Vdo dayton MS 4200 RS User Manual [da]

MS 4200 RS
Español
Svenska
Driftssoftware
MO 4254
Instrucciones de manejo y de montaje
Bruksanvisning och monteringsanvisning
Dansk
USA
User manual and installation instructions
www.vdodayton.com
[A3]
[A2]
SDVC
[A1]
A
B
[A5] [A4] [A6] [A8] [A7]
+12V
E
RR FR FL RL
Remote CD ChangerTMC receiverTel. inPower Amplifier
J
B'
A'
B
F
A
F
+30˚
-10˚
14

INDHOLD

Indhold
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Nye funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nye C-IQ funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hvad er ellers ændret i MO 4254?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tips vedrørende komfortabel betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MONTERINGSVEJLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GENERELLE OPLYSNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anvisninger til betjeningsvejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Laserprodukt, klasse 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Route & Sound – Navigation og afspilning af audio-cd’er . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hvordan fungerer navigationen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Det digitale vejkort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SIKKERHED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aftageligt betjeningspanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sikkerhedskode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tyverisikrings-LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sikkerhedsmærkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INDLEDENDE BEMÆRKNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RDS (radiodatasystem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bemærkninger vedrørende audio-cd’er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bemærkninger vedrørende kort-cd’er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Behandling af cd’er. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Betjeningsdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Displayvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Isætning af cd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Udtagelse af cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Til-/frakobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Betjening af menuerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indtastning af bogstaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Almindelig modus og ekspertmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MENU “INFORMATIONER” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menuen “INFORMATIONER”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
KLANGINDSTILLINGER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menuen “KLANG” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menuen “RADIO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CD-AFSPILLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cd-afspiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menuen “CD” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1
INDHOLD
CD-SKIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cd-skifter (tilbehør). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menuen “CD-SKIFTER” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INITIALISERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Menuen “INITIALISERING” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C-IQ – INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
C-IQ – din nøgle til kort-, trafik- og rejsedata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Indtastning af destinationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Menuen Indtast dest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Specielle destinationer (POI’er) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indtastning af viapunkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Start vejvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Akustiske meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Informationer under vejvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Trafik-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dynamisk vejvisning med TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dynamisk ruteplanlægning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Alternativ rute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Adressebog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Menuen Nødsituation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Indlæsning af softwareopdateringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FEJLSØGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
2
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
Sikkerhedsanvisninger
Brug af navigationsradioen fritager ikke føreren for sit ansvar. De gældende trafikbe
A
stemmelser skal altid overholdes. Tag altid hensyn til den aktuelle trafiksituation.
Anvisninger fra navigationssystemet viger altid for trafikbestemmelserne, hvis den ak
A
tuelle trafiksituation og navigationssystemets anvisninger modsiger hinanden.
Af trafiksikkerhedsmæssige grunde bør navigationsradioens menuer kun betjenes in
A
den start, eller når bilen holder stille.
I bestemte områder er ensrettede gader, forbud mod at dreje til højre eller venstre og
A
indkørselsforbud (f.eks. i gågader) ikke registreret. I sådanne områder giver navigationssys temet en advarsel. Vær her især opmærksom på ensrettede gader, forbud mod at dreje til højre eller venstre samt indkørselsforbud.
Navigationssystemet tager ikke hensyn til den relative sikkerhed på de foreslåede ru
A
ter. Der tages i de foreslåede ruter ikke hensyn til vejspærringer, vejarbejde, højde- eller vægtbegrænsninger, trafik- eller vejrbetingelser eller andre forhold, der kan påvirke rutens sikkerhed eller køretid. Kontroller efter eget skøn, om de foreslåede ruter er egnede til an vendelse.
Den gældende hastighedsbegrænsning har til enhver tid højere prioritet end de vær
A
dier, der er gemt på data-cd'en. Der er ingen garanti for at navigationssystemets hastig hedsværdier altid svarer til de gældende færdselsregler. Overhold altid de gældende hastighedsbegrænsninger og færdselsregler. Kun bilens spee­dometer kan vise den korrekte hastighed.
-
-
-
A Hvis du i en nødsituation har brug for hjælp (hospital, brandvæsen osv.), bør du ikke
kun henholde dig til navigationssystemet. Det kan ikke garanteres, at alle beredskabstje­nester i omegnen er gemt i databasen. Du bør derfor handle efter eget skøn og evner for at få hjælp i en sådan situation.
-
-
-
-
-
3
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
Nye funktioner
Det nye software, der er gemt i systemet, giver dig talrige nye og udvidede funktioner:
Forbedret vejvisning
Forbedret optiske og akustiske henvisninger om af dreje gennem ekstra piktogrammer og forbedret sprogudgivelse.
Forbedrede “alternative ruter”
Indstillingsområde nu med op til 50 km i stedet for kun med 10 km til planlægningen af en alternativ rute.
Udvidet rute & sound funktion
Dvs. destinationsindtastning også uden kort-cd. Er den nye destination allerede gemt i det lagrede kortudsnits (korridorens) arbejdshukommelse, kan du også indtaste en ny destination uden kort-cd’en.
Hvad betyder “korridor”?
Navigationssystemet planlægger en rute og indlæser derefter et “bælte” på nogle ki lometer omkring den planlagte rute (korridoren) som kort-data fra kort-cd’en i ar bejdshukommelsen.
Funktionsbegrænsninger i korridor-moduset
Du bedes være opmærksom på at visse navigationsfunktioner ikke er eller kun er be­grænset mulige når kort-cd’en er taget ud (korridor-modus). Dette ses bl.a. de skraverede menu-muligheder (f.eks. alternativ rute, rutevalg, trafik­meldinger ved siden af den planlagte rute).
Indlæsningen af forinden gemte adresser er kun muligt, hvis adressen, der skal indlæ­ses, ligger i korridoren.
