Safety instructions2
Intended Application3
Delivery Contents3
Description3
Appliance Overview 3
Setting up and connecting to the power supply3
Operation4
Before the first usage .......................................................................................................................4
Fill with ground coffee ....................................................................................................................4
Fill the appliance with water ...........................................................................................................5
Modifying the aroma .......................................................................................................................5
Switching On and Off......................................................................................................................5
Cleaning5
Scale removal6
Troubleshooting7
Disposal7
Technical data7
Warranty and Service 8
Importer8
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
COFFEE MAKER
Safety instructions
Risk of electrocution!
• Connect the coffe machine only to correctly
installed and earthed power sockets. Ensure that
the voltage supplied through the power socket
tallies completely with the details given on the
appliance rating plate.
• Remove the plug from the wall socket when you
move the coffee machine, fill it with water, if it
malfunctions, before cleaning it and when it is
not in use.
Under no cirmstance may the coffee machine
be submersed in liquids. Do not expose the
appliance to humidity and do not use it outdoors.
Should liquids enter the housing, unplug the
appliance power socket from the power socket
immediately and arrange for it to be repaired
by a qualified technician.
• Never touch the coffee machine, the power cable
or the plug when your hands are wet.
• To disconnect, always pull the plug itself out of
the power socket, do not pull on the power cable.
• Do not fold or crush the power cable.
• To avoid potential risks, arrange for a defective
appliance to be checked and possibly repaired
by qualified technicians, or contact our Customer
Service Department.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced as soon as possible by a qualified
technician or by our Customer Service Department
to avoid the risk of injury.
• Do not use an extension cable.
Risk of fire!
• Do not leave the coffee machine unattended
when it is in use.
• NEVER operate the coffee machine without
mains water and NEVER fill it to more than the
Max. marking.
• Do not use an external timing switch or a separate
remote control system to operate the appliance.
Risk of personal injury!
• NEVER use the glass jug of the coffee machine
in a microwave oven.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted
physical, physiological or intellectual abilities
or deficiences in experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person
instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
Risk of Burns!
• NEVER touch the hot surfaces of the coffee machine, especially the heating plate and the glass
jug.
Risk of scalds!
This symbol warns you about escaping steam.
Risk of scalding!
Please follow the safety instructions
• Do not hold your hands in the rising steam.
• Always close the filter container before switching
on, there exists a risk of scalds from steam and
hot water.
- 2 -
• NEVER use the glass jug of the coffee machine
in a microwave oven.
• Do not move the coffee machine during the
brewing process.
• Remove the jug first when the brewing process
is complete and the filter has fully drained itself.
Risk of stumbling!
• Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
• Do not use an extension cable.
Warning regarding appliance
damage!
• NEVER operate this appliance when it is empty
(without water). If you do, the glass jug could
shatter.
Intended Application
The coffee maker is intended exclusively for brewing
coffee. This coffee maker is intended exclusively for
use in private households. Do not use it commercially. This appliance is intended only for indoor use.
Pay heed to all of the information in this operating
manual, especially the safety instructions. All other
uses are deemed to be improper and may result in
property damage or even in personal injury. We
shall not accept liability for damages caused due to
improper use of the appliance.
Delivery Contents
Coffee Maker
Glass jug
Measuring spoon
Operating Instructions
Description
You can prepare hot filter coffee with the coffee machine.Brewed coffee can be kept warm in the jug
by leaving it on the heating plate with the appliance
switched on.
Appliance Overview
1 Filter insert
2 Aroma selector switch
3 Water tank lid
4 Water volume indicator
5 On/Off switch with integrated control lamp
6 Measuring spoon
7 Filter holder
8 Coffee exit
Setting up and connecting to
the power supply
Risk of electrocution!
Under no circumstances should the appliance be
located close to water, especially sinks and waterfilled
vessels. Use the coffee machine only on a dry
surface. The proximity of water presents a danger,
even when the appliance is switched off. After use,
always remove the plug from the power socket.
Risk of fire!
Never locate the coffee machine close to sources of
heat.
The appliance could be damaged.
Attention!
To avoid damage to the coffee machine and its
place of location, use the coffee machine only
on a level and heat-resistant surface.
- 3 -
• Remove all packaging materials from the
appliance.
• Place the appliance on a dry, flat and heat-resistant surface.
• Place the glass jug on the heating plate in the
appliance.
• Open the filter holder
• Place the filter insert 1 in such that the coffee
exit 8 projects through the opening.
• Close the filter holder 7.
