Sony SRS-XB41 User Manual [ru]

0 (0)
Sony SRS-XB41 User Manual

Wireless Speaker

SRS-XB41

©2018 Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net/

4-734-041-61(1)

Reference Guide

Справочник

Довідковий посібник

Анықтама нұсқаулығы

English

 

Wireless Speaker

Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the AC adaptor to rain or moisture.

To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc.

Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the AC adaptor to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the AC adaptor.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.

As the main plug of the AC adaptor is used to disconnect the AC adaptor from the mains, connect it to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in it, disconnect it from AC outlet immediately.

The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.

If your skin touches the AC adaptor or this product for a long time when the power is on, it may cause a low temperature injury.

Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance. Dispose of properly.

Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

Transportation should be performed in the original packaging of the manufacturer. During transport do not drop, do not throw, not to excessive vibration.

In case of malfunction couldn’t be fixed by this document – please contact your nearest SONY service center.

Precautions

On safety

The nameplate and important information concerning safety are located as follows:

Inside of the cap on the rear side of the system

On the surface of the AC adaptor

Where purchased

Operating voltage

All countries/regions

100 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz

 

 

Notes on the AC adaptor

Use only the supplied AC adaptor. To avoid damaging the system, do not use any other AC adaptor.

On placement

Do not set the system in an inclined position.

Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.

Do not use or leave the system in a car.

Do not use the system in a sauna.

About the Party Booster function

When using the Party Booster function, notice the following. If the system hits a person or thing, it may cause a malfunction.

Disconnect the cables and close the cap when using the system.

Do not use with the adaptor connected.

When using the function, hold firmly and do not shake the system violently so that you do not throw or drop the system from your hand.

Before using the function, make sure that you have secured sufficient space around the system.

Do not hit the system with a tool.

Do not use the function while you are driving or walking.

Keep 20 cm or more away from the face and eyes while in use.

Avoid using the function for a long time. Take breaks regularly.

When using the function, if you get tired, feel uncomfortable or experience pain somewhere in your body, stop using the function immediately.

Others

Do not use or leave the system in an extremely cold or hot environment (temperature outside the range of 5 °C – 35 °C). If the system is used or left in outside the above range, the system may automatically stop to protect internal circuitry.

At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.

Even if you do not intend to use the system for a long time, charge the battery to its full capacity once every 6 months to maintain its performance.

About the Voice Guidance

IMPORTANT: THE SOUND GUIDANCE IS AVAILABLE IN THIS PRODUCT ONLY IN ENGLISH

Depending on the status of the system, the voice guidance outputs from the speaker as followings.

When setting the system to the pairing mode; “Bluetooth pairing”

When pressing the BATT (battery) button to check the battery power during the system is turned on; “Battery fully charged/Battery about 70%/Battery about 50%/Battery about 20%/Please charge”

When the battery power is low; “Please charge”

When the settings are completed for the Speaker Add function; “Double mode”

When pressing and holding the ADD (Speaker Add) button during the Speaker Add function; “Left/Right/Double mode”

On Copyrights

Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.

LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.

The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and tradenames are those of their respective owners.

The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.

iPhone, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.

App Store is a service mark of Apple Inc.

WALKMAN and WALKMAN logo are registered trademarks of Sony Corporation.

Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

™ and ® marks are omitted in the documents.

Notes on waterproof and dust proof features (Read before using the system)

Waterproof and dust proof performance of the system

The system, with the cap fastened securely, has a waterproof specification of IPX7*1 as specified in “Degree of protection against water immersion” of the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code)”*3, and a dust proof specification of IP6X*2 as specified in “Degrees of protection against solid foreign objects”*3.

Liquids that the waterproof performance specifications apply to

Applicable:

fresh water, tap water, pool water, sea water

 

 

Not applicable:

liquids other than the above (soapy water, water with detergent or

 

bath agents, shampoo, hot spring water, etc.)

 

 

*1 IPX7 (Degree of protection against water immersion): For details, refer to the Help Guide. *2 IP6X (Degrees of protection against dust): For details, refer to the Help Guide.

*3 The supplied accessories are not waterproof or dust proof.

The waterproof and dust proof performance of the system is based on our measurements under the conditions herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion or dust intrusion caused by misuse by the customer are not covered by the warranty.

To avoid deterioration of waterproof and dust proof performance

Check the following and use the system correctly.

