Vdo dayton CD 4403, CD 4203 User Manual [it]

CD4203 CD4403
User manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Modo de emprego
Bruksanvisning
Käyttöohje
3139 166 10701.2 10/02 gm
www.vdodayton.com
MUTE Key
Mute the selected source
SAM MENU...
SOURCE Key
SOURCE MENU...
ANNOUNCE MENU...
ENTER Key in TUNER source
TUNER MENU...
TUNER INIT MENU...
Scan Time
Chimes set
Nav
Tuner
RDSmem Dyn
Band
Scan
SAM
Scan type
LW
Logic
TA Volume
Nav lvl
CD/Tape/MP3
Traffic
Start AST
Tuning
Search lvl
Auxiliary
Phone
SDVC type
CDC
News
Start Memo
Name
Tuner
Warn. LED
Phone lvl
Install
Auxiliary
SAM
PTY search
veSa in
Regional
Chimes lvl
Phone Vol.
Brightness
AF
Tuner Init
MW
ENTER Key in CD, MP3 or CDC source
CD MENU...
Intro scan
Random
Ł
CD name
SAM
Del name
Ł
Compress
Repeat
3
2
3456
8
1
11
910
1 - POWER 2 - REL 3 - + / ­4 -
5 - SOURCE
2
1
7
6 - DISPLAY 7 - ENTER 8 - SOUND 9 - COMPUTER 10 - MUTE 11 - ESC
1
3
2
3
SOUND Key
SOUND MENU...
udness
o
L
DSC Style
EQ Style
*
Bass
Treble
SOUND INIT MENU...
COMPUTER Key
CAR COMPUT MENU...
COMP. INIT MENU...
DISPLAY Key
Display infos
ANIMATION MENU...
Balance
Sound Reset
Leveller
Time
Dist. (unit)
Set Hour
Frost Warn.
Info line
Analyser 1
Fader
Loud Low
Subwoofer
Temperat.
Comp. Init
Set Minute
Spd Unity
Spd Calib.
*
Scrn Saver
Subwfr vol
Loud High
Auto EQ
Battery
SAM
Clock type
Speed Warn.
PDC
Trigger
Sound Init
Bass Freq.
*
Customize
Clock
Clock mode
Break Warn. Bat. Warn.
Reset
SAM
*
SAM
Treb Freq.
Speed (unit)
Temp. Unity
* For CD 4403 only
4
INTRODUZIONE
PRIMA DELL’AVVIO
Complimenti per l'acquisto di questo prodotto VDO-DAYTON. Ideato e fabbricato secondo le Normative vigenti di Sicurezza, questo sistema di altissima qualità, è stato sottoposto a test rigorosi. Leggere attentamente questo manuale d'uso, che vi consentirà di familiarizzarvi con l'apparecchio. Attenersi alle istruzioni d'uso e conservare il manuale nel proprio veicolo per riferimenti futuri.
Ambiente
Questo manuale è stato stampato su carta riciclata con basso contenuto in cloro.
Utilizzo dell'Interfaccia di Navigazione
Questo impianto è di facile uso, con pochi elementi di controllo e un menu strutturato in modo chiaro. 1- 6 tasti per accedere ai menu (vedi tasti e relativi
menu nella parte interna della copertina)
frecce per accedere alle funzioni
2-
all'interno dei menu o dei sottomenu.
3- frecce per selezionare un'informazione
per le funzioni precedentemente scelte. 4- +/- per aumentare/diminuire il volume. 5- ESC per uscire dalla funzione o per
confermare le modifiche dell'opzione. Premendo una sola volta premuta) o sei tasti, si ottengono diversi menu descritti sulle
copertine anteriore e posteriore.
