TOSHIBA RAS-M18YACV-E, RAS-M18YAV-E User Manual

4.7 (3)
(TÕÐÏÓ MULTI-SPLIT)
(TIPO COM MÚLTIPLA DIVISÃO)
(TIPO MULTI-SPLIT)
(TYPE MULTI-SPLIT)
(MULTI-SPLIT TYPE)

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIETAIRE BETRIEBSANLEITUNG

MANUALE DEL PROPRIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DO USUÁRIO

ПдзгЯет ЧсЮузб

AIR CONDITIONER CLIMATISEUR

KLIMAGERÄT (MULTI-SPLIT SYSTEM)

CONDIZIONATORE D'ARIA(TIPO MULTIAMBIENTI) APARATO DE AIRE ACONDICIONADO CONDICIONADOR DE AR

КЛЙМБФЙУФЙКП

<Concealed Duct Type> <Type à conduits dissimulés>

<Luftkanal verborgen montiert> <Tipo a condotto nascosto> <Modelo con conductos ocultos> <Tipo com Conduto Embutido>

<Фэрпт ухгкекблхммЭнпх бгщгпэ>

Indoor Unit

Unité intérieure/Raumeinheit Unità interna/Unidad interior

Unidade Interna/ЕущфесйкЮ МпнЬдб

 

 

For general public use

 

 

A l’usage du public

 

 

Zum allgemeinen Gebrauch

 

 

Per uso pubblico generico

Outdoor Unit

Para el uso del público en general

 

Para uso público em geral

Unité extérieure/Außeneinheit

Гйб чсЮуз брь фп кпйнь

Unità esterna/Unidad exterior

Unidade Externa/ЕощфесйкЮ МпнЬдб

Cooling Only Model

Modèle à froid seul/Geräte nur zur Kühlung

Modello solo per raffreddamento/Modelo de refrigeración únicamente Modelo Apenas para Refrigeração/ МпнфЭлп Шэозт брпклейуфйкЬ

RAS-M10YDCV-E RAS-M13YDCV-E RAS-M16YDCV-E

RAS-M18YACV-E RAS-3M23YACV-E RAS-4M27YACV-E

Heat Pump Model

Modèle à thermopompe/Geräte mit Heizung

Modello con pompa di riscaldamento/Modelo con bomba de calor Modelo da Bomba de Calor/МпнфЭлп ме БнфлЯб Иесмьфзфбт

RAS-M10YDV-E RAS-M13YDV-E RAS-M16YDV-E

RAS-M18YAV-E RAS-3M26YAV-E RAS-4M27YAV-E

Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner.

Please read this owner's manual carefully before using your Air Conditioner.

• Be sure to keep the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer).

Request to constructor or dealer

Please clearly explain the contents of the Owner’s manual and hand over it.

Nous vous remercions pour avoir choisi un climatiseur TOSHIBA.

Veuillez lire attentivement ce Manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur.

Assurez-vous que le constructeur (ou le revendeur) vous remette le ”Manuel du propriétaire” et le ”Manuel d’installation”.

Demande au constructeur ou au revendeur

Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre.

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden haben. Bitte lesen Sie, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, diese Betriebsanleitung sorgfältig.

• Lasse Sie sich die “Betriebsanleitung” und das “Installations-Handbuch” unbedingt vom Installateur oder vom Lieferanten aushän digen. Eine Bitte an den Installateur oder Lieferanten:

Bitte erklären Sie dem Käufer den Inhalt der Betriebsanleitung und händigen sie ihm aus.

Grazie di aver acquistato un condizionatore d'aria TOSHIBA.

Prima di usare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale del proprietario.

• Si raccomanda di tenere a portata di mano il "Manuale del proprietario" e il "Manuale di installazione" ricevuti dal produttore (o dal rivenditore). Richiesta al produttore o al rivenditore

Spiegare chiaramente il contenuto del Manuale del proprietario e consegnarne una copia all'utente.

\Muchas gracias por haber adquirido el aparato de aire acondicionado TOSHIBA.

Lea atentamente este Manual del propietario antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.

• Asegúrese de guardar el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación” que le proporcione el fabricante (o distribuidor ). Solicitud al fabricante o distribuidor

Explique con claridad el contenido del Manual del propietario y entréguelo al cliente.

Muito obrigado por adquirir um Condicionador de Ar TOSHIBA.

Por favor, leia este Manual de Instalação atentamente, antes da instalação do Condicionador de Ar.

• Certifique-se de manter o “Manual do Usuário” e o “Manual de instalação” do fabricante (ou representante). Peça ao fabricante ou representante

Por favor, não deixe de esclarecer o conteúdo manualdo Usuário e passe-o adiante.

Убт ехчбсйуфпэме рплэ рпх рспфймЮубфе гйб фзн бгпсЬ убт Энб Клймбфйуфйкь TOSHIBA. Рбсбкблпэме дйбвЬуфе рспуечфйкЬ фйт пдзгЯет чсЮузт рсйн брь фз чсЮуз фпх Клймбфйуфйкпэ.

