Sony HCD-T1, SA-N1, SA-N11, TC-TX1 Manual [lv]

0 (0)

3-800-711-27(1)

Compact

Component System

Bedienungsanleitung

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruksanvisning

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

Istruzioni per l'uso

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HCD-T1

TC-TX1

SA-N1

SA-N11

ã 1995 by Sony Corporation

Deutsch

ACHTUNG

Willkommen!

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Belüftung eingeschränkt ist, zum Beispiel in einem geschlossenen Regal oder einer Schrankwand.

Der Laser in diesem Gerät erzeugt Strahlung, die den Grenzwert für Geräte der Klasse 1 übersteigt.

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1

LASER) klassifiziert.

Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der

Rückseite des Geräts.

D

2

 

 

 

Dieses Etikett

 

 

 

 

 

 

 

 

mit

 

 

 

 

 

 

 

Warnhinweis

 

 

 

 

befindet sich im

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danke, daß Sie sich für das Compact Component System von Sony entschieden haben.

Dieses Stereosystem zeichnet sich durch einige besonders praktische Merkmale und Funktionen aus. Hier als Beispiel nur einige davon:

Die Systemkomponenten lassen sich dank ihrer Standardgröße (Vorderseite etwa von der Größe einer CD-Hülle) nach dem Baukastenprinzip beliebig anordnen.

Das DBFB-System (Dynamic Bass Feedback) verstärkt die niedrigen Tonfrequenzen, so daß die Baßreflexlautsprecher Baßklänge von besonderer Intensität erzeugen.

Mit der Voreinstellfunktion können Sie bis zu 20 UKW-Sender, 10 MW-Sender und 10 LW-Sender im Gerät speichern, bei Modelle für Deutschland und Italien sowie für goldfarbene Modelle bis zu 20 UKW-Sender und 10 AM-Sender. Voreingestellte Sender können Sie jederzeit mühelos wieder einstellen.

Mit dem Timer können Sie für CD-Player, Kassettendeck oder Radio eine Einund Ausschaltzeit vorprogrammieren.

Mit der Fernbedienung können Sie das gesamte Gerät bequem von Ihrem Platz aus steuern.

Der optische Ausgang ermöglicht digitale Aufnahmen.

Zu dieser Bedienungsanleitung

In dieser Anleitung wird die Bedienung folgender Geräte erläutert:

Tuner/CD-Player-Komponente : HCD-T1

Stereokassettendeck : TC-TX1

Aktivlautsprechersystem : SA-N1

Aktivlautsprechersystem : SA-N11

Sehen Sie bitte nach, welche Komponenten Ihr System umfaßt.

Inhalt

Kapitel 1: Installieren des Systems

Einlegen der Batterien 6

 

Anschließen des Stereosystems 4

 

Einstellen der Uhr 6

Kapitel 2: Der CD-Player

Wiedergeben einer CD (Normal Play) 7

Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) 8 Wiedergeben von Titeln in einer programmierten Reihenfolge

(Programme Play) 8

Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) 9

Kapitel 3: Das Radio

Radiobetrieb 10

Voreinstellen der Sender 11

Wiedergeben voreingestellter Sender 11

Kapitel 4: Das Kassettendeck

Wiedergeben einer Kassette 12

 

 

 

Automatisches Aufnehmen von CD 13

 

 

 

Manuelles Aufnehmen von CD usw. 14

 

 

 

Aufnehmen von CD mit einer bestimmten Titelreihenfolge

 

 

D

(Programme Edit) 14

3

 

 

 

 

 

Kapitel 5: Klangeinstellung

 

 

 

Balanceregelung für die Lautsprecher 16

 

 

 

Verstärken der Bässe (DBFB) 16

 

 

 

Die Raumklangfunktion 17

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapitel 6: Weitere Funktionen

 

 

 

Einschlafen mit Musik 18

 

 

 

Aufwachen mit Musik 18

 

 

 

Timer-Aufnahmen von Radiosendungen 19

 

 

 

Anschließen von Zusatzkomponenten 20

 

 

 

 

 

 

 

 

Zu Ihrer Information

 

 

 

Sicherheitsmaßnahmen 21

 

 

 

Störungsbehebung 21

 

 

 

Wartung 22

 

 

 

Technische Daten 23

 

 

 

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 24

 

 

 

Index 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kapitel 1:

Installieren des Systems

Anschließen des

Stereosystems

Einlegen der Batterien

Einstellen der Uhr

D

4

Anschließen des Stereosystems

Bitte schließen Sie Ihr Stereosystem wie auf den folgenden Abbildungen gezeigt an.

SCHRITT 1 Anschließen

des Flachkabels

Nur für das Stereokassettendeck TC-TX1: Verbinden Sie die tuner/CD-Player- Komponente mit Hilfe des mitgelieferten Flachkabels mit dem stereokassettendeck. Schieben Sie dazu den Anschluß ein, bis er mit einem Klicken einrastet.

So können Sie das Flachkabel wieder lösen

Drücken Sie den Anschluß des Flachkabels seitlich zusammen, und ziehen Sie ihn so heraus. Ziehen Sie nie am Flachkabel selbst.

SCHRITT 2 Anschließen des rechten Lautsprechers

Schließen Sie den rechten Lautsprecher mit dem Audiokabel (mitgeliefert) und dem Netzkabel an die Tuner/CD-Player- Komponente an.

Anschließen des Audiokabels

Stecken Sie den weißen Stecker fest in die weiße Buchse (L) und den roten Stecker in die rote Buchse (R).

Weiß

Rot

Anschließen des Netzkabels für den rechten Lautsprecher

Schließen Sie das Netzkabel des rechten Lautsprechers an den Netzanschluß AC OUTLET an der Rückseite der Tuner/CD- Player-Komponente an.

Hinweise

In den Abbildungen auf Seite 5 ist das Aktivlautsprechersystem SA-N1 zu sehen. Die Rückseite des SA-N11 weicht von der Abbildung ab.

SCHRITT 3

Anschließen

des linken

Lautsprechers

Verbinden Sie mit Hilfe des Lautsprecherkabels (mitgeliefert) den linken mit dem rechten Lautsprecher. Achten Sie dabei auf einen gewissen Abstand zwischen Lautsprecherkabel und Antennen.

Graues Kabel an ](rot)

Verzwirbeln

Sie die

Kabelenden.

Schwarzgestreiftes Kabel an }

]

}

Kapitel 1: Installieren des Systems

AM-Ringantenne (mitgeliefert)

UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)

Tuner/CD-Player

Rechter Lautsprecher

SA-N1**

Stereokassettendeck

SCHRITT 4

SCHRITT 3

SCHRITT 1 SCHRITT 2

 

Left speaker

 

 

SCHRITT 5

 

Netzkabel

 

D

 

 

 

zur Netzsteckdose

5

 

 

Lautsprecherkabel Netzkabel

Audiokabel

Flachkabel*

Schließen Sie dieses

(mitgeliefert)

(mitgeliefert)

(mitgeliefert)

Kabel als letztes an!

 

 

 

*Gilt nur für das Stereokassettendeck TC-TX1.

**Die Rückseite des SA-N11 weicht von der Abbildung ab.

SCHRITT 4 Anschließen der Antennen

UKW-Wurfantenne* (mitgeliefert)

AMRingantenne** (mitgeliefert)

*Fixieren Sie die Antenne in der optimalen Empfangsposition.

**Richten Sie die Antenne so aus, daß der Empfang optimal ist.

So verbessern Sie die Empfangsqualität

Schließen Sie das Gerät an eine Außenantenne an (siehe Seite 20).

So stellen Sie die AM-Ringantenne auf

SCHRITT 5 Anschließen an den Netzstrom

Nachdem Sie alle oben genannten Anschlüsse vorgenommen haben, verbinden Sie das Netzkabel der tuner/CD- Player-Komponente mit der Netzsteckdose.

Hinweise

Sie können die Lautsprecher auch ohne das Frontgitter an der Vorderseite benutzen.

Der Anschluß AU BUS (Audiobus) an der Rückseite der tuner/CD-Player- Komponente dient zum Anschließen des zusätzlich erhältlichen MD-Decks MDSMX1 von Sony (siehe dazu die Bedienungsanleitung zum MDS-MX1).

Kapitel 1: Installieren des Systems

Einlegen der

Batterien

Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA in die mitgelieferte Fernbedienung ein.

Einstellen der Uhr

Wenn Sie den Timer benutzen wollen, müssen Sie zunächst die Uhr einstellen. Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.

1 2,3,4

ENTER

Lebensdauer der Batterie

Wenn Sie SUM-3-Batterien (NS-Batterien) von Sony benutzen, so können Sie die Fernbedienung etwa 6 Monate lang verwenden, bevor die Batterien zu schwach

D werden. Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie die beiden Batterien

6 durch neue.

So vermeiden Sie Schäden durch auslaufende Batterien

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus. So lassen sich Korrosionsschäden durch auslaufende Batterien vermeiden.

1 Drücken Sie TIMER SET.

2 Drücken Sie TIMER+ oder –, so daß “CLOCK” angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.

Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.

0 0 0

3 Stellen Sie mit der Taste TIMER+ oder – die Stunde ein, und drücken Sie dann ENTER.

Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.

8 1 0

4 Stellen Sie mit der Taste TIMER+ oder – die Minuten ein, und drücken Sie dann ENTER.

Die Uhr beginnt zu laufen.

So können Sie die Uhrzeit korrigieren

Stellen Sie die Uhrzeit wie in Schritt 1 bis 4 erläutert neu ein.

Hinweise zur Uhrzeitanzeige

Die eingebaute Uhr zeigt im Display die Uhrzeit an, wenn Sie die Taste POWER drücken, um das Gerät auszuschalten.

Während der ersten Hälfte der Minute (0 bis 29 Sekunden) blinkt der obere Punkt im Doppelpunkt “:” der Zeitanzeige, während der zweiten Hälfte der Minute (30 bis 59 Sekunden) der untere Punkt.

Kapitel 1: Installieren des Systems

Kapitel 2:

Der CD-

Player

Wiedergeben einer CD (Normal Play)

Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge

(Shuffle Play)

Wiedergeben einer CD (Normal Play)

Sie können eine CD in vier Modi wiedergeben lassen: Normal, Shuffle, Programme und Repeat Play. Der Modus legt fest, welche Titel (Musikstücke) in welcher Reihenfolge wiedergegeben und ob sie wiederholt wiedergegeben werden.