• Finally, insert the plug into the power socket.
7.
Operation
Before the first usage
Attention!
• Never fill the water tank with a total volume of
more than 12 cups of mains water.
NEVER fill the water tank with less than 3 cups
of water. Otherwise, the coffee machine could
be damaged. Use the markings on the water-fill
indicator 4.
• Unplug the coffee machine immediately after
use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when it is unplugged.
• Fill the water tank only with mains water.
Using anything else could damage the
appliance.
1. Open the glass jug and the water tank lid 3.
2. Carefully rinse the glass jug with mains water.
Fill the water tank with mains water. Pay heed to
pouring the water slowly into the water tank,
so that it can run through both tank openings.
Empty it again by carefully tipping the appliance
over a sink and allowing the mains water to pour
out.
3. Fill the glass jug with 12 cups of mains water.
4. Pour the water completely into the water tank.
5. Close the water tank.
6. Place the emptied glass jug on the heating
plate.
7. Switch the coffee machine on with the On/Off
switch 5 (I). The integrated control lamp
glows. Wait until the brewing process is
complete.
8. Empty the glass jug.
9. Switch the coffee machine off with the On/Off
switch 5 (O). The integrated control lamp goes
out.
10. Wait until the appliance has cooled down.
Subsequently, you can use the coffee machine for
the brewing of ground coffee.
Fill with ground coffee
1. Swing the filter holder 7 to the side. The filter
bag 1 must be put in.
2. Place a filter bag (size 1x4) with folded over
sides into the filter compartment 1.
3. Fill it with the measuring spoon 6.
- 4 -
Note:
Place approx. one heaped measuring spoon of
ground coffee in per cup. Should the coffee be
preferred a little weaker, you can reduce the
amount of coffee per cup.
4. Close the filter holder 7. Ensure that the coffee
throughflow 8 lies in the middle and above the
glass jug.
Fill the appliance with water
Note:
Use only freshly drawn mains water to brew coffee!
1. Open the water tank cover 3.
2. Fill the glass jug with water.
Attention!
• Never fill the water tank with a volume greater
than 12 cups of water. Never fill the water tank
with a volume of less than 3 cups of water. If
you do, the appliance could be damaged. Use
the marker on the water volume indicator 4.
Modifying the aroma
• Select the desired coffee strength on the aroma
selector switch 2. The settinggives strong
coffee, the setting gives mild coffee.
Switching On and Off
• When you are ready to switch the coffee machine
on, place the On/Off switch 5 at the position
“On” (I). The integrated control lamp glows.
• When you are ready to switch the coffee machine
off, place the On/Off switch 5 at the position
“Off” (O). The integrated control lamp goes out.
• Remove the plug from the mains socket if you
are intending to discontinue using the coffee machine.
Note:
If you do not switch the coffee machine off with the
On/Off switch 5 after the brewing process, the
coffee is kept warm on the hot plate until you do
switch the coffee machine off.
We recommend however to drink the coffee freshly
brewed.
3. Pour the amount of water required for the volume of ground coffee into the water tank. Use
the marker on the water volume indicator 4.
Ensure that the water is poured in slowly, so
that it can run between the two water tanks openings.
4. Close the water tank cover 3.
Cleaning
In order to obtain an optimal taste result from every
brewing process you should clean the coffee machine
after every use.
• Remove the plug from the mains socket.
Risk of electrocution!
Before you clean the Coffee Maker you MUST remove
the plug from the power socket. Under no circumstances
may the appliance be immersed in water or held
under running water during cleaning.
- 5 -
Risk of Burns!
Always wait until the coffee maker has cooled down
before cleaning it. There is a risk of being burnt and
the appliance could be damaged.
Attention!
Do not use household detergents or sharp/pointed
objects to remove soiling. These could damage
the appliance.
• Wipe the housing of the coffee machine and
the glass jug with a soft cloth lightly moistened
with a soapy solution. At the same time remove
any deposits that may have settled in the glass
jug.
• After every usage remove the filter bag 1 from
the filter holder 7.
• Rinse it under flowing water.
• Clean the measuring spoon 6 in a mild soapy
solution and then rinse it with clear water.
• Dry all parts thoroughly with a tea towel before
taking the appliance back into use.
Scale removal
1. Switch the coffee machine off and allow it to
cool down completely.
2. Place the scale removal product in the water
tank.
3. Insert the stipulated volume of water.
4. Place the glass jug on the heating plate.
5. Switch the coffee machine on with the On/Off
switch 5.