Ruteplanlægningen er kun mulig med veje, som ligger i korridoren. Også selv om en destinationsadresse ligger i korridoren og kan indtastes som destination, er det muligt, at der ikke kan udregnes en rute til denne destination. I dette tilfælde skal kort-cd’en lægges ind i systemet.
TMC trafikmeldinger fås kun for det kortområde, der er gemt for korridoren, og med muligheden “På ruten”.
Rejseinfos og specialdestinationer kan kun indlæses med kort-cd’en. Nogle C-IQ-funktioner (især indtastningen af koden) er kun muligt med ilagt kort-cd.
Når kort-cd’en lægges i, er disse funktioner tilgængelige.
Forlad korridoren
Når der køres ud af en korridor, f.eks. når du ikke følger den planlagte rute, forsøger navigationssystemet at lede dig tilbage til korridoren. Der vises en retningspil samt af standen til den planlagte rute.
Fjerner du dig yderligere fra korridoren (mere end ca. 3 km) viser navigationssystemet herefter kun en retningspil samt afstanden til destinationen.
I dette tilfælde lægges kort-cd’en i, så navigationssystemet igen kan udregne ruten til din destination.
Nem genoptagelse af vejvisningen
Efter et kort mellemstop (tænding fra) forsætter navigationsradioen automatisk den hidtidige vejvisning efter ønske.
-
-
-
4
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
Ekstra rutekriterier “Ingen færge” og “Ingen tunnel”
Ud over det allerede eksisterende rutekriterium “Minimer betaling” kan nu også fær ger og tunneller udelukkes fra ruteplanlægningen.
Om denne funktion er til rådighed afhænger af de anvendte kortdata. Hvis en rute
planlægning uden de valgte undtagelser ikke er muligt, kan gebyrpålagte stræk ninger, færger og tunneller anvendes i ruteplanlægningen.
Hjælp fra komprimerede kortdata
For at holde ekstra nytterige C-IQ indhold klar, komprimeres kort- og rejseinformatio ner på kort-cd’erne fra version 2004/02.
De nye kort-cd’er kan så kun indlæses med denne eller en nyere version af softwa
ret i systemet (operating software).
Automatik-modus til den dynamiske ruteplanlægning
Med den fuldautomatiske dynamiske ruteplanlægning kan du koncentrere dig om det væsentlige. Navigationssystemet planlægger ruten under hensyntagen til den aktuelle trafiksituation, uden at du bemærker det.
Aktiver muligheden “Automatik” i menuen “Indstillinger -> Dyn. rute
indst.”. Er automatik moduset aktiveret, afgives der ingen meldinger om eksisterende tra
fikproblemer. Ruten planlægges altid automatisk ved hjælp af TMC trafikmeldin gerne.
Automatik-moduset er deaktiveret på fabrikken.
TMC trafikmeldingerne uafhængigt af radiostation
(med ekstra TMC-modtager MT 5011)
Med en ekstra Dynamic TMC-Receiver MT 5011 informeres du altid om den aktuelle trafiksituation. MT 5011 modtager TMC-meldinger for det pågældende modtageom­råde uafhængigt af det hørte radioprogram.
Aktiver muligheden “Eks. TMC-modtager” i menuen “Indstillinger –> TMC
station”, for at anvende TMC-modtageren som station for trafikmeldinger. Den nye indstilling gælder næste gang systemet opstartes.
Der anvendes så udelukkende TMC-trafikmeldinger fra TMC-modtageren til naviga
tionen, uafhængigt af indstillingerne på radioen og i informationsmenuen. Om der modtages en RDS-TMC-station, ses af det udfyldte TMC-symbol i informa
tionsskærmen “GPS / Kompas”.
Vælg en TMC-station:
Vælg “Trafik-info.” i navigationens hovedmenu.
Vælg “TMC operatør” i menuen “Trafik info.”.
Vælg L-symbolet.
Der vises en liste over de TMC-stationer, der er til rådighed.
Vælg den ønskede station fra listen.
Når den valgte TMC-station ikke længere kan modtages, skifter TMC-modtageren
til “Automatik” og sørger efter den kraftigste TMC-station. Vælg “Automatik”, hvis den bedst modtagne station til bearbejdelse af TMC-da
taene automatisk skal vælges. Hver gang tændingen slås fra, indstilles “Automatik” igen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
Hastighedsinformation
Angivelse af en hastighedsbegrænsning, der gælder for den aktuelle strækning, på vejvisningsskærmen, hvis den ilagte kort-cd understøtter denne funktion. Når hastig hedsbegrænsningen nås eller overskrides, kan dette signaliseres med en ekstra akus tisk melding.
På følgende måde aktiveres hastighedsinformationen på vejvisningsskærmen:
Vælg “Vejvisningsskærm” i menuen “Indstillinger”.
Aktiver muligheden “Hastighedsinfo.”.
Den hastighedsbegrænsning, der er gemt på kort-cd’en, for den aktuelle strækning,
ses på vejvisningsskærmens statusfelt.
Er der ingen værdi for det aktuelle afsnit for hastighedsbegrænsningen på kort-
cd’en, eller er der ingen begrænsning, vises “--- km/h” på vejvisningsskærmen.
Om de gældende hastighedsbegrænsninger er til rådighed afhænger af den an
vendte kort-cd og det pågældende land.
VIGTIGT! Informationerne om hastighedsbegrænsninger fra navigationssystemet afgi
A
ves uden garanti og kan ikke altid gengive de netop gældende bestemmelser. Overhold al tid de gældende hastighedsbegrænsninger og færdselsregler. Kun bilens speedometer kan vise den korrekte hastighed.
Hastighedsadvarsler
Navigationssystemet afgiver to forskellige hastighedsadvarsler, når den isatte kort-cd understøtter dette:
Den hidtil eksisterende advarsel, som manuelt kan fastlægges til en fast hastighed.