In diesem Gerät können Sie 12-cm- und 8- cm-CDs (normale und Single-CDs) abspielen. Wenn Sie eine 8-cm-CD abspielen wollen, legen Sie sie ohne Adapter in die innere Vertiefung des CDFachs.

Bevor Sie die Wiedergabe einer CD starten, drehen Sie mit der Taste VOL - die Lautstärke herunter, damit an den Lautsprechern keine Schäden auftreten.

Wiedergeben von Titeln in

Tuner/CD-Player-Komponente

p

 

einer programmierten

 

2

Reihenfolge

 

3

(Programme Play)

 

Wiederholtes

 

4

Wiedergeben von Titeln

1

 

(Repeat Play)

 

 

 

1 Drücken Sie POWER.

2 Drücken Sie 6(Öffnen/Schließen), und legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.

Beschriftete Seite nach oben

3 Drücken Sie ^(Wiedergabe (am Gerät oder) an der Fernbedienung. Das CD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe des ersten Titels beginnt.

1

0 0 3

4 Stellen Sie mit VOL + oder – die Lautstärke ein.

Zum

Drücken Sie

 

 

 

Stoppen der

p

Wiedergabe

 

 

 

Schalten in den

^ oder P*

Pausemodus

Um die Wiedergabe

 

 

fortzusetzen, drücken Sie

 

 

die Taste nochmals.

 

 

 

Herausnehmen

6

der CD

 

 

 

 

* Fernbedienung

 

Die Sofortwiedergabefunktion

Drücken Sie, während das Gerät ausgeschaltet ist oder eine andere Tonquelle läuft, ^am Gerät oder (an der Fernbedienung.

Wenn eine CD eingelegt ist, startet nun die Wiedergabe dieser CD, ohne daß Sie noch eine andere Taste drücken müssen.

So können Sie den Anfang eines Titels suchen - Automatic Music Sensor (AMS)

Sie können den Anfang eines Titels ansteuern, während bereits ein Titel wiedergegeben wird oder während sich das Gerät im Pausemodus befindet.

Wollen Sie den Anfang des aktuellen oder eines vorhergehenden Titels ansteuern, drücken Sie =0am Gerät oder =an der Fernbedienung, bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben.

Wollen Sie den Anfang eines folgenden Titels ansteuern, drücken Sie )+am Gerät oder +an der Fernbedienung, bis Sie den gewünschten Titel gefunden haben.

So können Sie eine bestimmte Stelle

 

 

in einem Titel suchen

 

 

 

D

Sie können eine bestimmte Stelle in einem

 

Titel suchen und sich dabei die

7

Wiedergabedauer im Display anzeigen

 

 

lassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zum

Gehen Sie folgendermaßen

 

 

 

 

 

vor:

 

 

 

 

 

 

 

 

Suchen

Halten Sie )+

 

 

vorwärts mit

gedrückt, und lassen Sie

 

 

Tonwiedergabe

an der gewünschten Stelle

 

 

 

 

 

los.

 

 

 

 

 

 

 

 

Suchen

Halten Sie =0

 

 

rückwärts mit

gedrückt, und lassen Sie

 

 

Tonwiedergabe

an der gewünschten Stelle

 

 

 

 

 

los.

 

 

 

 

 

 

 

 

Schnellen

Halten Sie im

 

 

Suchen ohne

Pausemodus )+

 

 

Tonwiedergabe

oder =0gedrückt,

 

 

bei

und lassen Sie die Taste

 

 

gleichzeitiger

an der gewünschten Stelle

 

 

Anzeige der

los.

 

 

Wiedergabedauer

 

 

 

im Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

Wenn beim schnellen Suchen ohne Tonwiedergabe das Ende einer CD erreicht ist, erscheint "OVER" im Display. Schalten Sie in diesem Fall mit =0(0 oder =an der Fernbedienung) zurück.

Fortsetzung auf der nächsten site

Kapitel 2: Der CD-Player

D

8

Forsetazung

So lassen Sie sich die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer anzeigen

Drücken Sie DISPLAY am Gerät oder, während sich das Gerät im Stopmodus befindet.

Daraufhin erscheinen folgende Anzeigen ein paar Sekunden lang im Display.

Gesamtzahl der Titel

 

1

2

 

Gesamtspieldauer

 

5 4

0 5

 

So lassen Sie sich die restliche Spieldauer anzeigen

Drücken Sie, während die CD wiedergegeben wird, mehrmals DISPLAYam Gerät oder.

Bei jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige in folgender Reihenfolge:

Nummer des aktuellen Titels und Z

Gesamtspieldauer v

Nummer und restliche Spieldauer

des aktuellen Titels v

Restliche Spieldauer der CD

Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge

(Shuffle Play)

Sie können alle Titel auf einer CD in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen. Benutzen Sie dazu die Tasten auf der Fernbedienung.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

6

1 Drücken Sie 6 (Öffnen/Schließen), und legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.

2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so oft, bis “SHUFFLE” im Display erscheint.

3 Drücken Sie (.

J” wird angezeigt, und alle Titel werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.

So beenden Sie Shuffle Play

Drücken Sie TUNING/PLAY MODE. “SHUFFLE” wird ausgeblendet, und die Titel werden wieder in der ursprünglichen Reihenfolge wiedergegeben.

Wenn Sie TUNING/PLAY MODE während der normalen Wiedergabe drücken

Alle Titel auf der CD werden in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.

So überpringen Sie einen unerwünschten Titel

Drücken Sie +. In diesem Fall können Sie nicht mit der Taste =zu vorhergehenden Titel zurückschalten.

Wiedergeben von Titeln in einer programmierten Reihenfolge (Programme Play)

Sie können ein Programm aus bis zu 24 Titeln zusammenstellen, die dann in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden. Dazu brauchen Sie lediglich die Titelnummern in der gewünschten Reihenfolge anzugeben.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

6

3

6

3

2

2

 

 

4

1 Drücken Sie 6(Öffnen/Schließen), und legen Sie eine CD ins CD-Fach ein.

2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so oft, bis “PGM” im Display erscheint.

3 Drücken Sie =oder +, bis die Nummer des gewünschten Titels angezeigt wird.

Die Gesamtspieldauer einschließlich des gerade ausgewählten Titels blinkt im Display. Das Programm wird in diesem Moment jedoch noch nicht eingegeben.

Titelnummer

TUNED MONO AUTO MANUAL

STEREO

 

PRESET

SHUFFLE

4

MEMORY

PGM

SURR 12

REPEAT 1

DBFB 12

 

3 0 4

DAILY REC

SLEEP

kHz MHz

Gesamtspieldauer

4 Drücken Sie ENTER.

Die Nummer des Titels im Programm wird etwa eine Sekunde lang angezeigt, und die Gesamtspieldauer leuchtet auf.

5 Programmieren Sie wie in Schritt 3 und

4 erläutert die restlichen Titel, die Sie hören wollen, in der gewünschten Reihenfolge.

6 Drücken Sie (.

Alle ausgewählten Titel werden in der angegebenen Reihenfolge abgespielt.

So beenden Sie Programme Play

Drücken Sie TUNING/PLAY MODE, bis “PGM” ausgeblendet wird.

So ändern Sie das Programm

Zum

 

Gehen Sie folgendermaßen

 

 

vor:

 

 

 

Anfügen eines

 

Führen Sie im Stopmodus

Titels ans Ende

 

die Schritte 3 - 5 aus.

des Programms

 

 

 

 

 

Löschen des

 

Drücken Sie im

gesamten

 

Stopmodus am Gerät die

Programms

 

Taste p.

 

 

 

Wenn alle programmierten Titel wiedergegeben wurden

Das Programm wird im CD-Player gespeichert, so daß Sie es noch einmal abspielen können, indem Sie einfach ( drücken.

Hinweis

Wenn Sie das CD-Fach öffnen, wird das Programm gelöscht.

Dauert das Programm insgesamt länger als 100 Minuten, so erscheint die programmierte Titelreihenfolge anstelle der Gesamtspieldauer.

Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, erscheint “FULL”.

Kapitel 2: Der CD-Player

Wiederholtes

Wiedergeben von

Titeln (Repeat Play)

Es gibt zwei verschiedene Repeat PlayModi. In dem einen Modus werden alle Titel im aktuellen Wiedergabemodus wiederholt abgespielt, im anderen Modus wird ein bestimmter Titel wiederholt wiedergegeben.

Benutzen Sie dazu die Tasten auf der Fernbedienung.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

D

9

REPEAT

Wiederholen aller Titel in einem beliebigen Wiedergabemodus

Drücken Sie REPEAT.

“REPEAT” erscheint im Display, und die Titel werden wiederholt im aktuellen Wiedergabemodus abgespielt.

Wiederholen eines Titels (nur im Modus Normal Play)

Drücken Sie, während der gewünschte Titel wiedergegeben wird, REPEAT so oft, bis “REPEAT 1” im Display erscheint.

So beenden Sie Repeat Play

Drücken Sie REPEAT so oft, bis “REPEAT” oder “REPEAT 1” im Display ausgeblendet wird.

Kapitel 2: Der CD-Player

Kapitel 3:

Das

Radio

Radiobetrieb

Radiobetrieb

Der Tuner durchsucht automatisch die Sendefrequenzen und stellt die Sender ein, die in guter Qualität zu empfangen sind. Auf diese Weise können Sie viel Zeit und Mühe sparen, denn Sie brauchen nicht selbst nach entsprechenden Sendern zu suchen. Wenn Sie allerdings Sender empfangen wollen, deren Empfangsqualität weniger gut ist und die daher beim automatischen Sendersuchlauf übergangen werden, müssen Sie diese manuell einstellen.

Voreinstellen der Sender

Wiedergeben

voreingestellter Sender

1 Tuner/CD-Player-Komponente

D

10

2

4,5

 

3

1 Drücken Sie POWER.

2 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf BAND wechseln die Frequenzbereiche in folgender Reihenfolge:

Modelle für Deutschland und Italien sowie goldfarbene Modelle:

FM (UKW) BbAM

Andere Modelle:

bFM (UKW) bMW bLW

3 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE,

bis “AUTO” im Display erscheint.

