Sony SRS-GU10iP User Manual [en, de, es, fr, it]

0 (0)

4-108-825-23(1)

Active Speaker

System

Operating Instructions GB

Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

BedienungsanleitungDE

Gebruiksaanwijzing NL

Bruksanvisning SE

Istruzioni per l’uso IT

Manual de instruções PT

SRS-GU10iP

©2010 Sony Corporation

Table of Contents

 

Checking the contents of the

 

package ..................................

5

Preparation ............................

6

Listening to iPod ...................

8

Listening to external equipment

..............................................

12

Troubleshooting ..................

13

Specifications ......................

14

WARNING

 

To reduce the risk of fire, do not cover

the ventilation opening of the apparatus

with newspapers, table-cloths, curtains,

etc. Do not place the naked flame

 

sources such as lighted candles on the

apparatus.

 

To reduce the risk of fire or electric

shock, do not expose this apparatus to

dripping or splashing, and do not place

objects filled with liquids, such as

 

vases, on the apparatus.

 

Do not install the appliance in a

 

confined space, such as a bookcase or

built-in cabinet.

 

The nameplate is located on the bottom

exterior of this unit

 

The unit is not disconnected from the

mains as long as it is connected to the

AC outlet, even if the unit itself has

been turned off.

 

As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet.

Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.

Do not expose batteries or apparatus with battery-installed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally

enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).

2GB

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

On copyrights

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their

respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.

Precautions

On safety

AC power cord must be changed only at the qualified service shop.

Do not use any other AC power adaptor.

Polarity of the plug

On placement

• Do not place the system in an inclined

 

position.

 

• Do not place the system in locations

 

that are hot and subject to direct

 

sunlight, dusty, very humid, or

 

extremely cold.

 

• Use caution when placing the unit or

 

AC power adaptor on a specially

 

treated (waxed, oiled, polished, etc.)

GB

floor, as staining or discoloration may

result.

 

On cleaning

Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your system, please consult your nearest Sony dealer.

3GB

Notes

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.

In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations.

Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to iPod is lost or damaged when using an iPod connected to this unit.

For details on supplied Dock adapters for iPod, refer to the instructions supplied with the Dock adapters. When you use other iPod models, a compatible Dock adapter from Apple Inc. will need to be purchased separately.

4GB

Checking the contents of the package

Main unit (1)

AC Power Adaptor (1)

(Refer to “Compatible iPod/iPhone

 

models.”)

 

AC cord (1)

Remote commander (1)

Dock adapters for iPod

For details on supplied Dock adapters for iPod, refer to the instructions supplied with the Dock adapters.

5GB

Sony SRS-GU10iP User Manual

Preparation

Connect the AC power adaptor to the unit

1 To DC IN jack

2 To the wall outlet

Notes

Do not connect any other AC Power adaptor to the main unit.

The system is not designed to be used as a portable device.

6GB

Prepare the remote commander

Installing the batteries into the remote commander

Insert two size AAA (R03) batteries (not supplied).

Size AAA (R03) × 2

When to replace the batteries

With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote commander no longer operates the unit, replace all the batteries with new ones.

Notes

Do not charge dry batteries.

When you are not going to use the remote commander for a long time, remove the batteries to avoid any damage caused by leakage and corrosion.

Tip

When the remote commander can no longer operate the system, replace the batteries with new ones.

WARNING

Battery may explode if you mistreated.

Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

7GB

Listening to iPod

To put the iPod into the unit

Update your iPod to use the latest software before you use it.

1 Choose the Dock adapter for iPod that fits your iPod. For details on supplied Dock adapters for iPod, refer to the instructions supplied with the Dock adapters.

2

3

Insert the Dock adapter into the unit.

Place the iPod into the unit.

8GB

Listening to the sound

INPUT indicator

 

BASS BOOST

POWER indicator

 

indicator

 

 

MUTING indicator

1 (POWER ON/Standby) INPUT

Volume –

Volume +

Receptor for the

 

 

remote commander

 

1

2

3

4

Press POWER ON/Standby.

The POWER indicator on the main unit lights up.

Press INPUT to switch the function from AUDIO IN to the iPod.

Press INPUT, and confirm indicator off.

Select songs and start play on your iPod (refer to “Compatible iPod/iPhone models”).

The system charges the battery of iPod at the same time. Use the remote or your iPod to play, stop and perform other operations.

When operating the iPod while it is in the connector, brace it with your other hand.

Adjust the volume using Volume +/– on the main unit.

9GB

Using the remote

The default settings are underlined.

1INPUT button

Switches the input source. iPod y AUDIO IN* (The INPUT indicator lights up)

2M/m** button

Select a menu or a track for playback.