6. Wait until the brewing process is completed.
Switch the coffee machine off and remove the
plug from the mains power socket.
7. Carefully rinse the glass jug with mains water.
Fill the water tank with mains water.
Pay heed to pouring the water slowly into the
water tank, so that it can run through both tank
openings. Empty it again by carefully tipping
the appliance over a sink and allowing the
mains water to pour out.
8. To finish, complete two brewing processes with
just mains water, as described in the section
"Before the first usage".
When completed, you can continue to use the
coffee machine.
The mineral content (hardness) in the water causes,
over a period of time, a calcification of the coffee
machine. This calcification impairs the appliance in
its function and diminishes the quality of the brewed
filter coffee.
Enquire at your local waterworks about the
hardness level of your mains water.The need for
decalcification comes early in hard water areas,
somewhat later in soft water areas.
Use a decalcifier designed for household appliances and pay heed to the usage instructions.
- 6 -
Troubleshooting
SymptomPossible causes and
solutions
The coffee machine
does not switch on.
• The plug is not inserted
into the power socket.
Insert the plug into a
power socket.
• A domestic electrical
fuse is defective. Check
the domestic fuses and,
if necessary, renew the
defective one.
• The power socket is defective. Try another wall
socket.
• The coffee machine is
possibly defective.
Arrange for the coffee
machine to be checked
over by specialists.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Technical data
Mains voltage:230 V ~, 50 Hz
Nominal power:1000 W
Coffee filter bags: Size 1 x 4
The quality of the
brewed coffee is
deteriorating.
• The coffee machine is
calcified. Decalcify the
coffee machine.
- 7 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj
dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 9 -
APARAT ZA KAVU
Sigurnosne upute
Opasnost od strujnog udara!
• Aparat za kavu priključite isključivo na propisno
instaliranu i uzemljenu mrežnu utičnicu. Obratite
pažnju na to, da napon naveden na tipskoj ploči odgovara naponu mrežne utičnice.
• Izvucite utikač iz utičnice kada aparat za kavu
pomičete, punite, kada dođe do smetnji, prije čišćenja aparata ili u razdobljima kada aparat ne
koristite.
Aparat za kavu nikako ne smijete zaroniti u
tekućine. Uređaj ne smijete izložiti vlagi i ne
smijete ga koristiti na otvorenom prostoru.
Ukoliko ipak dospije tekućina u kućište
uređaja, odmah izvucite mrežni utikač iz
mrežne utičnice i dajte ga kvalificiranom
stručnom osoblju na popravak.
• Aparat za kavu, napojni kabel i utikač nikada
ne dirajte mokrim rukama.
• Mrežni kabel uvijek izvucite povlačenjem za
utikač, a nikada povlačenjem samoga kabela.
• Ne savijajte i ne gnječite mrežni kabel.
• Defektan uređaj neizostavno dajte kvalificiranoj
stručnoj radionici na popravak ili se obratite
servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak
mogućih opasnosti.
• Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno
dajte na popravak ovlaštenim stručnjacima ili
servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak
opasnosti.
• Ne upotrebljavajte produžne kablove.
Opasnost od požara!
• Aparat za kavu za vrijeme rada nikada ne ostavite bez nadzora.
• Aparat za kavu nikada ne pogonite bez vode
i nikada ne napunite više vode od oznake Max.
• Ne koristite eksterni rasklopni sat ili odvojeni
daljinski sustav za rad sa uređajem.
Opasnost od ozljeđivanja!
• Staklenu posudu aparata za kavu nikada ne
grijte u mikrovalnoj peći.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten
od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako
ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe
zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje
primili upute za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim
uređajem.
Opasnost od opeklina!
• Nikada ne dotaknite vruće površine aparata za
kavu, posebno grijaču ploču i staklenu posudu.
Opasnost ozljeđivanja parom!
Ovaj simbol Vas upozorava na izlazeću
paru. Opasnost od ozljeđivanja parom!
Obratite pažnju na sigurnosne napomene:
• Ruke ne držite u paru koja uzlazi.
• Prije uključivanja uvijek zatvorite držač filtra, u
protivnom postoji opasnost od ozljede uslijed izlazeće pare i vruće vode.
- 10 -
• Staklenu posudu aparata za kavu nikada ne
grijte u mikrovalnoj peći.
• Aparat za kavu ne pomičite za vrijeme postupka
kuhanja.
• Posudu izvadite tek onda, kada je postupak kuhanja završen i kada je voda procurila kroz filtar.
Opasnost od protepanja!