• ВевбйщиеЯфе ьфй п кбфбукехбуфЮт (Ю п рщлзфЮт) убт рбсЭдщуе кбй фйт «ПдзгЯет ЧсЮузт» кбй фп «ЕгчейсЯдйп ЕгкбфЬуфбузт». РбсЬклзуз гйб фпн кбфбукехбуфЮ Ю фпн рщлзфЮ Рбсбкблю еозгЮуфе ме убцЮнейб фб ресйечьменб фщн Пдзгйюн ЧсЮузт кбй рбсбдюуфе фп.

ADOPTION OF NEW REFRIGERANT

This Air Conditioner is a new type one which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.

UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT

Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.

VERWENDUNG EINES NEUEN KÜ HLMITTELS

Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschichtschonende HFC Kühlmittel R410A.

ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE

Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nuovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfera terrestre.

ADOPCIÓ N DE NUEVO REFRIGERANT

Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para evitar daños en la capa de ozono.

ADOÇÃ O DO NOVO REFRIGERANTE

Este Condicionador de Ar é um tipo novo que adota o novo refrigerante HFC (R410A) ao invés do refrigerante convencional R22, de forma a prevenir a destruição do camada de ozônio.

ХЙПИЕФЗУЗ НЕПХ ШХКФЙКПХ

Фп рбсьн Клймбфйуфйкь еЯнбй Энбт нЭпт фэрпт рпх хйпиефеЯ Энб еоЯупх нЭп шхкфйкь HFC (R410A) уфз иЭуз фпх ухмвбфйкпэ шхкфйкпэ R22 рспкеймЭнпх нб впзиЮуей уфзн рспуфбуЯб фпх ьжпнфпт.

CONTENTS

 

 

ACCESSORIES ........................................................................................................

1

DRY OPERATION ...................................................................................................

10

ENGLISH

PRECAUTIONS FOR SAFETY ................................................................................

1

HIGH POWER OPERATION ...................................................................................

11

PARTS NAME ..........................................................................................................

3

TIMER OPERATION ...............................................................................................

11

TEMPORARY OPERATION / VOLTAGE SETTING ..................................................

4

MEMORY/PRESET OPERATION ...........................................................................

13

PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER ..........................................................

5

AUTO RESTART FUNCTION .................................................................................

14

NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATIONS ON REMOTE CONTROLLER .......

6

HOW THE AIR CONDITIONER WORKS ................................................................

15

PREPARATION AND CHECK BEFORE USE .........................................................

7

MAINTENANCE .....................................................................................................

16

HANDLING THE REMOTE CONTROLLER .............................................................

8

AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE .................................

18

AUTOMATIC OPERATION

9

INSTALLATION

19

 

AUTOMATIC OPERATION (AUTO CHANGEOVER) ...............................................

9

TROUBLES AND CAUSES ....................................................................................

19

 

COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION ......................................................

10

TROUBLES AND CAUSES (Concerning Remote Controller) ............................

21

 

 

 

 

SOMMAIRE

 

 

ACCESSOIRES ......................................................................................................

22

DESHUMIDIFICATION ...........................................................................................

31

FRENCH

MESURES DE SECURITE .....................................................................................

22

FONCTIONNEMENT A HAUTE PUISSANCE .......................................................

32

NOM DES PIECES .................................................................................................

24

FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE .................................................................

32

FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE / REGLAGE DE LA TENSION ....................

25

MEMORISATION / PROGRAMMATION ................................................................

34

NOM DES PIECES DE LA TELECOMMANDE ......................................................

26

FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE ...............................................

35

NOM ET FONCTIONS DES INDICATIONS DE LA TELECOMMANDE ................

27

COMMENT FONCTIONNE LE CLIMATISEUR ......................................................

36

PREPARATION ET VERIFICATION AVANT UTILISATION ...................................

28

ENTRETIEN ............................................................................................................

37

MANIPULATION DE LA TELECOMMANDE ..........................................................

29

FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES DU CLIMATISEUR .........................

39

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ...................................................................

30

INSTALLATION ......................................................................................................

40

 

FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (CHANGEMENT AUTOMATIQUE) ...........

30

PROBLEMES ET CAUSES ....................................................................................

40

 

REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / VENTILATION SEULE .............................

31

PROBLEMES ET CAUSES (Concernant la té lé commande) ..............................

42

 

 

 

 

 

 

INHALT

 

 

ZUBEHÖ R ..............................................................................................................

43

BETRIEBSART ENTFEUCHTEN ...........................................................................

52

GERMAN

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .........................................................................

43

HÖ CHLEISTUNGSBETRIEB .................................................................................

53

TEILEBEZEICHNUNGEN ......................................................................................

45

ZEITVORGABEN ....................................................................................................

53

MANUELLER BETRIEB/ SPANNUNGSEINSTELLUNG .......................................

46

BETRIEBSART SPEICHER/VOREINSTELLUNG .................................................

55

TEILEBEZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG ..................................................

47

BETRIEBSART AUTOMATISCHER NEUSTART ..................................................

