LCD Digital Colour TV
Manual de instrucciones |
ES |
|||
|
|
|
|
|
δηγίες ρήσης |
GR |
|||
|
|
|
|
|
Manual de Instruções |
|
PT |
KDL-52EX1
KDL-46EX1
KDL-40EX1
|
|
|
© 2009 Sony Corporation |
4-146-428-31(1) |
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de Televisión digital
sToda función relacionada con la Televisión digital () sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
sEl operador de cable puede cobrar por dicho servicio y puede exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
sEste televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.
sEs posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con todos los proveedores.
sSi desea más información sobre la funcionalidad de DVB-C, consulte nuestro sitio web de asistencia para servicios por cable: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
Nota sobre la señal inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de conformidad (DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. El sistema inalámbrico de televisión únicamente puede utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia, Suiza y Turquía.
Al utilizar el sistema inalámbrico de televisión, los canales del 36 al 48 (5,15 - 5,25 GHz) se pueden seleccionar únicamente para uso en interiores.
Sistema de televisión inalámbrico - Información legislativa
Para clientes de Italia
sEn lo relativo al uso particular, según el Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). Concretamente, el artículo 104 establece los supuestos en que resulta obligatorio obtener una autorización general, mientras que el artículo 105 regula los supuestos en que se permite un uso sin restricciones.
sEn lo relativo al acceso RLAN público a redes y servicios de telecomunicaciones (esto es, el sistema de televisión inalámbrico) según el Decreto ministerial 28/5/2003 y las sucesivas enmiendas y el artículo 25 (autorización general para redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas
sEn lo relativo al uso particular, según el Decreto ministerial 12/ 07/2007
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está autorizado en la zona geográfica situada dentro del radio de 20 km del centro de NyÅlesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar el sistema de televisión inalámbrico en el Departamento de Comunicaciones Electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de comunicaciones por radio (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro) del año 2006. P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización general para el uso de frecuencias de radio por parte de redes de área local por radio y sistemas de acceso inalámbrico, lo que incluye las redes de área local por radio (WAS/ RLAN).
Información sobre las marcas comerciales
s es una marca registrada del Proyecto DVB.
sFabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
sHDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
s“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
s“XMB” y “xross media bar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
Aviso sobre la etiqueta de identificación
La etiqueta con el número de modelo y la tensión de alimentación (de conformidad con las normativas de seguridad vigentes) está situada en la parte inferior del receptor.
Etiqueta de identificación
INDEPENDENT JPEG GROUP SOFTWARE
The module, libjpeg is the work of the Independent JPEG Group. © copyright 1991-1998. Thomas G.Lane. ALL right reserved
2 ES
Índice
Guía de uso |
4 |
Información de seguridad.............................................................................................................. |
13 |
Precauciones .................................................................................................................................. |
15 |
Indicadores/Controles del mando a distancia y de la unidad.................................................... |
16 |
Ver la televisión |
|
Ver la televisión .............................................................................................................................. |
21 |
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) ........................................ |
23 |
Utilización de la Lista favoritos digitales ........................................................................... |
24 |
Utilización de equipos opcionales |
|
Cuadro de conexiones................................................................................................................... |
25 |
Ver imágenes de los equipos conectados................................................................................... |
28 |
Utilización del Visor de fotos USB................................................................................................ |
29 |
Uso de BRAVIA Sync con la función Control por HDMI............................................................. |
31 |
Utilización de las funciones del MENU |
|
Navegar a través del menú principal del receptor dispositivos (XMB™) ................................. |
32 |
Ajustes ............................................................................................................................................ |
33 |
Navegar a través del menú principal del monitor ....................................................................... |
41 |
Información complementaria |
|
Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)........................................................ |
47 |
Especificaciones ............................................................................................................................ |
49 |
Solución de problemas.................................................................................................................. |
52 |
: sólo para canales digitales |
|
|
ES |
Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
3 ES
Guía de uso
1: Comprobación de la unidad y de los accesorios
Monitor (1)
Receptor de dispositivos (1)
Cable de alimentación para el monitor (con núcleo de ferrita) (1)
No extraiga el núcleo de ferrita.
Cable de alimentación para el adaptador de corriente (1)
Adaptador de corriente para el receptor de dispositivos (1)
Soporte del cable de alimentación (1)
Tornillos (PSW 4×8) (2)
Mando a distancia RMF-ED001W (1)
Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2)
IR Blaster (cable Y) (2)
Soporte para el receptor de dispositivos (1)
2: Conexión de una antena/ descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) al receptor de dispositivos
Conexión a un descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector
Receptor de dispositivos
Cable euroconector
Descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD)
4 ES
Conexión a un descodificador/grabadora |
|
|
|
||
3: Cómo evitar la caída del |
||
(por ejemplo, grabadora de DVD) que |
||
disponga de salida de HDMI |
monitor |
|
|
IN
Receptor de dispositivos
Cable HDMI
Descodificador/grabadora
(por ejemplo, grabadora de DVD)
~
•Asimismo es posible conectar equipos a la entrada HDMI en el lateral izquierdo del monitor.
1Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del monitor.
2Coloque un tornillo para metales (M6 × 12-15, no suministrado) en el orificio del monitor.
3Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente.
uso de Guía
5 ES
4: Conexión del cable de alimentación
~
• Asegúrese de fijar el cable de alimentación firmemente.
• Para garantizar el cumplimiento de la legislación CEM actual, asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones.
• Coloque el soporte del cable de alimentación (suministrado) después de comprobar que el cable de alimentación se encuentra en la ranura del soporte correspondiente (suministrado) para evitar rayar el cable.
1
AC
IN
Núcleo de ferrita
Monitor |
|
|
|
|
|
a la toma de corriente |
|
2 |
3 |
Tornillos |
|
(suministrados) |
|||
|
|
Soporte del cable de alimentación (suministrado)
|
C |
IN |
18V |
D |
|
||
|
|
Receptor de dispositivos
a la toma de corriente
5: Configuración inicial
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Presione y eleve la tapa para abrir el compartimento.
~
•Coloque las pilas con la polaridad correcta.
•No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
•Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
•Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
•No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Establecimiento de comunicación inalámbrica con la unidad
~
•Esta unidad puede colocarse en la misma habitación.
•Mantenga una distancia de aproximadamente 30 cm a 20 m entre el monitor y el receptor de dispositivos al instalarlos.
•Mantenga libre la zona entre el monitor y el receptor de dispositivos. De lo contrario es posible que la calidad de la imagen se deteriore.
•Modifique la posición de la instalación del monitor y el receptor de dispositivos en caso de que aparezca la imagen borrosa.
•No coloque ninguna de las dos unidades en un soporte metálico.
•No utilice dos unidades o más al mismo tiempo en una zona de radiointerferencias.
1 Pulse 1 para encender la unidad.
Botón POWER
Receptor de dispositivos
6 ES
Botón POWER
Monitor
2Consulte el indicador LINK del receptor de dispositivos.
Si se ha establecido la comunicación inalámbrica entre el receptor de dispositivos y el monitor, se enciende este indicador.
Indicador LINK
LINK
LINK
Configuración inicial
|
|
TV |
HDMI 1 |
HDMI 2 |
HDMI 3 EXT |
|
|
COMPO- |
MONITOR |
|
NENT |
HDMI |
AV1 |
AV2 |
SYNC MENU |
|
|
THEATRE ANALOGDIGITAL/ |
AUDIO |
1-10
Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá el menú Language (Idioma) en la pantalla.
1Pulse F/f/G/g para seleccionar el idioma en que desea visualizar las pantallas de menú y, a continuación, pulse .
