Unold 86810 User Manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 86810
TISCHVENTILATOR SILVERLINE
Impressum:
Bedienungsanleitung Modell 86810 Stand: Dezember 2015 /nr
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86810_08
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 86810
Technische Daten .................................... 5
Symbolerklärung ...................................... 5
Für Ihre Sicherheit ................................... 5
Montieren ............................................... 8
Bedienen ................................................ 9
Reinigen und Pflegen ............................... 9
Garantiebestimmungen ............................ 10
Entsorgung / Umweltschutz ...................... 10
Informationen für den Fachhandel ............. 10
Service-Adressen ..................................... 11
Instructions for use Model 86810
Technical Specifications ........................... 12
Explanation of the symbols ....................... 12
For your safety ......................................... 12
Assembly ................................................ 14
Operation ................................................ 15
Cleaning and care .................................... 16
Guarantee Conditions ............................... 16
Waste Disposal /
Environmental Protection ......................... 16
Service ................................................... 11
Notice d´utilisation Modèle 86810
Spécification technique ........................... 17
Explication des symboles .......................... 17
Pour votre sécurité ................................... 17
Montage ................................................. 19
Utilisation ............................................... 20
Nettoyage et entretien .............................. 21
Conditions de Garantie ............................. 21
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................... 21
Service ................................................... 11
Gebruiksaanwijzing Model 86810
Technische gegevens ............................... 22
Verklaring van de symbolen ....................... 22
Voor uw veiligheid .................................... 22
Monteren ................................................ 24
Bedienen ................................................ 26
Reiniging en onderhoud ........................... 26
Garantievoorwaarden ................................ 27
Verwijderen van afval /
Milieubescherming .................................. 27
Service ................................................... 11
Istruzioni per l’uso Modello 86810
Dati tecnici ............................................ 28
Significato dei simboli ............................. 28
Per la vostra sicurezza .............................. 28
Montaggio ............................................... 30
Uso ........................................................ 32
Pulizia e cura .......................................... 32
Norme die garanzia .................................. 33
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........... 33
Service ................................................... 11
Manual de instrucciones Modelo 86810
Datos técnicos ........................................ 34
Explicación de símbolos ........................... 34
Para su seguridad .................................... 34
Montar.................................................... 36
Manejo ................................................... 37
Limpieza y cuidado .................................. 38
Condiciones de Garantia ........................... 38
Disposición/Protección del medio
ambiente ................................................ 38
Service ................................................... 11
INHALTSVERZEICHNIS
Návod k obsluze Modelu 86810
Technické údaje ..................................... 39
Vysvětlení symbolů ................................... 39
Pro Vaši bezpečnost ................................. 39
Montáž ................................................... 41
Obsluha .................................................. 42
Čištění a péče ......................................... 43
Záruční podmínky .................................... 43
Likvidace / Ochrana životného prostředí .... 43
Service ................................................... 11
Instrukcja obsługi Model 86810
Dane techniczne ...................................... 44
Objaśnienie symboli ................................. 44
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............... 44
Montaż ................................................... 47
Obsługa .................................................. 48
Czyszczenie i pielęgnacja ......................... 48
Warunki gwarancji.................................... 49
Utylizacja / ochrona środowiska ................. 49
Service ................................................... 11

BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86810

TECHNISCHE DATEN

Leistung: 25 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Maße: Ca. 27,3 x 22,5 x 40,45 cm (T/B/H), Gewicht: Ca. 1,4 kg Durchmesser: 25 cm Kabellänge: Ca. 150 cm Gehäuse: Kunststoff/Metall
Schutzklasse: II Ausstattung: 2 Geschwindigkeitsstufen, Oszillation zuschaltbar, Tragegriff
am Gehäuse
Zubehör: Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten

SYMBOLERKLÄRUNG

Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.

