Unold 86818 User Manual

TISCHVENTILATOR SILVERLINE WHITE/BLACK
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso
Modell 86815/86818
| Istruzioni per l’uso
| Instrukcja obsługi
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 86815/86818 Stand: Februar 2018 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86815/86818_09
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86815/86818
Technische Daten .................................... 5
Symbolerklärung ...................................... 5
Für Ihre Sicherheit ................................... 5
Montieren ............................................... 8
Bedienen ................................................ 9
Reinigen und Pflegen ............................... 10
Garantiebestimmungen ............................ 11
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 11
Informationen für den Fachhandel ............. 11
Service-Adressen ..................................... 12
Instructions for use Model 86815/86818
Technical Specifications ........................... 13
Explanation of the symbols ....................... 13
For your safety ......................................... 13
Assembly ................................................ 16
Operation ................................................ 17
Cleaning and care .................................... 18
Guarantee Conditions ............................... 18
Waste Disposal/Environmental Protection ... 18
Service ................................................... 12
Notice d´utilisation Modèle 86815/86818
Spécification technique ........................... 19
Explication des symboles .......................... 19
Pour votre sécurité ................................... 19
Montage ................................................. 22
Utilisation ............................................... 23
Nettoyage et entretien .............................. 24
Conditions de Garantie ............................. 24
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 24
Service ................................................... 12
Gebruiksaanwijzing Model 86815/86818
Technische gegevens ............................... 25
Verklaring van de symbolen ....................... 25
Voor uw veiligheid .................................... 25
Monteren ................................................ 28
Bedienen ................................................ 29
Reiniging en onderhoud ........................... 30
Garantievoorwaarden ................................ 30
Verwijderen van afval/Milieubescherming ... 30
Service ................................................... 12
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 86815/86818
Dati tecnici ............................................ 31
Significato dei simboli ............................. 31
Per la vostra sicurezza .............................. 31
Montaggio ............................................... 34
Uso ........................................................ 35
Pulizia e cura .......................................... 36
Norme die garanzia .................................. 36
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 36
Service ................................................... 12
Manual de instrucciones Modelo 86815/86818
Datos técnicos ........................................ 37
Explicación de símbolos ........................... 37
Para su seguridad .................................... 37
Montar.................................................... 40
Manejo ................................................... 41
Limpieza y cuidado .................................. 42
Condiciones de Garantia ........................... 42
Disposición/Protección del
medio ambiente ...................................... 42
Service ................................................... 12
Instrukcja obsługi Model 86815/86818
Dane techniczne ...................................... 43
Objaśnienie symboli ................................. 43
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 43
Montaż ................................................... 46
Obsługa .................................................. 47
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 48
Warunki gwarancji.................................... 48
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 48
Service ................................................... 12
4
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86815/86818

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 40 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Maße: Ca. 36,6 x 27,8 x 50,8 cm (T/B/H) Gewicht: Ca. 2,55 kg Durchmesser: 30 cm Kabellänge: Ca. 180 cm Gehäuse: Kunststoff/Metall, 86815 weiß, 86818 schwarz
Schutzklasse: II Ausstattung: 3 Geschwindigkeitsstufen, Oszillation zuschaltbar, Tragegriff
am Gehäuse
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
5
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf.
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
5. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn es ordnungsgemäß mon
-
tiert wurde.
6.
Achten Sie auf ausreichend Platz am Standort des Gerätes. Es
müssen mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staubhaltigen Räu
-
men oder in der Nähe brennbarer Substanzen.
8.
Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
9. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
10. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
11. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht die Gefahr eines Stromschlages!
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
 in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstät
-
ten,
 zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
 in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
14. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.
15. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzste
­cker immer am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie an der Zuleitung.
Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugäng
16.
­lich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen wer­den kann.
17.
Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
6
18. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels.
19. Das Gerät darf nicht in nassen/nasskalten oder feuchten Räumen betrieben werden – Stromschlaggefahr!
20. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung auf das Gerät.
21. Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden – Verletzungsgefahr!
22. Achten Sie darauf, dass sich lange Haare nicht im Flügelrad ver
-
fangen können.
23.
Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb
­lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus­schluss der Garantie zur Folge.
24.
Wenn die Zuleitung beschädigt ist, darf diese ausschließlich
durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder einer ande
­ren, entsprechend fachlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
25.
Um Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Zubehör
anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
26. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden – Verletzungsgefahr! Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben, damit dieses nicht umkippt.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
7

MONTIEREN

1
1 Vordere Korbabdeckung 1 a Befestigungsring
2 Flügelrad
1 a
2
4
3
5
6
3 Mutter
Hintere Korbabdeckung
4 5 Achse
7
6 Oszillationsknopf 7 Motorgehäuse
8 Sockel 9 Schalter
9
8
1. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen, trockenen Platz montieren.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Hal­ten Sie Verpackungsmaterial wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
3. Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind.
4. Ziehen Sie die Zuleitung des Motorgehäuses durch die Öffnung im Sockel.
5. Fixieren Sie Sockel und Motorgehäuse, indem Sie das Motorgehäuse im Uhrzeigersinn festdrehen, bis das Motorgehäuse hörbar einrastet (Nase am Motorgehäuse und Aussparung im Sockel müssen ineinander liegen).
6. Entfernen Sie die Mutter vom Gewinde am Motorblock.
7. Befestigen Sie die hintere Korbabdeckung, indem Sie die Abdeckung mit der Mutter fixieren.
8. Setzen Sie das Flügelrad auf die Achse am Motorgehäuse. Prüfen Sie, ob sich die Flügelradblätter frei drehen lassen.
9. Verbinden Sie die vordere Korbabdeckung mit der hinteren Korbabdeckung. Achten Sie darauf, dass die Löcher für die Befestigungsschraube unten
8
an den Korbabdeckungen übereinander stehen. Fixieren Sie diese mit der
Schraube.
10. Prüfen Sie, ob alle Teile korrekt montiert und fixiert wurden.