56

BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNGS-ANZEIGE ........

48

ARBEITSWEISE DES KLIMAGERÄ TS .................................................................

57

VORBEREITUNGEN UND TESTS VOR DER INBETRIEBNAHME .......................

49

WARTUNG .............................................................................................................

58

HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG .............................................................

50

FUNKTIONEN UND LEISTUNG DES KLIMAGERÄ TS .........................................

60

AUTOMATISCHER BETRIEB

51

INSTALLATION

61

 

AUTOMATISCHER BETRIEB (AUTOMATISCHER WECHSEL) ...........................

51

STÖ RUNGEN UND IHRE URSACHEN .................................................................

61

 

BETRIEBSART HEIZEN / KÜ HLEN / NUR VENTILATOR ....................................

52

STÖ RUNGEN UND IHRE URSACHEN (Fernbedienung) ....................................

63

 

 

 

 

 

 

INDICE

 

 

ACCESSORI ...........................................................................................................

64

FUNZIONAMENTO DI DEUMIDIFICAZIONE ........................................................

73

ITALIAN

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ....................................................................

64

FUNZIONAMENTO AD ALTA POTENZA ..............................................................

74

NOME DELLE PARTI .............................................................................................

66

FUNZIONAMENTO CON TIMER ............................................................................

74

OPERAZIONI TEMPORANEE / IMPOSTAZIONE DELLA TENSIONE ..................

67

MEMORIA / FUNZIONAMENTO PREIMPOSTATO ...............................................

76

NOME DELLE PARTI DEL TELECOMANDO ........................................................

68

FUNZIONE DI RIAVVIO AUTOMATICO .................................................................

77

NOME E FUNZIONE DELLE INDICAZIONI VISUALIZZATE SUL TELECOMANDO .........

69

COME FUNZIONA IL CONDIZIONATORE D'ARIA ...............................................

78

PREPARAZIONE E CONTROLLO PRIMA DELL'USO .........................................

70

MANUTENZIONE ...................................................................................................

79

USO DEL TELECOMANDO ...................................................................................

71

OPERAZIONI E PRESTAZIONI DEL CONDIZIONATORE D'ARIA .......................

81

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO ........................................................................

72

INSTALLAZIONE ....................................................................................................

82

 

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (COMMUTAZIONE AUTOMATICA) ..............

72

PROBLEMI E CAUSE ............................................................................................

82

 

RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / FUNZIONAMENTO CON SOLA VENTOLA .....

73

PROBLEMI E CAUSE (Riguardanti il telecomando) ...........................................

84

 

 

 

 

CONTENIDO

 

 

ACCESORIOS ........................................................................................................

85

FUNCIONAMIENTO CON AIRE SECO .................................................................

94

SPANISH

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................

85

FUNCIONAMIENTO CON POTENCIA ELEVADA .................................................

95

NOMBRE DE LOS COMPONENTES ....................................................................

87

FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR .........................................................

95

FUNCIONAMIENTO TEMPORAL/AJUSTE DEL VOLTAJE ...................................

88

MEMORIA/FUNCIONAMIENTO PRESELECCIONADO .......................................

97

DESCRIPCIÓ N DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO ...........................

89

FUNCIÓ N DE REINICIO AUTOMÁ TICO ...............................................................

98

NOMBRE Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES DEL CONTROL REMOTO ...

90

CÓ MO FUNCIONA EL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO .........................

99

PREPARACIÓ N Y PRUEBA ANTES DEL USO .....................................................

91

MANTENIMIENTO ................................................................................................

100

USO DEL CONTROL REMOTO .............................................................................

92

FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL APARATO DE AIRE ACONDICIONADO ..

102

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁ TICO

93

INSTALACIÓ N

103

 

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁ TICO (CAMBIO AUTOMÁ TICO) ...........................

93

PROBLEMAS Y CAUSAS ....................................................................................

103

 

FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓ N/CALEFACCIÓ N/SÓ LO VENTILADOR . 94

PROBLEMAS Y CAUSAS (Relacionadas con el control remoto) ....................

105

 

 

 

 

 

 

ÍNDICE

 

PORTUGUESE

ACESSÓ RIOS ......................................................................................................

106

OPERAÇÃ O DE SECAGEM ................................................................................

115

PRECAUÇÕ ES PARA A SEGURANÇ A ..............................................................

106

OPERAÇÃ O DE ALTA POTÊ NCIA ......................................................................

116

NOME DAS PARTES ............................................................................................

108

OPERAÇÃ O DO REGULADOR ..........................................................................

116

OPERAÇÃ O TEMPORÁ RIA/AJUSTE DE VOLTAGEM .......................................

109

OPERAÇÃ O MEMÓ RIA / PRÉ -AJUSTE .............................................................

118

NOMES DAS PARTES DO CONTROLE REMOTO .............................................

110

FUNÇÃ O DE REINÍCIO AUTOMÁ TICO ..............................................................

119

NOME E FUNÇÕ ES DAS INDICAÇÕ ES NO CONTROLE REMOTO .................