FÜR IHRE SICHERHEIT

Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf.
Personen im Haushalt
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso­nen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsich­tigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
Wartung des Geräts dür-
die fen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt wer­den.
2.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicher zu stel­len, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät an einem für Kin-
3. der unzugänglichen Ort auf­bewahren.
Sicherheitshinweise zum Aufstel­len und Betrieb des Gerätes
Schalten Sie das Gerät nur
4. ein, wenn es ordnungsgemäß montiert wurde.
5. Achten Sie auf ausreichend
Platz am Standort des Gerä­tes. Es müssen mindestens
cm zwischen dem Gerät
50 und anderen Gegenständen eingehalten werden.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht in besonders staub­haltigen Räumen oder in der Nähe brennbarer Substan­zen.
Gerät nur an Wechselstrom
7. mit Spannung gemäß Typen­schild anschließen.
Dieses Gerät darf nicht mit
8. einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs­system betrieben werden.
Tauchen Sie das Gerät oder
9. die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüs­sigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall
10. das Gehäuse des Gerätes, es besteht die Gefahr eines Stromschlages!
11. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs­zwecke bestimmt, z. B.  in Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
 zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons­tigen Beherbergungsbetrie­ben,
 in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
12. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird,
dass ein Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
13. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät.
14. Um Schäden am Kabel zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker immer am Ste
­cker aus der Steckdose, ziehen Sie dabei nie an der Zuleitung.
15.
Achten Sie darauf, dass die
verwendete Steckdose leicht zugänglich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen werden kann.
16. Achten Sie darauf, die Zulei­tung nicht einzuklemmen oder über Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zulei­tung zu vermeiden.
Verwenden Sie nach Mög-
17. lichkeit kein Verlängerungs­kabel. Wenn dies nicht ver­meidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen des jeweiligen Kabels.
18. Das Gerät darf nicht in nas­sen/nasskalten oder feuch­ten Räumen betrieben wer­den – Stromschlaggefahr!
Vermeiden Sie starke Son-
19. neneinstrahlung auf das Gerät.
Es dürfen niemals Gegen-
20. stände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgit­ter in das Innere des Gerätes
6
gesteckt werden – Verlet-
zungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass sich
21. lange Haare nicht im Flügel­rad verfangen können.
Prüfen Sie regelmäßig das
22. Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung senden Sie das Gerät bitte zur Überprü­fung und Reparatur an unse­ren Kundendienst. Unsach­gemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge.
23. Wenn die Zuleitung besc- digt ist, darf diese ausschließ-
Es dürfen niemals Gegenstände wie Finger, Nadeln, Stifte etc. durch das Korbgitter in das Innere des Gerätes gesteckt werden – Verletzungsgefahr! Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben, damit dieses nicht umkippt.
lich durch den Hersteller bzw. dessen Kundenservice oder einer anderen, entspre­chend fachlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Um Schäden zu vermeiden,
24. darf das Gerät nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder Marken benutzt werden.
25. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netz­stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
7

MONTIEREN

1 Vordere Korbabdeckung
Befestigungsring (nicht
abgebildet) 2 Flügelrad 3 Mutter
Hintere Korbabdeckung
4 5 Achse
6 Oszillationsknopf 7 Motorgehäuse
8 Sockel 9 Schalter
1. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass Sie das Gerät auf einem ebenen, trockenen Platz montieren.
2. Entfernen Sie alle Verpackungs- materialien und Transportsiche­rungen. Halten Sie Verpackungs­material wie z. B. Kunststoffbeutel oder Styropor von Kleinkindern fern – Erstickungsgefahr!
3. Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind.
4. Ziehen Sie die Zuleitung des Motorgehäuses durch die Öffnung im Sockel.
5. Fixieren Sie Sockel und Motorge­häuse, indem Sie das Motorge­häuse im Uhrzeigersinn festdre­hen, bis das Motorgehäuse hörbar einrastet (Nase am Motorgehäuse und Aussparung im Sockel müs­sen ineinander liegen).
8
1
2
4
3
5
6
7
9
8
6. Entfernen Sie die Mutter vom Gewinde am Motorblock.
7. Befestigen Sie die hintere Korb­abdeckung, indem Sie die Abde­ckung mit der Mutter fixieren.
8. Setzen Sie das Flügelrad auf die Achse am Motorgehäuse. Prüfen Sie, ob sich die Flügelradblätter frei drehen lassen.
9. Verbinden Sie die vordere Korb­abdeckung mit der hinteren Kor­babdeckung. Achten Sie darauf, dass die Löcher für die Befes­tigungsschraube unten an den Korbabdeckungen übereinander stehen. Fixieren Sie diese mit der Schraube.
10. Prüfen Sie, ob alle Teile korrekt montiert und fixiert wurden.