./>** buttons Hold down to fast-rewind

(fast-forward), or press and release to skip to the beginning of the current (or next) song.

10GB

MENU** button

Works much like the Menu button on the iPod.

ENTER** button

Execute the selected menu or the playback.

NX button**

Hold down to turn the iPod off, or press and release to playback or pause.

3SHUFFLE button

Play tracks in random order. (Track t album t OFF)

4BASS BOOST button Adjust the bass.

ON y OFF

(The BASS BOOST indicator lights up)

51 (POWER) button To power ON/Standby. ON y Standby

(The POWER indicator lights up)

6REPEAT button

Play tracks repeatedly. (Track t All tracks t OFF)

7VOLUME +/– button

Adjusts the volume. (32 levels) (While adjusting the volume, the POWER indicator blinks. When the volume level is minimum or maximum, the MUTING indicator blinks.)

8MUTING button

Silent the sound ON y OFF (The MUTING indicator lights up)

*The iPod cannot be operated while the INPUT indicator is on.

**See the user’s guide of your iPod for information on the operation of the button.

Notes

Depending on the connected iPod, operations may differ.

The iPhone rings as the ring volume set on the iPhone even when it is connected to the unit. Adjust the ring volume to the appropriate setting on the iPhone.

When the iPhone is connected to the unit and you receive a call during playback, playback will pause and you can take an incoming call.

The volume (except for the iPhone ring volume) cannot be adjusted using the volume control on the iPod when it is connected to the unit.

Some popping noise may occur when turning on the iPod.

Turn on the iPod and the unit, and then place the iPod in the unit.

Loud sound may come out suddenly, depending on the volume settings of each.

To use the unit as a battery charger

Plug the AC cord into the mains. And put the iPod into the main unit's connector. Battery charging starts automatically. The charging conditions appear in the iPod display. For details, see the user's guide of your iPod. When you press POWER to turn off the unit, the display of the connected iPod is also turned off. However, the iPod will not be locked in that condition and information stored in the iPod may be viewed by other people.

To remove the Dock adapter for iPod

To remove the Dock adapter for iPod, pull it up with your fingernail or a flat object using the slot inside the adapter.

11GB

Listening to external equipment

You can connect portable audio players to the system. Connect the player to the AUDIO IN using the connecting cable (not supplied).

 

AUDIO IN

Portable audio

Connecting cable (not supplied)

player, etc.

 

How to listen

1Connect the connecting cable.

2Press POWER ON/Standby.

3Press INPUT, confirm the indicator is on, and then start play back of your portable audio player.

4Adjust the volume using Volume +/– on the main unit.

Tip

You can listen to music on iPod models other than those listed as compatible iPod models (refer to “Compatible iPod/iPhone models”) by connecting the iPod to the AUDIO IN using the connecting cable (not supplied).

You can also use the BASS BOOST, POWER, VOLUME, and MUTING of the remote commander to operate.

12GB

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your system, find your problem in the troubleshooting checklist below and take the indicated corrective action. If the problem persists, contact your Sony dealer.

Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained. When bringing the system in for repairs, be sure to bring in the entire system.

This product is a system product, and the entire system is needed to determine the location requiring repair.

All indicators flash.

The system is in protect mode.

Disconnect and reconnect the AC cord of the unit, then turn the unit on again.

If all indicators still flash, consult your nearest Sony dealer.

There is no sound.

Update your iPod* to use the latest software before you use it.

Check the connections.

Press VOLUME + on the main unit. If the volume is still low even after the system’s volume is turned up to the maximum level, adjust the volume of the connected portable audio player (when using AUDIO IN).

Remove the protect case of the iPod*, and make sure the iPod* is securely connected.

Make sure the iPod* is playing music.

Check that the correct function is selected.

The remote does not function.

Remove any obstacles between the unit and the remote commander.

Point the remote at the main unit’s sensor.

Replace the battery.

Locate the system away from fluorescent lights.

Connect the iPod* to the connector securely.

Update your iPod* to use the latest software before you use it.

There is a severe hum or noise.

Move the system away from the source of noise.

Connect the system to a different mains.

The sound is distorted.

Press VOLUME – on the main unit to reduce the volume.

Set the “EQ”setting of the iPod* to “Off”or “Flat”.

13GB

Ring volume of the iPhone does not change.

Adjust the ring volume on the iPhone*.

*Refer to “Compatible iPod/ iPhone models.”

Specifications

Main unit

Continuous RMS power output (reference):

10 W + 10 W

(1 kHz, 10% THD)

Inputs

iPod dock connector:

 

Refer to

 

“Compatible iPod/

 

iPhone models.”