The system passes the drop test from 1.22 m on plywood of 5 cm thickness conforming to MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. However, this does not guarantee no damage, no breakdown, or waterproof and dust proof performance in all conditions. Deformation or damage from dropping the system or subjecting it to mechanical shock may cause deterioration of the waterproof and dust proof performance.

Do not use the system in a location where large amounts of water or hot water may splash on it. The system does not have a design that is resistant to water pressure. Use of the system in a location where high water pressure is applied, such as under running water or in the shower, may cause a malfunction.

Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the system directly. Also, never use the system in high temperature locations such as in saunas or near a stove.

Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the waterproof and dust proof performance. When using the system, make sure that the cap is closed completely. When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed completely the waterproof and dust proof performance may deteriorate and may cause a malfunction of the system as a result of water or dust particles entering the system.

Cap

How to care for the system

Although the fabric part of the system has water repellent treatment applied, you can use the system more comfortably and for a longer period of time by following the maintenance procedure below.

If the surface of the system gets dirty in the following cases, wash the system with fresh water (tap water, etc.) promptly to remove the dirt. Leaving dirt on its surface may cause the fabric part to discolor or deteriorate, or the system to malfunction.

Ex.

When salt, sand, etc. is stuck on the system after using it on a beach, pool side, etc.

When the system is stained with foreign substances (sunscreen, suntan oil, etc.)

If the system gets wet, wipe off the moisture using a dry soft cloth immediately. In addition, dry the system in an airy place until no moisture remains.

The sound quality may change when water enters the speaker section of the system. It is not malfunction. Wipe off the moisture on its surface, and put the system on a dry soft cloth with the SONY logo facing down to drain the collected water inside the system. Then, dry the system in an airy place until no moisture remains.

Note

If the surface of the system gets dirty, do not use detergent, thinner, benzine, alcohol, etc. to clean the system because it will affect the water repellent function of the fabric part of the system.

Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using the system. Leaving moisture on its surface may cause the system to freeze and malfunction.

Do not place the system directly on sand, such as in a sandbox or on a sandy beach. If sand grains, etc. enter the fabric part of the system, remove them carefully. Never use a vacuum cleaner, etc. on the system. It may cause damage of the speaker unit.

Specifications

Speaker section

Speaker system

Approx. 58 mm dia. × 2

Enclosure type

Passive radiator model

BLUETOOTH®

Communication System

 

 

BLUETOOTH Specification version 4.2

Output

BLUETOOTH Specification Power Class 1

Maximum communication range

 

 

Line of sight approx. 30 m*1

Frequency band

2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)

Modulation method

FHSS

Compatible BLUETOOTH Profiles*2

 

 

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)

 

 

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)

 

 

HSP (Headset Profile)

 

 

HFP (Hands-free Profile)

 

 

SPP (Serial Port Profile)

Supported Codec*3

SBC*4, AAC*5, LDAC*6

Transmission range (A2DP)

 

 

20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)

*1

The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic

 

fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial’s performance,

 

operating system, software application, etc.

*2

BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between

 

devices.

 

*3

Codec: Audio signal compression and conversion format

*4

Subband Codec

 

*5

Advanced Audio Coding

*6

LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of

 

High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection. Unlike other

 

BLUETOOTH compatible coding technologies such as SBC, it operates without any down-

 

conversion of the Hi-Res Audio content*7, and allows approximately three times more data*8

 

than those other technologies to be transmitted over a BLUETOOTH wireless network with

 

unprecedented sound quality, by means of efficient coding and optimized packetization.

*7

Excluding DSD format contents.

*8

In comparison with SBC (Subband Coding) when the bitrate of 990 kbps (96/48 kHz) or 909 kbps

 

(88.2/44.1 kHz) is selected.

Microphone

 

Type

Electret condenser

Directional characteristic

Omni directional

Effective frequency range

100 Hz - 7,000 Hz

General

Input

AUDIO IN jack (stereo mini jack)

DC OUT

USB jack Type A (for charging the battery of a connected device)

 

(5 V, Max. 1 A)

Power

DC 5 V (using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V - 240 V,

 

50 Hz/60 Hz power supply) or, DC 5 V (using a commercially-available USB

 

AC adaptor capable of feeding in 1.5 A) or, using built-in lithium-ion battery

Usage life of lithium-ion battery (using the BLUETOOTH connection) Approx. 24 hours*9

If the volume level of the system is set to maximum, the usage life will be approx. 4 hours.

