Leistung:925–1.100 W, 220–240 V~, 50 Hz
Gehäuse/Deckel: Kunststoff
Wasserbehälter:Kunststoff, mit Skala
Kanne:Warmhaltekanne aus unzerbrechlichem, doppelwandigem
Volumen:1,0 l, max. 8 Tassen
Filtergröße:Dauerfilter, bzw. Papierfilter 1 x 4
Größe (B/T/H):Ca. 28,4 x 21,1 x 32,6 cm
Gewicht:Ca. 2,25 kg
Kabellänge: Ca. 90 cm, fest montiert
Zubehör:Bedienungsanleitung
Ausstattung:Tropfstopp, Schwenkfilter, Dauerfilter
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Edelstahl
DiesesSymbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden amGerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle
Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer
besonders achtsam vor.
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-
6
tes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
den Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß
Typenschild anschließen.
6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung aus Gründen der elektrischen Sicherheit keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
8. Reinigen Sie das Gerät aus Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht in der Spülmaschine.
9. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies
doch einmal geschieht, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken sein.
10. Das Gerät bzw. die Zuleitung niemals mit nassen Händen berühren.
11. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
in landwirtschaftlichen Betrieben,zur Verwendung durch Gäste in Hotels, Motels oder
sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
12. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals
auf heiße Oberflächen, Metalltabletts oder auf nassen
Untergrund.
13. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe
von Flammen betrieben werden.
7
14. Benutzen Sie den Kaffeeautomat stets auf einer
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
freien, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche.
15. Das Gerät darf nur zur Zubereitung von Kaffee verwendet werden, auf keinen Fall zum Erhitzen/Warmhalten von Milch oder anderen Flüssigkeiten.
16. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den
Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen
führen kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
17. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen
oder darüber Stolpern verhindert wird.
18. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät und
vermeiden Sie Knicke in der Zuleitung, um Schäden
an der Zuleitung zu vermeiden.
19. Verwenden Sie den Kaffeeautomat nur in Innenräumen.
20. Decken Sie das Gerät während des Betriebs niemals
ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
21. Verwenden Sie zum Aufbrühen von Kaffee frisches,
klares Wasser und füllen Sie den Wasserbehälter mindestens bis zur untersten Markierung (4 Tassen) und
höchstens bis zur MAX-Markierung.
22. Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie Wasser
in den Wassertank gefüllt haben.
23. Bei mehrmaligem Gebrauch lassen Sie das Gerät bitte
zwischendurch für mindestens 5 Minuten abkühlen.
24.Verwenden Sie die Kaffeekanne nie in der Mikrowelle,
da die Kanne hierfür nicht geeignet ist.
25. Verschieben Sie das Gerät nicht, solange es in Betrieb
ist, um Verletzungen zu vermeiden.
26. Stellen Sie sicher, dass allen Benutzern, insbesondere Kindern, die Gefahr durch austretenden Dampf
und heiße Wasserspritzer bekannt ist – Verbrennungsgefahr!
27. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
8
28. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netz-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals
unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
29. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und
die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen.
Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer
Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte
zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
30. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen
Gefahren für den Benutzer führen und haben den
Ausschluss der Garantie zur Folge.
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
9
TIPPS FÜR EINEN UNGETRÜBTEN KAFFEEGENUSS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffeeautomat stets sauber und entkalkt ist.
2. Bewahren Sie Kaffeebohnen und Pulverkaffee in einer gut verschlossenen
Dose kühl und dunkel auf, jedoch nicht im Kühl-schrank.
3. Für optimalen Kaffeegenuss empfehlen wir, Kaffeebohnen erst direkt vor
der Verwendung zu mahlen.
4. Verwenden Sie nur frisches Wasser.
5. Kaffee schmeckt frisch gebrüht am besten. Wird Kaffee sehr lange warm
gehalten, kann er bitter werden.
6. Zum Ausgießen des Kaffees kann der Deckel der Kanne geschlossen blei-
ben.
7. Tipp: Spülen Sie die Kanne vor dem Zubereiten von Kaffee mit heißem Wasser
aus. So kann der Kaffee länger warm gehalten werden.
IN BETRIEB NEHMEN
1. Alle Verpackungsmaterialien entfernen. Halten Sie Verpackungsmaterial von
Kindern fern - Erstickungsgefahr!
2. Kanne, Deckel und Dauerfilter in heißem Wasser mit einem milden Spülmit-
tel spülen, mit klarem Wasser nachspülen und gut abtrocknen.
3. Gehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen.
4. Vor der ersten Benutzung, oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wurde, Wassereinfüllbehälter bis zur maximalen Menge mit klarem, kaltem
Wasser füllen und ein bis zwei Brühvorgänge ohne Kaffeemehl durchführen.
KAFFEEZUBEREITUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Zum Einfüllen von Wasser den Deckel hochklappen. Kaltes Wasser bis zur
gewünschten Füllmenge in den Wassereinfüllbehälter einfüllen. Den Deckel
wieder schließen.
3. Aus Sicherheitsgründen befindet sich oben am Wassertank ein kleines Loch.
Durch dieses Loch kann nur die maximale Füllmenge der Kaffeekanne eingefüllt werden, so dass diese beim Brühen nicht überlaufen kann.
4. Die Markierung auf der Skala entspricht der eingefüllten Anzahl von Tassen
(bei einer Tassengröße von ca. 125 ml). Während des Brühvorgangs kann
10
ein geringer Teil des Wassers verdunsten, daher kann die Menge des gebrüh-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ten Kaffees etwas abweichen.
5. Zum Öffnen den Schwenkfilter am Griff oben links nach vorne ziehen.
6. Bei Verwendung von Papierfiltern bitte den Dauerfilter entnehmen, den
Papierfilter an der Unterseite umknicken und direkt in den Filterhalter
stellen. Der Papierfilter darf nicht über den Rand des Filterhalters hinaus
stehen.
7. Dauer- bzw. Papierfilter in den Filterhalter stellen. Die erforderliche Kaf-
feemenge einfüllen, je nach Geschmack pro Tasse 5–7 g (ca. 1 Messlöffel)
mittelfein gemahlener Kaffee. Zu fein gemahlener Kaffee kann die Poren
des Filters verstopfen und zum Überlaufen führen.
8. Schwenkfilter wieder schließen, dieser muss einrasten.
9. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn zu, bis sich der Deckel nicht weiter
bewegt. Die Kanne ist nun verschlossen.
10. Stellen Sie die Kanne mit Deckel auf die Platte.
11. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240V~, 50 Hz).
12. Kaffeeautomat am Ein-/Ausschalter (I/O) einschalten. Die rote Kontroll-
lampe leuchtet auf und der Brühvorgang beginnt.
13. Nach Beendigung desBrühvorgangs kann die Kanne entnommen werden.
14. Sie können die Kanne jederzeit während des Brühvorgangs entnehmen. Der
Tropfstopp verhindert, dass Restkaffee aus dem Filter tropft. In diesem Fall
die Kanne gleich wieder auf die Platte setzen, damit der Brühvorgang fortgesetzt wird und der Filter nicht überläuft.
15. 5 Minuten nach Brühende schaltet sich das Gerät automatisch ab.
16. Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter auf O stellen, die rote Kontrolllampe
erlischt.
17. Um Kaffee zu entnehmen, drücken Sie auf den Hebel am Deckel. So können
sie bequem Kaffee ausgießen.
18. Hinweis: Wenn das Gerät den Brühvorgang frühzeitig abbricht, muss es ent-
kalkt werden, weitere Hinweise dazu enthält das Kapitel „Entkalken“.
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
11
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
1. Den Schwenkfilter öffnen und den Dauerfilter bzw. Papierfilter mit dem Kaf-
feesatz entnehmen. Dauerfilter ausleeren, Papierfilter zusammen mit dem
Kaffeesatz entsorgen.
2. Das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
3. Die abnehmbaren Teile wie Kanne, Deckel und Dauerfilter können in war-
mem Wasser mit einem milden Spülmittel oder in der Spülmaschine gereinigt werden. Wir empfehlen die Reinigung von Hand. Bei der Reinigung in
der Spülmaschine können sich die Kunststoffteile eventuell verfärben. Verfärbungen beeinträchtigen weder die Qualität des Kaffees noch die Funktion
des Gerätes und sind kein Reklamationsgrund.
4. Zur Reinigung kann der Deckel der Kanne abgenommen werden. Halten Sie
den Deckel dazu senkrecht und kippen ihn vorsichtig zu einer Seite hin, so
dass die Haltenase aus der Aussparung gleitet. Zum Aufsetzen des Deckels
in umgekehrter Reihenfolge verfahren.
5. Das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und
gut abtrocknen.
6. Zur Reinigung des Gerätes keine scharfen oder scheuernden Putzmittel ver-
wenden.
7. Das Gehäuse des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen und
gut abtrocknen.
8. Zur Reinigung des Gerätes keine scharfen oder scheuernden Putzmittel ver-
wenden.