AUDIO IN:

Stereo mini-jack

Speaker units: 57 mm dia. Rated impedance (L/R):

 

8 Ω

Dimensions (w/h/d):

 

Approx. 320 × 154

 

× 194 mm

Mass:

Approx. 2.1 kg

Operating temperature:

10°C to 35°C Power requirements:

DC IN: 13 V, 2.0 A

Design and specifications are subject to change without notice.

14GB

Table des matières

 

Vérification du contenu de

 

l’emballage ............................

5

Préparation ............................

6

Écoute avec un iPod ..............

8

Écoute avec un appareil externe

..............................................

12

Dépannage ...........................

13

Caractéristiques techniques ....

14

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas de source à flamme nue, comme une chandelle allumée, sur l’appareil.

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

La plaque signalétique se trouve sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil.

Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il est raccordé à la prise de courant, même s’il a été éteint.

Étant donné que la fiche CA est utilisée pour débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez l’appareil à une prise CA facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche CA de la prise CA.

N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment

dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).

2FR

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

À propos des droits d’auteur

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays/régions.

Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des

marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les marques ™ et ® n’apparaissent pas dans ce manuel.

Précautions

Sécurité

Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié.

N’utilisez aucun autre adaptateur CA.

Polarité de la fiche

Lieu d’installation

• Ne placez pas le système en position

 

inclinée.

 

• Ne placez pas le système dans des

 

endroits chauds ou soumis aux rayons

 

directs du soleil, à la poussière, à une

 

forte humidité ou à de très basses

 

températures.

 

• Procédez avec précaution lorsque

 

vous placez l’appareil principal ou

 

l’adaptateur CA sur une surface

 

spécialement traitée (avec de la cire,

FR

huile, produit à polir, etc.) car il risque

d’être tâché ou décoloré.

 

Nettoyage

Nettoyez le boîtier, le panneau et les réglages avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.

Pour toute question au sujet de cet appareil ou tout problème, adressezvous à votre vendeur Sony.

3FR

Remarques

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances de la transmission sans fil.

Dans ces instructions d’utilisation, « iPod » est utilisé comme référence générale pour désigner les fonctions iPod des iPod et iPhone, sauf en cas d’indication contraire dans le texte ou les illustrations.

Sony n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération des données enregistrées sur le iPod, alors qu’un iPod est raccordé à cette unité.

Pour plus d'informations sur les adaptateurs de socle fournis pour l'iPod, reportezvous aux instructions fournies avec les adaptateurs de socle. Si vous utilisez un autre modèle iPod, vous devez acheter séparément un adaptateur de socle Apple Inc. compatible.

4FR

Vérification du contenu de l’emballage

Ensemble principal (1)

Adaptateur CA (1)

(Reportez-vous à la section « Modèles

 

d'iPod/iPhone compatibles ».)

 

Cordon d’alimentation CA (1)

Télécommande (1)

Adaptateurs de socle pour iPod

Pour plus d'informations sur les adaptateurs de socle fournis pour l'iPod, reportez-vous aux instructions fournies avec les adaptateurs de socle.

5FR

Préparation

Raccordez l’adaptateur CA à l’appareil

1 Vers prise DC IN

2 Vers la prise murale

Remarques

Ne raccordez pas un autre adaptateur CA à l’appareil principal.

Ce système n’est pas destiné à être utilisé comme un dispositif portable.

6FR

Préparation de la télécommande

Installation des piles dans la télécommande

Insérez deux piles AAA (R03) (non fournies).

Taille AAA (R03) × 2

À quel moment remplacer les piles

Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Lorsque la télécommande ne permet plus de contrôler l’appareil, remplacez toutes les piles par des piles neuves.

Remarques

Ne chargez pas de piles sèches.

Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles coulent et causent des dommages ou de la corrosion.

Conseil

Lorsque la télécommande permet plus de contrôler l’appareil, remplacez les piles par des piles neuves.

AVERTISSEMENT

Les piles peuvent exploser si vous les malmenez.

Ne les rechargez pas, ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu.

7FR

Écoute avec un iPod

Insertion du iPod dans l’appareil

Avant d’utiliser votre iPod, mettez-le à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent.

1 Choisissez l'adaptateur de socle pour iPod adapté à votre iPod. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de socle fournis pour l'iPod, reportez-vous aux instructions fournies avec les adaptateurs de socle.

2

3

Insérez l’adaptateur de socle dans l’appareil.

Placez le iPod dans l’appareil.