4 Stellen Sie mit TUNING +/– den gewünschten Sender ein.

Um einen Sender mit höherer Frequenz einzustellen, drücken Sie TUNING +, um einen mit niedrigerer Frequenz einzustellen, drücken Sie TUNING -. Der Tuner beginnt automatisch mit der Sendersuche und stoppt, wenn er einen Sender findet, der in guter Qualität zu empfangen ist.

“TUNED” erscheint im Display. Wenn ein eingestellter UKW-Sender in Stereo sendet, erscheint auch “STEREO”.

5 Wenn Sie einen anderen Sender einstellen wollen, drücken Sie nochmals TUNING +/–, um die Sendersuche erneut zu starten.

Wenn der Tuner den gewünschten Sender nicht einstellt

Bei der automatischen Sendersuche werden Sender mit sehr schwachen Empfangssignalen übersprungen. Solche Sender können Sie aber manuell einstellen.

1 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so oft, bis “MANUAL” im Display erscheint.

2 Halten Sie TUNING +/– gedrückt, bis Sie den gewünschten Sender gefunden haben.

So verbessern Sie den AM-Empfang (MW und LW)

Richten Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne (für MWund LW-Empfang) anders aus.

Wenn die Empfangsqualität eines UKWProgramms mangelhaft ist

Drücken Sie STEREO/MONO, bis “MONO” im Display erscheint. Auf diese Weise schalten Sie zwar den Stereoeffekt aus, verbessern aber die Empfangsqualität. Wollen Sie den Stereoeffekt wieder einschalten, drücken Sie STEREO/MONO nochmals.

Sofortwiedergabefunktion

Drücken Sie, während das Gerät ausgeschaltet ist oder eine andere Tonquelle läuft, die Taste BAND.

Der zuletzt eingestellte Sender wird wiedergegeben, ohne daß Sie eine weitere Taste drücken müssen.

Kapitel 3: Das Radio

Voreinstellen der Sender

Sie können die Frequenzen einzelner Radiosender im Tuner abspeichern, so daß Sie Ihre Lieblingssender später schnell und mühelos wieder einstellen können. Insgesamt können Sie bis zu 20 UKWSender, 10 MW-Sender und 10 LW-Sender in beliebiger Reihenfolge abspeichern, bei den Modellen für Deutschland und Italien 20 UKW-Sender und 10 AM-Sender. Benutzen Sie dazu die Tasten auf der Fernbedienung.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

1

2

3,5

6 4

5 Legen Sie eine Sendernummer für den Radiosender fest (1 bis 20 für UKWSender, 1 bis 10 für AM-, MWund LWSender). Drücken Sie TUNING +/–, bis die gewünschte Sendernummer erscheint.

6 Drücken Sie ENTER.

Der Sender wird unter der gewünschten Sendernummer abgespeichert.

7 Weitere Sender können Sie wie in Schritt 3 bis 6 erläutert abspeichern.

So löschen Sie einen gespeicherten Sender

Speichern Sie unter der Sendernummer des Senders, den Sie löschen wollen, einen anderen Sender. Dadurch wird der alte Sender gelöscht und durch den neuen ersetzt.

Hinweis

Die voreingestellten Sender werden nur dann gelöscht, wenn Sie an deren Stelle neue Sender speichern. Andernfalls bleiben die voreingestellten Sender erhalten, auch wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen.

1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.

Modelle für Deutschland und Italien sowie goldfarbene Modelle:

FM (UKW) BbAM

Andere Modelle:

bFM (UKW) bMW bLW

2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so oft, bis “MANUAL” oder “AUTO” im Display erscheint.

3 Stellen Sie mit TUNING +/– den Sender ein, den Sie speichern wollen.

4 Drücken Sie MEMORY.

“MEMORY” und eine Sendernummer erscheinen im Display.

Wiedergeben voreingestellter Sender

Wenn Sie Sender im Gerät abgespeichert haben, können Sie sie schnell und mühelos jederzeit wieder einstellen.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

3

1

4

1

3

D

 

2

11

 

4

 

1 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint.

Modelle für Deutschland und Italien sowie goldfarbene Modelle:

FM (UKW) BbAM

Andere Modelle:

bFM (UKW) bMW bLW

2 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so oft, bis “PRESET” im Display erscheint.

3 Stellen Sie mit TUNING +/– einen voreingestellten Sender ein.

Die Sendernummer erscheint und danach die Senderfrequenz, und Sie hören den Sender.

4 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke ein.

So wechseln Sie zwischen Sendefrequenzund Sendernummernanzeige

Drücken Sie während der Wiedergabe eines voreingestellten Senders DISPLAY an der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige im Display zwischen der Sendefrequenz und der Sendernummer.

Kapitel 3: Das Radio

Kapitel 4:

 

 

 

 

 

 

 

Zum

 

Gehen Sie

 

Das

Wiedergeben einer

 

 

folgendermaßen vor:

Kassette

 

Schalten in den

Drücken Sie Pam

 

Pausemodus

Kassettendeck. Wollen

Kassettendeck

(Metall) verwenden. Wenn Sie eine Kassette

 

Sie die Wiedergabe

 

Sie können Kassetten der Typen TYPE I

 

 

fortsetzen, drücken

 

(normal), TYPE II (CrO2) und TYPE IV

 

 

Sie diese Taste

 

 

 

 

 

einlegen, erkennt das Deck den

 

 

nochmals.

 

 

 

 

 

Kassettentyp automatisch.

 

Ansteuern des

Drücken Sie während

 

Tuner/CD-Player-Komponente

 

Anfangs des

der Wiedergabe 0

 

 

aktuellen oder

oder )am

 

 

 

Wiedergeben einer

 

 

eines folgenden

Kassettendeck.

 

 

Titels

 

Kassette

 

 

Vorwärtsoder

Drücken Sie im

 

 

 

Automatisches

 

 

Zurückspulen

Stopmodus 0oder

 

4

 

)am

Aufnehmen von CD

1

 

Kassettendeck.

 

 

 

Manuelles Aufnehmen

 

Wiedergeben einer

Schieben Sie

 

 

Kassettenseite

DIRECTION auf A.

von CD usw.

Stereokassettendeck

3

Wiederholten

Schieben Sie

Aufnehmen von CD mit

 

p

Wiedergeben

DIRECTION auf a.

 

beider

 

einer bestimmten

 

 

Kassettenseiten*

 

Titelreihenfolge

 

 

* Das Kassettendeck stoppt automatisch,

(Programme Edit)

 

 

nachdem es die Sequenz fünfmal wiederholt

D

 

 

hat.

 

12

2

 

Wenn Sie eine Kassette abspielen, die

 

 

 

 

 

mit dem Dolby* B-

 

 

 

 

Rauschunterdrückungssystem

1 Drücken Sie POWER.

2 Öffnen Sie mit 6EJECT das Kassettenfach, und legen Sie eine bespielte Kassette ein.

3 Drücken Sie (. Die Vorderseite der Kassette wird wiedergegeben. Wollen Sie die Rückseite der Kassette wiedergeben, drücken Sie 9.

4 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke ein.

So beenden Sie die Wiedergabe

Drücken Sie p.

aufgezeichnet wurde

Schieben Sie den Schalter DOLBY NR auf ON. Das Dolby-Rauschunterdrückungssystem reduziert bei leisen Passagen in hohen Frequenzen das Rauschen bei der Wiedergabe einer Kassette.

*Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories

Licensing Corporation.

DOLBY und das doppel D symbol asind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Sofortwiedergabefunktion

Drücken Sie, während das Gerät ausgeschaltet ist oder eine andere Tonquelle läuft, die Taste (oder 9.

Wenn eine Kassette ins Deck eingelegt ist, startet sofort die Wiedergabe dieser Kassette, ohne daß Sie noch eine weitere Taste drücken müssen. Ist keine Kassette eingelegt, schaltet sich das Gerät ein.

Kapitel 4: Das Kassettendeck

Automatisches Aufnehmen von CD

Sie können eine CD schnell und mühelos auf Kassette überspielen, indem Sie einfach den Schalter CD SYNC drücken. Verwenden Sie dazu bitte die Tasten am CD-Player und am Kassettendeck. Vergewissern Sie sich vor dem Aufnehmen, daß die Überspielschutzlaschen an der Kassette nicht herausgebrochen wurden.

Tuner/CD-Player-Komponente

p

2

1

 

Stereokassettendeck

6

 

p

 

7

 

4

3

5

1 Drücken Sie POWER.

2 Drücken Sie 6, und legen Sie eine CD ein.

3 Drücken Sie 6 EJECT, und legen Sie eine leere Kassette ein.

4 Stellen Sie mit DIRECTION ein, ob eine oder beide Kassettenseiten bespielt werden sollen.

Zum Bespielen

 

Schieben Sie DIRECTION auf

 

 

 

Einer Seite

 

A

 

 

 

Beider Seiten*

 

a

 

 

 

*Die Aufnahme endet immer am Ende der Kassettenrückseite. Achten Sie also gegebenenfalls darauf, die Kassette so einzulegen, daß die Aufnahme mit der Vorderseite beginnt.

5 Drücken Sie CD SYNC.

Das Kassettendeck ist aufnahmebereit, der CD-Player ist wiedergabebereit.

6 Wählen Sie mit (oder 9die Kassettenseite aus, auf der die Aufnahme beginnen soll.

Soll die Aufnahme auf der Vorderseite beginnen, drücken Sie (.

Soll die Aufnahme auf der Rückseite beginnen, drücken Sie 9. In diesem Fall wird ausschließlich die Rückseite bespielt.

7 Drücken Sie P.

Die Aufnahme beginnt. Nach etwa 10 Sekunden beginnt die Wiedergabe der CD.

So beenden Sie die Aufnahme

Drücken Sie am Kassettendeck oder am CD-Player die Taste p.

So aktivieren Sie DOLBY NR

Das Dolby-Rauschunterdrückungssystem reduziert bei leisen Passagen in hohen Frequenzen das Rauschen bei einer Kassette. Wenn Sie diese Funktion aktivieren wollen, stellen Sie nach Schritt 4 den Schalter DOLBY NR auf ON.