Dimensions (including projecting parts and controls)

Approx. 291 mm × 104 mm × 105 mm (w/h/d)

Mass

Approx. 1.5 kg including battery

Package Contents

Main unit (1)

 

AC adaptor (AC-E0530M) (1)

 

Plug (1)

*9 When a specified music source is used, the volume level of the system is set to 26, the sound mode is set to STANDARD, and the illumination is turned off.

Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.

System requirements for charging battery using USB

Using a commercially-available USB AC adaptor capable of feeding in 1.5 A

Compatible iPhone/iPod models

Bluetooth technology works with iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6th generation), iPod touch (5th generation).

Note

Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to iPhone/iPod is lost or damaged when using your iPhone/iPod connected to this system.

Design and specifications are subject to change without notice.

Русский

 

Беспроводной динамик

Перед использованием системы внимательно прочтите данное руководство и храните его под рукой на случай, если оно понадобится.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание риска возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте адаптер переменного тока воздействию дождя или влаги.

Во избежание возгорания не перекрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и т.д.

Не ставьте на устройство источники открытого огня, например свечи.

Во избежание риска возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте адаптер переменного тока воздействию капель или брызг и не устанавливайте на адаптер переменного тока объекты, наполненные водой, например вазы.

Не устанавливайте устройство в тесном пространстве, например на книжной полке или в стенном шкафу.

Не подвергайте батареи (установленный батарейный блок или батареи) чрезмерному нагреванию, например воздействию прямых солнечных лучей, огня или других подобных факторов в течение длительного времени.

Поскольку штепсельная вилка адаптера питания используется для отсоединения адаптера от электрической сети, подключайте ее к легкодоступной электрической розетке. В случае обнаружения неисправностей в работе адаптера немедленно отсоедините его от электрической розетки.

Пока устройство подключено к источнику переменного тока, на него по-прежнему подается электропитание, даже если само устройство выключено.

При касании адаптера переменного тока или данного устройства в течение длительного времени во время его работы может произойти низкотемпературный ожог.

Не разбирайте, не вскрывайте и не протыкайте аккумулятор или батареи.

В случае протечки батареи следите, чтобы жидкость не попала на кожу или в глаза. При попадании жидкости промойте пораженную область большим количеством воды и обратитесь к врачу.

Не используйте зарядные устройства, отличные от предоставляемых с оборудованием. Не используйте аккумулятор или батарею, которые не предназначены для работы с этим оборудованием.

Аккумулятор и батареи необходимо зарядить перед использованием. Всегда используйте правильное зарядное устройство и руководствуйтесь инструкциями производителя или руководства оборудования для правильной зарядки.

После продолжительного хранения может потребоваться зарядить и разрядить аккумулятор или батареи несколько раз для достижения максимальной производительности. Выполняйте правильную утилизацию.

Sony SRS-XB41 — это Беспроводной динамик для прослушивания музыки через соединение BLUETOOTH между системой и устройством BLUETOOTH, например смартфоном и т. п.

Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)

Условия хранения:

Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными отмест хранения кислот и щелочей.

Хранить при температуре от -20°C до +60°C и относительной влажн ости не более <80%, без образования конденсата. Срок хранения не установлен.

Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.

Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию.

Импортер на территории стран Таможенного союза АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6

Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории Казахстана: АО «Сони Электроникс» Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7

Изготовитель: Сони Корпорейшн

Адрес: 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония

Сделано в Китае

Дата производства указана на внутренней части колпачка на задней части корпуса устройства и на штрихкоде на упаковке после слов «Произведено:» в следующем формате: «MM-YYYY», где MM — месяц, а YYYY — год производства.

Меры предосторожности

О безопасности

Паспортная табличка и важная информация о безопасности расположены следующим образом:

Внутри колпачка на задней панели системы

На корпусе адаптера переменного тока

Бeзопacноcть

Пepeд экcплyaтaциeй cиcтeмы yбeдитecь, что ee paбочee нaпpяжeниe cоотвeтcтвyeт нaпpяжeнию мecтной элeктpичecкой ceти.