Language
English |
Español |
ББлгарски |
Nederlands |
Català |
Suomi |
Français |
Português |
Dansk |
Italiano |
Polski |
Svenska |
Deutsch |
Česky |
Norsk |
|
Magyar |
Slovenčina |
Türkçe |
Русский |
Română |
~
•Si el mando a distancia no funciona, pulse F/f/G/ g/ en el receptor de dispositivos (página 19) para seleccionar el idioma. Aparece la pantalla de registro del mando a distancia.
2Seleccione “Aceptar” y, a continuación, pulse .
Se iniciará la Configuración inicial
del receptor de dispositivos. Asegúrese de que está encendido
el Receptor de dispositivos.
Aceptar
3Pulse F/f para seleccionar el país en el que se utilizará la unidad y, a continuación, pulse .
País
Seleccione país
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Si el país donde desea utilizar la unidad no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país.
uso de Guía
(Continúa) |
7 ES |
4Pulse F/f para elegir el tipo de ubicación en el que se utilizará la unidad. A continuación, pulse .
~
•Seleccione “Uso doméstico” para obtener los mejores ajustes posibles para utilizar la unidad en su casa.
Ubicación
Seleccione la ubicación
Uso doméstico
Uso comercial
7Cuando aparezca en pantalla el menú de “Ordenación Progra.”, siga los pasos de “Ordenación Progra.” (página 37).
Si no cambia el orden en que se guardan los canales analógicos en la unidad, pulse RETURN para dirigirse al paso 8.
8
Inicio rápido
¿Desea activar el inicio rápido?
El televisor se enciende más rápido, pero aumenta el consumo en modo de espera.
Sí |
No |
5 Seleccione “Aceptar” y pulse .
Sintonía Automática
¿Desea iniciar Sintonía Auto.?
Aceptar Cancelar
6Pulse F/f para seleccionar “Antena” o “Cable” y, a continuación, pulse . Si selecciona “Cable”, aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de
búsqueda. Consulte “Sintonización de la unidad para conexión por cable” (página 9).
La unidad empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo. No pulse ningún botón de la unidad ni del mando a distancia durante la búsqueda.
Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena
No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena/cable y pulse para volver a iniciar la sintonía automática.
Encontrará más información en la página 33.
9
Control por HDMI
¿Desea activar el control de dispositivos HDMI compatibles?
Seleccionando "Si" aumentará el consumo en modo de espera.
Sí |
No |
Encontrará más información en la página 31.
10Pulse .
Ahora, la unidad ha sintonizado todos los canales disponibles.
~
•Cuando no se puede recibir un canal digital o si elige un país donde no hay emisiones digitales en el paso 3, deberá ajustar la hora después del paso 7.
8 ES
Sintonización de la unidad para conexión por cable
1Pulse .
2Pulse F/f para seleccionar “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a continuación, pulse .
“Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan según la información del operador de cable que emite la señal de emisión.
Para “Frecuencia”, “ID de Red” y “Velocidad de Señal” se recomienda “Auto”.
Se recomienda esta opción para la sintonización rápida cuando es compatible con el operador de cable.
Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice el método siguiente de “Búsqueda Completa”.
“Búsqueda Completa”: se sintonizan y guardan todos los canales disponibles. Este proceso puede llevar algún tiempo. Se recomienda esta opción cuando el proveedor de cable no permite la “Búsqueda Rápida”.
Si desea más información sobre los proveedores de cable disponibles, consulte la página Web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
3Pulse f para seleccionar “Inicio” y, a continuación, pulse .
La unidad empieza a buscar los canales. No pulse ningún botón de la unidad ni del mando a distancia.
~
•Algunos proveedores de cable no son compatibles con la “Búsqueda Rápida”. Si no detecta ningún canal utilizando “Búsqueda Rápida”, realice una “Búsqueda Completa”.
6: Utilización de equipos opcionales mediante el mando a distancia
Conexión del IR Blaster (emisor de infrarrojos) al equipo opcional
Apague el receptor de dispositivos antes de conectar el emisor de infrarrojos.
Conecte el emisor de infrarrojos cerca del sensor remoto (IR) del equipo.
Receptor de
dispositivos
IR BLASTER
Emisor de infrarrojos
Equipos opcionales
Configuración del IR Blaster
Al ajustar “Configuración del IR Blaster”, este mando a distancia le permitirá controlar la mayoría de reproductores de discos Blu-ray Disc, reproductores de DVD, grabadoras de DVD y receptores de AV de Sony u otros fabricantes. Siga los pasos indicados a continuación para programar el mando a distancia.
1Pulse HOME en el mando a distancia.
2Pulse G/g para seleccionar “Ajustes”.
3Pulse F/f para seleccionar “Configuración del receptor de dispositivos” y, a continuación, pulse .
uso de Guía
(Continúa) |
9 ES |
4Pulse F/f para seleccionar “Configuración del IR Blaster” y, a continuación, pulse .
Aparecerá la pantalla “Configuración del IR Blaster”.
|
Configuración del IR Blaster |
|
|
|
|
|
Entradas |
Tipo |
Fabricante |
Código |
|
|
AV1 |
- |
- |
- |
|
|
AV2 |
- |
- |
- |
|
|
HDMI 1 |
Disco Blu-ray |
Sony |
1 |
|
|
HDMI 2 |
- |
- |
- |
|
|
HDMI 3 |
- |
- |
- |
|
|
Component |
- |
- |
- |
|
|
|
|
|
|
|
5Pulse F/f para seleccionar “Entradas” para registrar el mando a distancia y, a continuación, seleccione los siguientes elementos:
Tipo: categoría del equipo conectado. Fabricante: fabricante del equipo. Código: código de infrarrojos. El código de infrarrojos predeterminado “1” aparece al seleccionar el fabricante del equipo. Comprobar: comprueba la alimentación del equipo que se encuentra ajustado actualmente. Compruebe que es posible encender y apagar el equipo.
Si el equipo no funciona o no es posible realizar algunas de las funciones
Introduzca el código correcto o sus alternativas (si se encuentran disponibles) mostradas en la lista del paso 5. Tenga en cuenta que es posible que esta lista no incluya códigos para todos los modelos y todas las marcas.
~
•No se garantiza que esta función pueda utilizarse con todos los dispositivos.
Utilización de equipos opcionales
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el equipo conectado. Es posible que algunos botones no funcionen según el equipo conectado.
1Pulse HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, AV1, AV2 o COMPONENT.
2Pulse EXT.
3Mientras el botón EXT se encuentra encendido, pulse \/1 para encender el equipo y, a continuación, utilice el equipo mediante los siguientes botones.
|
|
|
|
|
TV |
|
|
HDMI 1 |
HDMI 2 |
HDMI 3 |
EXT |
|
|
|
|
|
|
|
COMPO- |
|
|
MONITOR |
AV1 |
AV2 |
|
NENT |
|
|
HDMI |
|
|
|
||
|
SYNC MENU |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
THEATRE ANALOGDIGITAL/ |
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
1 |
2 |
|
3 |
|
|
|
4 |
5 |
|
6 |
|
|
|
7 |
8 |
|
9 |
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
PROG |
|
||
|
REC |
REC PAUSE |
REC STOP |
4 |
||
|
BD/DVD |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
7 |
TOP MENU |
MENU |
F1 |
|
F2 |
5 |
WIRELESS MENU |
|
|
||||
|
|
|
|
|||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
z |
|
|
|
|
|
|
•El botón N cuenta con un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia al utilizar otros equipos.