8FR

Écoute du son

Témoin INPUT

 

Témoin BASS

Témoin POWER

 

BOOST

 

 

Témoin MUTING

1 (POWER ON/Veille) INPUT

Volume –

Volume +

Capteur pour la

 

télécommande

 

 

1

2

3

4

Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER ON/Veille.

Le témoin POWER de l’appareil principal s’allume alors.

Appuyez sur la touche INPUT pour passer de la fonction AUDIO IN à la fonction iPod.

Appuyez sur la touche INPUT et assurez-vous que le témoin soit éteint.

Sélectionnez les morceaux et lancez la lecture sur votre iPod (reportez-vous à la section « Modèles d'iPod/iPhone compatibles »).

Le système charge simultanément la pile du iPod.

Utilisez la télécommande ou le iPod pour contrôler les opérations de lecture, arrêt, etc.

Lorsque vous utilisez les réglages du iPod alors qu’il se trouve dans le connecteur, soutenez-le de l’autre main.

Réglez le volume avec les touches Volume +/– de l’appareil principal.

9FR

Utilisation de la télécommande

Les options par défaut sont soulignées.

1Touche INPUT

Permet de sélectionner la source d’entrée.

iPod y AUDIO IN* (Le témoin INPUT s’allume.)

2Touche M/m**

Fonction similaire à celle de la touche Menu du iPod. Touches ./>** Maintenez enfoncées pour un retour rapide (avance rapide) ou appuyez et relâchez pour sauter au début du morceau de musique en cours (ou suivant).

Touche MENU** Opération similaire à celle de la touche Menu du iPod.

Touche ENTER** Permet d’accéder au menu sélectionné ou de lancer la lecture.

Touche NX** Maintenez enfoncée pour mettre le iPod sur arrêt ou appuyez et relâchez pour la lecture ou la pause.

3Touche SHUFFLE

Permet de lire les pistes dans un ordre aléatoire. (piste t album t OFF)

4Touche BASS BOOST Permet de régler des graves. ON y OFF (Le témoin BASS BOOST s’allume)

5Touche 1 (POWER) Pour activer l'interrupteur d'alimentation ON/Veille ON y Veille (Le témoin POWER s’allume)

6Touche REPEAT

Active la lecture répétée des pistes. (piste t toutes les pistes t OFF)

7Touche VOLUME +/– Permet de régler le volume. (32 niveaux) (Pendant le réglage du volume, le témoin POWER clignote.

Lorsque le volume est au minimum ou maximum, le témoin MUTING clignote.)

8Touche MUTING Permet de couper le son. ON y OFF (Le témoin MUTING s’allume.)

10FR

*Le iPod ne peut pas fonctionner lorsque le témoin INPUT est allumé.

**Voir le mode d’emploi de votre iPod pour plus d’informations sur le fonctionnement des touches.

Remarques

Le fonctionnement peut varier selon le modèle de iPod connecté.

Le volume de sonnerie du iPhone est déterminé par son réglage de volume, même lorsqu’il est connecté à cet appareil. Réglez le volume de sonnerie du iPhone sur un niveau convenable.

Lorsqu’un iPhone est connecté à cet appareil et qu’un appel est reçu pendant la lecture d’un morceau, la lecture est suspendue pour vous permettre de répondre.

Le volume (sauf celui de la sonnerie du iPhone) ne peut pas être réglé avec le réglage de volume du iPod lorsqu’il est connecté à cet appareil.

Des crépitements peuvent être audibles lorsque vous mettez le iPod en marche. Mettez le iPod et l’appareil en marche, puis placez le iPod dans l’appareil.

Selon la position du réglage de volume de chaque appareil, le niveau sonore peut être très élevé.

Pour utiliser l’appareil comme chargeur de pile

Connectez le cordon d’alimentation CA à une prise de courant, puis insérez le iPod dans le connecteur de l’appareil principal. La charge de la pile commence automatiquement. L'état de charge apparaît sur l’afficheur du iPod. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre iPod.

Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur POWER pour éteindre l’appareil, l’afficheur du iPod connecté s’éteint également. Toutefois, le iPod n’est pas verrouillé et les informations contenues sur le iPod peuvent être visionnées par d’autres personnes.

Pour retirer l'adaptateur de socle de le iPod

Pour retirer l'adaptateur de socle de l'iPod, tirez-le vers le haut avec l'ongle ou un objet plat en vous aidant de la rainure située à l'intérieur de l'adaptateur.

11FR

Écoute avec un appareil externe

Vous pouvez raccorder des lecteurs audio portatifs au système. Raccordez le lecteur à la prise AUDIO IN à l’aide du câble de raccordement (non fourni).