Hinweis zu CD SYNC (Synchronaufnahme)

Bei dieser Funktion synchronisiert das Kassettendeck bei einer Aufnahme von CD die Länge der Titel auf der CD mit der Bandlänge in der Kassette, so daß Sie sich nicht selbst um die Aufnahmerichtung der Kassette oder die restliche Aufnahmedauer zu kümmern brauchen.

Dieses Stereosystem verwendet dazu eine Ausblendefunktion, das heißt, am Ende einer Kassette wird der Ton beim Aufnehmen langsam ausgeblendet, so daß der betreffende Titel am Bandende nicht abrupt abgeschnitten wird.

Wird während der Aufnahme eines Titels das Bandende der ersten Kassettenseite erreicht, so wird die Kassette zum Anfang dieses Titels zurückgespult, und der Titel wird automatisch noch einmal aufgenommen, wobei der Ton am Kassettenende langsam ausgeblendet wird. Soll bei der Aufnahme nur eine Kassettenseite bespielt werden, so endet die Aufnahme an dieser Stelle.

Aufnehmen in der ursprünglichen Titelreihenfolge der CD

Vorderseite

Rückseite

Auch der Titel am

Die Aufnahme

Ende der

beginnt mit dem

Kassettenrückseite

Titel, der am Ende

wird ausgeblendet,

der Vorderseite

wenn er nicht ganz

ausgeblendet

auf die Kassette

wurde.

paßt.

 

Wenn Sie die Reihenfolge der Titel für die Aufnahme programmiert haben und die Gesamtspieldauer der Titel kürzer ist als die Länge einer Kassettenseite, so geht das Gerät folgendermaßen vor:

Wenn der CD-Player in den Pausemodus schaltet, setzt das Kassettendeck die Aufnahme fort, nimmt jedoch nur Stille auf, bis das Ende der Kassettenvorderseite erreicht ist. Dann beginnt die Aufnahme erneut auf der Kassettenrückseite.

Vorderseite

1

2

3

4

5

9

8

7

 

6

 

 

Rückseite

 

 

Wurden alle ausgewählten Titel aufgenommen, so zeichnet das Gerät etwa vier Sekunden Stille auf und stoppt dann.

D

13

Kapitel 4: Das Kassettendeck

Manuelles Aufnehmen von CD usw.

Beim manuellen Aufnahmen können Sie eine CD in beliebiger Weise auf Kassette überspielen, zum Beispiel nur einige bestimmte Titel oder beginnend an einer beliebigen Stelle der Kassette.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

Stereokassettendeck

6

 

p

D

7

 

14

5

 

1

 

 

3

 

4

6

2

1 Drücken Sie 6EJECT, und legen Sie eine leere Kassette ein.

2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die Tonquelle, von der Sie aufnehmen wollen, im Display erscheint.

Tonquelle

 

Anzeige im Display

 

 

 

CD

 

CD

 

 

 

Radio

 

TUNER

 

 

 

MD usw.

 

MD

 

 

 

3 Stellen Sie mit dem Schalter DIRECTION ein, ob eine oder beide Kassettenseiten bespielt werden sollen. Soll nur eine Seite bespielt werden, stellen Sie den Schalter auf A.

Sollen beide Seiten bespielt werden, stellen Sie ihn auf a.

4 Das DolbyRauschunterdrückungssystem reduziert bei leisen Passagen in hohen Frequenzen das Rauschen bei einer Kassette. Wenn Sie diese Funktion aktivieren wollen, stellen Sie den Schalter DOLBY NR auf ON.

5 Drücken Sie rREC am Stereokassettendeck.

Das Deck ist damit aufnahmebereit, und die Anzeigen der Tasten rREC und P am Deck leuchten auf. Die Anzeige der Taste (oder der Taste 9leuchtet auf, und die andere Anzeige blinkt und erlischt.

Wenn die Anzeige der Taste (oder 9nicht aufleuchtet oder blinkt, wurde die Überspielschutzlasche der entsprechenden Kassettenseite herausgebrochen. Auf diese Seite kann nichts aufgenommen werden.

6 Wählen Sie mit (oder 9die Kassettenseite, auf die Sie etwas aufnehmen wollen.

Soll die Aufnahme auf der Vorderseite beginnen, drücken Sie (.

Soll die Aufnahme auf der Rückseite beginnen, drücken Sie 9.

7 Drücken Sie P am Kassettendeck. Die Aufnahme beginnt.

Wenn der Schalter DIRECTION auf a steht, endet die Aufnahme am Ende der Rückseite.

8 Starten Sie die Wiedergabe der Tonquelle.

So beenden Sie die Aufnahme

Drücken Sie p am Kassettendeck.

Hinweis

Wenn Sie während der Aufnahme FUNCTION drücken, wechselt die Tonquelle.

Aufnehmen von CD mit einer bestimmten Titelreihenfolge (Programme Edit)

Sie können beim Zusammenstellen eines Programms die Gesamtaufnahmedauer an die Bandlänge in der Kassette anpassen.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

1

Stereokassettendeck

10

 

7

 

9

 

8

6,11

4 3

2 5

1 Drücken Sie 6am CD-Player, und legen Sie eine CD ein.

2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis “CD” im Display erscheint.

3 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE so oft, bis “PGM” im Display erscheint.

4 Wählen Sie mit = oder +einen Titel aus.

Kapitel 4: Das Kassettendeck

5 Drücken Sie ENTER.

Programmieren Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert die restlichen Titel für die Aufnahme auf Kassettenseite A, und zwar in die Reihenfolge, in der sie aufgenommen werden sollen.

6 Schalten Sie mit Pan der Fernbedienung am Ende der Seite A in den Aufnahmepausemodus.

Die Gesamtaufnahmezeit wird als “0.00” angezeigt.

Programmieren Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert die restlichen Titel für die Aufnahme auf Kassettenseite B, und zwar in the Reihenfolge, in der sie aufgenommen werden sollen.

7 Drücken Sie 6 EJECT am Kassettendeck, und legen Sie eine leere Kassette ein.

8 Stellen Sie mit dem Schalter DIRECTION ein, ob eine oder beide Kassettenseiten bespielt werden sollen. Soll nur eine Seite bespielt werden, stellen Sie den Schalter auf A.

Sollen beide Seiten bespielt werden*, stellen Sie ihn auf a.

*Die Aufnahme endet immer am Ende der Kassettenrückseite. Achten Sie also gegebenenfalls darauf, die Kassette so einzulegen, daß die Aufnahme mit der Vorderseite beginnt.

9 Drücken Sie CD SYNC.

Das Kassettendeck ist aufnahmebereit, der CD-Player ist wiedergabebereit.

10 Wählen Sie mit (oder 9die Kassettenseite aus, auf der die Aufnahme beginnen soll.

Soll die Aufnahme auf der Vorderseite beginnen, drücken Sie (.

Soll die Aufnahme auf der Rückseite beginnen, drücken Sie 9.

11 Mit Pbeenden Sie den Aufnahmepausemodus.

Die Aufnahme beginnt. Nach etwa 10 Sekunden beginnt die Wiedergabe der CD.

Wenn das Gerät so eingestellt ist, daß auch Seite B bespielt werden soll, schaltet der CD-Player nach der Aufnahme der Seite A in den Pausemodus. Das Kassettendeck setzt die Aufnahme fort, nimmt jedoch nur Stille auf, bis das Ende der Kassettenseite A erreicht ist. Dann beginnt die Aufnahme erneut auf der Kassettenseite B. Wurden alle programmierten Titel aufgenommen, so zeichnet das Kassettendeck etwa 4 Sekunden Stille auf und stoppt dann.

So beenden Sie Programme Edit

Drücken Sie TUNING/PLAY MODE, bis “PGM” ausgeblendet wird.

Hinweise

Es kann vorkommen, daß der letzte Teil des letzten Titels auf das Nachspannband am Ende der Kassette aufgezeichnet wird. In diesem Fall ist die Aufnahme nicht ganz vollständig.

Wenn Sie Titel für Kassettenseite B programmiert haben und am Ende der Seite A eine Aufnahmepause erfolgen soll, achten Sie darauf, daß die für Seite A programmierten Titel nicht länger sind als die Bandlänge dieser Seite. Andernfalls erfolgt die Aufnahme nicht korrekt.

So beginnen Sie eine Aufnahme an einer beliebigen Stelle einer Kassette

Geben Sie die Kassette einige Sekunden lang wieder, oder nehmen Sie etwas darauf auf, und drücken Sie dann CD SYNC. Sobald Sie die Aufnahme starten, beginnt die Wiedergabe der CD.

Wenn Sie CD SYNC drücken, nachdem Sie mit 6EJECT eine Kassette eingelegt haben, beginnt die Wiedergabe der CD etwa 10 Sekunden nach dem Beginn der Aufnahme, und zwar unabhängig davon, an welcher Stelle der Kassette Sie die Aufnahme starten. Denn das Stereosystem ist so ausgelegt, daß es vor dem Start einer Aufnahme wartet, bis das Vorspannband am Anfang einer Kassette abgelaufen ist, und die Aufnahme erst dann beginnt.

D

15

Kapitel 4: Das Kassettendeck

Kapitel 5:

Klangeinstellung

Balanceregelung für die Lautsprecher

Sie können den Lautsprecherklang so ausbalancieren, daß der Stereoeffekt auch dann optimal ist, wenn die Lautsprecher nicht symmetrisch aufgestellt werden können.

Benutzen Sie dazu die Tasten auf der Fernbedienung.

Balanceregelung für die Lautsprecher

Verstärken der Bässe (DBFB)

Die Raumklangfunktion

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

Verstärken der Bässe (DBFB)

Die DBFB-Funktion (Dynamic Bass Feedback - dynamische Baßrückkopplung) verstärkt die niedrigen Frequenzen und läßt die Bässe damit voller wirken.

Die DBFB-Funktion hat zwei Stufen, “DBFB1” und “DBFB2”. “DBFB2” ist effektiver als “DBFB1”.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

D

16

BALANCE L/R

Um den Klang des rechten Lautsprechers zu verstärken, drücken Sie BALANCE R. Mit jedem Tastendruck auf BALANCE R wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:

— LEFT b10 LEFT b9 LEFT b...... b1 LEFT bCENTER b1 RIGHT b2 RIGHT b

...... b10 RIGHT b— RIGHT

Um den Klang des linken Lautsprechers zu verstärken, drücken Sie BALANCE L.