10 ES
Elemento |
Descripción |
1 Botones de |
• ./>: permiten ir al |
funciona- |
inicio del título/capítulo/ |
miento BD/ |
escena/pista anterior o |
DVD |
siguiente. |
|
|
|
• / : permiten repetir o |
|
avanzar brevemente la |
|
escena. |
|
• m/M: permiten |
|
rebobinar/avanzar |
|
rápidamente el disco si se |
|
pulsan durante la |
|
reproducción. |
|
• N: reproduce un disco a |
|
velocidad normal. |
|
• X: inserta una pausa en la |
|
reproducción. |
|
• x: detiene la reproducción. |
|
|
2 F/f/G/g/3 |
Permite seleccionar/confirmar |
|
un elemento. |
|
|
3 HOME |
Permite abrir el menú. |
4Botones de • z REC: inicia la grabación. grabación • X REC PAUSE: introduce
DVD |
una pausa en la grabación. |
|
• x REC STOP: detiene la |
|
grabación. |
|
|
5 F1/F2 |
Permite seleccionar una |
|
función al utilizar una unidad |
|
combinada (por ejemplo, una |
|
unidad DVD/HDD). |
|
|
6 BD/DVD |
Muestra el menú de disco BD/ |
MENU |
DVD. |
7BD/DVD Muestra el menú principal del TOP MENU disco BD/DVD.
Extracción del soporte de mesa del monitor
Desconecte el cable de alimentación del |
deGuía |
|
~ |
|
|
monitor antes de extraerlo del soporte de mesa. |
|
|
• Quite los tornillos según las marcas en forma de |
uso |
|
|
||
flecha |
del monitor. |
|
No extraiga el soporte de mesa si no es por el |
|
|
siguiente motivo: |
|
|
– Para el montaje mural del monitor. |
|
No retire la cubierta de plástico del soporte de mesa.
11 ES
Colocación del soporte para el receptor dispositivos
El receptor de dispositivos también puede utilizarse en vertical con el soporte suministrado.
1Haga coincidir la pieza saliente del centro del soporte y el orificio del lateral derecho del receptor de dispositivos.
Soporte
12 ES
Información de seguridad
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo estas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
sDebe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
sColoque el televisor sobre una superficie estable y plana.
sLa instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
sPor razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:
– Soporte de montaje mural SU-WL500/SU-WL700
sAsegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de montaje mural para colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados están diseñados para presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se miden desde la superficie de montaje del gancho de montaje. El diámetro y la longitud de los tornillos varía en función del modelo del soporte de montaje mural. La utilización de tornillos distintos de los suministrados puede provocar daños internos en el televisor o la caída de éste, etc.
8mm – 12mm
Tornillo (suministrado con el |
soporte de montaje mural) |
Gancho de montaje |
Sujeción del gancho en la parte posterior del televisor
Transporte
sDesconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
sSe necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
sCuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
sCuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo.
sDurante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.
sCuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Sujete el televisor por la parte inferior del panel, sin tocar la cara frontal.
Ventilación
sNunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
sDeje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo.
sSe recomienda utilizar el soporte de montaje mural de Sony para que el aire circule correctamente.
Monitor
Instalación en la pared
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
10 cm |
||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
6 cm |
||||||
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Receptor de dispositivos
Instalación horizontal |
|
Parte superior |
Parte frontal |
20 cm
10 cm
8 cm |
8 cm |
8 cm |
|
|
|
8 cm |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación vertical
Parte superior |
Parte frontal |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
6 cm |
|
|
|
|
|
6 cm |
6 cm |
|
|
|
|
|
|
|
6 cm |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
sPara garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:
–No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.
–No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
–No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
–No instale el televisor como se muestra a continuación.
(Continúa) 13 ES
La circulación de aire |
La circulación de aire |
queda obstruida |
queda obstruida |
Pared |
Pared |
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
–Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.
–Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
–Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220240 V.
–Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
–Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.
–Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
–Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
sNo utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
sNo apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
sNo modifique el cable de alimentación.
sNo coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
sNo tire del cable para desconectarlo.
sNo conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
sNo utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
Entorno:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc).
No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
Situación:
No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
Piezas rotas:
sNo arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
sSi la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
sSi no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
sEl televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
sNo obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
sNo deje que los niños suban al televisor.
sMantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
–El cable de alimentación está dañado.
–Toma de corriente de mala calidad.
–El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
–Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
NOTA ACERCA DEL ADAPTADOR DE CORRIENTE
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
No instale la unidad en un espacio cerrado como, por ejemplo, una estantería o similar.
sCompruebe que la toma de corriente de pared se encuentra instalada cerca del equipo y que resulta de fácil acceso.
sAsegúrese de utilizar el adaptador de alimentación y el cable de alimentación suministrados.
sNo utilice ningún otro adaptador de corriente. Podría provocar fallos de funcionamiento.
sConecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de fácil acceso.
sNo enrolle el cable de
alimentación alrededor del adaptador de alimentación. Es posible que se corte el cable interno o que provoque un mal funcionamiento del receptor de dispositivos.
sNo toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
sSi detecta un funcionamiento anómalo del adaptador de corriente, desconéctelo de la toma de corriente de inmediato.
sEl equipo no está desconectado de la fuente de alimentación mientras permanezca conectado a la toma de corriente, incluso si se ha apagado.
14 ES
Precauciones
Ver la televisión
sVea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
sCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
sAunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
sNo presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
sSi se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
sLa pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes que utiliza este televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
sPara eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
sNo utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
sPara garantizar una ventilación adecuada, se recomienda pasar periódicamente la aspiradora por el orificio de ventilación.
Equipos opcionales
sSitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
sEl equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
Función inalámbrica de la unidad
sSi existe un equipo inalámbrico que utiliza la misma frecuencia (banda de 5 GHz) que la unidad y se encuentra en sus proximidades, es posible que las imágenes o el sonido se distorsionen o que no aparezca ninguna imagen. Asimismo, es posible que otros equipos inalámbricos o de radio provoquen interferencias. Mantenga los equipos inalámbricos de banda de 5 GHz, como redes LAN o teléfonos inalámbricos, alejados de la unidad.
sLa imagen se puede ver afectada según el entorno de instalación o la colocación del monitor y el receptor de dispositivos (página 6).
sPuesto que el receptor de dispositivos y el monitor se comunican de forma inalámbrica, las imágenes del receptor de dispositivos pueden deteriorase en comparación con aquellas de equipos conectados al monitor mediante HDMI.
sEs posible que tarde algún tiempo en transmitir imágenes en función del tipo de señal, la velocidad de avance de imágenes, como en imágenes de juegos, etc.
sEs posible que se produzca parpadeo o que las imágenes se vean borrosas si se muestran imágenes de un ordenador o imágenes fijas como, por ejemplo, EPG.
sÚnicamente es posible utilizar esta unidad en combinación con el monitor suministrado y el receptor de dispositivos.
sNo utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
sAunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Radiofrecuencia remota
sSi existe un equipo inalámbrico que utiliza la misma frecuencia (banda de 2,4 GHz) que la unidad y se encuentra en sus proximidades, es posible que el mando a distancia no funcione correctamente.