 

AUDIO IN

Lecteur audio

Câble de raccordement (non fourni)

portable, etc.

 

Pour écouter la musique

1Connectez le câble de raccordement.

2Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER ON/Veille.

3Appuyez sur INPUT, vérifiez que le témoin est allumé, puis démarrez la lecture sur votre lecteur audio portatif.

4Réglez le volume avec les touches Volume +/– de l’appareil principal.

Conseil

Vous pouvez écouter de la musique sur des modèles de iPod autres que ceux indiqués comme modèles iPod compatibles (reportez-vous à la section « Modèles d'iPod/iPhone compatibles ») en raccordant votre iPod à la prise AUDIO IN à l’aide du câble de raccordement (non fourni).

Vous pouvez aussi utiliser les touches BASS BOOST, POWER, VOLUME et MUTING de la télécommande.

12FR

Dépannage

En cas de problème avec ce système, recherchez votre problème dans la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony.

Remarquez que si le technicien remplace des pièces au cours d’une réparation, elles ne vous sont pas nécessairement rendues.

Lorsque vous renvoyez le système à des fins de réparation, veillez à retourner le système complet.

Ce produit étant un produit système, l’intégralité de celui-ci est requise pour déterminer l’emplacement qui nécessite une réparation.

Tous les témoins clignotent.

Le système est en mode protégé.

Déconnectez et reconnectez le cordon d’alimentation CA de l’appareil, puis remettez-le en marche.

Si tous les témoins clignotent toujours, consultez votre vendeur Sony.

Il n’y a pas de son.

Avant d’utiliser votre iPod*, mettez-le à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent.

Vérifiez les connexions.

Appuyez sur VOLUME + de l’appareil principal. Si le niveau du son reste bas, même après que vous ayez augmenté le volume du système au maximum, réglez le volume du lecteur audio portable connecté (lors de l’utilisation de la prise AUDIO IN).

Retirez l’étui protecteur de du iPod* et assurez-vous que le iPod* est correctement connecté.

Assurez-vous que le iPod* lit de la musique.

Vérifiez que la fonction correcte est sélectionnée.

La télécommande ne fonctionne pas.

Enlevez tout obstacle entre l’appareil et la télécommande.

Pointez la télécommande vers le capteur de l’appareil principal.

Remplacez les piles.

Éloignez le système des lampes fluorescentes.

Connectez le iPod* solidement au connecteur.

Avant d’utiliser votre iPod*, mettez-le à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent.

Il y a un ronflement ou des parasites importants.

Éloignez le système de la source de parasites.

Branchez le système à une autre prise de courant.

13FR

Il y a une distorsion du son.

Appuyez sur VOLUME – de l’appareil principal pour réduire le volume.

Placez le réglage « Égaliseur » de l’iPod* sur « Désactivé » ou

« Plat ».

Le volume de sonnerie du iPhone ne varie pas.

Réglez le volume de sonnerie sur le iPhone*.

*Reportez-vous à la section « Modèles d'iPod/iPhone compatibles ».

Caractéristiques techniques

Appareil principal

Puissance de sortie efficace en continu (référence):

10 W + 10 W

(1 kHz, 10% DHT)

Entrées

Connecteur de station d'accueil pour

 

iPod :

 

Reportez-vous à la

 

section « Modèles

 

d'iPod/iPhone

 

compatibles ».

AUDIO IN:

Mini-prise stéréo

Haut-parleurs:

57 mm de dia.

Impédance nominale (G/D):

 

8 Ω

Dimensions (l/h/p):

 

Env. 320 × 154 ×

 

194 mm

Poids:

Env. 2,1 kg

Température de fonctionnement:

 

10°C à 35°C

Alimentation:

Entrée CC : 13 V,

 

2,0 A

La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

14FR

Índice

 

Comprobación del contenido

del paquete ............................

5

Preparación ............................

6

Cómo escuchar el iPod ..........

8

Cómo escuchar equipos

 

externos ...............................

12

Solución de problemas ........

13

Especificaciones ..................

14

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas, sobre el aparato.

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua ni coloque sobre él objetos con líquidos, como floreros.

No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

La placa del nombre está situada en la parte posterior externa de esta unidad.

Mientras siga conectada a la salida de ca, la unidad no está desconectada de la red de electricidad, incluso si está apagada.

Puesto que el enchufe sirve para desconectar la unidad de la corriente eléctrica, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de ca.

No exponga las baterías o aparatos que contengan baterías al calor excesivo, como la luz solar o el fuego.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE.

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente,

principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE).

2ES

Loading...
+ 86 hidden pages