En optisk og akustisk advarsel når den gældende hastighedsgrænse opnås eller
overskrides for den kørte strækning.
Således aktiveres og konfigureres hastighedsadvarslerne:
Vælg “Hastighed” i menuen “Indstillinger”.
1. Fast hastighedsbegrænsning:
Vælg “Limit (xx/h)” og indstil den ønskede tærskel for den faste hastigheds
advarsel.
Vælg “FRA”, når hastighedsadvarslen skal slås fra.
2. Gældende hastighedsbegrænsning:
Vælg “Hastighedsinfo.”, for at aktivere hastighedsadvarslen for den gældende
hastighedsbegrænsning.
På vejvisningsskærmen ses symbolet for hastighedsbegrænsningen som en linie, når
hastighedsbegrænsningen er opnået. Når hastighedsbegrænsningen overskrides,
ses symbolet udfyldt.
Om de gældende hastighedsbegrænsninger er til rådighed afhænger af den an
vendte kort-cd og det pågældende land.
3. Akustisk advarsel:
Vælg “Akus. melding”, for at aktivere eller deaktivere den akustiske hastigheds
advarsel for hastighedsbegrænsningen.
A
VIGTIGT! Informationerne om hastighedsbegrænsninger fra navigationssystemet afgi
ves uden garanti og kan ikke altid gengive de netop gældende bestemmelser. Overhold al tid de gældende hastighedsbegrænsninger og færdselsregler. Kun bilens speedometer kan vise den korrekte hastighed.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
Nye C-IQ funktioner
Prepaid C-IQ
Du kan købe landkort til navigation og/eller rejseinfoprodukter, f.eks. hotel- og res taurantguider, til dit system forud på dagsbasis, uden at du skal fastlægge dagene på forhånd. På den måde har du altid de rigtige data til korte udlands- og weekendture. Prepaid-aktiveringer er gyldige på den aktiverede kalenderdag. Efter køb af Prepaid­dage hos C-IQ Service (www.C-IQ.net eller 00800 99 33 33 33) kan disse aktiveres i navi gationssystemet på sædvanligvis med en adgangskode. Husk at ilægge den korrekte kort-cd. Yderligere oplysninger om denne mulighed kan du få hos C-IQ Service.
Indtast frigivelseskoden (adgangskoden), som du har modtaget til dit prepaid C-IQ
produkt. Beskrivelse til kodeindtastning findes i betjeningsvejledningen under afsnittet
C-IQ - INTELLIGENT CONTENT ON DEMAND -> Frigiv indhold”, på side 41. Vælg “Prepaid C-IQ” i menuen “C-IQ”.
Vælg “Prepaid navigation” eller “Prepaid rejseinfo.”, afhængigt af det
C-IQ indhold der skal frigives. Du ser nu status for dit prepaid indhold. Her ses antallet af dage, der endnu er til
rådighed. Aktiver listesymbolet L, for at få en liste over muligt indhold for den valgte kate
gori. Via symbolet “Z” kommer du tilbage til den forrige menu, og med “?” får du
hjælp til det aktuelle C-IQ*-emne. Vælg det ønskede produkt fra listen, for at frigive dette til den pågældende kalen-
derdag.
Henvisninger vedrørende C-IQ:
Kodeindtastningen til frigivelsen af C-IQ indhold fungerer kun med isat kort-cd (cd­rom).
For at sikre at anvendelsen af C-IQ indholdet fungerer korrekt, skal navigationssyste­met modtage den aktuelle dato. Dette er kun muligt, hvis der modtages mindst en GPS-satellit (se informationsskærmbilledet “GPS / Kompas”).
-
-
-
7
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
Infopunkter-funktion
Optisk og akustisk melding om specielle punkter langs din rute. Forskellige udbydere af rejse- og trafikinformationer har forbedret dette specielt til navigationssystemerne. Hertil hører så henvisninger om faste radarinstallationer eller andre sikkerhedsrelevan te (f.eks. skoler, børnehaver etc.) og turistisk interessante punkter. Har du frigivet det te med C-IQ adgangskoden, kan du aktivere eller deaktivere disse infopunkter.
Således aktiveres infopunkter-funktionen:
Vælg optionen “Infopunkter” i menuen “Indstillinger”.
Med optionen “Aktiv” tilsluttes den optiske melding af infopunkter.
Når du så nærmer dig et infopunkt, angiver navigationssystemet dette med en hen
visning og nærmere oplysninger om dette punkt.
Med optionen “Akus. melding” aktiveres også det akustiske signal der melder om
et info-punkt.
Ved hjælp af funktionen infopunkter i forbindelse med radarinstallationer hjælper
dig til i områder, hvor myndighederne lægger stor vægt på sikkerheden, at køre
med skærpet opmærksomhed. På trods af størst mulig omhyggelighed er der ingen
garanti for fejlfri registrering.
Hvad er ellers ændret i MO 4254?
Afbrydelse af lyden - MUTE
(se side 24) Trafikmeldinger og navigationsmeldinger kobles ikke igennem når mute-funktionen
er aktiveret. Ønsker du alligevel at modtage trafikmeldinger (ved aktiveret TA scan) og naviga-
tionsmeldinger uden radio- eller cd-afspilning, indstilles apparatets lydstyrke til nul. Meldinger og henvisninger afgives så med den forprogrammerede lydstyrke (“TA-volu­men” eller “NAV-volumen” i menuen “INFORMATIONER”).
Indtastning af bogstaver / forskellige indtastningsmuligheder
(se side 26) Databasen giver dig mulighed for at indtaste de enkelte dele i sammensatte by- og
vejnavne i forskellig rækkefølge.
Indtastningsmulighederne afhænger af den isatte kort-cd. Ikke alle kort-cd’er
understøtter denne funktion.