Asimismo, es posible que los hornos microondas o los equipos de radio provoquen interferencias. Mantenga los equipos inalámbricos con banda de 2,4 GHz alejados de la unidad.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado
como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
15 ES
Indicadores/Controles del mando a distancia y de la unidad
Mando a distancia
Puesto que la unidad y el mando a distancia suministrado se comunican por radiofrecuencia, puede utilizar la unidad sin tener que dirigir el mando a distancia hacia ella.
|
|
|
|
TV |
1 |
Botón |
Descripción |
|
|
|
|
|
|
1 TV "/1 |
Pulse este botón para encender y apagar la |
||
|
|
|
|
|
2 |
|||
HDMI 1 |
HDMI 2 |
HDMI 3 |
COMPO- |
|
(Modo de |
unidad desde el modo de espera. |
||
EXT |
|
|
espera del |
|
||||
HDMI |
AV1 |
AV2 |
|
NENT |
|
|
|
|
MONITOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
televisor) |
|
|
|
|
|
|
3 |
2 EXT |
Pulse este botón para utilizar el equipo con el |
|
SYNC MENU |
|
|
|
|
|
|
emisor de infrarrojos conectado, mediante el |
|
THEATRE ANALOGDIGITAL/ |
|
|
AUDIO |
4 |
|
|
mando a distancia (página 10). |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
z |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
• Cambie las pilas cuando el botón EXT |
|
|
|
|
|
|
|
parpadee tres veces. |
|
|
|
|
|
|
7 |
3 |
(Configuración |
Pulse este botón para modificar el idioma de |
|
|
|
|
|
|
|
los subtítulos (página 39) (únicamente en |
|
|
|
|
|
|
|
|
de subtítulos) |
modo digital). |
|
|
|
|
|
|
4 AUDIO |
En modo analógico: pulse este botón para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cambiar el modo de Sonido Dual (página 35). |
1 |
2 |
|
3 |
|
|
|
En modo digital: pulse este botón para |
|
|
|
|
|
modificar el idioma del programa que se |
||||
4 |
5 |
|
6 |
|
|
|
visualiza actualmente (página 39). |
|
|
|
5 |
/ |
En modo digital: muestra una descripción del |
||||
7 |
8 |
|
9 |
|
||||
|
|
|
(Info/Mostrar |
programa que se ve actualmente. |
||||
|
0 |
|
|
|
|
teletexto) |
En modo analógico: muestra información. |
|
|
|
|
|
|
|
Púlselo una vez para mostrar el número de |
||
|
|
PROG |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
canal y el modo de visualización actuales. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Púlselo de nuevo para mostrar la información |
|
|
|
|
|
|
|
|
del reloj. Púlselo una tercera vez para |
|
|
|
|
|
|
|
|
eliminar la vista de la pantalla. |
REC |
REC PAUSE |
REC STOP |
|
|
|
En modo Teletexto (página 22): púlselo para |
||
|
|
|
mostrar información oculta (por ejemplo, las |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BD/DVD |
|
|
|
|
|
|
respuestas de un concurso). |
|
TOP MENU |
MENU |
F1 |
|
F2 |
|
|
|
|
WIRELESS MENU |
|
|
|
6 |
/ |
Púlselo para mostrar una lista de entradas |
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
(Selección de |
(página 26). |
|
|
|
|
|
|
|
fuente de |
En modo Teletexto: manténgalo pulsado para |
|
|
|
|
|
|
|
entrada/ |
congelar la página actual. |
|
|
|
|
|
|
|
Bloqueo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
texto) |
|
TV
z
• Los botones PROG +, AUDIO, y el número 5 cuentan con
un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
7 F/f/G/g/ |
Pulse F/f/G/g para mover el cursor que |
|
aparece en pantalla. Pulse para |
seleccionar/confirmar el elemento resaltado. Al reproducir un archivo de fotografías: pulse para iniciar o introducir una pausa en el pase de diapositivas. Pulse F/G para seleccionar el archivo anterior. Pulse f/g para seleccionar el archivo siguiente.
16 ES
|
|
|
|
|
TV |
|
Botón |
|
Descripción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 OPTIONS |
|
Púlselo para mostrar una lista que contiene el |
||
|
HDMI 1 |
HDMI 2 |
HDMI 3 |
EXT |
|
|
|
|
acceso al menú “Control de dispositivos” o |
||
|
MONITOR |
|
|
|
NENT |
|
|
|
|
atajos a algunos menús de configuración. |
|
|
|
|
|
|
COMPO- |
|
|
|
|
|
|
|
HDMI |
AV1 |
AV2 |
|
|
|
|
|
|
Utilice el menú “Control de dispositivos” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para utilizar equipos compatibles con el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
control por HDMI. Las opciones de la lista |
|
|
SYNC MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
varían en función de la fuente de entrada. |
|
|
THEATRE ANALOGDIGITAL/ |
|
|
AUDIO |
|
9 HOME |
|
Púlselo para mostrar el menú principal del |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
receptor de dispositivos en el modo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
receptor de dispositivos (página 32), o el |
|
w; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
menú principal del monitor en el modo de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
monitor (página 41). |
|
ql |
|
|
|
|
|
8 0 Botones |
|
Si los botones coloreados se encuentran |
|||
|
|
|
|
|
9 |
|
coloreados |
|
disponibles, aparecerá una guía de uso en la |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pantalla. Siga la guía de uso para llevar a |
||
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
|
cabo la operación seleccionada (página 22, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23, 24). |
|
|
|
1 |
2 |
|
3 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
qz |
Botones |
|
En modo TV: púlselo para seleccionar |
|||||
|
4 |
5 |
|
6 |
qa |
|
numéricos |
|
canales. Para los canales número 10 y |
||
|
|
|
|
|
posteriores, pulse rápidamente los dígitos |
||||||
|
7 |
8 |
|
9 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
segundo y tercero de forma sucesiva. |
|||||
qk |
|
0 |
|
|
qs |
|
|
|
En modo Teletexto: Púlselo para introducir |
||
|
|
|
|
|
|
un número de página. |
|
||||
qj |
|
|
PROG |
qd |
qs |
(Favorito) |
Pulse este botón para visualizar la Lista |
||||
|
|
|
|
|
|||||||
qh |
|
|
|
|
|
qf |
|
|
|
Favoritos digitales que ha especificado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(página 24). |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
qd |
PROG +/–/ |
/ |
En modo TV: púlselo para elegir el canal |
|
|
REC |
REC PAUSE |
REC STOP |
|
|
|
|
siguiente (+) o anterior (–). |
|||
|
BD/DVD |
F1 |
|
F2 |
|
|
|
|
En modo Teletexto: púlselo para seleccionar |
||
|
TOP MENU |
MENU |
|
|
|
|
|
la página siguiente |
o la anterior . |
||
|
WIRELESS MENU |
|
|
|
|
|
|
||||
qg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
qf |
(Canal |
|
Púlselo para volver al último canal |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
anterior) |
|
visualizado (durante más de cinco segundos). |
|
|
|
|
|
|
|
|
qg |
WIRELESS |
|
Púlselo para mostrar “Config. canal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
inalámbrico” (página 46). |
|
|
|
|
|
|
|
|
qh |
%(Eliminación |
Pulse este botón para desactivar el sonido. |
||
|
|
TV |
|
|
|
|
|
del sonido) |
|
Púlselo de nuevo para volver a activar el |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sonido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z
• En el modo de espera, si desea encender el monitor sin sonido, pulse este botón.
qj 2+/– |
Pulse este botón para ajustar el volumen. |
(Volumen) |
|
qk / (Teletexto) Pulse este botón para visualizar la información del teletexto (página 22).
