Smeg UD500DM User manual [FR]

0 (0)

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

SOMMAIRE

1

IDENTIFICATION DU PRODUIT ..........................................................................................................................................

3

 

1.1

DOMAINE D’APPLICATION, FONCTIONS GENERALES ET USAGE PREVU.............................................................................

3

 

1.2

NOM ET ADRESSE DU FABRICANT OU DU DISTRIBUTEUR ..................................................................................................

3

 

1.3

DECLARATION DE CONFORMITE AUX NORMES DE PRODUIT.............................................................................................

3

 

1.4

DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............................................................................................................................................

4

2

SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL.............................................................................................................................

4

3

AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR LA SECURITÉ ..................................................................................................

5

 

3.1

INSTALLATION CORRECTE ...................................................................................................................................................

5

 

3.2

UTILISATION SURE...............................................................................................................................................................

6

 

3.3

ENTRETIEN CORRECT ..........................................................................................................................................................

7

4

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT.....................................................................................................................................

8

 

4.1

DIMENSIONS HORS TOUT ET DIMENSIONS POUR L’INSTALLATION SOUS LE COMPTOIR..................................................

8

 

4.2

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.......................................................................................................................................

9

5

PRÉPARATION DE L’APPAREIL POUR L’UTILISATION........................................................................................................

10

 

5.1

POSITIONNEMENT ET INSTALLATION ...............................................................................................................................

10

 

5.2

RACCORDEMENT AU RESEAU DE DISTRIBUTION EN EAU.................................................................................................

11

 

5.3

RACCORDEMENT A L’EVACUATION ..................................................................................................................................

12

 

5.4

RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE.......................................................................................................................

12

6

PREMIÈRE MISE EN SERVICE...........................................................................................................................................

13

 

6.1

PREMIERE MISE EN SERVICE .............................................................................................................................................

13

 

6.2

PREPARATION A L'EMPLOI (IMPORTANT).........................................................................................................................

13

 

6.3

UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR (UNIQUEMENT LES MODELES AVEC ADOUCISSEUR)...................................................

14

7

BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................................................................................

15

 

7.1

SETUP (UNIQUEMENT PERSONNEL AGREE) PARAMETRES MODIFIABLES......................................................................

15

 

7.2

REGLAGE DISTRIBUTION DETERGENT ET PRODUIT DE RINÇAGE......................................................................................

16

 

(SEULEMENT SUR CERTAINS MODELES) .......................................................................................................................................

16

7.3ACTIVATION MANUELLE DES POMPES PERISTALTIQUES REMPLISSAGE RAPIDE DU CIRCUIT DE DISTRIBUTION

 

DETERGENT ET PRODUIT DE RINÇAGE..........................................................................................................................................

16

8

ANOMALIES AFFICHÉES (TECHNICIEN) ............................................................................................................................

17

9

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR..............................................................................................................................

19

 

9.1

AVANT LE LAVAGE.............................................................................................................................................................

20

 

9.2

PREMIERE UTILISATION JOURNALIERE (CUVE ET SURCHAUFFEUR VIDES) .......................................................................

21

 

9.3

CHANGER DE PROGRAMME..............................................................................................................................................

22

10

SÉLECTION DU PROGRAMME .....................................................................................................................................

22

11

PANIERS INCLUS DANS LES ACCESSOIRES....................................................................................................................

23

12

ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................................................................................

23

 

12.1

NETTOYAGE DU FILTRE PENDANT LA JOURNEE................................................................................................................

24

 

12.2

VIDANGE TOTALE EN FIN DE JOURNEE .............................................................................................................................

25

 

12.3

APPOINT DE SEL REGENERANT (POUR LES MODELES AVEC ADOUCISSEUR)....................................................................

26

 

12.4

CONTROLES PERIODIQUES DES BRAS D'ASPERSION (1 FOIS PAR SEMAINE) ....................................................................

26

 

12.5

ARRET PROLONGE.............................................................................................................................................................

27

13

DÉPANNAGE ..............................................................................................................................................................

27

14

ANOMALIES AFFICHÉES (UTILISATEUR ........................................................................................................................

29

 

 

1

 

SMEG vous remercie d’avoir choisi ce produit.