Mit jedem Tastendruck auf BALANCE L wechselt die Anzeige im Display in umgekehrter Reihenfolge wie oben.

So können Sie die Kopfhörer benutzen

Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an. Aus den Lautsprechern ist nun kein Ton mehr zu hören.

DBFB

Drücken Sie DBFB so oft, bis “DBFB1” oder “DBFB2” im Display erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf DBFB wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:

bDBFB1 bDBFB2 bOFF

Hinweis

Wenn Sie die DBFBund die Raumklangfunktion ausschalten (OFF), entspricht der wiedergegebene Klang nahezu perfekt dem Klang der Tonquelle (Source Direct-Funktion).

Kapitel 5: Klangeinstellung

Die

Raumklangfunktion

Mit der Raumklangfunktion können Sie den akustischen Eindruck eines Kinos oder eines Konzertsaals erzeugen. Die Raumklangfunktion hat zwei Stufen, “SURR1” und “SURR2”. “SURR2” ist effektiver als “SURR1”.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

D

17

SURROUND

Drücken Sie SURROUND so oft, bis “SURR1” oder “SURR2” im Display erscheint.

Mit jedem Tastendruck auf SURROUND wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:

bSURR1 bSURR2 bOFF

Hinweis

Wenn Sie die DBFBund die Raumklangfunktion ausschalten (OFF), entspricht der wiedergegebene Klang nahezu perfekt dem Klang der Tonquelle (Source Direct-Funktion).

Kapitel 5: Klangeinstellung

Kapitel 6:

Weitere

Funktionen

Einschlafen mit

Musik

Sie können das Stereosystem so einstellen, daß es sich automatisch ausschaltet, so daß Sie bei Musik einschlafen können.

Bevor Sie den Sleep-Timer benutzen, müssen Sie die Uhrzeit korrekt einstellen.

Tuner/CD-Player-Komponente

Einschlafen mit Musik

Aufwachen mit Musik

Timer-Aufnahmen von Radiosendungen

Anschließen von Zusatzkomponenten

POWER ON

SLEEP

D

18

1 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Tonquelle (Kassette, Radio oder CD).

2 Drücken Sie während der Wiedergabe SLEEP. Mit dieser Taste legen Sie auch fest, wie lange die Musik wiedergegeben werden soll.

“SLEEP” und eine Minutenanzeige erscheinen im Display. Mit jedem Tastendruck auf SLEEP verringert sich die angezeigte Minutenzahl um 10 Minuten. Die Anzeige beginnt bei 90 Minuten und endet bei 10 Minuten. Nach der eingegebenen Minutenzahl schaltet sich das Gerät aus.

b90 b80 b70 b...... b20 b10 bOFF

So schalten Sie den Sleep-Timer aus

Drücken Sie SLEEP so oft, bis “SLEEP OFF” im Display erscheint.

So können Sie nachsehen, wie lange es noch dauert, bis sich das Gerät ausschaltet

Drücken Sie einmal SLEEP.

Die restliche Zeit wird ein paar Sekunden lang im Display angezeigt.

So ändern Sie die eingestellte Zeit, während der Sleep-Timer eingeschaltet ist

Drücken Sie so oft SLEEP, bis die gewünschte Minutenzahl im Display erscheint.

Hinweis

Solange der Sleep-Timer aktiviert ist, sind die anderen Timer-Funktionen ausgeschaltet.

Kapitel 6: Weitere Funktionen

Aufwachen mit

Musik

Sie können das Gerät so einstellen, daß es Sie zu einer bestimmten Zeit mit Musik weckt. Dazu brauchen Sie den Timer nur einmal einzustellen. Überprüfen Sie zuvor, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Der Timer schaltet das Gerät dann jeden Tag zu der festgelegten Zeit ein. Wenn Sie sich von Radiomusik wecken lassen wollen, müssen Sie zuvor den gewünschten Sender voreinstellen (siehe “Voreinstellen der Sender”).

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

TIMER

8

SELECT

3

4,5,

 

6,7

 

ENTER

 

2

1 Bereiten Sie die Tonquelle vor.

Tonquelle

Vorbereitung

CD

Legen Sie eine CD ein. Soll

 

die Wiedergabe mit einem

 

bestimmten Titel

 

beginnen, programmieren

 

das Gerät entsprechend

 

für die CD-Wiedergabe

 

(siehe Seite 8).

Radio

Stellen Sie den

 

gewünschten

 

voreingestellten Sender

 

ein.

Kassette

Legen Sie eine Kassette

 

ein. Dabei muß die

 

Kassettenseite, die

 

wiedergegeben werden

soll, auf Sie zeigen. Drücken Sie dann (. Die Wiedergabe beginnt mit der Vorderseite der Kassette.

2 Stellen Sie mit VOL +/– die Lautstärke ein.

3 Drücken Sie TIMER SET.

4 Drücken Sie TIMER +/–, bis “DAILY” erscheint. Dann drücken Sie ENTER. Die Stundenanzeige blinkt im Display.

0 0 0

DAILY

5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Musik beginnen soll.

Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde ein, und drücken Sie ENTER.

Die Minutenanzeige blinkt im Display. Stellen Sie nun in gleicher Weise die Minuten ein, und drücken Sie ENTER. Die Stundenanzeige für die Ausschaltzeit erscheint.

7 1 0

DAILY

8 1 0

DAILY

6 Stellen Sie die Zeit ein, zu der sich das Gerät ausschalten soll.

Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde ein, und drücken Sie ENTER.

Die Minutenanzeige blinkt im Display. Stellen Sie nun in gleicher Weise die Minuten ein, und drücken Sie ENTER. Die Tonquellenanzeige blinkt im Display.

T APE

DAILY

7 Wählen Sie mit TIMER +/– die Tonquelle aus, und drücken Sie ENTER.

Tonquelle

 

Anzeige im Display

 

 

 

CD

 

CD

 

 

 

Radio

 

TUNER

 

 

 

Kassette

 

TAPE

 

 

 

MD usw.

 

MD

Die Werte, die Sie gerade eingestellt haben, erscheinen in der Einstellreihenfolge im Display.

8 Drücken Sie SYSTEM POWER. Das Gerät schaltet sich aus.

Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät wieder ein, und die Musikwiedergabe beginnt. Zur voreingestellten Ausschaltzeit schaltet es sich wieder aus.

So schalten Sie den Timer aus

Drücken Sie TIMER SELECT so oft, bis “OFF” anstelle von “DAILY” im Display erscheint.

So können Sie den Timer mit den gleichen einprogrammierten Werten erneut aktivieren

Drücken Sie TIMER SELECT, bis “DAILY” erscheint. Dann schalten Sie mit der Taste SYSTEM POWER das Gerät aus.

Die eingestellten Timer-Werte gelten nun jeden Tag. Sie brauchen den Timer nicht mehr neu einzustellen.

So überprüfen Sie die TimerEinstellungen

Drücken Sie TIMER SELECT, bis “DAILY” im Display ausgeblendet wird und erneut erscheint.

Die voreingestellten Werte erscheinen in der Einstellreihenfolge im Display.

So können Sie die TimerEinstellungen ändern

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 8 erläutert vor.

1 Legen Sie eine leere Kassette ein, so daß die Seite, auf die Sie aufnehmen wollen, auf Sie zeigt. Drücken Sie (. Die Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.

2 Drücken Sie BAND so oft, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint

3 Drücken Sie TUNING/PLAY MODE,

bis “PRESET” im Display erscheint.

4 Stellen Sie mit TUNING +/– den gewünschten (voreingestellten) Sender ein.

5 Drücken Sie TIMER SET.

6 Drücken Sie TIMER +/–, so daß “REC” angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.

Die Stundenanzeige blinkt.

Timer-Aufnahmen von Radiosendungen

Über den Timer können Sie auch eine Radiosendung aufzeichnen. Allerdings können Sie lediglich eine einzige Aufnahme einprogrammieren. Zuvor müssen Sie den gewünschten Sender voreinstellen (siehe “Voreinstellen der Sender”).

Achten Sie darauf, daß die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.

Tuner/CD-Player-Komponente

POWER ON

0 1 0

REC

7 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme beginnen soll.

Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde ein, und drücken Sie ENTER.

Die Minutenanzeige blinkt im Display. Stellen Sie nun in gleicher Weise die Minuten ein, und drücken Sie ENTER. Die Stundenanzeige für die Ausschaltzeit blinkt.

0 1 0

REC

D

19

 

 

8

1 0

 

BAND

REC

 

 

8 Stellen Sie die Zeit ein, zu der die

 

 

 

 

Aufnahme enden soll.

 

 

Stellen Sie mit TIMER +/– die Stunde

 

 

ein, und drücken Sie ENTER.

 

 

Die Minutenanzeige blinkt im Display.

Stereokassettendeck

 

Stellen Sie nun in gleicher Weise die

 

Minuten ein, und drücken Sie ENTER.

 

 

“TO TAPE” oder “TO MD” blinkt.

 

 

TO

 

 

T APE

 

 

REC

 

 

 

9 Wählen Sie mit TIMER +/– aus, ob Sie

 

 

auf Kassette (Tape) oder auf MD

 

1

aufnehmen wollen, und drücken Sie

 

ENTER.

 

TIMER

10

Wenn Sie auf Kassette aufnehmen

wollen, muß “TO TAPE” angezeigt

CELECT

6,7,

werden.

 

 

 

5

8,9

Wenn Sie auf MD usw. aufnehmen

wollen, muß “TO MD” angezeigt

 

4

2

werden.

 

ENTER

Die voreingestellten Werte erscheinen in

3

der Einstellreihenfolge im Display.

 

Fortsetzung auf der nächsten site

 

 

Kapitel 6: Weitere Funktionen

D

20

Forsetazung

10 Schalten Sie mit der Taste SYSTEM POWER das Gerät aus.

Zur voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät wieder ein, und die Aufnahme beginnt. Zur einprogrammierten Ausschaltzeit schaltet es sich wieder aus.

Wenn die Aufnahme zur voreingestellen Zeit beginnt, wird die Lautstärke automatisch ganz heruntergedreht. Nach der Ausschaltzeit gilt wieder die ursprünglich eingestellte Lautstärke.

