Wasserbehälter:Kunststoff, mit Skala
Kanne:Glas, spülmaschinengeeignet, mit Kunststoffgriff
Volumen:1,2 l, max. 10 Tassen
Größe (B/T/H):Ca. 23,0 x 17,4 x 29,5 cm
Gewicht:Ca. 1,2 kg
Kabellänge: Ca. 70 cm, fest montiert
Ausstattung:Tropfstopp, Schwenkfilter, Warmhalteplatte, Dauerfilter
Zubehör:Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle
Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer
besonders achtsam vor.
6
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden
Anweisungen und bewahren
Sie diese auf.
1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden
Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist
kein Spielzeug. Das
Säubern und die Wartung des Geräts dürfen
von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt
werden.
2. Kinder unter 3 Jahren
sollten dem Gerät fernbleiben oder durchgehend beaufsichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3
und 8 Jahren sollten
das Gerät nur dann
ein- und ausschalten,
wenn es sich in seiner
vorgesehenen normalen Bedienungsposition
befindet, sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und
8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen noch bedienen,
säubern oder warten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
spielen.
5. Das Gerät an einem für
Kinder unzugänglichen
Ort aufbewahren.
6. Das Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung
gemäß Typenschild
anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht
mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem
betrieben werden.
7
8. Tauchen Sie das Gerät
oder die Zuleitung aus
Gründen der elektrischen Sicherheit keinesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten
ein.
9. Reinigen Sie das Gerät
aus Gründen der elektrischen Sicherheit
nicht in der Spülmaschine.
10. Schalter und Kabel dürfen nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Falls dies doch
einmal geschieht, müssen vor erneuter Benutzung alle Teile vollkommen trocken sein.
11. Das Gerät bzw. die
Zuleitung niemals mit
nassen Händen berühren.
12. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche
Verwendungszwecke
bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,
in landwirtschaftlichen
Betrieben,
zur Verwendung durch
Gäste in Hotels, Motels
oder sonstigen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
13. Stellen Sie das Gerät
aus Sicherheitsgründen
niemals auf heiße
Oberflächen, Metalltabletts oder auf nassen
Untergrund.
14. Das Gerät oder die
Zuleitung dürfen nicht
in der Nähe von Flammen betrieben werden.
15. Benutzen Sie den Kaffeeautomat stets auf
einer freien, ebenen
und hitzebeständigen
Oberfläche.
16. Das Gerät darf nur zur
Zubereitung von Kaffee verwendet werden,
auf keinen Fall zum
Erhitzen/Warmhalten
von Milch oder anderen
Flüssigkeiten.
17. Achten Sie darauf, dass
die Zuleitung nicht
über den Rand der
Arbeitsfläche hängt, da
dies zu Unfällen führen
kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
8
18. Die Zuleitung muss
so verlegt sein, dass
ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert
25. Verwenden Sie die Kaf-
wird.
19. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das
Gerät und vermeiden
Sie Knicke in der Zulei-
26. Verschieben Sie das
tung, um Schäden an
der Zuleitung zu vermeiden.
20. Verwenden Sie den
Kaffeeautomat nur in
27. Stellen Sie sicher, dass
Innenräumen.
21. Decken Sie das Gerät
während des Betriebs
niemals ab, um eine
Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
22. Verwenden Sie zum
Aufbrühen von Kaffee
28. Das Gerät darf nicht
frisches, klares Wasser
und füllen Sie den Wasserbehälter mindestens
bis zur untersten Markierung (4 Tassen) und
29. Nach Gebrauch sowie
höchstens bis zur MAXMarkierung.
23. Schalten Sie das Gerät
erst ein, nachdem Sie
Wasser in den Wassertank gefüllt haben.
24. Bei mehrmaligem
Gebrauch lassen Sie
30. Prüfen Sie regelmäßig
das Gerät bitte zwi-
schendurch für mindestens 5 Minuten
abkühlen.
feekanne nie in der Mikrowelle, da die Kanne
hierfür nicht geeignet
ist.