Ce manuel fait partie intégrante de la machine. Il faut le conserver intact et à portée de la main pendant tout le cycle de vie de la machine car il contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien.

Le présent manuel doit accompagner l’appareil en cas de cession.

Avant de mettre la machine en fonction, lisez attentivement toutes les instructions figurant dans le manuel afin de connaître les conditions idéales pour l’utilisation correcte du lave vaisselle professionnel.

2

1 IDENTIFICATION DU PRODUIT

1.1 Domaine d’application, fonctions générales et usage prévu

Ce lave vaisselle est destiné à l’usage professionnel dans les secteurs de la gastronomie et de la restauration collective et il est conforme aux dispositions en vigueur en matière de sécurité. Un usage impropre est toujours susceptible de provoquer des dommages corporels et / ou matériels ; c’est pourquoi, le lave vaisselle doit exclusivement être utilisé par du personnel dûment instruit.

Ce lave vaisselle est conçu pour être utilisé à l’intérieur de lieux stationnaires et il est exclusivement destiné au lavage de la vaisselle (assiettes et couverts, poêles, plateaux, tasses, verres, bols et tout autre ustensile destiné aux traiteurs) pouvant résister aux hautes températures et à l’humidité produites par l’appareil. Tout autre type d’utilisation est interdit et peut s’avérer dangereux.

Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou psychiques, de leur expérience ou de leurs connaissances insuffisantes ne sont pas en mesure d’utiliser le lave vaisselle en toute sécurité, doivent être surveillées et guidées par une personne responsable.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, dus au non respect des instructions figurant dans le manuel, à un usage incorrect, à l’altération même d’une seule partie de l’appareil et de l’utilisation de pièces détachées non originales.

1.2 Nom et adresse du fabricant ou du distributeur

Smeg S.p.A.

Via Leonardo da Vinci, 4 42016 Guastalla (RE) Tel. +39 0522 8211 Fax + 39 0522 821453 internet: www.smegfoodservice.com, email : foodservice@smeg.it

L’équipe de notre Bureau Commercial saura vous fournir des informations relatives au prix et aux promotions.

Notre Bureau d’Assistance Technique vous fournira les indications nécessaires pour un fonctionnement correct de l’appareil et vous mettra en contact avec le Centre d’Assistance autorisée le plus proche. Toute la gamme de nos produits est visible sur notre site Internet.

1.3 Déclaration de conformité aux normes de produit

Cet appareil est conforme aux dispositions en vigueur en matière de sécurité et il répond aux exigences des directives 2006/42/CE et 2004/108/CE.

Le lave vaisselle est également marqué conformément à la directive européenne 2002/96/EC, déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Pour toute information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter le bureau local compétent pour le service de collecte des déchets ou votre revendeur de confiance.

En s’assurant que ce produit est éliminé de façon correcte, l’utilisateur contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé.

3

Smeg UD500DM User manual

1.4 Description de l’appareil

U PROTECTION (PLAN DU DESSUS)

D AFFICHEUR ET PANNEAU DE COMMANDES

A PORTE FRONTALE POUR LE REMPLISSAGE / VIDAGE

V CAPOT DE SERVICE

F PIEDS RÉGLABLES

2 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL

Le symbole indique qu’il faut lire attentivement les instructions figurant dans le manuel.

Le symbole est situé à côté d’informations importantes pour la sécurité des personnes et de l’appareil.

Le symbole est situé sur certaines parties qui contiennent des éléments sous tension dangereuse et il indique un risque d’électrocution.

Ce symbole est apposé à proximité de la borne pour le raccordement d'un conducteur équipotentiel externe.

Le symbole est situé à côté d’informations importantes. Lisez attentivement les indications et observez les opérations et les règles de comportement indiquées.

Le symbole est situé à côté d’informations et d’instructions techniques destinées au personnel qualifié qui doit réaliser l’installation, la mise en service, les essais et d’éventuelles interventions d’entretien extraordinaire.

La présence de ce symbole indique qu’à la fin de sa vie, l’appareil doit être envoyé aux installations d’élimination pour la récupération et le recyclage, conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation. Pour l’élimination, adressez vous aux centres spécialisés.