111

COMO O CONDICIONAR DE AR FUNCIONA ....................................................

120

PREPARAÇÃ O E VERIFICAÇÃ O ANTES DO USO ...........................................

112

MANUTENÇÃ O ....................................................................................................

121

MANUSEIO DO CONTROLE REMOTO ..............................................................

113

OPERAÇÕ ES DO CONDICIONADOR DE AR E DESEMPENHO ......................

123

OPERAÇÃ O AUTOMÁ TICA ................................................................................

114

ESPAç o DA INSTALAçã O ...................................................................................

124

OPERAÇÃ O AUTOMÁ TICA (CONVERSÃ O AUTOMÁ TICA) .............................

114

PROBLEMAS E CAUSAS ....................................................................................

124

OPERAÇÃ O DE REFRIGERAÇÃ O / AQUECIMENTO / APENAS VENTILADOR

115

PROBLEMAS E CAUSAS (Relativos ao Controle Remoto)

126

 

 

 

 

 

 

РЕСЙЕЧПМЕНБ

 

 

РБСЕЛКПМЕНБ ..................................................................................................

127

ОЗСЗ ЛЕЙФПХСГЙБ ..............................................................................................

136

GREEK

РСПЦХЛБОЕЙУ БУЦБЛЕЙБУ ..............................................................................

127

ЛЕЙФПХСГЙБ ХШЗЛЗУ ЙУЧХПУ ...........................................................................

137

ПНПМБ ФМЗМБФЩН ..........................................................................................

129

ЛЕЙФПХСГЙБ ЧСПНПДЙБКПРФЗ ........................................................................

137

РСПУЩСЙНЗ ЛЕЙФПХСГЙБ / СХИМЙУЗ ФБУЗУ ..................................................

130

ЛЕЙФПХСГЙБ МНЗМЗУ / РСПКБИПСЙУМПХ ....................................................

139

ПНПМБУЙБ ФМЗМБФЩН ФПХ ФЗЛЕЧЕЙСЙУФЗСЙПХ .........................................

131

ЛЕЙФПХСГЙБ БХФПМБФЗУ ЕРБНЕККЙНЗУЗУ .................................................

140

ПНПМБ КБЙ ЛЕЙФПХСГЙЕУ ФЩН ЕНДЕЙОЕЩН ФПХ ФЗЛЕЧЕЙСЙУФЗСЙПХ ......

132

РЩУ ЛЕЙФПХСГЕЙ ФП КЛЙМБФЙУФЙКП ................................................................

141

РСПЕФПЙМБУЙБ КБЙ ЕЛЕГЧПУ РСЙН БРП ФЗ ЧСЗУЗ ....................................

133

УХНФЗСЗУЗ ........................................................................................................

142

ЧЕЙСЙУМПУ ФПХ ФЗЛЕЧЕЙСЙУФЗСЙПХ

134

ЛЕЙФПХСГЙЕУ КЛЙМБФЙУФЙКПХ КБЙ БРПДПУЗ

144

 

БХФПМБФЗ ЛЕЙФПХСГЙБ ...................................................................................

135

ЕГКБФБУФБУЗ ....................................................................................................

145

 

БХФПМБФЗ ЛЕЙФПХСГЙБ (БХФПМБФЗ МЕФБВПЛЗ) ......................................

135

РСПВЛЗМБФБ КБЙ БЙФЙЕУ .................................................................................

145

 

ШХОЗ / ИЕСМБНУЗ / ЛЕЙФПХСГЙБ МПНП БНЕМЙУФЗСБ ...............................

136

РСПВЛЗМБФБ КБЙ БЙФЙБ (УчефйкЬ ме фп ФзлечейсйуфЮсйп) ............................

147

 

 

 

 

 

 

ACCESSORIES

Remote controller

 

Remote controller holder

 

Battery (two pcs.)

PRECAUTIONS FOR SAFETY

WARNING

WARNINGS ABOUT INSTALLATION

• Make sure to ask the qualified person in electric work to install the air conditioner.

If the air conditioner is imperfectly installed by yourself, it may cause water leak, electric shock, fire, and so on.

• Ground the air conditioner without fail.

Don’t connect the ground wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or ground wire of telephone. If the air conditioner is imperfectly grounded, it may cause electric shock.

CAUTION

TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAINS SUPPLY

This appliance must be connected to the mains by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.

The installation fuse (25A D type ) must be used for the power supply line of this conditioner.

WARNINGS ABOUT OPERATION

• Avoid cooling the room too strong or exposing the human body to cool breeze for a long time, because it is bad for the health.

When you are aware of something abnormal with the air conditioner (smells something scorching, poor cooling, etc.), immediately turn off the main switch,

the circuit breaker, from the mains to stop the air conditioner, and make contact with the dealer.

If the air conditioner is continuously operated with something abnormal, it may cause machine failure, electric shock, fire, and so on.

WARNINGS ABOUT MOVEMENT AND REPAIR

Don’t move or repair any unit by yourself.

Since there is high voltage inside the unit, you may get electric shock when

removing the cover and main unit.