Gerät nicht, solange es
in Betrieb ist, um Verletzungen zu vermeiden.
allen Benutzern, insbesondere Kindern,
die Gefahr durch austretenden Dampf und
heiße Wasserspritzer
bekannt ist – Verbrennungsgefahr!
mit Zubehör anderer
Hersteller oder Marken
benutzt werden, um
Schäden zu vermeiden.
vor dem Reinigen den
Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Das
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn
der Netzstecker eingesteckt ist.
das Gerät, den Stecker
9
und die Zuleitung auf
Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer
Teile senden Sie das
Gerät oder die Zulei-
31. Unsachgemäße Reparaturen können zu
erheblichen Gefahren
für den Benutzer führen und haben den
Ausschluss der Garantie zur Folge.
tung bitte zur Überprüfung und Reparatur an
unseren Kundendienst.
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
TIPPS FÜR EINEN UNGETRÜBTEN KAFFEEGENUSS
1. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Kaffeeautomat stets sauber und entkalkt
ist.
2. Bewahren Sie Kaffeebohnen und
Pulverkaffee in einer gut verschlossenen Dose kühl und dunkel auf, jedoch nicht im Kühlschrank.
3. Für optimalen Kaffeegenuss empfehlen wir, Kaffeebohnen erst
direkt vor der Verwendung zu
mahlen.
10
4. Verwenden Sie nur frisches Wasser.
5. Kaffee schmeckt frisch gebrüht
am besten. Wird Kaffee sehr
lange warm gehalten, kann er bitter werden.
6. Zum Ausgießen des Kaffees kann
der Deckel der Kanne geschlossen bleiben.
IN BETRIEB NEHMEN
1. Alle Verpackungsmaterialien und
Transportsicherungen entfernen.
Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern Erstickungsgefahr!
2. Glaskanne, Deckel und Dauerfilter in heißem Wasser mit einem
milden Spülmittel spülen, mit
klarem Wasser nachspülen und
gut abtrocknen.
KAFFEEZUBEREITUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet ist.
2. Zum Einfüllen von Wasser den
Deckel hochklappen. Kaltes Wasser bis zur gewünschten Füllmenge in den Wassereinfüllbehälter einfüllen. Den Deckel wieder
schließen.
3. Aus Sicherheitsgründen befindet sich oben am Wassertank ein
kleines Loch. Durch dieses Loch
kann nur die maximale Füllmenge
der Kaffeekanne eingefüllt werden, so dass diese beim Brühen
nicht überlaufen kann.
4. Die Markierung auf der Skala entspricht der eingefüllten Anzahl
von Tassen (bei einer Tassengröße von ca. 125 ml). Während
des Brühvorgangs kann ein geringer Teil des Wassers verdunsten, daher kann die Menge des
3. Gehäuse mit einem feuchten Tuch
abwischen und abtrocknen.
4. Vor der ersten Benutzung, oder
wenn das Gerät längere Zeit nicht
benutzt wurde, Wassereinfüllbehälter bis zur maximalen Menge
mit klarem, kaltem Wasser füllen
und ein bis zwei Brühvorgänge
ohne Kaffeemehl durchführen.
gebrühten Kaffees etwas abweichen.
5. Zum Öffnen den Schwenkfilter
am Griff oben links nach vorne
ziehen, bis der Filter in offener
Position einrastet (ggf. leicht
drücken).
6. Dauerfilter in den Filterhalter
stellen. Die erforderliche Kaffeemenge einfüllen, je nach
Geschmack pro Tasse 5-7 g (ca.
1 Messlöffel) mittelfein gemahlener Kaffee. Zu fein gemahlener
11
Kaffee kann die Poren des Filters
verstopfen und zum Überlaufen
führen.
7. Schwenkfilter wieder schließen,
dieser muss einrasten.
8. Stellen Sie die Glaskanne mit
Deckel auf die Warmhalteplatte.
9. Stecken Sie den Stecker in
eine Steckdose (220–240 V~,
50/60 Hz).
10. Kaffeeautomat am Ein-/Ausschalter (I/O) einschalten. Die rote
Kontrolllampe leuchtet auf und
der Brühvorgang beginnt.
