Czyszczenie i pielęgnacja .........................70
Warunki gwarancji....................................70
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 70
Service ................................................... 14
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86880/86885/86886
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 65 Watt, 220–240 V~, 50 Hz
Maße: Ca. 45,5 x 39,0 x 132,5 cm (T/B/H), ø 40 cm
Gewicht: Ca. 8,2 kg
Luftgeschwindigkeit: ≥ 4,9 m/s
Luftdurchsatz: > 3480 m3/h
Geräuschpegel: ≤ 65 dB
Kabellänge: Ca. 180 cm
Farbe: 86880 weiß, 86885 schwarz, 86886 silber
Ausstattung: 3 Oszillation-Varianten (horizontal, vertikal, 3D), Fuß-
schalter am Sockel Zeitvorwahl (0,5 bis 7,5 Stunden),
Fernbedienung, Halterung für Fernbedienung am Gerät, Display am Gerät, 3 Geschwindigkeitsstufen
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehenkönnen oder zu Schäden am Gerät führen.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren Sie
diese auf.
Personen im Haushalt
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
6
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem
2.
Gerät spielen und müssen
beaufsichtigt werden, um
dies sicher zu stellen.
3. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren.
Sicherheitshinweise zum Aufstel-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
len und Betrieb des Gerätes
Schalten Sie das Gerät nur
4.
ein, wenn es ordnungsgemäß montiert wurde.
Achten Sie auf ausreichend
5.
Platz am Standort des Gerätes. Es müssen mindestens
cm zwischen dem Gerät
50
und anderen Gegenständen
eingehalten werden.
6. Verwenden Sie das Gerät
nicht in besonders staubhaltigen Räumen oder in der
Nähe brennbarer Substanzen.
Gerät nur an Wechselstrom
7.
mit Spannung gemäß Typenschild anschließen.
Dieses Gerät darf nicht mit
8.
einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
Tauchen Sie das Gerät oder
9.
die Zuleitung keinesfallsin
Wasser oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht
Lebensgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall
10.
das Gehäuse des Gerätes,
es besteht die Gefahr eines
Stromschlages!
11. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
12. Achten Sie darauf, dass die
Zuleitung so verlegt wird,
dass ein Stolpern über die
Zuleitung ausgeschlossen
ist.
13. Um Schäden am Kabel zu
vermeiden, wickeln Sie die
Zuleitung nie um das Gerät.
14. Um Schädenam Kabel zu
vermeiden, ziehen Sie den
Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose,
ziehen Sie dabei nie an der
Zuleitung.
Achten Sie darauf, dass die
15.
verwendete Steckdose leicht
zugänglich ist, damit der
Steckerbei Gefahr schnell
herausgezogen werden kann.
16.Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen
oder über Ecken zu ziehen,
um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
Verwenden Sie nach Mög-
17.
lichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das
Verlängerungskabel bitte
vollständig ab und
beachten
Sie die Leistungsgrenzen
des jeweiligen Kabels.
18. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen betrieben werden – Stromschlaggefahr!
Vermeiden Sie starke Son-
19.
neneinstrahlung auf das
Gerät.
Es dürfen niemals Gegen-
20.
stände wie Finger, Nadeln,
7
Stifte etc. durch das Korb-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
gitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden – Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass sich
21.
lange Haare nicht im Flügelrad verfangen können.
Prüfen Sie regelmäßig das
22.
Gerät, den Stecker und die
Zuleitung auf Verschleiß
oder Beschädigungen. Bei
Beschädigung senden Sie
das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und
haben den Ausschluss der
schließlich durch den
Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder einer anderen, entsprechend fachlich
qualifizierten Person ausge
tauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Um Schäden zu vermeiden,
24.
darf das Gerät nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Markenbenutzt werden.
Nach Gebrauch sowie vor
25.
dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen,
wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Garantie zur Folge.