Mecто покyпки

Paбочee нaпpяжeниe

Bce cтpaны/peгионы

100 B – 240 B пepeмeнного токa, 50/60 Гц

 

 

Примечания относительно адаптера переменного тока

Используйте только адаптер, поставляемый в комплекте. Использование любого другого адаптера переменного тока может привести к поломке системы.

Место установки

Не устанавливайте динамик под наклоном.

Не оставляйте систему вблизи источников тепла либо на открытом солнце, в пыльных или влажных помещениях. Не допускайте воздействия на нее механических ударов.

Не оставляйте систему в автомобиле.

Не оставляйте систему в сауне.

О функции Усилитель Party

При использовании функции Усилитель Party обратите внимание на следующее. Удар системы о человека или предмет может привести к неисправности.

Отключите кабели и закройте колпачок при использовании системы.

Не используйте с подключенным адаптером.

При использовании функции крепко держите систему и не трясите ее слишком сильно, чтобы система не выпала из рук.

Перед использованием функции убедитесь, что вокруг системы достаточно свободного места.

Не ударяйте систему инструментами.

Не используйте функцию во время вождения или ходьбы.

Во время использования держите устройство на расстоянии 20 см или более от лица и глаз.

Не используйте функцию в течение длительного времени. Регулярно делайте перерыв в использовании.

Если при использовании функции вы чувствуете усталость, дискомфорт или боль в теле, немедленно прекратите

использование функции.

Чистка

Не используйте спирт, бензин или растворитель для очистки корпуса.

Прочее

Не используйте и не оставляйте систему при экстремально низких или высоких температурах (ниже 5 °C и выше 35 °C). При использовании системы за пределами указанного температурного диапазона система может автоматически прекратить работу для защиты электронных схем.

При высокой температуре зарядка может остановиться или громкость уменьшиться для защиты батареи.

Даже если вы не планируете использовать систему в течение длительного времени, заряжайте батарею полностью каждые 6 месяцев для поддержания эффективности ее работы.

О голосовых указаниях

ВАЖНО! ЗВУКОВЫЕ УКАЗАНИЯ В ЭТОМ ПРОДУКТЕ ДОСТУПНЫ ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

В зависимости от состояния системы динамик выдает следующие голосовые указания.

При переходе системы в режим создания пары “Bluetooth pairing” (Сопряжение Bluetooth)

При нажатии кнопки BATT (батарея) для проверки заряда батареи, когда система включена “Battery fully charged/Battery about 70%/Battery about 50%/Battery about 20%/Please charge”(Батарея полностью заряжена/Батарея заряжена на 70%/Батарея заряжена на 50%/ Батарея заряжена на 20%/Пожалуйста, зарядите)

При низком заряде батареи “Please charge”(Пожалуйста, зарядите)

При завершении настроек функции добавления динамика, “Double mode”(Двойной режим)

При нажатии и удерживании кнопки ADD (Добавление динамика) во время выполнения функции добавления динамика; “Left/Right/Double mode”(Влево/Вправо/Двойной режим)

Защита авторского права и лицензии

Android, Google Play и другие соответствующие марки и логотипы являются товарными знаками Google LLC.

LDAC™ и логотип LDAC являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.

Словесный знак и логотип BLUETOOTH® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков осуществляется Sony Corporation в соответствии с лицензией. Прочие товарные знаки и торговые названия принадлежат соответствующим владельцам.

Отметка N является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой NFC Forum, Inc. в США и других странах.

iPhone, iPod touch и Siri являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

“Made for iPod” и “Made for iPhone” означает, что электронное устройство было разработано специально для подключения к iPod или iPhone соответственно и было сертифицировано разработчиком как соответствующее техническим стандартам Apple. Компания Apple не несет ответственность за работу этого устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам. Обратите внимание, что использование данного аксессуара с iPod или iPhone может повлиять на работу беспроводного соединения.

App Store является знаком обслуживания Apple Inc.

WALKMAN и логотип WALKMAN являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.

Дpyгиe товapныe знaки и тоpговыe нaзвaния являютcя товapными знaкaми и тоpговыми нaзвaниями иx cоотвeтcтвyющиx влaдeльцeв.

Отметки ™ и ® не используются в документациях.