• Whenever the air conditioner needs repair, make sure to ask the dealer to do it. If it is repaired imperfectly, it may cause electric shock or fire.

When moving the air conditioner for re-installing at another place, ask the dealer to do it. If it is imperfectly installed, it may cause electric shock or fire.

1

CAUTION

CAUTIONS ABOUT INSTALLATION

Certainly lay the drain hose for perfect draining.

Bad drainage may cause flooding in the house and getting furniture wet.

Make sure to connect the air conditioner to an exclusive AC outlet of the rated voltage, otherwise, the unit may break down or cause a fire.

Don’t install the unit in a place where inflammable gas may leak.

If inflammable gas accumulates around the unit, it may cause a fire.

CAUTIONS ABOUT OPERATION

Carefully read this manual before starting the air conditioner. There are many important things for daily operation in them.

Don’t use this air conditioner for special purpose such as preserving food, precision instruments, art objects, breeding animals, growing potted plants, etc.

Avoid exposing potted plants and animals to wind of the air conditioner,

because it badly affects the health and growing of them.

When the air conditioner is operated together with a combustion appliance in the same place, be careful of ventilation to let fresh air enter into the room.

Poor ventilation causes oxygen shortage.

When the air conditioner is used in a closed room, be careful of sufficient ventilation of the room. Poor ventilation causes oxygen shortage.

Don’t touch any switches with wet finger, otherwise you may get an electric shock.

Don’t place any combustion appliance in a place where it is directly exposed to wind of the air conditioner, otherwise it may cause imperfect combustion.

When the air conditioner won’t be used for a considerably long time, turn off the main switch or the circuit breaker, for safety. Disconnect from the power supply prevents the unit from lightning and power supply surge.

Check the concrete blocks, etc. of the base of the outdoor unit occasionally.

If the base is left damaged or deteriorated, the unit may topple over and inflict an injury on a person as the worst case.

When cleaning the unit, make sure to turn off the main switch or the circuit breaker, beforehand for preventing you from getting injured by the electric fan running inside. For details of cleaning method, refer to “Maintenance” on page 16.

Don’t put anything on the outdoor unit nor step onto it. If you do so, it may not only topple over the unit but also injure yourself.

To make the air conditioner demonstrate its original performance, operate it within the range of the operating temperature specified in the instructions.

Otherwise it may cause a malfunction, or water leak from the unit.

ENGLISH

2

TOSHIBA RAS-M18YACV-E, RAS-M18YAV-E User Manual

PARTS NAME

Supply chamber

 

Connecting duct

 

 

 

 

Indoor unit

Supply air grille

Return grille

Receiving section

NOTE :

Parts marked with XXX indicate the locally prepared parts.

AirAfilterfilter

TEMPORARY

AUTO RESTART

COOL AUTO

 

 

OFF ON

VOLTAGE1

 

 

 

220V/230V

 

240V

VOLTAGE2

 

REMOCON

220V

230V

A

B

Transmitting section

Outdoor unit

Remote controller

Air inlet (Side and rear)

Pipes and electric wires

Air outlet

3

TEMPORARY OPERATION / VOLTAGE SETTING

TEMPORARY switch (COOL, AUTO)

When you can’t use the remote controller temporarily due to missing, etc., temporary operation can be performed on the switch panel.

Setting the TEMPORARY switch to “AUTO” starts the automatic operation, to “COOL” starts the cooling operation (LOW), respectively.

Setting the TEMPORARY switch to “AUTO” or “COOL”, the operation can’t be performed from the remote controller.

To stop the temporary operation, set the switch to “AUTO RESTART OFF”.

Voltage setting

The most suitable voltage can be set up by combining the VOLTAGE SELECT 1 with 2 when adjusting the voltage on the spot.

(Do not touch the switches at the installation time because an installation dealer will adjust them.)

TEMPORARY

AUTO RESTART

COOL AUTO

OFF ON

VOLTAGE1

220V/230V

 

 

 

 

 

240V

VOLTAGE2

 

REMOCON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220V

 

 

 

 

230V

A

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supply voltage

Voltage select 1/Voltage select 2

 

VOLTAGE1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220V

220V/230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLTAGE2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220V

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLTAGE1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

220V/230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLTAGE2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220V

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLTAGE1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220V/230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240V

VOLTAGE2 (Both are available.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

 

220V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

PARTS NAME OF REMOTE CONTROLLER

1 START/STOP button

Push the button to start operation. (A receiving beep is heard.)

Push the button again to stop operation. (A receiving beep is heard.)

If no receiving sound is heard from the indoor unit, push the button twice.

2 Mode select button (MODE)

Push this button to select a mode.

Each time you push the button, a mode is selected in a sequence that goes from

A : Auto changeover control, : Cool,

: Dry, : Heat (for Heat pump model only),

: Fan only (For Cooling only model), and back to A. (A receiving beep is heard.)

3 Temperature button

.. The set temperature is increased up to 30°C.

.. The set temperature is decreased to 17°C. (A receiving beep is heard.)