Wenn die Zuleitung beschä-
23.
digt ist, darf diese aus-
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc.
durch das Korbgitter indas Innere des Gerätes gesteckt werden
– Verletzungsgefahr!
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit dieses nicht umkippt.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
-
MONTIEREN
1Feststellmutter (bereits am
Sockel vormontiert
2Sockel
3Zuleitung
4Fußschalter mit unterem
Standrohr
5Schraube
Motorgehäuse mit Bedien-
6
element und vierpoligem
Stecker
8
7Achse
8Hintere Korbabdeckung
9Mutter
10Flügelrad
11Befestigungsring
12Vordere Korbabdeckung
6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
5
4
3
2
1
8
7
9101112
1. Stellen sie vor der Montage sicher,
dass Sie das Gerät auf einem ebe-
nen, trockenen Untergrund mon-
tieren.
2. Entfernen Sie alle Verpackungs-
materialien und Transportsiche-
rungen. Halten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel
oder Styropor von Kleinkindern
fern – Erstickungsgefahr!
3. Prüfen Sie, ob alle benötigten
Teile vorhanden sind.
4. Ziehen Sie die Zuleitung (3) durch
den Sockel (2). Achten Sie darauf, dass das Ende der Zuleitung,
an dem der Netzstecker befestigt
ist, an der Unterseite des Sockels
herauskommt.
5. Am Sockel befindet sich eine
kleine Aussparung für die Zuleitung. Achten Sie darauf, dass Sie
die Zuleitung in diese Aussparung
drücken, damit das Gerät stabil
stehen kann.
6. Setzen Sie das untere Standrohr
(4) passgenau auf den Sockel (2).
Achten Sie dabei darauf, dass die
beiden „Nasen“ des Standrohrs
erst vorn in den Sockel eingesetzt
werden, und das Standrohr erst
dann nach hinten in den Sockel
einrasten. Der Fußschalter des
Sockels muss genau in die dafür
vorgesehene Aussparung im
Sockel passen. Das Standrohr ist
mit einer Feststellmutter (1) am
Sockel fixiert.
7. Stecken Sie das Motorgehäuse
(6) auf das Standrohr (4). Vergewissern Sie sich dabei, dass das
untere Ende des Motorgehäuses
genau auf die dafür vorgesehe-
9
nen Löcher passt. Prüfen Sie
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
außerdem, ob der vierpolige Stecker vom Motorgehäuse mit der
Buchse am unteren Standrohr
verbunden ist. Fixieren Sie beide
Bauteile mit der Schraube (5).
8. Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung (8) am Motorgehäuse,
indem Sie die Abdeckung mit der
Mutter (9) fixieren.
9. Entfernen Sie die schwarze Hülse
von der Achse. Setzen Sie das
Flügelrad (10) auf die Achse (7)
am Motorgehäuse ein. Flügelrad
mit dem Befestigungsring (11)
fixieren. Achtung: Linksgewinde!
10. Verbinden Sie die vordere Korbabdeckung mit der hinteren Korb-
FERNBEDIENUNG
abdeckung. Prüfen Sie, ob der
schwarze Ring in der richtigen
Position ist (beide Korbhälften
müssen exakt im Ring sitzen),
und fixieren Sie diesen mit der
Klammer. Sie können die Klammer sichern, indem Sie die kleine
Schraube in das vorgesehen Loch
schrauben.
11. Prüfen Sie, ob alle Teile korrekt
montiert und fixiert wurden.
12. Achtung: Die Aluminiumfolienstücke
am Korbinneren dienen als
Verbindung zum Sensor. Nicht
beschädigen oder entfernen!
1. Schieben Sie die Abdeckung des
Batteriefachs vorsichtig nach
unten.
2. Setzen Sie die Batterienein. Achten Sie hierbei bitte unbedingt
auf die richtige Polung. Zur Orien-
tierung sind entsprechende Markierungen in dem Batteriefach
angebracht.