So deaktivieren Sie den Timer

Drücken Sie TIMER SELECT so oft, bis “OFF” anstelle von “REC” im Display erscheint.

So können Sie den Timer mit den gleichen einprogrammierten Werten erneut aktivieren

Drücken Sie TIMER SELECT, bis “REC” erscheint. Dann schalten Sie mit der Taste POWER das Gerät aus.

Danach brauchen Sie den Timer nicht mehr neu einzustellen.

So überprüfen Sie die TimerEinstellungen

Drücken Sie TIMER SELECT, bis “REC” im Display ausgeblendet wird und erneut erscheint.

Die voreingestellten Werte erscheinen in der Einstellreihenfolge im Display.

So können Sie die TimerEinstellungen ändern

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 10 erläutert vor.

Anschließen von Zusatzkomponenten

Anschließen an einen MDRecorder oder ein DATDeck usw.

So machen Sie digitale Aufnahmen mit einem MD-Recorder oder DATDeck usw.

Verbinden Sie die Buchse DIGITAL (OPTICAL) OUTPUT an der Rückseite des Stereosystems mit einem MD-Recorder, DAT-Deck usw. Das Gerät muß dazu mit einem optischen Anschluß ausgestattet sein.

 

 

Tuner/

 

zur digitalen

CD-Player

 

 

MD-

Eingangsbuchse

 

 

 

Recorder/

 

 

DAT-

 

CD OPTICAL

Deck

 

DIGITAL OUT

Digitalkabel POC-15A (nicht mitgeliefert) usw.

So machen Sie analoge Aufnahmen mit einem MD-Recorder, DAT-Deck, Videorecorder usw.

Verbinden Sie die Buchsen MD IN/OUT (Cinchbuchsen) an der Rückseite des Stereosystems über das Verbindungskabel RK-C315 von Sony (nicht mitgeliefert) mit einem MD-Recorder, DAT-Deck, Videorecorder usw.

Verbindungskabel RK-C315 von

Sony (nicht mitgeliefert) usw.

an die Eingangsbuchsen

Tuner/

CD-Player

MD-

Recorder,

DAT-Deck,

Videorecorder

an die Ausgangsbuchsen

Soll der Ton des Videorecorders über die angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden, verbinden Sie die Buchsen MD IN an der Rückseite des Stereosystems mit den Ausgangsbuchsen des Videorecorders. Achten Sie darauf, die Stecker dabei in die Buchsen mit der gleichen Farbe zu stecken. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät.

So können Sie den Ton der angeschlossenen Geräte über die Lautsprecher des Stereosystems ausgeben lassen

Drücken Sie FUNCTION so oft, bis “MD” im Display erscheint.

Anschließen an eine Außenantenne

So verbessern Sie den UKW-Empfang

Wenn die Empfangsqualität mit der mitgelieferten UKW-Wurfantenne mangelhaft ist, schließen Sie das Gerät an eine Außenantenne an.

Verbinden Sie die UKW-Außenantenne über ein 75-Ohm-Koaxialkabel und einen IEC-Standardanschluß mit dem Antennenanschluß FM 75 Ω.

IEC-Standardanschluß (nicht mitgeliefert)

So verbessern Sie den AM-Empfang

Wenn die Empfangsqualität auch nach einer Neuausrichtung der mitgelieferten AM-Ringantenne mangelhaft ist, schließen Sie das Gerät an eine Außenantenne an. Dabei muß aber auch die AM-Ringantenne weiterhin an das Gerät angeschlossen bleiben.

Schließen Sie eine isolierte Leitung von 6 bis 15 Metern (nicht mitgeliefert) an den AM-Antennenanschluß an, und legen Sie das andere Ende horizontal an einer höher gelegenen Stelle aus.

Erden Sie das Gerät über den Anschluß y.

Wichtig

Die Außenantenne muß für den Fall eines Blitzschlags geerdet werden. Schließen Sie die Erdungsleitung unter keinen Umständen an eine Gasleitung an. In diesem Falle bestünde die Gefahr einer Gasexplosion.

Isolierte Leitung (nicht mitgeliefert)

Erdungsleitung (nicht mitgeliefert)

Kapitel 6: Weitere Funktionen

Zu Ihrer

Information

Sicherheitsmaßnahmen

Störungsbehebung

Wartung

Technische Daten

Lage und Funktion der

Teile und

Bedienelemente

Index

Sicherheitsmaßnahmen

Wenn Sie zu Ihrem Stereosystem Fragen haben oder Probleme daran auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.

Sicherheit

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose, und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgestauscht werden.

Aufstellort

Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.

Kondenswasserbildung im CD-Player

Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im CDPlayer Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player nicht. Entnehmen Sie dann bitte die CD, und lassen Sie das Gerät etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

So schützen Sie eine Kassette vor versehentlichem Überspielen

Um zu verhindern, daß ein Band versehentlich überspielt wird, brechen Sie die Überspielschutzlasche für Seite A oder B heraus, wie auf der Abbildung zu sehen. Wollen Sie das Band später doch wieder überspielen, überkleben Sie die durch das Herausbrechen der Überspielschutzlasche entstandene Lücke mit Klebeband.

Seite A

Überspielschutzlasche Überspielschutzlasche für Seite B

für Seite A

Achten Sie bei einer Kassette des TYPE II (CrO2) oder TYPE IV (Metall) darauf, die Aussparungen nicht zu überkleben, anhand derer das Kassettendeck automatisch den Kassettentyp erkennt.

TYPE II

TYPE IV

Aussparungen

 

Wenn an einem Fernsehgerät in der

 

Nähe Farbstörungen auftreten

 

Das Lautsprechersystem dieses Geräts ist

 

magnetisch abgeschirmt, so daß Sie es auch

 

nahe bei einem Fernsehgerät aufstellen

 

können. Je nach Typ des Fernsehgeräts kann

 

es aber dennoch zu Farbstörungen kommen.

 

Wenn Farbstörungen auftreten...

 

Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15

 

bis 30 Minuten wieder ein.

 

Wenn die Farbstörungen noch immer

 

auftreten...

 

Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom

 

Fernsehgerät entfernt auf.

D

 

21

Störungsbehebung

Sollten an Ihrem Gerät Störungen oder Probleme auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Überprüfen Sie zunächst folgende Punkte:

Ist das Netzkabel korrekt angeschossen?

Sind die Lautsprecher korrekt angeschlossen?

Sollten die Störungen oder Probleme auch dann noch bestehen, wenn Sie die im folgenden aufgelisteten Überprüfungen und Abhilfemaßnahmen durchgeführt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.

Allgemeines

Es ist kein Ton zu hören.

mSchalten Sie das Gerät mit der Taste POWER ein.

mStellen Sie die Lautstärke ein.

mEs sind Kopfhörer angeschlossen. Trennen Sie diese vom Gerät.

Der Ton kommt aus der falschen Richtung (rechts und links vertauscht).

mÜberprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und die Aufstellung der Lautsprecher.

Fortsetzung auf der nächsten site

Zu Ihrer Information

Forsetazung

Es treten starke Störgeräusche auf. m Ein Fernsehgerät oder

Videorecorder befindet sich zu nah am Stereosystem. Stellen Sie das Stereosystem weiter entfernt auf.

“0:00” blinkt im Display.

m Die Stromversorgung war unterbrochen. Stellen Sie Uhrzeit und Timer neu ein.

CD-Player

Das CD-Fach schließt sich nicht.

 

 

m Die CD ist falsch eingelegt.

 

 

Die CD wird nicht wiedergegeben.

 

 

m Die CD ist verschmutzt.

 

 

m Die CD wurde mit der

 

 

Beschriftung nach unten eingelegt.

 

 

m Der CD-Player befindet sich im

 

 

Pausemodus.

 

 

m Im Gerät hat sich Feuchtigkeit

 

 

niedergeschlagen. Lassen Sie das

 

 

Gerät etwa eine Stunde lang

 

 

eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit

D

 

verdunstet ist.

22

 

Die Wiedergabe beginnt nicht mit

 

 

dem ersten Titel.

 

 

m Am CD-Player wurde Programme

 

 

Play oder Shuffle Play aktiviert.

 

 

Drücken Sie TUNING/PLAY

 

 

MODE so oft, bis die

 

 

entsprechende Anzeige

 

 

ausgeblendet wird.

 

 

 

 

 

Kassettendeck

 

 

Eine Aufnahme auf Kassette ist nicht

 

 

möglich.

 

 

m Es befindet sich keine Kassette im

 

 

Kassettenfach.

 

 

m Die Überspielschutzlasche wurde

 

 

herausgebrochen.

 

 

m Das Bandende ist erreicht.

Auf die Kassette läßt sich nichts aufnehmen. Auch eine Wiedergabe ist nicht möglich, oder die Lautstärke nimmt ab.

mDie Köpfe im Gerät sind verschmutzt und müssen gereinigt werden.

mAuf dem Aufnahme-/ Wiedergabekopf haben sich magnetische Ablagerungen gebildet*.

Es kommt zu starken

Gleichlaufschwankungen oder

Tonausfällen.

mKapstans oder Andruckwalzen sind verschmutzt*.

Zu Ihrer Information

Die Aufnahme auf einer Kassette läßt sich nicht vollständig löschen.

mAuf dem Aufnahme-/ Wiedergabekopf haben sich magnetische Ablagerungen gebildet*.

Störgeräusche nehmen zu, oder hohe Frequenzen sind nicht mehr zu hören.

mAuf dem Aufnahme-/ Wiedergabekopf haben sich magnetische Ablagerungen gebildet*.

Eine synchronisierte Aufnahme von CD startet nicht.

mWenn Sie die Aufnahmerichtung der Kassette auf a einstellen und die Überspielschutzlasche einer der beiden Kassettenseiten herausgebrochen wurde, beginnt die Aufnahme nicht.

*Siehe “Wartung”.

Tuner

“TUNED” blinkt im Display.

m Richten Sie die Antenne neu aus.

“STEREO” blinkt im Display.

m Richten Sie die Antenne neu aus.

Es kommt zu starken

Störgeräuschen.

mRichten Sie die Antenne neu aus.

mDie Empfangssignale sind zu schwach. Schließen Sie das Gerät an eine Außenantenne an.

mBringen Sie die Erdungsleitung an.