BEDIENEN

1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten, ebe­nen Untergrund steht und sicher und stabil aufgestellt wurde.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V ~, 50 Hz).
3. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort stellen möchten, schalten Sie es zunächst aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
Neigewinkel einstellen
4. Sie können das Motorgehäuse in gewissem Umfang vertikal neigen. Drücken Sie hierfür das Motorge­häuse in den gewünschten Nei- gewinkel. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, wenden Sie hierbei bitte keine Gewalt an.
Geschwindigkeit einstellen
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eine der drei Geschwindigkeitsstufen wählen und die entsprechende Taste drücken:
 Stufe 1: leichter Wind  Stufe 2: mittlerer Wind  Stufe „0“ schaltet das Gerät aus.
6. Sie können jederzeit zwischen den verschiedenen Geschwindig­keitsstufen wechseln.
Schwenkfunktion/Oszillation
7. Drücken Sie den Oszillations­knopf am Gerätekopf nach unten. Das Gerät schwenkt nun selbst­ständig.
8. Wenn Sie die Schwenkfunktion wieder ausschalten möchten, ziehen Sie den Oszillationsknopf nach oben.
Ausschalten
9. Drehen Sie auf „0“, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwen­den.

REINIGEN UND PFLEGEN

Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Taste „0“ drücken, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist. Achten Sie darauf, das Gerät niemals in Wasser zu tauchen. Motor oder elektrische Bauteile des Gerätes dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel,
Stahlwolle, metallischen Gegen­stände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel.
2. Wischen Sie Standrohr und Gitter des Ventilators mit einem leicht feuchten Tuch ab.
3. Bewahren Sie den Ventilator an einem trockenen und sicheren Ort auf, um ihn vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schüt­zen.
9

GARANTIEBESTIMMUNGEN

Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda­tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean­spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ

Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausge­wiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.

INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL

Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Ventilator 86810 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 28.5.2014
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
10

SERVICE-ADRESSEN

DEUTSCHLAND
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
ÖSTERREICH SCHWEIZ
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile: ESC Electronic Service Center GmbH Kelsenstraße 2 A-1030 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59 Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59 E-Mail office@esc-service.at
MENAGROS AG Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch
POLEN TSCHECHIEN
Quadra-Net Dziadoszanska 10
61-248 Pozn
Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o. Škroupova 150 537 01 Chrudim Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
11

INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86810

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power: 25 watt, 220–240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 27.3 x 22.5 x 40.45 cm (D/W/H) Weight: Approx. 1.4 kg Diameter: 25 cm Power cord length: Approx. 150 cm Housing: Plastic/metal Degree of protection: II Features: 2 speed levels, oscillation can be switched on, carrying
handle on the housing
Accessories: Operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without notice.

EXPLANATION OF THE SYMBOLS

This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.

FOR YOUR SAFETY

Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.
Instructions for persons in the household
1. The appliance can be used by children age 8 and up and by persons with limited physical, sensory or men­tal abilities or with lack of experience or limited know­ledge, if they are supervised or have been instructed how to use appliance safely and have understood the gers associated with using the product. The is not a toy. Children may
12
dan-
appliance
clean and care for the appli­ance only under supervision.
2.
Children should be super-
vised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance out of
3. the reach of children.
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
4. Only switch the appliance on when it has been properly assembled.
5. Ensure that there is suffici­ent space where the appli­ance is located. A minimum distance of 50
cm must be maintained between the appliance and other objects.
6. Do not use the appliance
in rooms that are extremely dusty or in the vicinity of flammable substances.
7. Only connect the appliance to alternating current with voltage in accordance with the rating plate.
8. This appliance may not be operated with an external timer or a remote control system.
9. Never immerse the appli
­ance or the power cord in water or other liquids - life­threatening danger!
10.
Do not open the motor
housing under any circum­stances, there is danger of electric shock!
The appliance is intended
11. for household use only, or for similar areas of use, such as,  in kitchenettes in busines-
ses, offices or other work­places,
 for use by guests in hotels,
motels or other lodgings,
 in private guest houses or
holiday homes.
12. Ensure that the power cord is laid out in such a manner that there is no possibility of stumbling over it.
13. To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around the appliance.
14. To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug from the electrical out
­let by grasping the plug, never pull the power cord to unplug the appliance.
15.
Ensure that the electrical
outlet used is easily acces­sible, in order to unplug the appliance in an emergency.
To avoid damage to the
16. power cord, ensure that it is not pinched or pulled over corners.
17. If possible, do not use an extension cord. If you must use an extension cord, com­pletely unwind the extension cord and comply with the power limits of the respec­tive extension cord.
The appliance must never
18. be used in wet/wet and cold rooms - danger of electric shock!
19. Keep the appliance out of direct sunlight.
20. Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance
- danger of injury!
21. Ensure that long hair cannot be caught by the impeller.
22. Regularly check the appli
­ance, the plug and the power cord for wear or damage.
In case of damage, please send the appliance for inspection and repair to our customer service department. Unau­thorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty.
If the supply cord is dama-
23. ged, it must be replaced by the manuafacture, its service agent or similarly qualified persons to avoid a hazard.
13
24. To avoid damage, do not use
the appliance with accesso­ries of other manufacturers or brands.
Pull the mains plug out of
25.
as before cleaning. Never leave the appliance unat­tended if the mains plug is plugged in.
the socket after use, as well
Never stick objects such as fingers, needles, pins, etc. through the basket grille into the interior of the appliance - danger of injury! Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that it does not tip over.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.