BEDIENEN

1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebenen Unter­grund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V ~, 50 Hz).
3. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort stellen möchten, schalten Sie es zunächst aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Neigewinkel einstellen
4. Sie können das Motorgehäuse in gewissem Umfang vertikal neigen. Drücken Sie hierfür das Motorgehäuse in den gewünschten Neigewinkel. Um Schä­den am Gerät zu vermeiden, wenden Sie hierbei bitte keine Gewalt an.
Geschwindigkeit einstellen
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eine der drei Geschwindigkeitsstufen wählen und die entsprechende Taste drücken:  Stufe 1: leichter Wind  Stufe 2: mittlerer Wind  Stufe 3: starker Wind  Stufe „0“ schaltet das Gerät aus.
6. Sie können jederzeit zwischen den verschiedenen Geschwindigkeitsstufen wechseln.
Schwenkfunktion/Oszillation
7. Drücken Sie den Oszillationsknopf am Gerätekopf nach unten. Das Gerät schwenkt nun selbstständig.
8. Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möchten, ziehen Sie den Oszillationsknopf nach oben.
Ausschalten
9. Drehen Sie auf „0“, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden.
9

REINIGEN UND PFLEGEN

Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „0“ drücken, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit­tel.
2. Wischen Sie Standrohr und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten Tuch ab.
3. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
10

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstel­lungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wen­den Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich ent­standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Ver­schleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorge­nommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her­ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden­dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus­gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86815/86818 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2017
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
11

SERVICE-ADRESSEN

DEUTSCHLAND
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
MENAGROS AG Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch
POLEN
Quadra-Net Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
DEC Digital Electronic Center Service GmbH Kelsenstraße 2 A-1030 Wien Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +43 (0) 1/9616633-22 E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
12
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86815/86818

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power: 40 watt, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 36.6 x 27.8 x 50.8 cm (D/W/H) Weight: Approx. 2.55 kg Diameter: 30 cm Power cord length: Approx. 180 cm Housing: Plastic/metal, 86815 white, 86818 black Degree of protection: II Features: 3 speed levels, oscillation can be switched on, carrying
handle on the housing
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.

EXPLANATION OF THE SYMBOLS

This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they are supervised or if they have been instructed with regard to safe use of the appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age.
13
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
5. Only switch the appliance on when it has been properly assem­bled.
6.
Ensure that there is sufficient space where the appliance is
located. A minimum distance of 50 cm must be maintained between the appliance and other objects.
7. Do not use the appliance in rooms that are extremely dusty or in the vicinity of flammable substances.
8. Only connect the appliance to alternating current with voltage in accordance with the rating plate.
9. This appliance may not be operated with an external timer or a remote control system.
10. Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids - life-threatening danger!
11. Do not open the motor housing under any circumstances, there is danger of electric shock!
12. The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as,
 in kitchenettes in businesses, offices or other workplaces,  for use by guests in hotels, motels or other lodgings,  in private guest houses or holiday homes.
13. Ensure that the power cord is laid out in such a manner that there is no possibility of stumbling over it.
14. To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around the appliance.
15. To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from the electrical outlet by grasping the plug, never pull the power cord to unplug the appliance.
16. Ensure that the electrical outlet used is easily accessible, in order to unplug the appliance in an emergency.
17. To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched or pulled over corners.
18. If possible, do not use an extension cord. If you must use an extension cord, completely unwind the extension cord and com
-
ply with the power limits of the respective extension cord.
19.
The appliance must never be used in wet/wet and cold rooms -
danger of electric shock!
14
20. Keep the appliance out of direct sunlight.
21. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury!
22. Ensure that long hair cannot be caught by the impeller.
23. Regularly check the appliance, the plug and the power cord for wear or damage. In case of damage, please send the appliance for inspection and repair to our customer service department. Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty.
24. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.
25. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
26. Pull the mains plug out of the socket after use, as well as before cleaning. Never leave the appliance unattended if the mains plug is plugged in.
Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury! Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that it does not tip over.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
15

ASSEMBLY

1 Front basket cover 1 a Fastening ring
2 Impeller 3 Guard lock nut
Rear basket cover
4 5 Axle
6 Oscillation button
1
1 a
2
4
3
5
6
7
7 Motor housing 8 Base
9
9 Switch
8
1. Before assembling, ensure that you are assembling the appliance on a level, dry, place.
2. Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packag­ing material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children
- danger of suffocation!
3. Check whether all needed parts are present.
4. Pull the supply line of the motor housing through the opening in the base.
5. Fix the base and motor housing in place by firmly turning the motor housing clockwise, until the motor housing audibly locks in place (tab on the motor housing and recess must be properly fitted into each other).
6. Remove guard lock nut from the motor shaft spindle.
7. Fasten the rear basket cover by fixing the cover in place with the nut.
8. Place the impeller on the axle on the motor housing. Check whether the fan blades move freely.
16
Loading...
+ 36 hidden pages