TMC Scan (Traffic Message Channel)
(se side 28)
Stationer med pay-TMC (gebyrpligtigt) indhold understøttes ikke og medtages ikke
i søgningen.
Er der tilsluttet en TMC-modtager MT 5011 har indstillingen “TMC scan” i infome
nuen ingen indflydelse på navigationen.
Til den dynamisk ruteplanlægning fortolkes kun de TMC-data, der er modtaget af
TMC-modtageren, når funktionen er aktiveret i menuen “Indstillinger –> TMC
station”.
-
-
-
-
8
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
AF nyindstilling (kun ved FM)
(se side 33)
Radioen kontrollerer hele tiden en række alternative frekvenser (AF) for de indstil
lede stationer og vælger den bedste frekvens.
Denne funktion bør kun deaktiveres, hvis der høres korte afbrydelser af gengivelsen eller apparatet automatisk skifter til en uønsket station (f.eks. til en anden regional station for det valgte program).
Cd-afspiller/cd-skifter
(se siderne 35 og 37)
Der må ikke lægges dvd’er eller shaped cd’er (cd’er med specielle former) i cd-spilleren
A
eller i cd-skifterens magasin. Overholdes dette ikke, kan der opstå skader på apparatet.
Audio-cd’er med kopibeskyttelse, som ikke svarer til Compact Disc Audio standar
den, kan muligvis ikke afspilles eller ikke korrekt afspilles.
Urindstillinger
(se side 39)
Menumuligheden “Tid” bortfalder i menuen “Urindstillinger”. Klokkeslættet
synkroniseres automatisk med GPS-signalet. Evt. skal tidsforskydningen (tidszonen) for den pågældende region indstilles.
Security code (tyverisikring)
(se side 40)
Koden skal indtastes, for at åbne menuen til at aktivere, deaktivere eller ændre ko-
den. Antallet af indtastningsforsøg er ubegrænset. Koden er indstillet til “0000” og er deaktiveret på fabrikken.
Afbrydes apparatet fra spændingen (f.eks. afmontering) og ved aktiv kode spærres
apparatet efter ti forkerte indtastninger. Apparatet kan så frigives igen ved fore­læggelse af bevis for ejendomsret og mod betaling.
Indtastning af en ny adresse
(se side 46)
Funktionerne destinationsindtastning via postnummer og Quick Access fungerer
ikke på alle kort-cd’er.
“Lokal omkørsel ved trafikhindring” og “Alternativ rute”
(se siderne 61 og 62)
I prøveskærmbilledet for den alternative rute findes også muligheden L.
Med “L” kan du få vist en liste over omkørsler.
Indst. dyn. rute (indstillinger for den dynamiske navigation)
(se side 67)
Denne indstilling er kun mulig, når “Dynamisk rute” er aktiveret i menuen rute
valg og der modtages en TMC-station (i radioen eller via en ekstra TMC-modtager).
Indstillinger / sprog
(se side 68)
Der er ikke altid ekstra sprogmeldinger til rådighed for alle stemmer. Du anbefales
derfor altid indlæse den stemme, der er markeret med “ny” for det ønskede sprog fra software-cd’en.
-
-
-
-
9
NYT DRIFTSSOFTWARE MO 4254
Tips vedrørende komfortabel betjening
Grænseoverskridende vejvisning
På grund af den store mængde data findes de europæiske navigationsdata på flere cd­rommer (kort-cd’er). For alligevel at aktivere den grænseoverskridende vejvisning, er de vigtigste europæiske byer og veje (major roads Europe) også gemt på kort-cd’erne. For at få vejvisning ud over grænserne, skal C-IQ indholdet for de pågældende desti nations- og transitlande frigives. Alternativt kan der også planlægges en rute uden fri givelse, når denne afdækkes af forbindelsesvejnettet (major roads Europe). I dette til fælde sker kørslen i et ikke frigivet land uden optisk eller akustisk vejvisning.
For at sikre en gennemgående grænseoverskridende vejvisning er det nødvendigt,
at få frigjort det pågældende C-IQ indhold.
-
-
-
Der er følgende alternative indtastningsmuligheder til rådighed, for at aktivere rute planlægningen, som kræver kortdata fra to eller flere kort-cd’er:
Alternativ 1:
Ilæg destinationslandets kort-cd. Start derefter ruteplanlægningen og følg den viste retningspil til den næste digitaliserede vej. Når du har nået forbindelsesvejnettet fors vinder retningspilen og den optiske og akustiske vejvisning startes.
Alternativ 2:
Ilæg kort-cd'en for den nuværende position. Start derefter ruteplanlægningen. På grund af den store mængde data kan du kun indtaste en destination, som er afdækket af forbindelsesvejnettet. I nærheden af destinationen ilægges så destinationslandets kort-cd. Indtast derefter destinationen med detaljer, og start ruteplanlægningen igen.
Du bedes være opmærksom på at der kun anvendes forbindelsesvejnettet til rute-
planlægningen, hvis navigations cd-rommen for den nuværende position ikke er
ilagt.
Alternativ 3:
Planlæg din rute til en ønsket grænseovergang med navigations-cd’en for din nuvæ rende position. Når du så er kørt over grænsen, ilægges kort-cd’en for den nuværende position og ruteplanlægningen startes så til din destination eller til en anden græn seovergang.
-
-
-
-
10
MONTERINGSVEJLEDNING
VIGTIGE ANVISNINGER
Du bedes læse disse informationer opmærksomt igennem og følge alle anførte henvis ninger. Kun således sikrer du at dit navigationssystem fungerer korrekt og har en lang levetid.
Opbevar emballagen til betjeningsvejledningen, for at kunne give denne videre, hvis du skulle sælge apparatet.
Apparatet må kun monteres af uddannet personale!
A
Overhold kvalitetsstandarderne for arbejde på biler!