4

3 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR LA SECURITÉ

Les avertissements et les instructions suivants contiennent des informations importantes à lire avec attention.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par le non respect des avertissements et des instructions pour la sécurité.

3.1Installation correcte

Le lave vaisselle doit être installé par un technicien habilité.

Pour la manutention et l’installation du lave vaisselle, portez toujours l’équipement de protection individuelle (EPI) indiqué pour l’activité à exercer.

N’installez jamais le lave vaisselle endommagé par le transport. Contactez le revendeur en cas de doute.

Ne mettez pas le lave vaisselle en fonction si le câble d’alimentation est endommagé.

N’installez pas le lave vaisselle dans des locaux exposés au gel ou dans un milieu à risque d’explosion (ATEX).

On ne peut installer d’éventuels accessoires sur l’appareil qu’avec l’autorisation du fabricant.

N’installez pas le lave vaisselle à côté d’appareils présentant de hautes températures de rayonnement (ex. brûleurs à gaz, fourneaux et autres) car ils risquent de provoquer des dommages.

Si le lave vaisselle est installé dans une position rehaussée, assurez vous que le support et l’appareil sont correctement fixés de manière à éviter toute situation de danger.

La sécurité électrique n’est assurée que si le lave vaisselle est raccordé à un conducteur de protection conforme aux exigences des règlements électriques en vigueur. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié de contrôler l’installation.

Prévoyez sur la ligne d’alimentation du lave vaisselle un sectionneur et un dispositif de protection contre les surintensités (interrupteur magnétothermique ou fusibles), dans une position aisément accessible. Le dispositif doit exclusivement desservir le lave vaisselle et il doit être compatible avec les caractéristiques électriques nominales de cette dernière.

Ne branchez pas le lave vaisselle sur le secteur avec des adaptateurs ou des rallonges car ceux ci ne garantissent pas la sécurité nécessaire.

Si le lave vaisselle est branché sur le secteur par l’intermédiaire d’une fiche, celle ci doit être du même type que la prise, compatible avec les caractéristiques électriques nominales de l’appareil et conforme aux réglementations nationales en vigueur sur les installations électriques. La fiche doit rester accessible après l’installation.

Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour le raccordement au réseau de distribution en eau. N’utilisez pas de tuyaux usés ou provenant d’installations précédentes.

Le raccordement à l’évacuation doit être réalisé dans le respect des réglementations nationales en vigueur. Un raccordement non conforme peut générer un reflux et dans certains cas une pollution.

5

3.2Utilisation sûre

Le personnel préposé à l’utilisation du lave vaisselle doit être dûment instruit et formé.

L’appareil n’est pas indiqué pour être utilisé par des mineurs et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant d’expérience et de connaissance. Ces personnes ne peuvent utiliser l’appareil que sous la supervision d’un guide responsable de leur sécurité.

Ne laissez pas la porte du lave vaisselle ouverte. Danger de trébuchement ou de blessure au contact des arêtes de la porte.

Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas contre la porte ouverte. La machine pourrait basculer ou du moins subir des dommages.

L’eau à l’intérieur du lave vaisselle n’est pas potable.

N’utilisez pas le lave vaisselle pour laver ou laisser tremper des produits alimentaires.

N’utilisez pas l’eau présente à l’intérieur du lave vaisselle pour décongeler des aliments, même si ceux ci se trouvent à l’intérieur de récipients hermétiques.

Durant l’utilisation du lave vaisselle, faites attention aux températures atteintes par la vaisselle au terme d’un cycle de lavage.

Quand la porte est ouverte, des éclaboussures d'eau chaude pourraient s’échapper.

Les couteaux et les ustensiles de cuisine doivent être positionnés dans le panier en tournant les pointes vers le bas, ou horizontalement, en veillant à ce qu’il ne dépassent pas du panier.

Le lave vaisselle n’est indiqué que pour être utilisé avec de l’eau et des détergents destinés aux lave vaisselle professionnels. L’utilisation d’autres produits peut endommager la vaisselle et la machine.

Ne faites pas fonctionner le lave vaisselle avec des solvants organiques ou des liquides inflammables. N’introduisez pas de la vaisselle tachée de cendre, de cire ou de peinture.

Pour la manipulation des détergents, suivez scrupuleusement les indications fournies par le fabricant du produit.