11. Nach Beendigung des Brühvorgangs kann die Kanne entnommen werden.
12. Sie können die Kanne jederzeit
während des Brühvorgangs entnehmen. Der Tropfstopp verhindert, dass Restkaffee aus dem
Filter tropft. In diesem Fall die
Kanne gleich wieder auf die
Warmhalteplatte setzen, damit
der Brühvorgang fortgesetzt wird
und der Filter nicht überläuft.
13. Wenn das Gerät nicht ausgeschaltet wird, bleibt die Warmhalteplatte in Betrieb. 40 Minuten
nach Brühende schaltet sich das
Gerät automatisch ab.
14. Lassen Sie nach dem vollständigen Ausschenken des Kaffees die
leere Kaffeekanne nicht auf der
heißen Warmhalteplatte stehen.
15. Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter auf O stellen, die rote
Kontrolllampe erlischt.
16. Hinweis: Wenn das Gerät den
Brühvorgang frühzeitig abbricht,
muss es entkalkt werden, weitere
Hinweise dazu enthält das Kapitel
„Entkalken“.
VORSICHT:
Das Gerät ist während
und nach dem Betrieb
sehr heiß!
REINIGEN UND PFLEGEN
Lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie
es reinigen.
Vor dem Reinigen stets
das Gerät ausschalten
und den Stecker aus
der Steckdose ziehen.
12
1. Den Schwenkfilter öffnen und
den Dauerfilter mit dem Kaffeesatz entnehmen. Dauerfilter ausleeren.
2. Das Gerät nicht in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit eintauchen.
3. Die abnehmbaren Teile wie
Glaskanne, Deckel und Dauerfilter
können in warmem Wasser mit
einem milden Spülmittel oder
in der Spülmaschine gereinigt
werden. Wir empfehlen die
Reinigung von Hand. Bei der
Reinigung in der Spülmaschine
können sich die Kunststoffteile
eventuell verfärben. Verfärbungen
beeinträchtigen weder die
Qualität des Kaffees noch die
Funktion des Gerätes und sind
kein Reklamationsgrund.
4. Zur Reinigung kann der Deckel
der Kanne abgenommen werden.
Halten Sie den Deckel dazu senk-
ENTKALKEN
recht und kippen ihn vorsichtig zu
einer Seite hin, so dass die Haltenase aus der Aussparung gleitet.
Zum Aufsetzen des Deckels in
umgekehrter Reihenfolge verfahren.
5. Das Gehäuse des Gerätes mit
einem weichen, feuchten Tuch
abwischen und gut abtrocknen.
6. Zur Reinigung des Gerätes keine
scharfen oder scheuernden Putzmittel verwenden.
1. Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine regelmäßig je nach Häufigkeit des Gebrauchs und örtlicher
Wasserhärte, um die Gebrauchsdauer des Gerätes zu verlängern
und den Stromverbrauch niedrig
zu halten. Verwenden Sie hierzu
einen handelsüblichen Entkalker
für Haushaltsgeräte (Bitte beachten Sie die Herstellerhinweise!).
Entkalkungsvorgang ggf. wiederholen.
2. Nach dem Entkalken das Gerät
abkühlen lassen. Danach mindestens zweimal nacheinander
die maximale Einfüllmenge kalten Wassers durchlaufen lassen,
um alle Entkalkerrückstände zu
beseitigen, da diese sonst den
Kaffeegeschmack beeinträchtigen könnten.
13
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige
Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Kaffeeautomat Flavour 28025 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) bendet.
Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe
den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 und der EC Direktive 1935/2004 Art. 3 (1) in ihrer jeweils
aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 1.8.2015
UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
14
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
SCHWEIZ ÖSTERREICH
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
DEC
Digital Electronic Center Service GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0) 1/9616633-0
Telefax +43 (0) 1/9616633-22
E-Mail office@decservice.at
Internet www.decservice.at
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
15
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28025
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power rating:750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Housing / Lid: Plastic, black
Carafe:Glass, dishwasher proof, with handle
Water tank:Plastic, with measuring scale
Volume:1.2 l, max. 10 cups
Size (W/D/H):Approx. 23.0 x 17.4 x 29.5 cm
Weight:Approx. 1.2 kg
Cable length:Approx. 70 cm
Features:Non-drip valve, swing filter, warming plate, permanent filter
Accessories:Instructions for use
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could
cause injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard.