ql |
RETURN / |
Púlselo para volver a la pantalla anterior de |
|
|
cualquier menú que haya en pantalla. Al |
|
|
reproducir un archivo de fotografías: púlselo |
|
|
para detener la reproducción. (Aparecerá de |
|
|
nuevo la lista de archivos o carpetas.) |
|
|
|
w; |
GUIDE / |
Pulse este botón para visualizar la Guía |
|
(EPG) |
digital electrónica de programas (EPG) |
|
|
(página 23). |
|
|
|
(Continúa) 17 ES
wj |
|
|
|
|
TV |
Botón |
Descripción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wf |
|
|
|
|
|
wa |
ANALOG/ |
Pulse este botón para visualizar el último |
wh |
HDMI 1 |
HDMI 2 |
HDMI 3 |
COMPO- |
|
DIGITAL |
canal analógico o digital visualizado. |
|
|
EXT |
|
|
|
||||
|
MONITOR |
AV1 |
AV2 |
|
NENT |
ws |
THEATRE |
Es posible activar o desactivar el Modo |
|
HDMI |
|
|
|||||
wg |
|
|
|
|
|
|
|
Teatro. Si el Modo Teatro está activado, se |
|
|
|
|
|
|
|
configuran automáticamente la salida de |
|
wd |
SYNC MENU |
|
|
|
|
|
|
audio (si la unidad está conectada a un |
ws |
|
|
|
|
|
|
|
sistema de audio mediante un cable HDMI) y |
THEATRE ANALOGDIGITAL/ |
|
|
AUDIO |
|
|
la calidad de imagen óptimas para contenidos |
||
wa |
|
|
|
|
|
|
|
de película. |
|
|
|
|
|
|
|
z |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Si apaga la unidad, también se desactiva el |
|
|
|
|
|
|
|
|
modo Teatro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• La función “Control por HDMI” (BRAVIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sync) solamente está disponible con |
|
|
|
|
|
|
|
|
equipos Sony conectados que llevan los |
|
|
|
|
|
|
|
|
logotipos BRAVIA Sync o BRAVIA |
|
1 |
2 |
|
3 |
|
|
Theatre Sync, o que son compatibles con el |
|
|
|
|
|
control por HDMI. |
||||
|
4 |
5 |
|
6 |
wd |
SYNC MENU |
Permite visualizar el menú del equipo HDMI |
|
|
7 |
8 |
|
9 |
|
|
conectado. Mientras ve otras pantallas de |
|
|
|
|
|
entrada o programas de televisión, “Selección |
||||
|
|
0 |
|
|
|
|
Disp. HDMI” aparece cuando se pulsa el |
|
|
|
|
|
|
|
botón. |
||
|
|
|
PROG |
|
|
|||
|
|
|
|
|
z |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• La función “Control por HDMI” (BRAVIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sync) solamente está disponible con |
|
|
|
|
|
|
|
|
equipos Sony conectados que llevan el |
|
REC |
REC PAUSE |
REC STOP |
|
|
logotipo BRAVIA Sync o que son |
||
wg |
|
|
|
|
|
|
|
|
TOP MENU |
MENU |
F1 |
|
F2 |
|
|
compatibles con el control por HDMI. |
|
|
BD/DVD |
|
|
|
|
|
|
WIRELESS MENU |
wf |
|
Pulse este botón para cambiar el formato de |
|
|
|
(Modo de |
la pantalla (página 22). |
|
|
|
pantalla) |
|
|
|
wg |
Botones para |
Es posible utilizar el equipo conectado a la |
|
|
|
utilizar el |
unidad (página 10). |
|
|
|
equipo |
|
|
TV |
|
opcional |
|
|
wh |
HDMI1/2/3, |
Púlselos para seleccionar la fuente de |
||
|
||||
|
|
MONITOR |
entrada. |
|
|
|
HDMI, AV1/2, |
|
|
|
|
COMPONENT |
|
|
|
wj |
"/1 |
Púlselo para encender o apagar el equipo |
|
|
|
|
conectado a la unidad (página 10). |
18 ES
Botones del receptor de dispositivos e indicadores de la unidad
Monitor
1
2
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Receptor de dispositivos
2
PROG
LINK
HOME
PROG
LINK
HOME
7 6 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9 0 qa qs |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Elemento |
Descripción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1Sensor del mando a distancia
Recibe señales de infrarrojos desde el mando a distancia (si se utiliza un mando a distancia de infrarrojos, no suministrado).
No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su funcionamiento.
2 1 (Alimentación) |
Permite encender o apagar la unidad. |
~
•Para desconectarla completamente, retire el enchufe de la toma de corriente.
(Continúa) 19 ES
Elemento |
Descripción |
|
3 Sensor de luz |
No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su |
|
|
|
funcionamiento. |
|
|
|
4 |
(Indicador de |
Se enciende una luz naranja cuando se selecciona el recordatorio |
|
temporizador) |
(página 23) o el temporizador (página 33). |
|
|
|
5 |
(Indicador de Sin |
Cuando se oculta la imagen (página 46), aparece una luz verde. |
|
imagen) |
|
61 (Indicador de modo de Cuando la unidad está en modo de espera, aparece una luz roja. espera)
7 " (Indicador de |
Cuando se enciende la unidad, aparece una luz verde. |
alimentación) |
|
|
|
8 Indicador LINK |
Se enciende cuando la conexión inalámbrica entre el receptor de |
|
dispositivos y el monitor es estable. |
|
|
9 HOME (HOME) |
Muestra el menú principal del receptor de dispositivos en el modo de |
|
receptor de dispositivos (página 32), o el menú principal del monitor en |
|
el modo de monitor (página 41). |
0/ (Selección de fuente de entrada/ Aceptar)
En modo monitor: permite seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas de la unidad (página 25).
En menú de la unidad: permite seleccionar el menú u opción y confirmar los ajustes.
qa 2 +/–/ / |
En modo monitor: permite subir (+) o bajar (–) el volumen. |
||
|
En el menú de la unidad: permite desplazarse por las opciones hacia la |
||
|
derecha ( |
) o izquierda ( |
). |
|
|
||
qs PROG +/–/ / |
En modo TV: púlselo para elegir el canal siguiente (+) o anterior (–). |
||
|
En el menú de la unidad: permite desplazarse por las opciones hacia |
||
|
arriba ( |
) o hacia abajo ( |
). |
|
|
|
|
~
•Compruebe que la unidad está completamente apagada antes de desenchufar el cable de alimentación. Si desenchufa el cable con la unidad encendida, el indicador puede quedar encendido o provocar un fallo de funcionamiento en la unidad.
•No coloque nada sobre los indicadores ya que ello podría afectar a su funcionamiento.
•Si se utiliza el receptor de dispositivos en vertical con el soporte instalado, los botones de función qa y qs (en el menú de la unidad) se intercambian.
20 ES
Ver la televisión |
|
|
||||
Ver la televisión |
|
|
1 Pulse 1 en el receptor de dispositivos o el |
|||
|
|
monitor para encenderlos. |
||||
|
1 |
|
|
|
~ |
|
|
|
|
|
• Si se enciende una de las dos unidades, la |
||
|
|
|
|
|
otra también se encenderá. |
|
|
|
|
|
|
Cuando la unidad está en modo de espera |
|
|
|
|
|
|
(el indicador 1 (modo de espera) de la |
|
|
|
|
|
|
parte frontal de la unidad es rojo), pulse |
|
|
|
|
|
|
TV "/1 en el mando a distancia para |
|
|
|
|
|
|
encender la unidad. |
|
|
|
|
|
|
2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar |
|
|
|
|
|
|
entre el modo digital y el analógico. |
|
|
|
1 |
|
Los canales disponibles varían en función |
||
|
|
|
|
|
del modo. |
|
|
|
|
|
|
3 Pulse los botones numéricos o PROG +/– |
|
|
|
|
|
|
para seleccionar el canal de televisión. |
|
|
|
|
|
|
Para elegir los canales 10 y superiores con |
|
|
|
|
|
|
los botones numéricos, pulse el segundo y |
|
|
|
|
|
|
tercer dígitos en un tiempo inferior a dos |
|
|
|
|
TV |
|
segundos. |
|
|
|
|
|
|
Para seleccionar un canal digital mediante |
|
HDMI 1 |
HDMI 2 |
HDMI 3 |
EXT |
|
la Guía, ver página 23. |
|
|
|
|
COMPO- |
|
En modo digital |
|
MONITOR |
AV1 |
AV2 |
NENT |
|
|
|
HDMI |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Aparecerá información durante poco |
|
|
|
|
|
|
tiempo. En la información pueden |
|
SYNC MENU |
|
|
|
indicarse los siguientes iconos. |
||
THEATRE ANALOGDIGITAL/ |
|
AUDIO |
|
: Servicio de radio |
||
2 |
|
|
|
|
: Servicio de suscripción/codificado |
|
|
|
|
|
|
: Múltiples idiomas de audio disponibles |
|
|
|
|
|
|
: Subtítulos disponibles |
|
|
|
|
|
|
: Subtítulos disponibles para personas con |
|
|
|
|
|
|
problemas auditivos |
|
|
|
|
|
|
: Edad mínima recomendada para el |
|
|
|
|
|
|
programa actual (de 4 a 18 años) |
|
|
|
|
|
|
: Bloqueo TV |
|
1 |
2 |
3 |
3 |
Operaciones adicionales |
||
4 |
5 |
6 |
Para |
Haga lo siguiente |
||
|
|
|
|
|
||
7 |
8 |
9 |
|
Encender el monitor |
Pulse %. Pulse 2 +/– |
|
|
desde el modo de |
para ajustar el volumen. |
||||
|
0 |
|
|
|||
|
|
|
espera y sin sonido |
|
||
|
|
PROG |
|
Ajuste el volumen |
Pulse 2 + (aumentar)/ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
– (disminuir). |
|
|
|
|
3 |
|
|
televisión la Ver
(Continúa) 21 ES
Acceder al Teletexto
Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo mixto) t no disponible (salir del servicio de Teletexto).
Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o PROG +/–.
Para congelar una página, pulse / .
Para mostrar información oculta, pulse /. z
•Cuando aparecen cuatro elementos de colores en la parte inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página deseada.
Cómo cambiar el formato de pantalla manualmente
Pulse varias veces para elegir el formato de pantalla que desee.
Optimizada*
Muestra las emisiones en formato convencional 4:3 con un efecto de imitación de pantalla panorámica. La imagen en formato 4:3 se alarga para ocupar toda la pantalla.
4:3
Muestra las emisiones en pantalla 4:3 convencional (por ejemplo, televisor sin pantalla panorámica) con las proporciones correctas.
Horizontal
Ajusta una imagen 4:3 horizontalmente para adaptarla a una pantalla 16:9.
Zoom*
Muestra las emisiones en Cinemascope (formato panorámico) con las proporciones correctas.
14:9* (únicamente para entradas de receptores de dispositivos)
Muestra emisiones en formato 14:9 con las proporciones correctas. Como resultado, aparecerán áreas con un margen negro en la pantalla.
*Es posible que las partes superior e inferior de la imagen aparezcan cortadas.
~
•En modo “Optimizada”, es posible que no se vean algunos caracteres y/o letras en las partes superior e inferior de la imagen. En tal caso, es posible seleccionar “Tamaño Vertical” mediante el menú “Ajustes de pantalla” (página 34) y ajustar el tamaño vertical para poder ver toda la imagen.
z
•Si “Autoformato” está ajustado en “Sí”, la unidad seleccionará automáticamente el mejor modo para la emisión en cuestión (página 34).
•Es posible configurar la posición de la imagen si se selecciona “Optimizada”, “14:9” o “Zoom”. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos).
Uso del menú Opciones
Pulse OPTIONS para que aparezcan las siguientes opciones al ver un programa de televisión.
Opciones |
Descripción |
Modo de Imagen |
Ver página 42. |
|
|
Modo sonido |
Ver página 44. |
|
|
Altavoz |
Ver página 35. |
|
|
Motionflow |
Ver página 43. |
|
|
Configuración de |
Ver página 39. |
subtítulos |
|
(únicamente en modo |
|
digital) |
|
|
|
Desconex. Aut. |
Ver página 33. |
|
|
Ahorro energía |
Ver página 46. |
|
|
Usar MONITOR |
Cambia a la entrada |
HDMI |
MONITOR HDMI. |
|
|
Información del |
Ver página 40. |
sistema (únicamente |
|
en modo digital) |
|
|
|
22 ES
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) *
|
Todas las categorías |
|
|
|
|
Vie 16 Mar 11:35 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hoy |
|
11: 30 |
|
12: 00 |
12: 30 |
13: 00 |
|
||
|
001 |
BBC ONE |
Homes Under the Hammer |
Neighbours |
|
Afterlife |
|
|||
|
002 |
BBC TWO |
Ready Steady Cook |
...Extraordinary People: Britains Iden |
...CSI: Crime Scene Inv |
|
||||
|
003 |
ITV1 |
Dancing On Ice Exclusive |
|
|
Cracker |
|
|||
|
004 |
Channel 4 |
Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... |
The Jeremy Kyle... |
|
Homes Under th... |
|
|||
|
005 |
Five |
House |
|
...Law and Order: Special Victims U |
...PartyPoker.com Worl |
|
|||
|
006 |
ITV2 |
Crime Hour: Midsomer Murders |
|
|
...Vodafone TBA: L |
|
|||
|
007 |
BBC THREE |
BBC Learning Zone: Schools: World P... |
A Picture of Brit... |
|
Eastenders |
|
|||
|
008 |
BBC FOUR |
ER |
Real Crime: The Truth About the... |
This is BBC FOUR |
|
||||
|
009 |
ITV3 |
Past |
Everybody Loves Raymond |
|
|
...The Sharon Osb |
|
||
|
010 |
SKY THREE |
Racing from Chepstow and Ascot |
...Baseball Wedne |
|
Trans World Sport |
|
|||
|
|
|
Anterior |
|
Siguiente |
30 min |
|
Categoría |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1En el modo digital, pulse GUIDE.
2Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla.
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para |
Haga lo siguiente |
||
Ver un programa |
Pulse F/f/G/g para elegir el programa y, a continuación, pulse . |
||
|
|
|
|
Ocultar la Guía |
Pulse |
GUIDE. |
|
|
|
|
|
Clasificar la información de los |
1 |
Pulse el botón azul. |
|
programas por categorías |
2 |
Pulse F/f para seleccionar una categoría y, a continuación, |
|
– Lista de categorías |
|
pulse . |
|
|
|
Configurar un programa para que aparezca automáticamente en pantalla cuando empiece
– Recordatorio
1Pulse F/f/G/g para elegir el programa futuro que desea ver y, a continuación, pulse /.
2Pulse F/f para seleccionar “Recordatorio” y, a continuación, pulse .
Aparecerá el símbolo c junto a la información sobre el programa. El indicador situado en la parte frontal del monitor se ilumina en naranja.
~
•Si ajusta el monitor en modo de espera, se encenderá automáticamente cuando el programa esté a punto de empezar.
Cancelar un recordatorio |
1 |
Pulse / . |
|
– Lista del Temporizador |
2 |
Pulse F/f para elegir “Lista del Temporizador” y, a |
|
|
3 |
continuación, pulse . |
|
|
Pulse F/f para elegir el programa que desea cancelar y, a |
|
|
|
4 |
continuación, pulse . |
|
|
Pulse F/f para seleccionar “Cancelar temporizador” y, a |
|
|
|
|
continuación, pulse . |
|
|
|
Aparecerá una pantalla en la que deberá confirmar si desea |
|
|
5 |
cancelar el programa. |
|
|
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse |
para |
|
|
|
confirmar. |
|
|
|
|
|
~
•Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la pantalla que le solicita la introducción de un código PIN. Si desea obtener más información, consulte “Bloqueo TV” (página 39).
televisión la Ver
23 ES
Utilización de la Lista favoritos digitales *
Configuración de favoritos |
|
|
|
|
Digital |
||
|
Favoritos 1 |
|
Escriba el n° de programa |
- - - |
|
||
001 |
BBC ONE |
011 |
More 4 |
|
|
||
|
002 |
BBC TWO |
|
012 |
abc1 |
|
|
003 |
ITV1 |
013 |
QVC |
|
|
||
004 |
Channel 4 |
014 |
UKTV Gold |
|
|
||
005 |
Five |
015 |
The HITS |
|
|
||
006 |
BBC Three |
016 |
UKTV Bright Ideas |
|
|
||
007 |
ITV2 |
017 |
ftn |
|
|
||
008 |
Sky Sports |
018 |
TMF |
|
|
||
009 |
UKTV History |
019 |
E4 |
|
|
||
010 |
Channel 4+1 |
020 |
E4+1 |
|
|
||
|
|
Anterior |
Siguiente |
Favoritos 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1En modo digital, pulse .