Eine UKW-Sendung in Stereo läßt sich nicht in Stereo empfangen.

mWenn “MONO” im Display angezeigt wird, drücken Sie STEREO/MONO an der Fernbedienung, so daß “MONO” erscheint.

mRichten Sie die Antenne aus.

Timer

Der Timer funktioniert nicht.

mStellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.

mDie Stromversorgung war unterbrochen. Schalten Sie, solange der Timer noch aktiviert ist, mit dem Schalter POWER das System aus.

m“DAILY” oder “REC” müssen im Display erscheinen.

Fernbedienung

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

mDie Batterien sind leer. Tauschen Sie beide Batterien aus.

mZwischen Fernbedienung und Stereosystem befindet sich ein Hindernis. Entfernen Sie es.

Wartung

So reinigen Sie die Köpfe im Kassettendeck und den Bandtransportweg

Verschutzte Köpfe führen zu einer schlechten Aufnahmequalität oder zu Tonausfällen bei der Wiedergabe. Es empfiehlt sich, die Köpfe alle 10 Betriebsstunden zu reinigen.

Öffnen Sie das Kassettenfach, und reinigen Sie die Köpfe, Andruckwalzen und Kapstans mit einem Wattestäbchen, das Sie leicht mit einer Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtet haben. Reinigen Sie dabei bitte die unten gezeigten Komponenten:

Wattestäbchen Löschkopf

Kapstan

Andruckwalze

Wiedergabekopf

Legen Sie erst dann wieder eine Kassette ein, wenn die gereinigten Komponenten völlig trocken sind.

So entmagnetisieren Sie die Köpfe im Kassettendeck

Nach etwa 20 bis 30 Betriebsstunden haben sich auf den Köpfen so viele magnetische Ablagerungen gebildet, daß hohe Frequenzen nicht mehr zu hören sind oder es zu Störgeräuschen kommt. In diesem Fall müssen die Köpfe und alle anderen Metallkomponenten im Bandtransportweg mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungskassette entmagnetisiert werden. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung zu der Entmagnetisierungskassette.

So reinigen Sie das Gehäuse

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.

So reinigen Sie eine CD

Reinigen Sie eine CD mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei immer von der Mitte nach außen.

Hinweise zur CD

Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.

Wenn die CD zerkratzt oder verschmutzt ist oder sich Fingerabdrücke darauf befinden, kann es zu Spurführungsfehlern kommen.

Technische Daten

Tuner/CD-Player-Komponente (HCD-

T1)

Tuner

Empfangsbereich

UKW: 87,5 – 108 MHz AM:

Modelle für Deutschland und Italien sowie für goldfarbene Modelle

AM: 531 – 1.602 kHz Modelle für Andere

MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz

Zwischenfrequenz

UKW: 10,7 MHz AM: 450 kHz

Antennenanschlüsse

UKW: 75 Ohm, unsymmetrisch AM: Außenantennenanschluß

Timer Quartz-Locked-System Timer-Einstellung

In Schritten zu je 1 Minute

Sleep-Timer

 

In Schritten zu je 10 Minuten,

 

bis zu max. 90 Minuten

CD-Player

 

System

Digitales CD-Audiosystem

Laser

Halbleiter-Laser

Wellenlänge

780 – 790 nm

Frequenzgang

2 Hz – 20 kHz ±0,5 dB

Signal-Rauschabstand

Über 90 dB

Harmonische Verzerrung

Unter 0,03 %

Vorverstärker

Frequenzgang

 

15 Hz – 50 kHz +0–3 dB

Eingänge

MD IN:

 

Stereo-Cinchbuchse,

 

Empfindlichkeit 450 mV,

 

Impedanz 47 Kiloohm

Ausgänge

Digitale DIGITAL OUT (CD

 

OPTICAL OUT):

 

Digitalanschluß, –18 dBm,

 

Wellenlänge 660 nm

 

Buchse OUTPUT:

 

Stereo-Cinchbuchse, 1 Volt,

 

1 Kiloohm

 

Buchse MD OUT:

 

Stereo-Cinchbuchse, 250 mV,

 

1 Kiloohm

 

Kopfhörer Buchsen PHONES:

 

Stereo-Minibuchsen für

 

Kopfhörer mit 8 Ohm oder

 

darüber

Allgemeines

Stromversorgung

220 – 230 V Wechselstrom,

50/60 Hz

Leistungsaufnahme

25 W

Abmessungen

ca. 142 × 125 × 252 mm (B/H/ T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente

Gewicht ca. 3 kg Mitgeliefertes Zubehör

AM-Ringantenne (1) Sony RM-ST1 Fernbedienung (1)

SUM-3-Batterien (NS-Batterien) von Sony (2) UKW-Wurfantenne (1) Lautsprecherkabel (1) Audiokabel (1)

Aktivboxensystem (SA-N1)

Lautsprechersystem

Baßreflexsystem (gesamter

Frequenzbereich)

Lautsprecher

Durchmesser 10 cm, Konustyp

Nennimpedanz

4Ohm Betriebsspannung

220– 230 V Wechselstrom, 50/

60Hz

Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe

12+ 12 Watt (4 Ohm bei 1 kHz,

5% gesamte harmonische Verzerrung)

10+ 10 Watt

(4 Ohm, DIN, 1 kHz)

Musikleistung

19 + 19 Watt

(4 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

Leistungsaufnahme 27 W

Abmessungen

Rechts: ca. 125 × 200 × 215 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente

Links: ca. 125 × 200 × 200 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente

Gewicht Rechts: ca. 2,9 kg Links: ca. 1,7 kg

Aktivboxensystem (SA-N11)

Lautsprechersystem

2-Wege-Baßreflexsystem (mit

Magnetabschirmung)

Lautsprecher

Durchmesser 10 cm, Konustyp

Durchmesser 2 cm, Balance-

Drive-Typ (symmetrischer

Membranantrieb)

Nennimpedanz

4Ohm Betriebsspannung

220– 230 V Wechselstrom, 50/

60Hz

Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe

12+ 12 Watt (4 Ohm bei 1 kHz,

5% gesamte harmonische Verzerrung)

10+ 10 Watt

(4 Ohm, DIN, 1 kHz)

Musikleistung

19 + 19 Watt

(4 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

Leistungsaufnahme 25 W

Abmessungen

Rechts: ca. 125 × 205 × 212 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente

Links: ca. 125 × 205 × 198 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente

Gewicht Rechts: ca. 3,0 kg Links: ca. 1,8 kg

Stereokassettendeck (TC-TX1)

Aufnahmesystem

4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Frequenzgang

(DOLBY NR OFF)

50 – 15.000 Hz (±3 dB) mit Kassette des Typs TYPE IV von Sony

50 – 14.000 Hz (±3 dB) mit Kassette des Typs TYPE II von Sony

50 – 13.000 Hz (±3 dB) mit Kassette des Typs TYPE I von Sony

Gleichlaufschwankungen

± 0,2 % W.PEAK (DIN) Abmessungen

ca. 142 × 125 × 205 mm (B/H/ T) einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente

Gewicht ca. 2 kg Mitgeliefertes Zunehör

Flachkabel (1)

Sonderzubehör

MD-Deck MDS-MX1

Kassettendeck TC-TX1

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

D

23

Zu Ihrer Information

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Auf den in Klammern angegebenen Seiten finden Sie nähere Informationen zu den Teilen und Bedienelementen.

Mit einem Stern markierte Bedienelemente sind mit einer eigenen Leuchtanzeige ausgestattet.

Vorderseite

 

 

Tuner/CD-Player-Komponente

1

 

2

3 4 5 6 7

D

 

 

 

24

 

 

 

8

9

0

1 Netzschalter POWER ( 7 )

2 Display ( 6, 7, 19 )

3 Taste ^ (Wiedergabe/Pause)* ( 7 )

4 Taste p(Stop) ( 7, 13 )

5 Taste 6(Öffnen/Schließen) ( 8, 14 )

6Tasten =0und )+(AMS/ Suchen)/Tasten TUNNG +/– ( 7, 10 )

7 Taste BAND ( 10, 19 )

8 Taste FUNCTION ( 14, 20 )

9 Buchse PHONES ( 16 )

0 Fernbedienungssensor

Lautstärkeregelungstasten VOL +/– ( 7, 11, 12 )

Stereokassettendeck

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 3 4

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

56

5

6

7

8 9

7

 

 

8

 

 

 

 

1 Tasten ((Wiedergabe Seite A)* und

1Anzeigen des CD-Wiedergabemodus

9(Wiedergabe Seite B)* ( 12, 18)

( 8, 9 )

2 Taste p(Stop) ( 12 )

2Tuner-Anzeigen ( 10 )

3 Tasten AMS / )(Vorwärtsspulen)

3Titelnummer-/Frequenzbereichsanzeige

und 0(Zurückspulen) ( 12 )

( 7, 10)

4 Taste P(Pause) ( 12, 15 )

4Anzeigen AUTO / MANUAL / PRESET

5 Taste 6EJECT ( 12 )

/ MEMORY ( 10, 11 )

6 Schalter DOLBY NR OFF / ON ( 12, 14 )

5Anzeige SURR (Raumklang) ( 17 )

7 Schalter DIRECTION A/ a( 12, 15)

6Anzeige DBFB (Baßverstärkung) ( 16 )

8 Aufnahmetaste rREC* ( 14 )

7Timer-Anzeigen DAILY / REC / SLEEP

9 Taste CD SYNC (Synchronaufnahme)

( 18 )

( 13 )

8Uhrzeit-/Frequenzanzeige ( 6, 10 )

Rückseite

 

Fernbedienung (RM-ST1)

Tuner/CD-Player

 

1

 

 

 

 

1 23 456 7

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

4

0

 

 

5

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

7

 

8 9

0 !Á

8

 

 

 

 

 

 

1 Anschluß FM 75 Ω COAXIAL ( 5, 20 )

 

 

2 Erdungsanschluß y( 5, 20 )

 

9

 

3 Anschluß AM ( 5, 20 )

 

 

 

 

 

4 Buchsen MD OUT ( 20 )

 

 

 

5 Buchsen MD IN ( 20 )

 

 

 

6 Buchse OUTPUT ( 4 )

 

 

 