Please be especially careful at all times here.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read the following
instructions and keep them
on hand for later reference.
1. This appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sen-
16
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning
and user maintenance
shall not be made by
children without supervision.
2. Children of less than
3 years should be kept
away unless continuously supervised.
3. Children aged from 3
years and less than 8
years shall only switch
on/off the appliance
provided that it has
been placed or installed
in its intended normal
operating position and
they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe
way and understand
the hazards involved.
Children aged from 3
years and less than 8
years shall not plug in,
regulate and clean the
appliance or perform
user maintenance.
4. Children should be
supervised in order to
ensure that they do not
play with the appliance.
5. Keep the appliance out
of the reach of children.
6. Connect appliance only
to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage
on the rating plate.
7. Do not operate this
appliance with an external timer or remote
control system.
8. For reasons of electrical
safety, never immerse
the appliance or the
power cord in water or
other liquids.
9. For reasons of electrical safety, do not clean
the appliance in the
dishwasher.
10. The switch and power
cord should never
come into contact with
water or other liquids.
In case this ever happens, all parts must be
completely dry before
operating the appliance
again.
11. Never touch the appliance or power cord with
wet hands.
12. This appliance is
intended to be used in
17
household and similar
applications such as:
staff kitchen areas in
shops, offices and other
18. Route the power cord so
working environments;
farm houses;by client in hotels,
motels and other work-
19. Do not wrap the power
ing environments;
bed and breakfast type
environments.
13. For safety reasons,
never place the appli-
20. Use the coffeemaker
ance on hot surfaces, a
metal tray or a wet sur-
21. When in use, never
face.
14. Do not place the appliance or power cord
near open flames during operation.
22. Only use fresh, cold
15. Always use the coffeemaker on a level,
uncluttered and heatresistant surface.
16. The appliance is
approved for household
23. Do not switch on the
use only and may be
used only for brewing
coffee, never for heating milk or other liquids
24. In case of repeated use,
or keeping them warm.
17. Make sure that the
power cord does not
hang over the edge of
25. Never use the coffee
the countertop or table,
since this can cause
accidents, for example
if small children pull
on the cord.
that there is no possibility of the cord being
pulled or tripped over.
cord around the appliance and avoid kinking of the power cord to
prevent damage.
only indoors.
cover the coffeemaker,
since this could cause
the appliance to overheat.
water to brew coffee.
Fill the water container
at least up to the lowest
marking (4 cups) and
do not overfill.
appliance until after
you have filled the
water tank with water.
allow the appliance to
cool off at least 5 minutes between use.
pot in the microwave; it
18
is not suitable for such
use.
26. Do not move the appliance as long as it is in
operation, to prevent
injuries.
27. Make sure that all
users, especially children, are aware of the
danger of injury from
emerging steam and
hot splashing water –
danger of burns!
28. Do not use the appliance with accessories
of other manufacturers
or brands, to prevent
damage.
29. Unplug the appliance
from the power supply after use and prior
to cleaning. Never
leave the appliance
unattended when it is
plugged in to the power
supply.
30. Check the appliance,
the plug and the power
cord regularly for wear
or damage. In case of
damage to the power
cord or other parts,
please send the appliance or the power cord
for inspection and
repair to our after sales
service.
31. Unauthorized repairs
can result in serious
risks to the user and
void the warranty.
CAUTION:
The appliance becomes very hot during operation
and maintains the heat during some time after
disconnection.
Never open the housing of the appliance. This can result
in electric shock.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
19
TIPS FOR PERFECT COFFEE ENJOYMENT
1. Make sure that your coffeemaker
is clean and descaled at all times.
2. Keep coffee beans and ground
coffee in a tightly closed can and
store in a cool, dark place, but not
in the refrigerator.