(lunga premuta) sui primi
(breve
ABBREVIAZIONI
AF Alternative Frequency CDC Compact Disc Changer PDC Park Distance Control PTY Program Type RDS Radio Data System SAM Software Access Menu SDVC Speed Dependent Volume Control TA Traffic Announcement EQ Equalizer
INDICE
Introduzione ................................. 119
Prima dell’avvio ...................................... 119
Abbreviazioni................................ 119
Indice ............................................. 119
Installazione .................................. 120
Preparazione .......................................... 120
Connettori.............................................. 120
Installazione .................................. 122
Plancia in metallo ................................... 122
Radio...................................................... 122
Sicurezza ....................................... 124
Frontale .................................................. 124
Avvertimenti ........................................... 124
Numero identificativo ............................. 124
Configurazione del sistema ......... 124
Funzioni di base ............................ 125
Menu SAM .................................... 126
Sintonizzatore............................... 128
Menu TUNER .......................................... 128
Menu INIZIALIZZAZIONE TUNER .............. 130
CD/MP3 o CDC .............................. 131
CD/MP3 Menu ....................................... 132
Audio ............................................. 134
Menu AUDIO.......................................... 134
Menu CONFIGURAZIONE AUDIO ............ 135
Computer di bordo ....................... 137
Menu COMPUTER DI BORDO ................. 137
Menu INIZIALIZZAZIONE DEL COMPUTER 138
Messaggi ....................................... 140
Animazione ................................... 140
Accessori........................................ 141
Configurazione dei valori ............ 142
Ricerca guasti ................................ 145
Conforme a 21 CFR 1040.10
119
Italiano
INSTALLAZIONE
Su vetture fornite di connettori ISO standard è possibile installare direttamente il sistema di navigazione con radio integrata. Per vetture dotate di dispositivi di collega-mento diversi, farsi procurare dal proprio rivenditore i cavi specifici (vedi il diagramma di installazione) quindi procedere all'installa-zione da soli (vedi PREPARAZIONE).
Nota : Assicurarsi che i cavi non possano essere danneggiati da lati taglienti o da parti in movimento.
PREPARAZIONE
Il sistema di navigazione con radio integrata deve essere collegato ad una batteria per auto con una tensione di 12V e polo negativo di massa a terra (telaio auto).
Attenzione: Pericolo di malfun­zionamento, danneggiamento ed
!
incendio del veicolo in caso di installazione su veicoli non idonei!
Per evitare cortocircuiti durante l'installazione, scollegare il polo negativo della batteria fino al termine dell'installazione e dei collega-menti. (Fig.1 diagramma d'installazione).
CONNETTORI Connettore A**
(Fig.2)
a- Collegamenti elettrici
1- Cavo marrone A8: collega alla massa a terra
sulla scocca della vettura. 2- Cavo rosso A7: collega all'alimentazione
permanente a 12V. Questo è il dispositivo
principale d'alimentazione elettrica.
Assicurarsi che il collegamento possa sop-
portare un'intensità di 10A. 3- Cavo Giallo/arancione A4: collega all'ali-
mentazione di corrente 12V, sotto
interruttore, dell' accensione.
Nota: La funzione di ON/OFF (Acceso/ Spento) esiste solo quando il filo A7 (rosso) è collegato all’alimentazione permanente di 12 V.
b- Collegamenti opzionali
Antenna con motorino o elettronica
Collegare allo spinotto A5 l'alimentazione elettrica per un'antenna elettronica o il cavo di controllo per il relay del motorino di un'antenna automatica. Utilizzare il connet-tore piccolo in dotazione.
Nota 1 : Non utilizzare questo connettore per fornire la corrente direttamente al motorino dell'antenna.
Nota 2 : Utilizzare un'antenna passiva con cavo lungo: alcune antenne possono creare disturbi nella ricezione delle lunghezze d'onda.
Luce pilota
Quando i fari della vettura sono accesi, il tasto di comando rimane acceso anche se la radio è spenta. Collegare i cavi del cruscotto allo spinotto A6, utilizzando il connettore piccolo in dotazione.
SDVC e avviso di superamento limite di velocità
Il dispositivo SDVC (Speed Dependent Volume Control) aumenta o diminuisce automatica­mente il volume in base alla velocità della vettura. L'avviso di superamento del limite di velocità puo' essere utilizzato per sapere che si sta superando una determinata velocità. Collegare lo spinotto A1 ad un segnale proveniente dal tachimetro (alcune vetture sono già predisposte: p.e. alcuni modelli VW e Vauxhall/Opel): Per maggiori informazioni, rivolgersi alla concessionaria dove è stato acquistato l'impianto. Nel caso contrario, usare un’installazione più dettagliata che richiede extra attrezzatura. Questo deve essere effettuato da un elettricista che ha familiarità con impianti elettrici di un auto. Dopo il collegamento, consultare “Calibrazione della velocità” sotto la voce CONFIGURAZIONE a pagina124.