Conservez toujours les fiches de sécurité des détergents à portée de la main pour permettre à l’opérateur de les consulter facilement en cas de besoin.

L’ingestion ou l’inhalation des détergents peut blesser grièvement le nez, la bouche et la gorge. Consultez immédiatement un médecin en cas d’inhalation ou d’ingestion de détergent.

6

3.3Entretien correct

Ne nettoyez pas la machine au jet d’eau ni avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur.Débranchez le lave vaisselle du secteur avant toute opération d’entretien sur l’appareil. Le contact même involontaire avec les composants électriques sous tension peut être très dangereux.

N’ouvrez jamais l’enveloppe du lave vaisselle. Danger d’électrocution. Seul le technicien habilité peut accéder à l’intérieur du lave vaisselle.

Le lave vaisselle peut exclusivement être réparé par le service d’assistance technique agréé. Les réparations mal effectuées peuvent provoquer des dommages ou des dangers pour l’opérateur.

Il est interdit d’altérer ou de modifier de quelque manière que ce soit les circuits électriques ou la structure mécanique de la machine. Le fabricant décline toute responsabilité et il ne répond pas des dommages provoqués par des interventions non–autorisées.

Remplacez les éventuelles pièces défectueuses ou défaillantes exclusivement par des pièces de rechange originales. Le fabricant décline toute responsabilité et ne répond pas des dommages provoqués par l’utilisation de pièces de rechange non originales.

Le remplacement du câble d’alimentation, lorsqu’il est prévu, doit être réalisé par le fabricant ou par un centre d’assistance agréé conformément aux caractéristiques figurant sur le schéma électrique fourni avec la machine de manière à prévenir tout risque.

7

4 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

4.1 Dimensions hors tout et dimensions pour l’installation sous le comptoir

 

 

 

 

R

PANNEAU INFÉRIEUR ARRIÈRE

E

CÂBLE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 

 

 

 

C

TUYAU DE L'ARRIVÉE D'EAU

P

TUYAUX PÉRISTALTIQUES

 

 

 

 

Q

BORNE POUR CONDUCTEUR

S

TUYAU D'ÉVACUATION

ÉQUIPOTENTIEL EXTERNE.

 

 

 

T

ENTRÉE CÂBLE D’ALIM. DOSEUR EXTERNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

4.2 Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation électrique

 

 

 

Voir la plaque des

 

 

 

 

 

 

caractéristiques et

 

 

Pression de l’eau d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le schéma

 

 

 

 

 

 

 

 

Température de l’eau d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

électrique annexé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à la machine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation

 

 

 

Interno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altitude maximale d’utilisation

 

m

2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Température ambiante d’utilisation

 

°C

 

10 35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Umidità relativa

 

 

 

80% pour des

 

 

 

 

 

 

températures

 

 

 

 

 

 

atteignant 25 °C

 

 

 

 

 

 

avec une

 

 

 

 

 

 

diminution

 

 

 

 

 

 

linéaire jusqu’à 50

 

 

 

 

 

 

% à une

 

 

 

 

 

 

température de

 

 

 

 

 

 

35 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dureté de l’eau d’alimentation (modèle avec adoucisseur)

 

°f/°d/ppm

 

≤ 60/≤ 34/≤ 600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dureté de l’eau d’alimentation (modèle sans adoucisseur)

 

°f/°d/ppm

 

≤ 3/≤ 5/≤ 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit de l’alimentation en eau (modèle avec pompe de

 

L/min

 

min 6

 

 

rinçage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Débit de l’alimentation en eau (modèle sans pompe de

 

L/min

 

min 12

 

 

rinçage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccord tuyau d’évacuation

 

 

 

filettato 3/4 “

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diamètre minimum de l’évacuation

 

mm

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hauteur de la vidange (à partir du plan d’appui de la machine)

 

mm

 

max 600

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consommation d’eau par cycle de rinçage

 

L

3,2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacité chaudière

 

L

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacité cuve

 

L

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Niveau de bruit

 

LpA

 

< 60 dB(A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Degré de protection

 

IPX

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids net

 

kg

 

˜ 51

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type du câble d’alimentation

 

◄HAR►

 

H07RN F

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Loading...
+ 21 hidden pages