navigation.
4. Branchez le câble du moniteur dans la douille D du moniteur de l’ordinateur de navigation.
Première mise en service
1. Branchez les cosses de la batterie.
2. Insérez la carte SD contenant les données cartographiques dans l’un des logements de cartes SD de l’ordinateur.
3. Insérez les piles dans le compartiment des piles de la télécommande. Si vous utilisez un support actif (équipe­ment spécial) pour la télécommande, il est possible d’utiliser la télécommande sans pile lorsqu’elle repose dans sa fixa­tion.
4. Placez le véhicule à l’extérieur pour obtenir une réception maximale des signaux GPS.
5. Mettez le contact. Le témoin de l’ordinateur de navigation doit s’allumer. Le moniteur d’affichage s’active (message pour une utilisation sûre du système).
6. Validez le message d’avertissement en appuyant sur la touche OK de la télé­commande. Le menu principal apparaît à l’écran.
7. Patientez quelques minutes, contact mis, jusqu’à ce que la réception GPS du sys­tème de navigation soit suffisante. Le récepteur GPS intégré a besoin, à la première mise en marche, de 2 à 10 mi­nutes pour se caler sur le TU et pour bé­néficier d’une réception GPS suffisante.
Adaptation du système
Sélectionnez « Configuration –> Infor-
mations système –> Diagnostic –> Code » (consulter aussi le manuel d’utili­sation)
Saisissez le code « 6330 ».
Vous pouvez ensuite procéder aux ré-
glages nécessaires de l’ordinateur de navigation sur l’environnement de mon­tage et à la configuration de l’ensemble du système.
Configuration écran
Sélectionnez « Format écran » et réglez
le format de l’écran (4:3 ou 16:9) raccordé à l’ordinateur de navigation.
Réglage de la langue des textes
apparaissant à l’écran et des messages vocaux.
Le chargement des langues est décrit dans le chapitre « Réglages » du mode d’emploi dé­taillé qui se trouve sur le DVD ROM fourni.
Réglage en fonction de la position de
montage
Lorsque l’ordinateur est monté au-dessus de la tête :
sélectionnez « Position de montage » et
activez l’option adéquate.
58
COMMANDE SETUP MONTAGESOMMAIRE
Contrôle des fonctions du véhicule
A
Vérifiez les principales fonctions de sécu­rité du véhicule soit à l’arrêt, soit en roulant à faible vitesse ! N’effectuez ces contrôles que dans un endroit dégagé !
Systèmes de freinage et d’éclairage, compteur de vitesse, ordinateur de bord.
Branchez toute l’installation électrique de bord (horloge, ordinateur de bord, système d’alarme, airbag, système anti-démarrage, codage de l’autoradio, etc.).
Contrôle des fonctions de navigation
Lorsque le véhicule est à l’arrêt, contrôlez les fonctions suivantes :
Télécommande (piles insérées)
Appuyez sur les touches de la batterie et ob­servez les réactions du système de navigation.
Support de télécommande actif
Placez la télécommande (sans batterie) sur son support : le système de navigation doit réagir à la pression des touches.
Écran Couleurs de jour/de nuit
Allumez les feux de croisement : le système de navigation doit passer de « Couleurs de jour»à«Couleurs de nuit ».
Réception des signaux GPS
Sélectionnez l’option « Carte » dans le menu de navigation. La carte géographique s’affiche avec la position du véhicule calculée par le système. L’état de la réception GPS s’affiche au centre de la barre d’état inférieure.
Dès que la réception des signaux GPS est suf­fisante, la couleur du symbole GPS passe du rouge au noir. Le nombre minimum de satel­lites captés doit être de 4.
Réception TMC
L’état de la réception du Traffic Message Channel s’affiche au centre de la barre d’état supérieure. Lorsque le symbole « TMC » est rouge, cela signifie qu’aucune réception TMC n’est disponible.
Calibrage
Dès que la réception GPS est suffisante (le logo GPS est vert), effectuez un bref essai sur route (10 minutes environ) sur des routes nu­mérisées afin de calibrer le système. Le cali­brage est entièrement automatique. Tournez fréquemment à gauche ou à droite et passez plusieurs croisements.
Vous pouvez ensuite vérifier, dans la repré­sentation graphique, si le système de naviga­tion indique la position correcte du véhicule.
Signal du compteur de vitesse
Il est possible de tester le fonctionnement du signal tachymétrique à l’aide de la fonction Ordinateur de bord du système de navigation. L’ordinateur de bord doit indiquer la vitesse du véhicule pendant l’essai sur route. Il est possible qu’une vitesse erronée s’affiche avant le calibrage final de l’appareil.
Assistance téléphonique
Pour répondre à toutes vos questions sur notre système multimédia, une ligne directe a été mise à votre disposition dans de nom­breux pays.
Sur Internet : www.vdodayton.com
Sous réserve de modifications ou d’erreurs techniques.
59
Car Multimedia Systems.
A2C53117005
061053117005
VDO Dayton. The Car Brand.
03/2006 ri
Loading...