A
Brandfare! Vær forsigtig ved boring i skjulte ledningsnet, tanken og brændstofslan
A
gerne!
Bor aldrig i bærende eller sikkerhedsrelaterede karrosseridele!
A
Systemet må kun monteres i biler med 12-V-batterispænding og stel! Der er risiko for
A
fejlfunktion, beskadigelse og brand i bilen ved montering i uegnede køretøjer (f.eks. lastbi ler og busser)!
Vær opmærksom på køretøjets tilslutninger. Forkert tilslutning kan medføre beskadi
A
gelser på apparatet eller køretøjets elektriske/elektroniske system.
-
Tilslutning i biler med standard ISO-tilslutninger
Apparatet kan nemt monteres i biler med ISO-tilslutninger. Kun få signaler skal even­tuelt tilsluttes til ISO-stik A (se “Tilslutningsoversigt ISO kammer A”).
Ved biler med særlige tilslutningsspecifikationer skal du spørge din forhandler efter specielle kabler til monteringen.
-
-
-
Tilslutning i biler uden standard ISO-tilslutninger
Findes der intet adapterkabel til din bil, skal du tilslutte navigationsradioen som be­skrevet i afsnittet “Elektriske tilslutninger”.
Sikkerhedsforanstaltninger, ill. 1
A
Inden arbejdet påbegyndes, skal stelforbindelsen til batteriets minuspol afbrydes for at undgå kortslutninger! Vær i den forbindelse opmærksom på bilproducentens sikker hedsanvisninger (tyverialarm, airbag, startspærre osv.)!
Elektriske tilslutninger
Udlæg omhyggeligt alle kabler. Vedr. ledningsføring, se ill. på den bagerste klapside og nedenstående tabel.
Ubrugte ledninger må ikke skæres af, men skal vikles sammen og bindes op! De kan evt. bruges ved senere installation af ekstra funktioner.
-
11
MONTERINGSVEJLEDNING
Tilslutningsoversigt ISO kammer A, ill. 2:
Pin Tilslutning
A1 Indgang, digitalt hastighedssignal / SDVC (GALA) A2 Forbindelsesindgang, baksignal (baklygter-plus) A3 Forbindelsesindgang, mute-funktion i telefon A4 + 12 V konstant plus; klemme 30 A5 Forbindelsesudgang til den elektroniske antenne / relæ, motorantenne A6 Forbindelsesindgang, pilotbelysning A7 + 12 V tændingsplus; klemme 15 (uden frakobling ved motorstart) A8 Batteriminus, klemme 31
Elektriske signaler må kun sluttes til egnede tilslutningspunkter i bilen.
A
Ved direkte, separat tilslutning til batteriet skal plusledningen sikres med en 10-A-sik
A
ring i nærheden af batteriet (maks. 10-15 cm).
Digitalt hastighedssignal (A1):
For at sikre at navigationssystemet fungerer korrekt kræves der et digitalt hastigheds signal. Analoge hastighedssignaler understøttes ikke af systemet.
Tilslut pin A1 til bilens hastighedssignal.
Hastighedssignalet må aldrig udtages direkte fra ABS-styringen eller på CAN-bussen!
A
Krav til det digitale hastighedssignal:
Frekvens: 0 Hz - 4 kHz firkantsignal (ingen induktiv giver) Low - niveau:<1V High - niveau:4V-24V
Bemærk: Mange biler er udstyret med et digitalt hastighedssignal på et af radiostikke­ne. Oplysninger vedrørende køretøjets specifikke informationer vedrørende hastig­hedssignalet samt om det tilhørende tilbehør fås fra dit monteringsværksted eller fra vores Customer Help Desk.
Det er muligt at drive navigationssystemet uden hastighedssignal. Er der intet hastig hedssignal kan der dog opstå følgende funktionsbegrænsninger:
Unøjagtig navigation,
unøjagtige eller ugyldige oplysninger i bordcomputeren,
begrænsninger ved GALA (hastighedsafhængig lydstyrkeregulering).
Findes der intet digitalt hastighedssignal i dit køretøj, kan monteringen udføres med en ekstra hastighedsgiver, som kan bestilles som tilbehør på monteringsværkstedet.
Mekanisk speedometer
Når der monteres en hastighedsgiver VDO X39-397-106-191 på speedometerkablet kan der dannes et digitalt hastighedssignal.
CAN-bus
Ved mange køretøjer kan hastigheds-, bak- og lysinformationer aflæses på køretøjets CAN-bus ved hjælp af en adapter MA 3500/40 CAN og omdannes til de tilsvarende sig nalet til navigationssystemet.
Universel montering
Er ingen af de ovennævnte muligheder til stede, kan hjulenes omdrejninger omdannes til et digitalt hastighedssignal ved hjælp af en magnetfeltsensor MA 3400/00 og ved at magnetisere et dæk.
12
-
-
-
-
MONTERINGSVEJLEDNING
Baksignal (A2):
Tilslut pin A2 til et egnet sted på baksignalet (baklygtens plusledning). Bemærk:Det er muligt at drive navigationssystemet uden baksignal. Findes der intet
baksignal kan det medføre at navigationen fungerer unøjagtigt.
Telefonens mute-funktion (A3), ekstraudstyr:
Tilslut pin A3 til biltelefonens mute-udgang eller til den håndfrie anordning. Når tele fonen anvendes, slås radioen fra, og samtalen gengives over bilens højttalere. Se også “Grøn stik C2” på den næste side.
12 V konstant plus (A4):
Tilslut pin A4 til en egnet tilslutning med 12 V konstant plus.
Denne tilslutning skal være dimensioneret til en strøm på mindst 10 ampere!
A
Elektronisk antenne/motorantenne (A5), ekstraudstyr:
Tilslut pin A5 til forsyningsledningen på den elektroniske antenne eller til motoranten nens styreledning.