3. Verwenden Sie nur Batterien vom
Typ AAA.
4. Schließen Sie die Abdeckung.
5. Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung einstellen, achten Sie
darauf, diese während der Einstellungen immer in Richtung des
Ventilators zu halten.
10
6. Die Bezeichnungen
auf der Fernbedienung sind identisch
mit den Tasten am
Gerät.
7. Um Schäden zu vermeiden, lassen Sie
die Fernbedienung
bitte nicht aus großer Höhe fallen.
8. An der Rückseite
des Bedienelementes befindet sich
eine kleine Halterung, an der Sie die Fernbedienung praktisch aufbewahren können.
BEDIENEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät auf einem geeigneten, ebenen Untergrund steht und sicher
und stabil aufgestellt wurde.
2. Stecken Sie den Stecker in eine
Steckdose.
3. Drücken Sie die Taste „ON/
Speed“ (Fuß-Taste am Sockel
oder über die Fernbedienung).
Neigewinkel einstellen
4. Sie können das Motorgehäuse
in gewissem Umfang horizontal
neigen. Drücken Sie hierfür das
Motorgehäuse in den gewünschten Neigewinkel. Um Schäden am
Gerät zu vermeiden, wenden Sie
hierbei bitte keine Gewalt an.
Geschwindigkeit einstellen
5. Das Symbol
leuchtet auf und
bewegt sich im Uhrzeigersinn.
Für die ersten drei Sekunden
läuft das Gerät nun mit mittlerer
Geschwindigkeit, danach schaltet
es sichautomatisch auf die niedrige Geschwindigkeitsstufe.
6. Drücken Sie die Taste „ON/
Speed“ so lange, bis das Gerät
im gewünschten Geschwindigkeitsmodus arbeitet. Die entsprechende aktuelle Einstellung
erscheint im Display.
Niedrige Geschwindigkeit:
Symbol
Mittlere Geschwindigkeit:
Symbol
Modus einstellen
7. Drücken Sie die Taste „Modus“
und wählen Sie die gewünschte
Betriebsart aus. Sie können zwischen Standard-, Naturnah- und
Schlaf-Modus wählen. Drücken
Sie die Taste „Modus“ so oft hintereinander, bis die gewünschte
Einstellung im Display angezeigt
wird.
Normaler Modus
Symbol
Naturnaher Modus
Symbol
Das Gerät arbeitet mit wechselnden Geschwindigkeiten, welche
sich wie natürliche Luftbewegung
anfühlen.
Schlaf-Modus
Symbol
Das Gerät arbeitet wie im naturnahem Modus mit wechselnden
Geschwindigkeiten, schaltet aber
nach jeweils 30 Minuten eine
Geschwindigkeitsstufe herunter.
Schwenkfunktion/Oszillation
8. Drücken Sie die Taste „Swing“
so lange, bis das Gerät mit der
gewünschten Schwenkfunktion
arbeitet.
Oszillation ausgeschaltet:
Symbol
Hohe Geschwindigkeit:
Symbol
11
Horizontale Oszillation:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Symbol
Vertikale Oszillation:
Symbol
3-D-Oszillation:
Alle Oszillationssymbole leuchten
Anionen-Funktion
Die Anionen-Funktion erfrischt
die ventilierte Luft. Bei aktivierter Anionen-Funktion blinkt
das Symbol. Werksseitig ist die
Anionen-Funktion immer deaktiviert. Möchten Sie die AnionenFunktion nutzen, müssen Sie
diese einschalten, indem Sie die
Taste „ANION“ drücken. Die nun
erzeugten Negativ-Ionen reinigen
die Raumluft, Staubteilchen werden bekämpft. Zum Ausschalten
der Funktion erneut die Taste
„ANION“ drücken. Diese Einstel-
lung kann nur direkt am Gerät,
und nicht über die Fernbedienung
vorgenommen werden.