2Realice la operación deseada de las que se indican en la siguiente tabla o se muestran en la pantalla.
Lista favoritos digitales
* Es posible que esta función no esté disponible en algunos países.
Para |
Haga lo siguiente |
|
|
Crear la Lista favoritos por primera vez
1Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desea añadir y, a continuación, pulse .
Se almacenarán en la Lista favoritos los canales indicados con el símbolo .
2Pulse la tecla amarilla para seleccionar “Favoritos 2” o “Favoritos 3”.
Ver un canal |
1 |
Pulse la tecla amarilla para navegar por las listas de favoritos. |
|
|
2 |
Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . |
|
Ocultar la Lista favoritos |
Pulse |
RETURN. |
|
|
|
|
|
Añadir o eliminar canales de la Lista |
1 |
Pulse el botón azul. |
|
favoritos editada actualmente |
2 |
Pulse el botón amarillo para elegir la lista que desea editar. |
|
|
3 |
Pulse F/f/G/g para elegir el canal que desea añadir o eliminar |
|
|
|
y, a continuación, pulse . |
Eliminar todos los canales de la Lista favoritos actual
1
2
3
4
Pulse el botón azul.
Pulse el botón amarillo para elegir la lista de favoritos que desea editar.
Pulse el botón azul.
Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar.
24 ES
Utilización de equipos opcionales
Cuadro de conexiones
Puede conectar una amplia gama de equipos opcionales a la unidad. No se suministran los cables de conexión.
Receptor de dispositivos
Parte 1 |
2 |
3 4 5 |
posterior |
|
|
AV2 |
|
COMPONENT IN |
|
|
|
|
|
|
R |
L |
R |
L |
PR/CR |
PB/CB |
Y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV1 |
DIGITAL AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OUT (OPTICAL) |
|
|
|
|
|
|
3 |
2 |
1 |
DC IN 18V |
(RGB) |
|
|
PC IN |
IN |
IR BLASTER |
6 7 8 9
Parte frontal
PROG
LINK
HOME
0 |
qa qs |
Monitor
Lateral izquierdo
ONLY
SERVICE
qd
IN
MONITOR
8
opcionales equipos de Utilización
(Continúa) 25 ES
Conectar a |
|
Símbolo de la |
Descripción |
|||
|
|
|
|
|
entrada en la |
|
|
|
|
|
|
pantalla |
|
1 |
/ |
AV2 |
AV2 |
Para conectar los equipos monoaurales, utilice la toma |
||
|
|
|
|
|
|
L. |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
/ |
|
Component |
Las tomas de vídeo componente admiten únicamente las |
||
|
COMPONENT IN |
|
siguientes entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, |
|||
|
|
|
|
|
|
1080i y 1080p. |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
/ |
AV1 |
AV1 |
Al conectar un descodificador, el televisor emite señales |
||
|
|
|
|
|
|
codificadas al descodificador y éste descodifica las señales |
|
|
|
|
|
|
antes de emitirlas. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
Utilice un cable de audio óptico. |
DIGITAL AUDIO |
|
|||||
|
|
~ |
||||
|
OUT (OPTICAL) |
|
||||
|
|
• No se emite sonido en el modo monitor. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 8 |
|
|
|
Entrada de radiofrecuencia que se conecta al sistema de |
||
|
|
|
|
|
|
televisión por cable o VHF/UHF. |
|
|
|
|
|
||
6 ! DC IN 18V |
|
Permite conectar el adaptador de alimentación suministrado. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
(RGB)/ |
PC |
Se recomienda utilizar un cable de PC con ferritas como el |
|
|
PC IN |
|
|
“Connector, D-sub 15” (ref. 1-793-504-13, disponible en el |
||
|
|
|
|
|
|
servicio técnico de Sony) o similar. |
|
|
|
|
|
||
8 HDMI IN 1/2/3, |
HDMI 1/ |
Las señales de vídeo y audio digital se reciben desde el |
||||
|
MONITOR HDMI |
HDMI 2/ |
equipo conectado. |
|||
|
IN |
|
HDMI 3/ |
Además, si conecta un equipo compatible con la función |
||
|
|
|
|
|
MONITOR |
Control por HDMI, será posible establecer comunicación con |
|
|
|
|
|
HDMI |
el equipo conectado. Consulte la página 36 para configurar |
|
|
|
|
|
|
esta comunicación. |
|
|
|
|
|
|
~ |
|
|
|
|
|
|
• Las tomas HDMI admiten únicamente las siguientes |
|
|
|
|
|
|
entradas de vídeo: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, |
|
|
|
|
|
|
1080p y 1080/24p (la toma 1080/24p es únicamente para |
|
|
|
|
|
|
MONITOR HDMI). Para obtener información acerca de las |
|
|
|
|
|
|
entradas de vídeo del ordenador, consulte la página 51. |
|
|
|
|
|
|
• Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI |
|
|
|
|
|
|
autorizado que disponga del logotipo HDMI. Se |
|
|
|
|
|
|
recomienda utilizar un cable HDMI de Sony (tipo alta |
|
|
|
|
|
|
velocidad). |
|
|
|
|
|
|
• Para HDMI 1/2/3, cuando conecte un sistema de audio |
|
|
|
|
|
|
compatible con la función Control por HDMI, asegúrese de |
|
|
|
|
|
|
conectarlo también a la toma DIGITAL AUDIO OUT |
|
|
|
|
|
|
(OPTICAL). |
|
|
|
|
|
||
9 IR BLASTER |
|
Permite conectar los cables del emisor infrarrojo |
||||
|
|
|
|
|
|
suministrado. |
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
|
CAM |
|
Para utilizar servicios Pay Per View. |
|
|
(Módulo de |
|
Si desea más información, consulte el manual de |
|||
|
acceso |
|
|
instrucciones suministrado con el CAM, retire la “cubierta” |
||
|
condicional) |
|
de goma de la ranura del CAM y, a continuación, apague el |
|||
|
|
|
|
|
|
monitor e inserte el CAM en la ranura. Cuando no utilice el |
|
|
|
|
|
|
CAM, le recomendamos que vuelva a colocar la “cubierta” |
|
|
|
|
|
|
en la ranura del CAM. |
~
•El CAM no puede utilizarse en todos los países. Consulte a su distribuidor autorizado.
•Si la tarjeta CAM queda atascada al insertarla, intente insertarla de nuevo. No la inserte a la fuerza.
26 ES
Conectar a |
Símbolo de la |
Descripción |
|
|
|
entrada en la |
|
|
|
pantalla |
|
qa i Auriculares |
|
Es posible escuchar el sonido del monitor a través de los |
|
|
|
|
auriculares. |
qs |
USB |
|
Podrá disfrutar de archivos de foto o música almacenados en |
|
|
|
una cámara digital de imágenes fijas Sony o en una |
|
|
|
videocámara mediante un cable USB o un dispositivo de |
|
|
|
almacenamiento USB en la unidad (página 29). |
qd SERVICE ONLY |
|
Únicamente para el uso del personal técnico en reparaciones. |
opcionales equipos de Utilización
27 ES
Ver imágenes de los equipos conectados
Encienda el equipo conectado y, a continuación, realice una de las siguientes operaciones.