Denne tilslutning må ikke anvendes til antennemotorens strømforsyning!
A
Pilotbelysning (A6), ekstraudstyr:
Tilslut pin A6 til et egnet sted på nærlysets plus. Når nærlyset er tændt, er pilotbelysningen tændt på volumenknappen, også selv om radioen er slukket.
12-V-tændingsplus (A7):
Tilslut pin A7 til en egnet 12-V-strømkreds, der tilsluttes via tændingen.
Tilslutningsoversigt ISO kammer B (højttaler), ill. 3:
-
-
Pin Tilslutning til højttaler
B1 + Bagtil til højre (RR+) B2 - Bagtil til højre (RR-) B3 + Fortil til højre (FR+) B4 - Foran til højre (FR-) B5 + Fortil til venstre (FL+) B6 - Fortil til venstre (FL-) B7 + Bagtil til venstre (RL+) B8 - Bagtil til venstre (RL-)
A
Anvend kun højttalere med en impedans på 4 ohm!
A
Tilslut ikke højttalerne til stel!
A
Booster/forstærker må ikke tilsluttes direkte til højttalerudgangene!
A
Højttalerne må ikke tilsluttes via en ekstern fader (lydregulering)!
Om højttalernes er korrekt tilsluttet kan kontrolleres med funktionen “Højttaler­test” i menuen “INITIALISERING”.
13
MONTERINGSVEJLEDNING
Valgfrie tilslutninger ISO kammer C, ill. 4 - 6
Line-out (gult stik C1):
(adapterkabel, tilbehør)
Via denne tilslutning kan du tilslutte en forstærker med ekstra højttalere til apparatet.
Telefonindgang (grønt stik C2):
(adapterkabel, tilbehør)
Tilslut din mobiltelefons eller den håndfrie anordnings højttalerudgang til kabel C2.
Oplysninger om indstilling af telefonegenskaber finder du under “INITIALISERING” i
betjeningsvejledningen.
TMC-modtager (stik C2):
(adapterkabel, tilbehør)
Der kan sluttes en dynamic TMC receiver MT 5011 til apparatet. Montering og detaljer vedrørende tilslutning ses af TMC modtagerens monterings
vejledning. TMC modtageren skal tilmeldes efter tilslutning til navigationsradioen, for at fastlæg
ge denne som en TMC-kilde til navigationen. Aktiver muligheden “Eks. TMC-modtager” i menuen “Indstillinger –> TMC stati
on”, for at anvende TMC-modtageren som station for trafikmeldinger.
Den nye indstilling gælder næste gang systemet opstartes.
Fjernbetjening fra rattet(stik C2):
(adapterkabel, tilbehør)
På nogle biler er der mulighed for at kontrollere mange af radioens funktioner via bi­lens egen ratfjernbetjening. I så fald skal ratfjernbetjeningen sluttes til radioen ved hjælp af et adapterkabel. Spørg forhandleren, om han har et passende adapterkabel.
Cd-skifter (blåt stik C3):
Der kan sluttes en digital cd-skifter til apparatet. Informationer om de tilhørende cd­skiftere fås hos din autoriserede VDO Dayton forhandler.
Detaljer vedrørende tilslutningen ses af cd-skifterens monteringsvejledning.
Montering af GPS-antenne, ill. 7
GPS-antennen kan monteres i kabinen, f.eks. på instrumentbordet eller hattehylden. Antennen skal have frit “udsyn” til himlen.
Rens monteringsfladen, og fastgør antennen med dobbeltklæbende tape.
På modeller med metalliserede ruder skal antennen anbringes på bagagerumsklap pen, på taget eller i kofangeren.
Bemærk: Ved monteringen skal der holdes en afstand på mindst 10 cm til metaldele (f.eks. ruderamme osv.) for at garantere en fejlfri funktion!
Montering af monteringsramme, ill. 8-10
Ved hjælp af den medfølgende monteringsramme kan navigationsradioen monteres i bilens DIN-radioboks.
Vær inden monteringen opmærksom på følgende,ill. 13:
Radioen skal monteres vandret. Afvigelser fra - 10 til + 30 grader kan indstilles i me nuen “Monteringsvinkel” (se “Ibrugtagning”). Større afvigelser kan føre til fejlfunk tioner.
En fast forbindelse med karrosseriet er en forudsætning for fejlfri funktion!
Sæt monteringsrammen ind i DIN-boksen, og bøj de tilsvarende låsetapper indad med en skruetrækker. Skjulte dele i instrumentbrættet må ikke beskadiges.
-
-
-
-
-
-
14
MONTERINGSVEJLEDNING
Montering af radio, ill. 11
1. Tilslut GPS-antennens stik til GPS-antennebøsningen bag på apparatet.
2. Sæt antennestikket E ind i antennebøsningen. Brug om nødvendigt en egnet anten
neadapter. Brug krogen (J) bag på apparatet til at fastgøre apparatet sikkert.
3. Stik ISO-stikket A (strømforsyning) ind i radioens ISO-bøsning A'.
4. Stik ISO-stikket B (højttaler) ind i radioens ISO-bøsning B'.
Tilslutning af ekstra apparater til radioen (ekstraudstyr):
5. Skub først alle enkeltstik i kammer C sammen, stik dem derefter ind i radioens ISO-
bøsning C'. Den grønne tilslutning C2 skubbes ind mellem den gule tilslutning C1 og den blå tilslutning C3. Mindst én af disse tilslutninger er nødvendig, for at C2 går i hak i bøsningen: Gult stik C1: Venstre kammer i ISO-bøsningen C1'. Grønt stik C2: Midterste kammer i ISO-bøsningen C2' Blåt stik C3: Højre kammer i ISO-bøsningen C3'.