ASSEMBLY

1 Front basket cover
Fastening ring (not shown)
2 Impeller 3 Guard lock nut
Rear basket cover
4 5 Axle
6 Oscillation button 7 Motor housing
8 Base 9 Switch
1
2
4
3
5
6
7
9
8
14
1. Before assembling, ensure that
you are assembling the appliance on a level, dry, place.
2. Remove all packaging materials and transport safeguards. Keep the packaging material, such as plastic bags or Styrofoam away from small children - danger of suffocation!
3. Check whether all needed parts are present.
4. Pull the supply line of the motor housing through the opening in the base.
5. Fix the base and motor housing in place by firmly turning the motor housing clockwise, until the motor housing audibly locks in place (tab on the motor housing

OPERATION

and recess must be properly fitted into each other).
6. Remove guard lock nut from the motor shaft spindle.
7. Fasten the rear basket cover by fixing the cover in place with the nut.
8. Place the impeller on the axle on the motor housing. Check whether the fan blades move freely.
9. Connect the front basket cover to the rear basket cover. Ensure that the holes for the fastening screw at the bottom of the basket covers one above the other. Fix the bas­ket covers in place with the screw.
10. Check whether all parts have been correctly assembled and fixed in place.
1. Ensure that the appliance is stan- ding on a suitable, level subst- rate, and has been set up so that it is safe and stable.
2. Plug the mains plug of the appli- ance into an electrical outlet (220–240 V~, 50 Hz).
3. If moving the fan to a different location, switch off and unplug from the mains.
Setting the tilt angle
4. You can tilt the motor housing verticaly to a certain extent. To do this, press the motor housing into the desired tilt angle. To avoid damage to the appliance, do not use force.
Setting the speed
5. Switch on the appliance by selec­ting one of the three speed levels
and pressing the appropriate but­ton:  Level 1: Light breeze  Level 2: Moderate breeze  The level “0” switches off the
appliance.
6. You can change the speed levels at any time.
Swing function/oscillation function
7. Press the oscillation button on the head of the appliance downward. The appliance now swings auto­nomously.
8. If you want to switch off the swing function, pull the oscillation but­ton upward.
15
Switching off
9. Press the button “0” to switch the appliance off. When you are

CLEANING AND CARE

no longer using the appliance, unplug the plug from the electri­cal outlet.
Switch off the appliance, by pressing the “0“ button, and unplug it from the electrical
outlet. Wait until the appliance has come to a complete standstill. Never immerse the appliance in water. The motor or electrical components of the appliance must
1. Never use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfec­tants.
2. Wipe off the base, and grille of the fan with a slightly damp cloth.
3. Store the fan in a dry, safe place so that it is protected from dust, shocks, heat and moisture.
not get wet.

GUARANTEE CONDITIONS

We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the re­sponsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs only in Germany and Austria. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.

WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION

Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after-sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment.
The instruction booklet is also available for download: www.unold.de
16
Loading...
+ 36 hidden pages