** Per questo accessorio, consultare il rivenditore.
120
Connettore B**
Questo connettore viene usato per collegare i quattro altoparlanti anteriori sinistro e destro, posteriori sinistro e destro (Fig.3)
Attenzione: Non collegare nessun tipo di altoparlante alla massa a
!
terra o direttamente a un booster /amplificatore o mediante un fader esterno (a meno che sia predisposto per ricevere un ingresso di un livello cosi' alto)!
I quattro altoparlanti vanno collegati in questo modo:
Anteriore Posteriore
Destra(+) Cavo grigio B3 Cavo blu B1 Destra (-) Cavo grigio Cavo blu
/nero B4 /nero B2
Sinistra (+) Cavo verde B5 Cavo bianco B7 Sinistra (-) Cavo verde Cavo bianco
/nero B6 /nero B8
Connettori C
à Questi set specifici di connet-tori fanno parte degli accessori venduti separatamente (vedere il proprio rivenditore)
a- Connettore Giallo C1
Questi cavi vengono usati per i collegamenti esterni (Fig.4). E' possibile collegare all'impianto un amplifi­catore di potenza con 2 o 4 altoparlanti aggiuntivi o a un subwoofer con il cavo RCA. 1- Utilizzare la presa rossa per collegare il
canale destro e la presa bianca per il canale
sinistro. 2- Utilizzare il cavo blu (spinotto 6) per il
collegamento all'amplificatore periferico.
b- Connettore Verde C2
Questi cavi vengono usati per il controllo del Computer di bordo:
- sensore di aiuto per lo stazionamento
- sensore della temperatura
- controllo filoguidato a distanza (vedi Fig.5).
C’è bisogno di un cavo adattatore appropriato (vedi lista accessori a pagina 141).
Sensore di Temperatura
Collegare un sensore di temperatura allo spinotto 1 per ricevere automaticamente un segnale visivo e sonoro qualora la tempera-tura esterna raggiunga i 3°C. Usare il menu del computer di bordo per attivare/ disattivare questa funzione.
Attenzione: Il sensore di tempe­ratura è soltanto un'indicazione e
!
non puo' essere utilizzato per determinare le condizioni esatte della strada. E' responsabilità del conducente decidere se è pruden­te continuare a guidare.
PDC
Usare il piedino 10 (Ingresso) ed il piedino 12 (Output) per collegare per collegare il Parking Distance Controller (PDC). Una volta installato correttamente, il PDC emette un avvertimento visivo di ostacolo(i) al retro dell’auto durante la marcia indietro.
Comando a distanza filoguidato
Utilizzare gli spinotti 8 e 9 per collegare gli accessori comandati a distanza.
c- Connettore Blu C3
Cavi utlizzati per cambia-CD disponibili separatamente (Fig.6).
Nota : l'impianto accetta soltanto i cambia-CD con uscita digitale (vedi installazione cambia­CD).
Connettore D
à Questi set specifici di connet-tori fanno parte degli accessori venduti separatamente (vedere il proprio rivenditore)
a- Connettore D1
Il kit (disponibile separatamente) del telefono a mani libere può essere collegato tramite questo connettore (Fig. 7). Con quest’accessorio, si
Italiano
** Per questo accessorio, consultare il rivenditore.
121
potrebbe caricare la batteria del telefonino, e l’uscita audio del telefonino può essere emessa attraverso gli altoparlanti dell’auto. Controllare col rivenditore per ulteriori dettagli su quest’accessorio.
Ingresso del telefono
Se si sta utilizzando il proprio kit radio, necessita un appropriato cavo adattatore (vedi lista accessori a pagina 141).
Silenziatore del telefono
Usare quest’ingresso (piedino 15) oppure usare il cavo rosa TEL_MUTE per collegare il segnale di silenziamento del telefono.