4 Fan speed button (FAN)

Push this button to select fan speed. When you select AUTO, the fan speed is automatically adjusted according to the room temperature.

You can also manually select the desired fan speed among five settings.

(LOW , LOW+ , MED , MED+ , HIGH ) (A receiving beep is heard.)

5 Off timer button (OFF)

Push this button to set the OFF timer.

6 On timer button (ON)

Push this button to set the ON timer.

7 Reserve button (SET)

Push this button to reserve time settings. (A receiving beep is heard.)

8 Cancel button (CLR)

Push this button to cancel ON timer and OFF timer. (A receiving beep is heard.)

9 High power button (Hi-POWER)

Push this button to start the high power operation.

CAUTION

When pushing the “SWING”, “FIX” and “FILTER” buttons.

Indoor unit does not operate and the receiving beep sound also not appear :

10 Memory button (MEMO)

Push this button to stand by memorizing the settings.

Push the button again for more than 4 seconds to memorize the setting indicated on the remote controller and P mark is indicated.

(Refer to “MEMORY/PRESET OPERATION”)

11 ECO timer button (ECO)

Push this button to start the ECO timer (OFF timer) operation.

You can select the OFF timer time among four settings (1, 3, 5 or 9 hours).

12 PRESET button

Push this button to operate the air conditioner according to settings memorized by the MEMO button.

13 TIMER button

Use this button to change the clock, ON timer, and OFF timer times.

To forward the time, push the “TIMER ” button.

To set back the time, push the “TIMER ” button.

14 Automatic operation button (AUTO)

Push this button to operate the air conditioner automatically. (A receiving beep is heard.) (Refer to “AUTOMATIC OPERATION”)

AUTOA

B PMAM

 

 

:

 

P

ON

 

˚C AM

OFF

HiPOWER

:

PM

 

CHK AUTO

 

 

3

 

PRESET

 

 

12

1

START/STOP

2

 

 

 

 

 

4

FAN

MODE

AUTO

14

11

SWING

ECO

Hi-POWER

9

 

FIX

TIMER

MEMO

10

6

 

 

8

ON OFF

 

SET CLR

 

 

 

 

FILTER

 

 

7

5

 

RESET CLOCK CHECK

 

 

 

13

5

NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATIONS ON REMOTE CONTROLLER

Display

All indications, except for clock time indication, are indicated by pushing the START/STOP button.

1 Transmission mark

6 High power display

This transmission mark indicates when the remote controller transmits signals to the indoor unit.

Indicates when the High power operation starts.

Push the Hi-POWER button to start and push it again to stop the operation.

2 Mode display

Indicates the current operation mode.

(AUTO : Automatic control, A : Auto changeover control, : Cool, : Dry, : Heat, : Fan only)

3 Temperature display

Indicates the temperature setting (17°C to 30°C).

When you set the operating mode to : Fan only, no temperature setting is indicated.

4 FAN speed display

Indicates the selected fan speed. AUTO or one of five fan speed levels (LOW , LOW+ , MED , MED+ , HIGH ) can be indicated.

Indicates AUTO when the operating mode is either AUTO or : Dry.

5 TIMER and clock time display

The time set for timer operation or clock time is indicated.

The present time is always indicated except for TIMER operation.

7 P (MEMORY) display

Flashes for 3 seconds when the MEMO button is pushed during operation.

P mark is indicated when the button is not pushed for more than 3 seconds while the mark is flashing.

Push another button to turn off the mark.

8 ECO TIMER display

Indicates when the ECO TIMER is in operation.

Each time you push the ECO button, the display changes in the sequence of 1, 3, 5, or 9h.

9 A, B change indication remote controller

Push the “CHK” point and “MODE” button at once, for changing remote controller setting from “A” to “B”. (Priority is given to “A” setting.)

The switch panel of indoor unit is also changed to “B” setting.

3

1

2 9

7

In the illustration, all indications are indicated for

 

explanation.

During operation, only the relevant indications will be indicated on the remote controller.

AUTOA

B PMAM

 

AUTO

 

 

:

 

 

 

P

ON

 

 

 

˚C PMAM

OFF

 

OFF

HiPOWER

:

PM

:

CHK AUTO

 

 

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

8 6

4

5

6

PREPARATION AND CHECK BEFORE USE

Loading the remote controller batteries.

1 Remove the cover, and insert the batteries.

2 Push the RESET button.

The clock display flashes.

Adjust the clock.

Place back the cover.

Batteries

Slide off the cover while pushing the sides.

Battery replacement

Be careful not to reverse the (+) position and the

(–) position.

To replace the batteries, use two new batteries (AAA type).

In normal use, the batteries will last about one year.

Replace the batteries if there is no receiving beep from the indoor unit or when the air conditioner cannot be operated using the remote controller.

To avoid malfunctions by battery leakage, remove the batteries when not using the remote controller for more than one month.

Setting the clock

FAN

MODE

AUTO

SWING

ECO

Hi-POWER

FIX

TIMER

MEMO

 

ON OFF

 

SET CLR

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

Before you start operating the air conditioner, set the clock of the remote controller using the procedures given in this section.