Para equipos conectados a las tomas de euroconector mediante un cable euroconector de 21 pines
Inicie la reproducción en el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparece en la pantalla.
Para un vídeo/grabadora de DVD sintonizado automáticamente
En modo analógico, pulse PROG +/–, o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo.
Para equipos conectados a la toma MONITOR HDMI
Pulse MONITOR HDMI.
Para otros equipos conectados
Pulse / para mostrar una lista de equipos conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse .
El elemento resaltado se selecciona automáticamente si no realiza ninguna operación durante dos segundos después de pulsar F/f.
Si ha configurado una fuente de entrada como “Omitir” en el menú “Etiquetado de AV” (página 35), dicha fuente de entrada no aparece en la lista.
z
•Para volver al modo de TV normal, pulse
DIGITAL o ANALOG.
Uso del menú Opciones
Pulse OPTIONS para que aparezcan las siguientes opciones al ver imágenes de los equipos conectados.
Si el equipo se encuentra conectado a las tomas del receptor de dispositivos
Opción |
Descripción |
Modo de Imagen |
Ver página 42. |
(excepto modo de |
|
entrada de PC/entrada |
|
de PC HDMI) |
|
|
|
Modo sonido |
Ver página 44. |
|
|
Altavoz |
Ver página 35. |
|
|
Motionflow (excepto |
Ver página 43. |
modo de PC/entrada |
|
de PC HDMI) |
|
|
|
Desconex. Aut. |
Ver página 33. |
(excepto modo de |
|
entrada de PC/entrada |
|
de PC HDMI) |
|
|
|
Ahorro energía |
Ver página 46. |
|
|
Usar MONITOR |
Cambia a la entrada |
HDMI |
MONITOR HDMI. |
|
|
Ajuste Automático |
Ver página 34. |
(solamente en modo |
|
de entrada de PC/ |
|
entrada de PC HDMI) |
|
|
|
Despl. Horizontal |
Ver página 34. |
(solamente en modo |
|
de entrada de PC/ |
|
entrada de PC HDMI) |
|
|
|
Control de |
Ver página 31. |
dispositivos |
|
(solamente en modo |
|
de entrada HDMI) |
|
|
|
28 ES
Si el equipo se encuentra conectado a la toma MONITOR HDMI
Opción |
Descripción |
Ajuste de la Imagen |
Ver página 42. |
|
|
Sonido |
Ver página 44. |
|
|
Ahorro energía |
Ver página 46. |
|
|
Motionflow (excepto |
Ver página 43. |
modo de entrada de |
|
PC HDMI) |
|
|
|
Despl. Horizontal |
Ver página 45. |
(solamente en modo |
|
de entrada de PC |
|
HDMI) |
|
|
|
Despl. Vertical |
Ver página 45. |
(solamente en modo |
|
de entrada de PC |
|
HDMI) |
|
|
|
Control de |
Ver página 31. |
dispositivos |
|
|
|
Selección Disp. |
Ver página 18. |
HDMI |
|
|
|
Usar receptor de |
Permite cambiar a las |
dispositivos |
entradas del receptor de |
|
dispositivos. |
|
|
Si la comunicación inalámbrica no se produce correctamente
Opción |
Descripción |
Config. canal |
Ver página 46. |
inalámbrico |
|
|
|
Usar MONITOR |
Cambia a la entrada |
HDMI |
MONITOR HDMI. |
|
|
Utilización del Visor de fotos USB
Podrá disfrutar de archivos de foto o música almacenados en una cámara digital de imágenes fijas Sony o en una videocámara mediante un cable USB o un soporte de almacenamiento USB en la unidad.
1Conecte un dispositivo USB compatible al receptor de dispositivos.
2Pulse HOME.
3Pulse G/g para seleccionar “Foto” y, a continuación, pulse F/f para seleccionar “Visor de fotos USB” y pulse . Aparecerá la pantalla de miniaturas.
4Pulse F/f/G/g para seleccionar un archivo o carpeta y, a continuación, pulse .
Cuando seleccione una carpeta, seleccione un archivo y, a continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.
5Pulse RETURN para volver a la pantalla de miniaturas.
Operaciones adicionales
Opción |
Descripción |
Selección Dispositivo |
Pulse G/g para seleccionar |
|
un dispositivo si hay |
|
varios dispositivos |
|
conectados. Las imágenes |
|
de BRAVIA son el |
|
dispositivo |
|
predeterminado. |
|
|
Pase de Diapositivas |
Permite visualizar las |
|
fotografías una a una. |
|
|
Configuración |
Es posible realizar ajustes |
|
avanzados para un pase de |
|
diapositivas y ajustar la |
|
secuencia de visualización |
|
de las miniaturas. |
|
|
Opciones disponibles de (Foto)
Opción |
Descripción |
Modo de Imagen |
Ver página 42. |
|
|
Desconex. Aut. |
Ver página 33. |
|
|
Ahorro energía |
Ver página 46. |
|
|
opcionales equipos de Utilización
(Continúa) 29 ES
~
•Es posible que la calidad de la imagen se reduzca
al utilizar la opción (Foto), ya que es posible que las imágenes se amplíen en función del
archivo. Asimismo, es posible que las imágenes no ocupen toda la pantalla en función del tamaño y el formato de la imagen.
•Es posible que algunos archivos de fotografías tarden unos instantes en visualizarse al utilizar la función (Foto).
•Mientras la unidad accede a los datos del dispositivo USB, tenga en cuenta lo siguiente:
–No apague la unidad ni el dispositivo USB conectado.
–No desconecte el cable USB.
–No retire el dispositivo USB.
Los datos del dispositivo USB podrían dañarse.
•Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños o pérdida de datos producidos en la unidad de grabación debido al mal funcionamiento de los dispositivos conectados o de la unidad.
•El Visor de fotos USB únicamente es compatible con fotografías JPEG que cumplan el estándar DCF.
•Si conecta una cámara digital de imágenes fijas Sony, ajuste el modo de conexión USB de la cámara en Auto o “Mass Storage”. Si desea más información sobre el modo de conexión de USB, consulte las instrucciones de su cámara digital.
•El Visor de fotos USB admite únicamente el sistema de archivos FAT32.
•En función de las especificaciones exactas de los archivos, es posible que algunos de éstos, incluidos los modificados en un ordenador, no se puedan reproducir aunque se admita el formato de archivo.
•Consulte el sitio Web facilitado a continuación para obtener información actualizada acerca de los dispositivos USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/
Para reproducir una fotografía
— Fotograma
Es posible mostrar una fotografía en la pantalla durante el período de tiempo seleccionado. Transcurrido dicho periodo, la unidad cambia automáticamente a modo de espera.
1Pulse HOME.
2Pulse G/g para seleccionar “Foto” y, a continuación, pulse F/f para seleccionar “Fotograma” y pulse .
Para seleccionar una fotografía
Pulse OPTIONS y, a continuación, seleccione “Selección de imagen” y pulse . A continuación, seleccione una fotografía y pulse para ajustar la selección.
Para establecer el tiempo de duración de visualización de una fotografía
Pulse OPTIONS y, a continuación, seleccione “Duración” y pulse . A continuación, seleccione la duración y pulse .
El contador aparecerá en la pantalla.
Para regresar a XMB™
Pulse RETURN.
~
•Si se eligen fotografías desde un dispositivo USB, éste debe permanecer conectado a la unidad.
•Si “Desconex. Aut.” está activada, la unidad cambia automáticamente a modo de espera.
30 ES