6. Skub apparatet ind i monteringsrammen, til det går i hak.
Ibrugtagning, ill. 12
1. Tilslut batteriet igen.
2. Sørg for, at det elektriske anlæg igen fungerer fejlfrit (ur, bordcomputer, tyveri-
alarm, airbag, startspærre, osv.)!
3. Slå tændingen til.
4. Læg kort-cd'en i radioen. Oplysninger om registrering af systemet og frigivelse af
kort-, rejseguide- og/eller trafikinformationer finder du i betjeningsvejledningen i afsnittet “C-IQ”.
5. Bilen skal stå ude i det fri for at sikre en fejlfri GPS-modtagelse.
6. Slå tændingen til, og tænd for radioen.
7. Tryk på NAV- / NAVIGATION-tasten og bekræft brugerhenvisningen.
Hovedmenuen åbnes. Nu initialiseres navigationsradioen. Når forsyningsspændingen er tilsluttet, har den integrerede GPS-modtager brug for ca. 2-10 minutter, indtil GPS-modtagelsen er tilstrækkelig god.
Indstilling af monteringsvinkel
For at sikre at systemet fungerer korrekt, skal navigationsradioen indstilles i forhold til den foreliggende monteringsvinkel i instrumentbrættet.
1. I navigationsmodus:
I menuen “Indstillinger” vælges “Monteringsvinkel”.
2. Indstil vinklen iht. monteringspositionen mellem -10 og +30 grader. Systemet skelner
ikke mellem negative og positive grader. Derfor skal værdien “10” vælges i menuen, selvom monteringsvinklen er f.eks. -10.
Højttalertest
For at teste om højttalerne er korrekt tilsluttede, kan du gennemføre en “Højttalertest” i menuen “INITIALISERING”.
Indstil tidszone og format
I menuen “INITIALISERING” under “Urindstillinger” indstilles det ønskede tidsfor mat (12 timer eller 24 timer) samt tidszonen for bilens nuværende position.
-
-
15
MONTERINGSVEJLEDNING
Kontroller bilens funktioner
Bilens sikkerhedsfunktioner må kun kontrolleres, når bilen holder stille eller kører med
A
meget lav hastighed! Udfør kun kontrollen, hvor der er fri bane!
Bremsesystem, tyverialarm, lysudstyr, startspærre, hastighed, bordcomputer, ur.
Kontroller GPS-modtagelse og kalibrer systemet
Indtast en destination, og vælg “Start vejvisning”. Åben informationsmenuen “GPS / kompas” via vejvisningsskærmbilledet (se betjeningsvejledningen), og kontrol ler antallet af satellitter. Antallet bør være mellem 4 og 8 for at positionen fastlægges tilstrækkeligt nøjagtigt.
Når der er tilstrækkelig GPS-modtagelse, foretages der en kort testkørsel )ca. 10 mi nutter) på digitaliserede veje for at kalibrere systemet. Kalibreringen forløber helt au tomatisk. Drej ofte og kør over nogle vejkryds.
Derefter kan du i informationsmenuen “Bilposition” kontrollere om navigationssys temet viser den rigtige position.
Bemærk: Kalibreringen kan også foretages uden frigivet C-IQ-indhold. Gøres dette, gi ves der ikke vejvisningsanvisninger. Bilens aktuelle position kan i så fald kontrolleres via menuen nødsituation (se i betjeningsvejledningen).
-
Afmonter radioen, ill. 14
Radioen kan løsnes ved hjælp af de to medleverede afsikringsværktøjer (U-bøjler).
Skub de to u-formede bøjler ind i de små åbninger på højre og venstre side foran
på apparatet, til de går i hak. Tryk bøjlen let udefter og træk radioen forsigtigt ud af monteringsrammen med
bøjlerne.
-
-
-
-
Service
Besøg også vores hjemmeside for at få de sidste informationer:
www.vdodayton.com
eller henvend dig direkte til en VDO Dayton-forhandler.
Vi tager forbehold for tekniske ændringer og fejl.
16
GENERELLE OPLYSNINGER
Anvisninger til betjeningsvejledningen
For at lette læsningen af denne betjeningsvejledning anvendes følgende læsehjælp:
opfordrer dig til at gøre noget.
viser apparatets reaktion.
:
giver dig ekstra oplysninger.
markerer en opremsning.
En sikkerheds- og advarselsnote indeholder vigtige informationer til sikker anvendelse af
A
dit apparat. Hvis der ikke tages hensyn til disse anvisninger, kan der opstå materielle skader eller fare for liv og lemmer. Derfor skal disse anvisninger følges meget nøje.
Laserprodukt, klasse 1
FORSIGTIG: Ved ikke bestemmelsesmæssig brug af
apparatet kan brugeren blive udsat for usynlige laser stråler, som overskrider grænseværdierne for laser produkter, klasse 1.
-
-
CLASS 1
LASER PRODUCT
Route & Sound – Navigation og afspilning af audio-cd’er
Med den nye generation af vores navigationsradio kan du planlægge en rute, mens kort-cd’en er lagt i, derefter lægge en audio-cd i og alligevel blive ført til den indtastede destination. Navigationscomputeren gem-
rute i sin arbejdshukommelse. Inden for denne korridor fungerer navigationen selv uden kort-cd i afspilleren. Når du forlader korridoren, bliver du automatisk opfordret til at lægge kort-cd’en i, så navigationscomputeren kan indlæse de data, der er nødven dige til beregning af en ny rute.
mer vejnettet i et defineret område (korridor) omkring den planlagte
-
17
GENERELLE OPLYSNINGER
Hvordan fungerer navigationen?
Bilens position og bevægelser registreres af navigationssystemet via følere. Den tilbage lagte strækning beregnes ved hjælp af bi lens hastighedssignal og drejebevægelser i sving af et gyroskop (inertikompas). Posi tionsbestemmelsen udføres via satellitterne i GPS-systemet (Global Positioning System).