Nota: Prima di usare il telefono, impostare il sistema del telefono e configurare il suo livello di rilevamento dal menu SAM.
b- Connettore D2
Questo connettore viene usato per collegare l’interfaccia audio per apparecchiature esterne quali sistema di navigazione e subwoofer (Fig.
8) C’è bisogno di un cavo adattatore appropriato (vedi lista accessori a pagina 141).
Uscita amplificatore subwoofer
Utilizzare queste interfacce (Piedini 22 e 23) per collegare un amplificatore di subwoofer. Collegare il (A5) filo blu ad Amplifier Remote on/off.
Nota: Prima di usare il subwoofer, è necessario attivarlo (ON) e selezionare la sua soglia di frequenza dal Menu Sound Init, e regolarne il volume nel Menu Suono.
Ingressi audio
Utilizzare questi ingressi (Piedini 24, 27 e 28) per collegare altre apparecchiature audio ausiliarie.
Silenziatore navigazione
Utilizzare questo ingresso (piedino 26) per collegare il segnale di silenziamento del sistema di navigazione.
Nota: Prima di usare il sistema di navigazione, è necessario impostarlo e configurarne l’appropriato livello di rilevamento dal Menu SAM.
122
INSTALLAZIONE
PLANCIA IN METALLO
1- Inserire la plancia in metallo nell'apertura
(182 x 53mm) situata nel cruscotto o nella console (Scheda installazione Fig.11). Per un ottimo ascolto dei CD, la plancia in metallo deve essere posizionato nei limiti indicati: angolo tra 0° e + 30°.
2- Fissare la plancia premendo verso l'ester-
no le linguette di metallo mediante un cacciavite (Fig.11).
RADIO Collegamento radio
(Figg. 9 e 10) 1- Assicurarsi che la batteria sia scollegata. 2- Inserire il connettore E dell'antenna nella presa
dell'antenna (si potrà avere una buona ricezione solo se si dispone di una buona antenna): inserire l'adattatore dell'antenna se necessario. Utilizzare il gancio « J » sulla parte posteriore dell'ap-parecchio per bloccarlo.
3- Inserire il connettore di corrente nella
presa A7.
4- Inserire i connettori degli altoparlanti nelle
prese B (B1 - B8).
· (opzionale) Levare la copertura protettiva dalla presa C.
· (opzionale) Inserire il connettore giallo per collegamenti esterni nella presa C1.
· (opzionale) Inserire il connettore blu del cambia-CD nella presa C3.
· (opzionale) Inserire il connettore verde nella presa C2. Il connettore verde dovrà essere fatto passare tra il connettore giallo C1 e quello blu C3. Bisogna avere almeno uno di questi collegamenti per poter mantenere fermo il connettore C2.
Installazione della radio DIN
(Fig.12) 1- Infilare la radio nella plancia finché le molle
ad ogni lato della radio non scattino all'interno delle aperture della plancia.
2- Ricollegare il polo negativo della batteria
(Fig.15): l'installazione è ora terminata.
Nota : L'installazione del buffer, montato direttamente nella parte posteriore, garan-tisce la sicurezza.
Installazione della radio JIN**
(Fig.13) 1- Levare il frontale della radio. 2- Inserire la radio attraverso la parte poste-
riore del cruscotto finché le molle ad ogni
lato della radio scattano all'interno delle
aperture della plancia. 3- Avvitare i due lati dell'autoradio con le viti
M5 x 6 mm di massima lunghezza. 4- Rimettere il frontale. 5- Ricollegare il polo negativo della batteria
(Fig.15): l'installazione è ora terminata.
Estrazione della radio
(Fig.14) Si puo' sbloccare la radio mediante le due tacche a U destra e sinistra in dotazione. 1- Assicurarsi che la batteria sia scollegata. 2- Levare il frontale. 3- Inserire correttamente le due tacche a U
nelle relative prese laterali fino a quando
scattano in posizione. 4- Estrarre la radio dal la plancia.
Attenzione: Nel montaggio o l'estrazione della radio, maneg-
!
giare i connettori con cura per evitare eventuali danni.