The clock panel on the remote controller will indicate the time regardless of whether the air conditioner is in use or not.

Initial setting

When batteries are inserted in the remote controller, the clock panel will indicate AM 0:00 and will flash.

1 TIMER button

Push the TIMER button to set the current time.

Each push of the TIMER button changes the time in one minute steps.

Pushing the TIMER button continually changes the time in ten minute steps.

2 SET SET

button.

 

 

 

1

Push the SET SET button.

 

 

 

The current time is indicated and the

 

 

 

clock starts.

 

FAN

MODE

AUTO

 

 

 

Clock adjusting

 

SWING ECO

Hi-POWER

1 CLOCK button

 

FIX

TIMER

MEMO

 

 

 

 

 

 

Push the CLOCK button.

ON

OFF

SET CLR

 

 

 

The CLOCK display flashes.

 

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

2 TIMER

button.

 

 

Push CLOCK

Push the TIMER

button to set the current time.

 

 

 

Each push of the TIMER button changes the time by one minute.

Pushing the TIMER button continually changes the time by ten minutes.

3 SET SET button.

2

 

Push the SET SET button.

3

 

The current time is indicated and the clock starts.

 

AM

:

 

 

PRESET

START/STOP

FAN

MODE

AUTO

SWING

ECO

Hi-POWER

FIX

TIMER

MEMO

 

ON OFF

SET CLR

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

 

PM

:

 

 

 

AUTO

 

 

 

 

 

PRESET

 

START/STOP

FAN

MODE

 

AUTO

SWING ECO

 

Hi-POWER

FIX

TIMER

 

MEMO

 

 

ON

OFF

SET CLR

 

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

2

2

1

7

HANDLING THE REMOTE CONTROLLER

CAUTION

The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials are blocking the signals sent from the remote controller to the indoor unit.

Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not spill juice, water or any kinds of liquids.

If the infrared signal receiver on the switch panel is exposed to direct sunlight, the air conditioner may not function properly.

Use curtains to prevent reaching the receiver from direct sunlight.

If the air conditioner is installed in a room which has fluorescent lights with electronic starters or inverter system, signals may not be properly received and the air conditioner can’t start or stop while the lights go on. If you are planning to use such fluorescent lights in the same room where the air conditioner operates, consult your local dealer.

If other electrical appliances react to the remote controller of the air conditioner, either remove these appliances or consult your local dealer.

Location of the remote controller

Keep the remote controller where its signals can reach the receiver on the switch panel.

(maximum distance is 7 m)

When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits a signal to the indoor unit at the specified time.

If you keep the remote controller in a position that hinders proper signal transmission, a time lag of up to 15 minutes may occur.

TEMPORARY

AUTO RESTART

OFF ON

COOL AUTO

 

220V/230V

 

 

 

Receiving

VOLTAGE1

 

240V

 

220V

 

REMOCON

section of

VOLTAGE2

230V

A

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

main unit

Approx. 7m

 

 

Transmitting section

 

 

of remote controller

 

 

 

Remote controller holder

Installing the remote controller holder

Before you install the remote controller holder on a wall or pillar, check whether the remote controller signals can be received by the indoor unit.

Mounting and removing the remote controller

To mount the remote controller, hold it parallel to the remote controller holder and push it in fully. To remove the remote controller, slide the remote controller upwards and take it out from the holder.

 

RARY

TEMPO

COOL

AUTO

 

RT

AUTO

RESTA

OFF ON

 

GE1

 

VOLTA

 

220V/230V

 

GE2

 

VOLTA

 

 

230V

220V

 

 

 

240V REMOCON

B

A

Receiving section of main unit

When the receiving section receives the signal, a receiving sound is issued from the indoor unit.

pip, pip

: Operation

Long pip

: Stop

pip

: Change

8

AUTOMATIC OPERATION

When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select either cooling, heating, or fan only operation depending on the outdoor temperature. (Refer to page 15.)

In addition, fan speed is automatically controlled.

Start

1 START/STOP button

Push this button to start the air conditioner.

2 AUTO button (AUTO)

 

Push AUTO button.

 

The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit

1

 

lights. The operating mode is selected in accordance with the room tempera-

 

 

 

ture and operation starts after approximately 3 minutes.

2

If the AUTO mode is uncomfortable, you can select the desired condi-

 

tions manually.

Temperature and fan speed can be changed.

When it is changed, MODE is also changed from AUTO to A.

At the same time, fan speed indication is indicated.

Stop

START/STOP button

Push this button again to stop the air conditioner.

 

˚C AM

:

 

 

PRESET

START/STOP

FAN

MODE

AUTO

SWING

ECO

Hi-POWER

FIX

TIMER

MEMO

 

ON OFF

SET CLR

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

AUTOMATIC OPERATION (AUTO CHANGEOVER)

When you set the air conditioner in A mode or switch over from AUTO operation because of some settings change, it will automatically select either cooling, heating, or fan only operation depending on the outdoor temperature. (Refer to page 15.)