Примечания о водонепроницаемости и пылезащите (Прочитайте перед использованием)

Характеристики водонепроницаемости и пылезащиты системы

Данная система с плотно установленным колпачком имеет характеристику водонепроницаемости IPX7*1, согласно системе классификации “Степень защиты оболочки от проникновения воды” по IEC60529 “Степень защиты оболочки (IP)”*3, и характеристику пылезащиты IP6X*2, согласно системе классификации “Степень защиты оболочки от проникновения внешних твердых предметов”*3.

Жидкости, к которым применяются технические характеристики водонепроницаемости

Применимо:

чистая вода, водопроводная вода, вода из бассейна, морская

 

вода

 

 

Неприменимо:

жидкости, отличные от указанных выше (мыльная вода, вода,

 

содержащая чистящие или моющие средства, шампунь, горячая

 

вода из источника и др.)

 

 

*1 IPX7 (Степень защиты оболочки от проникновения воды): дополнительную информацию см. в Справочном руководстве.

*2 IP6X (Степень защиты оболочки от проникновения пыли): дополнительную информацию см. в Справочном руководстве.

*3 Прилагаемые аксессуары не являются водонепроницаемыми и пыленепроницаемыми.

Функции водонепроницаемости и пылезащиты системы основаны на наших измерениях в описанных ниже условиях. Обратите внимание, что неисправность, связанная с попаданием воды или пыли в результате неправильного использования, не покрывается данной гарантией.

Защита от снижения эффективности водонепроницаемости и пылезащиты

Ознакомьтесь со следующими моментами и правильно используйте систему.

Система пошла испытание падением с высоты 1,22 м на лист фанеры толщиной 5 см в соответствии с MIL-STD 810 F Method 516.5-Shock. Однако это не гарантирует отсутствие повреждений, поломок, наличие характеристик водонепроницаемости и пылезащиты при всех условиях. Деформация и повреждения, вызванные падением системы или воздействием механических ударов, могут привести к ухудшению характеристик водонепроницаемости и пылезащиты.

Не используйте систему в местах, где на нее может попасть большое количество воды или горячая вода. Дизайн системы не предназначен для сопротивления давлению воды. Использование системы в местах наличия воды под высоким давлением, например под краном или в душе, может привести к неисправности.

Не лейте горячую воду и не направляйте горячий воздух из фена или другого устройства на систему непосредственно. Также никогда не используйте систему в местах с высокой температурой, например в саунах или возле печей.

Обращайтесь с колпачком осторожно. Колпачок играет важную роль в обеспечении водонепроницаемости и пылезащиты устройства. При использовании системы убедитесь, что колпачок плотно закрыт. При закрытии колпачка следите, чтобы внутрь не попали посторонние предметы. Неплотное закрытие колпачка может привести к ухудшению характеристик водонепроницаемости и пылезащиты и к неисправности системы в результате попадания воды или пыли.

Колпачок

Уход за системой

Хотя тканевая часть системы имеет водоотталкивающее покрытие, вы сможете удобнее и дольше использовать систему, соблюдая процедуры по обслуживанию, приведенные ниже.

Если поверхность системы загрязнена, своевременно вымойте систему пресной водой (водопроводной водой и др.) для удаления загрязнений. Загрязнения на поверхности системы могут привести к изменению цвета или обесцвечиванию ткани, а также к неисправностям системы.

Пример

При попадании соли, песка и др. в систему после использования на пляже, возле бассейна и др.

При попадании на систему посторонних веществ (солнцезащитных средств, автозагара и др.)

При намокании системы сразу же протрите ее сухой мягкой тканью. Кроме того, просушите систему в хорошо проветриваемом месте, чтобы в ней не осталось влаги.

Качество звука может измениться при попадании воды в секцию динамика системы. Это не является неисправностью. Удалите влагу с поверхности системы и поставьте ее на сухую мягкую ткань логотипом SONY вниз для удаления воды, попавшей внутрь системы. Затем просушите систему в хорошо проветриваемом месте, чтобы в ней не осталось влаги.

Примечание

При загрязнении поверхности системы не используйте чистящие средства, растворители, бензин, спирт и др. для очистки системы, поскольку это может повлиять на водоотталкивающую функцию тканевой части системы.

Особенно в регионах с холодным климатом удаляйте влагу после использования системы. Если на поверхности останется влага, она может замерзнуть, что приведет к неисправности системы.

Не устанавливайте систему непосредственно на песок, например в песочнице или на песчаном пляже. Если частицы песка и др. попали в тканевую часть системы, аккуратно удалите их. Запрещается использовать пылесос и др. Это может привести к повреждению динамика.