ENTKALKEN
1. Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine regelmäßig je nach Häufigkeit des
Gebrauchs und örtlicher Wasserhärte, um die Gebrauchsdauer des Gerätes
zu verlängern und den Stromverbrauch niedrig zu halten.
2. Wenn das Gerät sich vor Ablauf der Warmhaltezeit abschaltet oder wenn beim
Aufbrühen des Kaffees Wasser im Wassertank zurückbleibt, sollte das Gerät
dringend entkalkt werden. Verwenden Sie hierzu einen handelsüblichen
12
Entkalker für Haushaltsgeräte (Bitte beachten Sie die Herstellerhinweise!).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Entkalkungsvorgang ggf. wiederholen.
3. Nach dem Entkalken das Gerät abkühlen lassen. Danach mindestens
zweimal nacheinander die maximale Einfüllmenge kalten Wassers
durchlaufen lassen, um alle Entkalkerrückstände zu beseitigen, da diese
sonst den Kaffeegeschmack beeinträchtigen könnten.
13
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem
Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen
durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und
Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte,
für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in Deutschland und
Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch
Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt.
Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die
Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist,
beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln
von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher,
dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Kaffeeautomat 28115 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe
den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils
aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 1.8.2015
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
14
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon+43 (0) 1/9616633-0
Telefax+43 (0) 1/9616633-22
E-Mailoffice@decservice.at
Internet www.decservice.at
POLEN
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internetwww.quadra-net.pl
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
15
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28115
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating:925–1,100 W, 220–240 V~, 50 Hz
Housing / Lid: Plastic
Carafe:Thermo jar made of non-breakable double walled stainless
Water tank:Plastic, with measuring scale
Volume:1,0 l, max. 8 cups
Filter size:Permanent filter, optionally paper filter size 1 x 4
Size (W/D/H):Approx. 28.4 x 21.1 x 32.6 cm
Weight:Approx. 2.25 kg
Cable length:Approx. 90 cm
Accessories:Instructions for use
Features:Non-drip valve, swing filter, permanent filter
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF SYMBOLS
steel
This symbol denotes a possible hazard which could
cause injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard.
Please be especially careful at all times here.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following instructions and keep them on
hand for later reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
16
2. Children shall not play with the appliance.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
3. Cleaning and user maintenance must not be performed by children, unless they are older than 8 years
and are supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the
reach of children under 8 years.
5. Keep the appliance out of the reach of children.
6. Connect appliance only to an AC power supply with
voltage corresponding to the voltage on the rating
plate.
7. Do not operate this appliance with an external timer
or remote control system.
8. For reasons of electrical safety, never immerse the
appliance or the power cord in water or other liquids.
9. For reasons of electrical safety, do not clean the appliance in the dishwasher.
10. The switch and power cord should never come into
contact with water or other liquids. In case this ever
happens, all parts must be completely dry before
operating the appliance again.
11. Never touch the appliance or power cord with wet
hands.
12. This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
farm houses;by client in hotels, motels and other working environ-
ments;
bed and breakfast type environments.
13. For safety reasons, never place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a wet surface.
14. Do not place the appliance or power cord near open
flames during operation.
15. Always use the coffee-maker on a level, uncluttered
and heat-resistant surface.
17
16. The appliance is approved for household use only and
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
may be used only for brewing coffee, never for heating milk or other liquids or keeping them warm.
17. Make sure that the power cord does not hang over the
edge of the countertop or table, since this can cause
accidents, for example if small children pull on the
cord.
18. Route the power cord so that there is no possibility of
the cord being pulled or tripped over.
19. Do not wrap the power cord around theappliance and
avoid kinking of the power cord to prevent damage.
20. Use the coffeemaker only indoors.
21. When in use, never cover the coffeemaker, since this
could cause the appliance to overheat.
22. Only use fresh, cold water tobrew coffee. Fill the
water container at least up to the lowest marking (4
cups) and do not overfill.
23. Do not switch on the appliance until after you have
filled the water tank with water.
24. In case of repeated use, allow the appliance to cool
off at least 5 minutes between use.
25. Never use the coffee pot in the microwave; it is not
suitable for such use.
26. Do not move the appliance as long as it is in operation, to prevent injuries.
27.Make sure that all users, especially children, are
aware of the danger of injury from emerging steam
and hot splashing water – danger of burns!
28. Do not use the appliance with accessories of other
manufacturers or brands, to prevent damage.
29. Unplug the appliance from the power supply after use
and prior to cleaning. Never leave the appliance unattended when it is plugged in to the power supply.
30. Check the appliance, the plug and the power cord
regularly for wear or damage. In case of damage to
the power cord or other parts, please send the appli-
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.