Zeitvorwahl
9. Über die Taste „Timer“ können
Sie die gewünschte Laufzeit
des Gerätes auswählen. Dies ist
im Bereich 0,5 bis 7,5 Stunden möglich. Drücken Sie die
Taste „Timer“ so lange, bis die
gewünschte Stundenzahl im Display erscheint. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich das Gerät
automatisch aus (vorher ertönt
ein Signalton). Wenn Sie keine
Zeiteinstellung vornehmen, läuft
das Gerät durchgehend.
Speicherfunktion
10. Wenn Sie das Gerät ausschalten,
wird die aktuell gewählte Einstellung gespeichert und das Gerät
startet beim nächsten Einschalten im gleichen Modus. Lediglich
Zeitwahl- und Schlaf-Modus können nicht gespeichert werden.
Sicherheitsfunktion
11. Achtung: Sobald der Korb des
Gerätes berührt wird, schaltet sich
das Gerät aus Sicherheitsgründen
sofort aus. Alle Display-Anzeigen
blinken auf, der Ventilator dreht
sich nicht mehr. Nach einigen
Sekunden schaltet sich das Gerät
automatisch wieder ein.
Ausschalten
12. Drücken Sie den Fußschalter
„OFF“ oder die Taste „OFF“ an
der Fernbedienung, um das Gerät
auszuschalten. Ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, wenn
Sie das Gerät nicht mehr verwenden.
REINIGEN UND PFLEGEN
Schalten Sie das Gerät aus,
indem Sie die Taste „OFF“ drücken, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
1. Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor
oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
12
2. Verwenden Sie grundsätzlich
keine scharfen Scheuermittel,
Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel
oder Desinfektionsmittel.
3. Wischen Sie Standrohr und Gitter
des Ventilators mit einem leicht
feuchten Tuch ab.
4. Bewahren Sie den Ventilator an
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
einem trockenen und sicheren Ort
Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
auf, um ihn vor Staub, Stößen,
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen
durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlichfür in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und
Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
Regelmäßige Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrohändler oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86880/86885/86886 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2013
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
13
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS AG
Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax+41 (0) 71 6346011
E-Mailinfo@bamix.ch
Internetwww.bamix.ch
the base, time preselect (0.5 to 7.5hours), remote control unit,
holder for the remote control unit on the appliance, display on
the appliance, 3 speed levels
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
3
/h
FOR YOUR SAFETY
Please read the following
instructions and keep them on
hand for later reference.
Instructions for persons in the
household
1. The appliance can be used
by children age 8 and up
and by persons with limited
physical, sensory or mental abilities or with lack of
experience or limited knowledge, if they are supervised
or have been instructed how
to use appliance safely and
have understood the dangers associated with using
the product. The appliance
is not a toy. Children may
clean and care for the appliance only under supervision.
Children should be super-
2.
vised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep the appliance out of
3.
the reach of children.
Safety instructions for set-up and
operation of the appliance
4. Only switch the appliance
on when it has been properly
assembled.
5. Ensure that there is sufficient space where the appli-
15
ance is located. A minimum
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
distance of 50 cm must be
maintained between the
appliance and other objects.
6. Do not use the appliance
in rooms that are extremely
dusty or in the vicinity of
flammable substances.
7. Only connect the appliance
to alternating current with
voltage in accordance with
the rating plate.
8. This appliance may not be
operated with an external
timer or a remote control
system.
9. Never immerse the appli
ance or the power cord in
water or other liquids - life-
threatening danger!
10.
Do not open the motor
housing under any circumstances, there is danger of
electric shock!
The appliance is intended
11.
for household use only, or for
similar areas of use, such as,
in kitchenettes in busines-
ses, offices or other workplaces,
for use by guests in hotels,
motels or other lodgings,
in private guest houses or
holiday homes.
12. Ensure that the power cord
is laid out in such a manner
that there is no possibility of
stumbling over it.
13. To avoid damage to the cord,
never wrap the power cord
around the appliance.