Технические характеристики

Блок динамиков

Система динамиков Прибл. 58 мм в диаметре × 2 Тип корпуса Модель с пассивным излучателем

BLUETOOTH®

Система связи

Характеристики BLUETOOTH версии 4.2

Выход

Спецификация BLUETOOTH: класс мощности 1

Максимальная дальность связи

 

Прибл. 30 м*1 в пределах прямой видимости

Диапазон частот

Диапазон 2,4 ГГц (2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц)

Метод модуляции

FHSS

Поддерживаемые профили BLUETOOTH*2

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — расширенный профиль распространения аудио)

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile — профиль дистанционного управления аудио- и видеоустройствами)

HSP (Headset Profile — профиль гарнитуры)

HFP (Hands-free Profile — профиль громкой связи)

SPP (Serial Port Profile — профиль последовательного порта)

Поддерживаемый кодек*3

SBC*4, AAC*5, LDAC*6

Диапазон передачи (A2DP)

20 Гц – 20000 Гц (частота дискретизации 44,1 кГц)

*1 Действительный диапазон может отличаться при наличии таких факторов, как препятствия между устройствами, магнитные поля вокруг микроволновой печи, статическое электричество, чувствительность приема, характеристики антенны, операционная система, программное приложение и т. д.

*2 Стандартные профили BLUETOOTH определяют назначение связи BLUETOOTH между устройствами.

*3 Кодек: формат сжатия и преобразования аудиосигнала *4 Кодек поддиапазона *5 Перспективное звуковое кодирование

*6 LDAC — это технология аудиокодирования, разработанная компанией Sony, которая обеспечивает передачу содержимого звука высокого разрешения (Hi-Res) даже при использовании подключения BLUETOOTH. В отличие от других совместимых с BLUETOOTH технологий кодирования, например SBC, она позволяет не использовать преобразование с понижением частоты содержимого звука Hi-Res*7, а также обеспечивает передачу в три раза больше данных*8 по сравнению с другими технологиями по беспроводной сети BLUETOOTH с непревзойденным качеством звука благодаря эффективной кодировке и оптимальной пакетизации.

*7 За исключением содержимого формата DSD.

*8 По сравнению с SBC (Subband Coding) при выборе скорости передачи 990 кбит/с (96/48 кГц) или 909 кбит/с (88,2/44,1 кГц).

Микрофон

Тип

Электретный конденсаторный

Направленность

Всенаправленный

Частотный диапазон 100 Гц – 7000 Гц

Общие характеристики

Ввод

Разъем AUDIO IN (мини-стереоразъем)

Разъем DC OUT

USB Тип A (для зарядки батареи подключенного устройства) (5 В, макс.

 

1 А)

Требования к источнику питания 5 В постоянного тока (обеспечивается поставляемым в комплекте

адаптером переменного тока, подключаемым к сети переменного тока 100 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц) или 5 В постоянного тока (обеспечивается доступным в продаже USB-адаптером переменного тока с силой тока 1,5 А) либо встроенная литий-ионная аккумуляторная батарея

Время работы от литий-ионной батареи (при использовании соединения BLUETOOTH) Прибл 24 часов*9 Если установлен максимальный уровень громкости системы, время

работы будет составлять около 4 часов.

Размеры (включая выступающие части и элементы управления) Прибл. 291 мм × 104 мм × 105 мм (ш/в/г)

Масса

Прибл. 1,5 кг с батареей

Комплект поставки

Основное устройство (1)

 

Адаптер переменного тока (AC-E0530M) (1)

 

Штекер (1)

*9 При использовании определенного музыкального источника, уровне громкости системы равном 26, звуковом режиме STANDARD и отключенной подсветке.

Время может меняться в зависимости от температуры или условий работы.

Системные требования при зарядке батареи по USB

Использование доступного в продаже USB-адаптера переменного тока с силой тока 1,5 А

Совместимые модели iPhone/iPod

Технология Bluetooth работает с iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPod touch (6-го поколения), iPod touch (5-го поколения).

Примечание

Sony не несет ответственности за утерю или повреждение данных, записанных на iPhone/ iPod, при использовании iPhone/iPod, подключенного к данной системе.

Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.

Loading...
+ 1 hidden pages