Start

1 START/STOP button

Push this button to start the air conditioner.

2 Mode select button (MODE)

Select A.

3

3 Temperature button

1

Set the desired temperature.

• The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit lights.

2

The operation mode is selected in accordance with the room tempera-

ture and operation starts after approximately 3 minutes.

 

When you select the A mode, it is unnecessary to set the fan speed. The FAN speed display will show AUTO and the fan speed will be automatically controlled.

If the A mode is uncomfortable, you can select the desired conditions manually.

Stop

START/STOP

Push this button again to stop the air conditioner.

˚C AM :

AUTO

PRESET

START/STOP

FAN

MODE

AUTO

SWING

ECO

Hi-POWER

FIX

TIMER

MEMO

 

ON OFF

 

SET CLR

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

9

COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION

Start

1 START/STOP button

Push this button to start the air conditioner.

2 Mode select button (MODE)

Select Cool , Heat , or Fan only . (For cooling only model)

3 Temperature button

Set the desired temperature. Cooling 21°C or higher. Heating 28°C or lower.

When the air conditioner is in FAN ONLY operation, the temperature display is not indicated.

4 Fan speed button (FAN)

Select one of “AUTO”, LOW , LOW+ , MED , MED+ , HIGH .

The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit goes on. And operation starts after approximately 3 minutes.

(If you select FAN ONLY mode, the unit will start immediately.)

The : Fan only mode does not control temperature. Therefore, perform only steps 1, 2 and 4 to select this mode.

Stop

START/STOP button

Push this button again to stop the air conditioner.

3

1

4

2

˚C AM :

AUTO

PRESET

START/STOP

FAN MODE AUTO

SWING ECO Hi-POWER

FIX

TIMER

MEMO

ON OFF

SET CLR

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

DRY OPERATION

Start

1 START/STOP button

Push this button to start the air conditioner.

2 Mode select button (MODE)

Select DRY

3 Temperature button

Set the desired temperature.

The fan speed display indicates AUTO.

The OPERATION lamp (green) on the switch panel of the indoor unit lights, and operation starts after approximately 3 minutes.

Stop

START/STOP button

Push this button again to stop the air conditioner.

3

1

2

˚C AM :

AUTO

PRESET

START/STOP

FAN MODE AUTO

SWING ECO Hi-POWER

FIX

TIMER

MEMO

ON OFF

SET CLR

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

10

HiGH POWER OPERATION

High power (Hi POWER)

The High power (High power operation) mode automatically controls room temperature, operation mode so that the room is quickly cooled in summer and warmed in winter. (Refer to page 15.)

Setting High power mode

 

 

1

Hi-POWER button

˚C AM

:

HiPOWER

 

 

 

 

 

Push the Hi-POWER button.

AUTO

 

 

 

 

 

The “Hi POWER” mark on the remote controller is indicated.

 

PRESET

 

 

 

Canceling High power mode

 

START/STOP

 

 

 

 

1 Hi-POWER button

1

FAN

MODE

AUTO

 

 

 

Push the Hi-POWER button once again. The “Hi POWER” mark on

SWING

ECO

Hi-POWER

 

the remote controller goes out.

 

FIX

TIMER

MEMO

 

 

 

 

 

 

ON OFF

 

SET CLR

CAUTION

FILTER

RESET CLOCK CHECK

The High POWER mode cannot be activated in the DRY and FAN ONLY operation and when the ON TIMER operation is reserved.

TIMER OPERATION

ON timer and OFF timer Setting TIMER

1 ON/OFF TIMER button

Push the ON or OFF TIMER buttons as required.

The previous timer setting is displayed and flashes along with ON/ OFF TIMER display.

2 TIMER button

Push the TIMER button.

Set the timer to the desired time.

Each push of the TIMER button changes the time in ten minutes steps. Pushing the TIMER button continually changes the time in one hour steps.

3 SET SET button

Push the SET SET button to set the timer.

The timer time is indicated and the timer starts.

4 CLR button

Push the CLR button to cancel the timer setting.

1

2

3

4

AM :

ON

OFF

˚C AM :

HiPOWER

AUTO

PRESET

START/STOP

FAN MODE AUTO

SWING ECO Hi-POWER

FIX

TIMER

MEMO

ON OFF

SET CLR

FILTER

 

 

RESET CLOCK CHECK

CAUTION

When you select the timer operation, the remote controller automatically transmits the timer signal to the indoor unit at the specified time. Therefore, keep the remote controller in a location where it can transmit the signal to the switch panel properly.

If you do not push the SET SET button within 30 seconds after setting the time, the setting will be cancelled.

Once you select the timer operation mode, the settings are saved in the remote controller. Thereafter, the air conditioner will start operating under the same conditions when you simply push the ON/OFF button of the remote controller.

If the clock display is flashing, you cannot set the timer. Follow the instructions in the section “SETTING THE CLOCK” on page 8 to set the clock, and then set the timer.

11

Loading...
+ 32 hidden pages