Eliminare interferenze
La maggior parte delle vetture moderne consentono una ricezione sufficientemente priva di interferenze. Se si dovessero notare interferenze causate dal veicolo, rivolgersi alla propria autofficina.
Utilizzo del telecomando**
Come accessorio, si possono usare due tipi di telecomando ad infrarosso per comandare il sistema radio: 1- Formato Carta di Credito. 2- Volante.
Installazione di un subwoofer
Si puo' installare un subwoofer come ele-mento principale della sonorizzazione. Con amplificatore periferico:
a/ Collegare l'altoparlante del subwoofer su un amplificatore periferico, quindi collegare quest'ultimo su D2 (Spinotto 23: uscita subwoofer). b/ Selezionare una soglia di bassa frequenza nel Menu Sound Init: 40 o 80 Hz.
Nota 1 : Prima di utilizzare il subwoofer, si puo' regolare il volume nel Menu Sound.
Italiano
Sostituzione fusibile
1- Estrarre il fusibile F dal blocco di connes-
sione nella parte posteriore della radio. 2- Sostituirlo con un nuovo fusibile a lamelle
10A.
Nota 1 : Il nuovo fusibile deve essere di questo stesso tipo ed avere lo stesso valore, altrimenti l'apparec-chio non sarà protetto adeguatamente.
Nota 2 : Danni causati all'apparecchio per non aver osservato questo procedimento non rientrano nell'ambito della garanzia.
** Per questo accessorio, consultare il rivenditore.
123
SICUREZZA
FRONTALE
Levare il frontale
1- Premere il tasto di rilascio (RELEASE). 2- Estrarre il frontale dal supporto. 3- Portare con sé il frontale asportabile quando
si scende dal veicolo. 4- Tenere il frontale nella relativa custodia
protettiva.
Rimettere il frontale
1- Inserire tutto il lato destro del frontale nel
vano dell'impianto. 2- Spingere il lato sinistro del frontale sino a
quando scatta in posizione.
Nota 1 : Se si sente un segnale acustico di avvertimento, significa che il frontale non è stato reinserito correttamente.
Nota 2 : Si consiglia di pulire accuratamente, di tanto in tanto, il connettore con un baston­cino ovattato per garantire sempre un buon collegamento tra l'apprecchio e la parte asportabile.
AVVERTIMENTI Spia luminosa LED
Quando l'accensione è spenta ed il frontale è stato asportato, la spia LED si illumina. La spia luminosa LED puo' essere spenta (vedere Menu Principale (Main Menu), opzione Spia LED).
NUMERO IDENTIFICATIVO
L'impianto ha un unico numero identificativo riportato sul talloncino di sicurezza (vedere cartina di installazione a parte).
Attenzione: Non lasciare il codice di sicurezza in macchina. E' un
!
titolo di proprietà nel caso di furto dell'impianto, di smarri-mento del frontale o in caso di richiesta di assistenza tecnica.
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Calibrazione della velocità
Usare questa funzione per calibrare manualmente la velocità secondo la corrente velocità dell’auto. 1- Accendere il motore dell’auto con la chiave
di contatto. 2- Accendere la radio. 3- Con la macchina in posizione di
stazionamento, premere il tasto a lunga del
COMPUTER. 4- Con i tasti 5- Premere ENTER per iniziare la calibrazione:
sul display si visualizza ‘DRIVE 0 km/h’
6- Assicurarsi che l’auto sia ancora nella
posizione di stazionamento, premere
nuovamente ENTER: sul display si visualizza
‘DRIVE 50km/h’ 7- A questo punto, guidare a 50km/h
(30mph). 8- Una volta raggiunto 50km/h (30mph),
premere ENTER per convalidare la velocità.
Avvertenza: Prestare attenzione
!
ai regolamenti locali sul traffico.
9- Un messaggio avverte se la calibrazione è
stata di successo oppure no: il valore del
livello SDVC è impostato a 3 (vedere il menu
del suono).
Nota: Se si vuole annullare la calibrazione prima di raggiungere la velocità, premere ESC.
selezionare SPD CALIB.
124
Loading...
+ 22 hidden pages