14. To avoid damage to the cord,
always unplug the mains
plug from the electrical out
let by grasping the plug,
never pull the power cord to
unplug the appliance.
15.
Ensure that the electrical
outlet used is easily accessible, in order to unplug the
appliance in an emergency.
To avoid damage to the
16.
power cord, ensure that it is
not pinched or pulled over
corners.
17. If possible, do not use an
extension cord. If you must
use an extension cord, completely unwind the extension
cord and comply with the
power limits of the respective extension cord.
The appliance must never
18.be used in wet/wet and cold
rooms - danger of electric
shock!
19.Keep the appliance out of
direct sunlight.
20. Never stick objects such as
fingers, needles, pins, etc.
through the basket grille into
the interior of the appliance
- danger of injury!
21. Ensure that long hair cannot
be caught by the impeller.
22. Regularly check the appli
ance, the plug and the power
cord for wear or damage.
In
case of damage, please send
the appliance for inspection
and repair to our customer
service department. Unauthorised repairs can result in
serious hazards for the user
and void the warranty.
16
Pull the mains plug out of
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
23. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manuafacture, its service
agent or similarly qualified
persons to avoid a hazard.
To avoid damage, do not use
24.
25.
the socket after use, as well
as before cleaning. Never
leave the appliance unattended if the mains plug is
plugged in.
the appliance with accessories of other manufacturers
or brands.
Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through
the basket grille
into the interior of the appliance - danger of
injury!
Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that
it does not tip over.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
17
ASSEMBLY
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
6
5
4
3
2
1
8
7
9101112
1Fixing nut
2Base
3Power cord
4Foot switch with stand tube
5Screw
Motor housing with
6
operating element
7Axle
1. Before assembling, ensure that
you are assembling the appliance
on a level, dry, substrate.
2. Remove all packaging materials
and transport safeguards. Keep
the packaging material, such as
plastic bags or Styrofoam away
from small children - danger of
suffocation!
8Rear basket cover
9Nut
10Impeller
11Fastening ring
12Front basket cover
3. Check whether all needed parts
are present.
4. Pull the power cord (3) through
the base (2). Ensure that end
of the power cord on which the
mains plug is fastened, comes out
on the underside of the base.
5. On the base there is a small aperture for the power cord. Ensure
18
that you press this power cord
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
into this aperture so that the
appliance can stand stable.
6. Precisely fit the stand tube (4)
onto the base (2). Ensure that
the foot switch on the base fits
precisely into the aperture on the
base intended for this purpose.
The stand tube is fixed in place
on the base with a fixing nut (1).
7. Fit the motor housing (6) onto the
stand tube (4). In this process,
ensure that the lower end of the
motor housing fits precisely onto
the holes intended for this purpose. Fix the components in place
with the screw (5).
8. Fasten the rear basket cover (8)
on the motor housing (6),by
REMOTE CONTROL UNIT
fixing the cover in place with the
nut (9).
9. Place the impeller (10) on the
axle (7) on the motor housing. Fix
the impeller in place with the fastening ring (11).
10. Connect the front basket cover to
the rear basket cover. Check whether the black ring is in the right
position (both halves of the basket must sit precisely in the ring)
and fix them in place with the
clamp. You can secure the clamp
by screwing the small screw into
the intended hole.
11.Check whether all parts have been
correctly assembled and fixed in
place.
1. Carefully slide the cover of the
battery compartment downward.
2. Insert the batteries. In this regard,
strictly ensure that the polarity is
correct. For orientation, there are
appropriate markings in the battery compartment.
3. Always use type AAA batteries.
4. Close the cover.
5. If you adjust the appliance with
the remote control unit, ensure
that you always hold it in the
direction of the fan while you are
making the settings.
6. The designations on the remote
control unit are identical to the
designations of
the buttons on the
appliance.
7. To avoid damage,
never allow the
remote control unit
to fall from a significant height.