3. For optimal coffee taste we rec-
4. Use only fresh water.
5. Coffee tastes best when it‘s
freshly brewed. If coffee is kept
warm too long, it can become bitter.
6. The lid can remain closed when
pouring coffee from the pot.
ommend grinding the coffee
beans right before use.
BEFORE USING THE COFFEEMAKER FOR THE FIRST TIME
1. Carefully unpack your coffee
maker. Keep packaging materials away from children - danger of
suffocation!
2. Clean the glass carafe, the lid,
and the permanent filter in warm
soapy water, rinse them with clear
water and dry them thoroughly.
3. Wipe the surface of the appliance
with a damp cloth and dry it.
4. Before using the appliance for the
first time or after a longer period,
fill the water container up to the
maximum with clear cold water
and run it two or three times with
water only.
PREPARATION OF COFFEE
1. Make sure that the plug is connected with a receptacle and that
the appliance is switched off.
2. To open the water tank tilt up the
lid. Pour the desired volume of
cold water into the water reservoir
and close the lid.
3. Please note that the water tank
has a small hole at the top, for
safety reasons. The water tank
cannot be filled with more than
20
the maximum capacity of the coffee pot, so it cannot overflow during the brewing process.
4. Please observe the markings and
do not overfill. The labelling on
the water container corresponds
to the number of cups (cup volume approx. 125 ml). Please
keep in mind that a certain portion of the water may evaporate
during brewing.
5. To open the filter holder, press the
button on upper right side, then
filter holder will pop-up, pull out
the filter holder and rotate to left
side.
6. Fill the desired amount of ground
coffee into the permanent filter,
depending on your taste 5-7 g
(approx. 1 measuring spoon) of
medium ground coffee. If the coffee is ground too fine, the filter
may be clogged up and the coffee
may overflow.
7. Turn the swing filter back until it
clicks into place.
8. Place the carafe with the lid on
the hotplate.
9. Plug the power cord into an
electrical outlet (220–240 V~,
50/60 Hz).
10. To start, press the ON/OFFswitch (I/O). The red pilot light
will turn on to indicate that the
coffeemaker is switched on and
that brewing has started.
11. When the brewing process is finished and the filter is empty you
can remove the carafe.
12. You can also remove the carafe
during brewing. The drip stop
valve prevents the coffee from
dripping out of the filter. In this
case you should place the carafe
on the hotplate again after having poured out your coffee to con-
tinue brewing and to prevent the
filter from overflowing.
13. If the appliance is not switched
off, the warming plate keeps
warm. 40 minutes after ending
of the brewing, the appliance will
switch off automatically.
14. Do not leave the empty glass
carafe on the hot warming plate.
15. To switch off the coffee machine,
press ON/OFF-switch to O. The
red pilot light will go off.
CAUTION:
The appliance is very
hot during and after
operation!
21
CLEANING AND CARE
Before cleaning,
always turn off the
appliance and unplug
it from the electrical
outlet.
Allow the appliance
to cool before cleaning it.
1. Turn out the swing filter and
remove the permanent filter.
Empty the permanent filter.
2. Never immerse the appliance in
water or any other liquid.
3. The removable parts such as
carafe, lid and permanent filter
can be cleaned in warm soapy
water or in the dishwasher (this
may cause some discoloration,
DESCALING
which will, however, not affect the
performance of the coffee maker).
We recommend cleaning by hand.
4. For easier cleaning the lid of the
carafe can be removed. Hold
the lid vertically and then tilt it
towards one side, until the holding notch releases from the handle. To reinstall the lid, proceed
in reverse order.
5. Clean the surface of the appliance
with a damp cloth.
6. Do not use strong detergents or
abrasive cloths/liquid, as this will
damage the surface.
1. Decalcifying the coffee machine
prolongs its life span and reduces
power consumption. For decalcification only use products especially made for decalcification of
coffee makers. Always follow the
instructions on the packet. Repeat
this procedure if necessary.
22
2. Let the appliance cool down after
decalcification. Then run it at
least two times with the maximum
quantity of fresh cold water to
remove any residues of the decalcifying agent which might affect
the coffee taste.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.