7 Anschluß SYSTEM CONTROL ( 4 )

 

 

8 Netzanschluß AC OUTLET ( 4 )

 

 

 

9 Netzkabel ( 5 )

 

 

 

0 Audiobusanschluß AU BUS ( 5 )

 

 

 

Digitale Ausgangsbuchse

 

 

 

DIGITAL OUT ( 20 )

 

 

 

 

 

1Schalter SYSTEM POWER ( 19 )

 

 

 

2Taste SLEEP ( 18 )

 

 

 

3Taste TIMER SELECT ( 18, 19 )

 

 

 

4Taste TIMER SET ( 18, 19 )

 

Zu Ihrer Information

5CDund Radiobetriebstasten Taste ((Wiedergabe) ( 7 ) Taste P(Pause) ( 7 )

Taste p(Stop) ( 7 )

Taste BAND ( 10, 19 )

Tasten TUNING +/- und =/+ (AMS) ( 7, 10 )

Taste STEREO / MONO ( 10 )

Taste TUNING / PLAY MODE ( 8, 10 ) Taste REPEAT ( 9 )

Taste DISPLAY ( 7 ) Taste MEMORY ( 11 )

6Kassettenfunktionstasten

Tasten 9(Wiedergabe Seite B) und (

(Wiedergabe Seite A) ( 12 ) Taste p(Stop) ( 12 )

Tasten 0(Zurückspulen) und ) (Vorwärtsspulen) ( 12 )

7 Taste FUNCTION ( 14, 20 )

8Klangeinstelltasten Taste DBFB ( 16 )

Taste SURROUND ( 17 )

9 Tasten BALANCE L und R ( 16 )

0 Tasten TIMER +/– ( 6, 19 ) Taste ENTER ( 6, 8 )

Tasten VOL +/– ( 7, 11, 12 )

 

 

D

 

 

Index

 

25

AMS 7 Anschließen

System 4 Zusatzkomponenten 20

Antennen 5, 20 Aufnahme

Radiosendungen 14, 19

von CD (siehe auch “Aufnahme von CD”) 14

von CD, automatisch 13 von CD, manuell 14

Aufnahme von CD

unter Angabe der Titelreihenfolge 14

DBFB (Baßverstärkung) 16 Einlegen der Batterien 6 Klangeinstellung 16 Sender

einstellen 11 voreinstellen 10

Synchronaufnahme von CD 13 Timer

Aufnehmen 19 Aufwachen mit Musik 18 Einschlafen mit Musik 18

Tuner 10

Uhreinstellung Wiedergabe CD (normal) 7 Kassette 12

Titel in einer bestimmten Reihenfolge (Programme Play) 8

Titel in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) 8

wiederholt (Repeat Play) 9

Zu Ihrer Information

Nederlands

WAARSCHUWING

Welkom!

NL

2

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

Open de behuizing niet, om elektrische schokken te voorkomen. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel.

Installeer het apparaat niet in een besloten ruimte, zoals een boekenkast of een inbouwkast.

Het lasersysteem in dit produkt kan straling produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijgt.

Dit apparaat is geklassificeerd als een KLASSE 1 LASER produkt.

Het label met de aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.

Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het toestel.

Voor de klanten in Nederland

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.

Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Hartelijk dank voor uw aankoop van het Sony Compact Component Systeem.

Deze stereo-installatie bevat allerlei handige functies. Dit zijn slechts een aantal hiervan:

Dankzij het voorpaneel van CD-formaat van elke component, kunt u de componenten op elkaar plaatsen of opstellen waar u wilt.

Het DBFB (Dynamic Bass Feedback) systeem zorgt voor extra versterking van de lage tonen, hetgeen via de basreflex breedbandluidsprekers een krachtig basgeluid oplevert.

Zenderopslagfunctie voor het vastleggen en oproepen van 20 FM zenders, 10 MG zenders en 10 LG zenders (Met de modellen voor Duitse, Italiaanse en goudkleurige modellen kan u 20 FM zenders en 10 AM zenders vastleggen en oproepen.)

Een timer voor het laten inen uitschakelen van de CD-speler, het cassettedeck of de radio op een vooraf ingesteld tijdstip.

Een afstandsbediening om de volledige stereo-installatie vanuit uw luie stoel te bedienen.

Een optische uitgang voor digitale geluidsopname.

Over deze handleiding

Deze handleiding geeft uitleg over het gebruik van:

Tuner/CD-speler: HCD-T1

Stereo cassettedeck: TC-TX1

Actief luidsprekersysteem: SA-N1

Actief luidsprekersysteem: SA-N11 Let op de onderdelen die u gebruikt!

Inhoudsopgave

 

 

 

 

 

 

Aansluiten van de stereo-installatie

4

 

 

 

 

Hoofdstuk 1: Installeren

 

 

 

 

 

Plaatsen van de batterijen 6

 

 

 

 

 

Gelijkzetten van de klok 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hoofdstuk 2: CD-speler

 

 

 

 

 

Afspelen van compact discs (normale weergave) 7

 

 

Afspelen van muziekstukken in willekeurige volgorde

 

 

(willekeurige weergave) 8

 

 

 

 

 

Afspelen van muziekstukken in de gewenste volgorde

 

 

(geprogrammeerde weergave) 8

 

 

 

 

 

Herhaaldelijk afspelen van muziekstukken (herhaalde weergave) 9

 

 

 

 

 

 

 

 

Hoofdstuk 3: Radio

 

 

 

 

 

Luisteren naar de radio 10

 

 

 

 

 

Voorinstellen van radiozenders 11

 

 

 

 

 

Luisteren naar vooringestelde radiozenders 11

 

 

 

 

 

 

Hoofdstuk 4: Cassettedeck

 

 

Afspelen van een cassette 12

 

 

 

 

 

Automatisch een CD opnemen 13

 

 

 

 

 

Handmatig een CD, enz. opnemen 13

 

 

Een CD in de gewenste muziekvolgorde opnemen

 

 

(geprogrammeerde opname) 14

 

 

NL

3

Hoofdstuk 5: Geluidsregeling

Bijregelen van de luidsprekerbalans 16

Versterken van lage tonen (DBFB) 16

Luisteren met de akoestiek-regelaar (SURROUND) 17

Hoofdstuk 6: Extra functies

In slaap vallen bij muziek 18

Ontwaken met muziek 18

Timergestuurde opname van radioprogramma’s 19

Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur 20

Overige informatie

Voorzorgsmaatregelen 21

Verhelpen van storingen 21

Onderhoud 22

Technische gegevens 23

Benaming van de bedieningsorganen 24

Index 25

Hoofdstuk 1:

Installeren

Aansluiten van de stereoinstallatie

Plaatsen van de batterijen

Gelijkzetten van de klok

NL

4

Aansluiten van de stereo-installatie

Maak de aansluitingen voor de stereoinstallatie zoals in de onderstaande afbeeldingen wordt getoond.

STAP 1 Aansluiten van het platte aansluitsnoer

(Alleen voor klanten die het TC-TX1 stereo cassettedeck gebruiken)

Sluit de tuner CD-speler en het stereo cassettedeck aan met het platte aansluitsnoer (meegeleverd)

door de stekker in te steken tot deze vastklikt.

Losmaken van het platte aansluitsnoer

Trek de stekker van het platte aansluitsnoer uit door op de zijkanten te drukken. Trek niet aan het platte aansluitsnoer zelf.

STAP 2 Aansluiten van de rechter luidspreker

Sluit de rechter luidspreker aan op de tuner CD-speler met het bijgeleverde audioaansluitsnoer en de stekker.

Aansluiten van het audioaansluitsnoer

Steek de witte stekker stevig in de witte (L) aansluitbus en de rode stekker in de rode

(R) aansluitbus.

Wit

Rood

Aansluiten van het netsnoer van de rechter luidspreker

Sluit het netsnoer van de rechter luidspreker aan op AC OUTLET op het achterpaneel van de tuner CD-speler.

Opmerking

De afbeeldingen op pagina 5 tonen het gebruik van de SA-NI luidsprekers. Het achteraanzicht van de SA-N11 verschilt van de illustratie.

STAP 3 Aansluiten van de linker luidspreker

Sluit de linker luidspreker aan op de rechter luidspreker met het bijgeleverde luidsprekersnoer. Houd het luidsprekersnoer weg van de antennes.

Grijs snoer op ](rood)

Twist elk uiteinde

Snoer met zwarte rand op }(zwart)

]

}

Hoofdstuk 1: Installeren

Sony HCD-T1, SA-N1, SA-N11, TC-TX1 Manual

AM-raamantenne (bijgeleverd)

FM-draadantenne (bijgeleverd)

Tuner CD-speler

Rechter luidspreker

SA-N1**

Stereo cassettedeck

STAP 4

STAP 2

STAP 3

STAP 1

Netsnoer

 

 

Luidsprekersnoer

Netsnoer Audio-aansluitsnoer

Plat aansluitsnoer*

(bijgeleverd)

(bijgeleverd)

(bijgeleverd)

*Alleen voor klanten die het TC-TX1 stereo cassettedeck gebruiken

**Het achteraanzicht van de SA-N11 verschilt van de illustratie.

Linker luidspreker

STAP 5

naar de wandcontactdoos

!Maak deze aansluiting het laatst!

STAP 4 Aansluiten van de antennes

FM-draadantenne* (bijgeleverd)

AMraamantenne** (bijgeleverd)

*Bevestig de antenne op een plaats waar ze de beste ontvangst geeft.

**Richt ze zo dat ze de beste ontvangst geeft.

Verbeteren van de ontvangst

Sluit een buitenantenne aan (p.20).

Installeren van de AM-raamantenne

STAP 5 Aansluiten van de stroom

Sluit het netsnoer van de tuner CD-speler aan op de wandcontactdoos nadat alle bovenvermelde aansluitingen zijn gemaakt.

Opmerking

U kunt de kap van de luidspreker wegnemen.

De AU BUS (audio aansluitbus) op het achterpaneel van de tuner CD-speler wordt gebruikt om het los verkrijgbare Sony MDSMX1 MiniDisc deck aan te sluiten. Raadpleeg de handleiding van MDS-MX1 voor meer informatie.

NL

5

Hoofdstuk 1: Installeren

Loading...
+ 67 hidden pages