8. On the rear of the
operating element,
there is a small holder on which you
can practically store
the remote control
unit.
19
OPERATION
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Ensure that the appliance is
standing on a suitable, level
substrate, and has been set up so
that it is safe and stable.
2. Plug the power cord into an
electrical outlet.
3. Press the „On/Speed“ button
(foot button on the base, or via
the remote control unit).
Setting the tilt angle
4. You can tilt the motor housing
horizontally to a certain extent. To
do this, press the motor housing
into the desired tilt angle. To
avoid damage to the appliance,
do not use force.
Setting the speed
5. The symbol
lights up and
moves clockwise. For the first
three seconds, the appliance is
now running at medium speed,
thereafter it switches automati-
cally to the low speed.
6. Press the „On/Speed“ button
repeatedly until the appliance
is working in the desired speed
mode. The current setting appears
in the display.
Low speed:
Symbol
Medium speed:
Symbol
High speed
Symbol
Setting the mode
7. Press the „Mode“ button and
select the desired operating
mode. You can select Standard
mode, Near Natural mode, and
Sleep mode. Press the „Mode“
button repeatedly until the desired setting appears in the display.
Standard mode
Symbol
Near Natural modeSymbol
Theappliance works with alternating speeds that feel like the
natural movement of air.
Sleep mode
Symbol
The appliance works as in natural
mode, with changing speed. Every
30 minutes speed will change.
Swing function/oscillation function
8. Press the „Swing“ button repeatedly until the appliance is working with the desire swing function.
Oscillation switched off:
Symbol
Horizontal oscillation:
Symbol
20
Vertical oscillation:
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Symbol
3D oscillation:
All oscillation symbols are illuminated.
Anion function
The anion function refreshes
the ventilated air. With the
anion function activated, the
symbol is flashing. The anion
function is always deactivated in
the factory. If you want to use the
anion function, you must switch
it on by pressing the „ANION“
button. The negative ions that are
now generated, clean the room
air, dust particles are reduced.
To switch off the function, press
the „ANION“ button again. This
setting can only be made directly
on the appliance and not via the
remote control unit.
Timer
9. Via the „Timer“ buttonyou can
select the desired runtime of the
appliance. This is possible in the
range from 0.5 hour to 7.5 hours.
Press the „Timer“ button until the
desired number of hours appears
in the display. After this time
elapses the appliance switches off
automatically. If you do not make
a time setting, the appliance will
run continuously.
Memory function
10. When you switch off the appliance, the currently selected settings will be saved and the appliance will start in the same mode,
the next time you switch on the
appliance. Only the time preselect and sleep mode cannot be
saved.
Safety function
11. Caution: When the basket of the
appliance is touched, the appliance will switch off immediately
for safety reasons. All displays
will flash on, the fan will no longer turn. After several seconds the
appliance will switch on automatically.
Switching off
Press the foot switch „OFF“ or the
„OFF“ button on the remote control unit to switch off the appliance. When you are no longer
using the appliance, unplug the
plug from the electrical outlet.
21
CLEANING AND CARE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Switch off the appliance, by
pressing the „OFF“ button, and
unplug it from the electrical
outlet.
1. Ensure that the appliance is never
immersed in water. The motor
and electrical components of the
appliance must not get wet.
hot cleaning agents or disinfectants.
3. Wipe off the stand tube, and grille
of the fan with a slightly damp
cloth.
4. Store the fan in a dry, safe place
so that it is protected from dust,
shocks, heat and moisture.
2. Never use any abrasive scouring
agents, steel wool, metal objects,
GUARANTEE CONDITIONS
We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date
of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used
according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship
through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany
and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of
defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with
a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description
of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs
only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and
failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications
are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited
by this warranty.
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance
and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an
appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions
for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please
bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources
and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment.
Do not dispose of used batteries as household waste. Dispose of this product via
your appliance dealer or take it to the municipal collection point.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.