Ved at sammenligne følersignalerne med det digitale kort på navigations-cd’en kan positionen beregnes med en nøjagtighed på ca. 10 m.
Vigtige bemærkninger til navigationsradioens funktion
Systemet fungerer altid – selv med dårlig GPS-modtagelse. Dog kan positionens nøjagtig hed forringes ved dårlig GPS-modtagelse, eller der kan opstå fejl, når positionen skal fast lægges. Det kan føre til fejlagtige positionsmeldinger.
Opstart
Hvis bilen står parkeret i længere tid, flytter sa­tellitterne sig videre i løbet af denne periode. Det kan derfor vare nogle minutter efter, at tæn­dingen er slået til, inden navigationssystemet igen kan modtage og analysere signaler fra et til­strækkeligt antal satellitter.
-
-
-
-
-
I opstartsfasen kan navigationssystemet evt. meddele: “Du forlader nu det digitaliserede område”. Navigationssystemet antager, at bilen befinder sig et stykke fra en digitalise ret vej. Er der i dette område andre veje, kan det også medføre ukorrekte meddelel ser. Navigationssystemet antager, at bilen befinder sig på en anden af disse veje.
-
Bemærkninger
Hvis bilen er blevet transporteret på biltog eller færge, skal navigationssystemet muligvis efterfølgende bruge et par minutter til at finde den nøjagtige position.
Hvis bilens batteri er blevet afbrudt, skal navigationssystemet muligvis bruge op til 15 minutter til at finde den nøjagtige position. Bilen skal i den forbindelse stå udenfor, og systemet skal været koblet til for at kunne modtage signaler fra GPS-satellitterne.
18
-
GENERELLE OPLYSNINGER
Det digitale vejkort
For at kunne forberede en rute til en destinationsadresse har navigationssystemet både brug for bilens aktuelle position og et digitalt vejkort, hvorpå selve destinations adressen og de veje, der fører til destinationsadressen, er gemt. Dette digitale vejkort ligger på kort-cd’en, som du lægger i navigationsradioens cd-afspiller.
Rigtigt vejnet Digital linjemodel
På kort-cd’en er vejnettet gemt som linjemodel, dvs. også meget omfattende vejkryds har kun et midtpunkt, hvortil alle veje løber i form af en linje. Derfor angiver navigationssyste­met afstanden til det punkt, hvor der skal drejes af, som afstanden til vejkrydsets midt­punkt. Ved afkørsler fra motorveje svarer navigationssystemets afstandsangivelser derfor ikke til angivelserne på vejskiltene. Vejskiltene angiver afstanden til starten af frakørslen.
Områder med begrænsede vejdata
I nogle områder foreligger alle oplysninger om en vej ikke på kort-cd’en. Der kan f.eks. mangle forbud venstre- eller højresvingsforbud, anvisninger om kørselsretningen i en ensrettet gade eller om indkørselsforbud i en gågade. Hvis du kører ind i et sådant område, giver navigationssystemet dig en advarsel. De lokale, trafikale bestemmelser har altid førsteprioritet i forhold til anvisningerne fra navigationssystemet. Følg altid vejskiltene og færdselsloven.
Kort-cd’ernes aktualitet
Ca. 10 - 15 % af vejnettets egenskaber ændrer sig hvert år. På grund af konstante tra fikale ændringer (bygning af nye veje, trafikdæmpning osv.) kan der ikke opnås 100 % overensstemmelse mellem det digitale vejkort og den aktuelle trafiksituation. Vi anbe faler dig altid at benytte den mest aktuelle udgave af kort-cd’erne til navigationssyste met.
-
-
-
-
19
SIKKERHED
For at beskytte mod tyveri har apparatet følgende sikkerhedsfunktioner:
Aftageligt betjeningspanel
Tag altid betjeningspanelet med, når du forlader bilen. Opbevar betjeningspanelet i beskyttelseshylsteret. Sæt betjeningspanelet i igen, inden kørslen fortsættes. Når frontpanelet er åbent, høres der akustiske advarselssignaler (uafhængigt af, om det aftagelige element er sat i).
Afmontering af betjeningspanel
1. Åbn frontpanelet ved at trykke på udløsertasten.
2. Træk betjeningspanelet ud af metalholderen.
3. Tryk metalholderen opad igen.
Genmontering af betjeningspanel
1. Sæt betjeningspanelet i igen med højre eller venstre side først.
2. Tryk på betjeningspanelet, til det går i indgreb i den rigtige position.
For at sikre en god forbindelse mellem apparatet og det aftagelige betjeningspanel anbefales det en gang imellem at rense tilslutningskontakterne med en vatpind.
Sikkerhedskode
Navigationsradioen kan beskyttes mod tyveri med en sikkerhedskode. Når spændings­forsyningen afbrydes fra apparatet (f.eks. ved tyveri), spærres apparatet. Det kan kun tages i brug igen ved at indtaste den korrekte kode.
Sikkerhedskoden kan aktiveres/deaktiveres og ændres. Yderligere oplysninger finder du under “INITIALISERING”, funktionen “Sikkerhedskode” på side 16640.
Tyverisikrings-LED
Når navigationsradioen er slukket, og tændingsnøglen er taget ud, blinker en rød ty verisikrings-LED på fronten, hvis betjeningspanelet er taget af.
Tyverisikrings-LED’en er koblet sammen med sikkerhedskoden. LED’en blinker ikke, hvis sikkerhedskoden er deaktiveret.
Sikkerhedsmærkat
Sæt det medfølgende sikkerhedsmærkat fast et sted på bilens ruder, hvor det tyde
ligt kan ses.
FORSIGTIG:
A
Af hensyn til sikkerheden skal du være opmærksom på, at det aftagelige betjeningspa
nel altid er klappet op (lukket) under kørslen.
20
-
-
-
Loading...
+ 51 hidden pages