• Mrežni kabel postavite tako, da nitko ne može
stati na njega ili se preko njega protepsti.
• Ne upotrebljavajte produžne kablove.
Upozorenje od oštećenja uređaja!
• Uređaj nikada ne pogonite u praznom stanju
(bez vode). U protivnom staklena posuda može
puknuti.
Uporaba u skladu sa namjenom.
Opis
Sa aparatom za kavu možete pripravljati vruću
filtarsku kavu. Gotovu kavu u uključenom uređaju
na ploči za grijanje u staklenoj posudi možete
držati toplom.
Pregled uređaja
1 Filtarski umetak
2 Prekidač za odabir arome
3 Poklopac spremnika za vodu
4 Pokazivač razine napunjene vode
5 Prekidač Uklj/Isklj sa integriranom kontrolnom
lampicom
6 Mjerna žlica
7 Držač filtra
8 Prolaz za kavu
Aparat za kavu služi isključivo za pripremanje kave.
Ovaj aparat za kavu je isključivo namijenjen za
uporabu u privatnim domaćinstvima. Ne koristite je
u gospodarske obrtne svrhe. Uređaj je namijenjen
isključivo za uporabu u unutrašnjosti prostorija.
Obratite pažnju na sve obavijesti u ovim uputama
za rukovanje, pogotovo na sigurnosne napomene.
Svaki drugi način uporabe smatra se protivnim
namjeni uređaja, i može proizrokovati materijalnu
štetu, pa čak i štetu po zdravlje osoba. Ne preuzimamo jamstvo za štete, koje nastaju uslijed upotrebe
protivne namjeni uređaja.
Obim isporuke
Aparat za kavu
Staklena posuda
Mjerna žlica
Upute za uporabu
Postavljanje i priključivanje
Opasnost od strujnog udara!
Aparat za kavu nikako ne postavljajte u blizini vode
sadržane u umivaonicima ili drugim posudama.
Aparat za kavu koristite isključivo na suhoj podlozi.
Blizina vode predstavlja opasnost čak i onda, kada
uređaj nije u pogonu. Zbog toga nakon svake upotrebe izvucite utikač.
Opasnost od požara!
Aparat za kavu nikada ne postavite u blizini izvora
toplote.
Uređaj bi mogao biti oštećen.
Pažnja!
Aparat za kavu koristite isključivo na ravnoj podlozi
otpornoj na visoke temperature, kako biste izbjegli
oštećenja uređaja i podloge.
- 11 -
• Odstranite sav materijal ambalaže sa uređaja.
• Uređaj postavite na ravnu površinu otpornu na
visoke temperature.
• Staklenu posudu postavite na grijaču ploču
u uređaju.
• Otvorite držač filtra 7.
• Umetnite filtarski umetak 1 tako, da prolaz za
kavu 8 strši kroz otvor.
• Zatvorite držač filtra 7.
• Nakon toga mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Rukovanje
Prije prve uporabe
Pažnja!
• U spremnik za vodu nikada ne umetnite veću
količinu od količine koja odgovara 12 punih
šalica vode.
U spremnik za vodu nikada ne umetnite manju
količinu vode od količine za 3 šalice. U protivnom
aparat za kavu može biti oštećen. Koristite
prikaz pokazivača razine vode 4.
• Aparat za kavu odmah nakon upotrebe odvojite
od napajanja strujom. Samo kada utikač izvučete iz utičnice, uređaj će potpuno biti oslobođen
od električne energije.
• U spremnik za vodu umetnite isključivo vodu iz
slavine. U protivnom aparat za kavu može biti
oštećen.
1. Otvorite staklenu posudu i poklopac spremnika
za vodu 3.
2. Staklenu posudu pažljivo isperite sa vodom iz
slavine. Ulijte vodu iz slavine u spremnik za
vodu. Obratite pažnju na to, da vodu polako
sipate u spremnik za vodu, kako bi voda mogla
curiti kroz dva otvora spremnika za vodu.
Ponogo ga ispraznite tako, što ćete uređaj
iznad sudopera oprezno okrenuti i proliti vodu.
3. Napunite staklenu posudu sa količinom vode
dostatnom za 12 šalica.
4. Napunite vodu iz slavine potpuno u spremnik
za vodu.
5. Zatvorite spremnik za vodu.
6. Odložite ispražnjenu staklenu posudu na
grijačoj ploči.
7. Aparat za kavu pomoću prekidača Uklj/Isklj 5
uključite (I). Integrirana kontrolna lampica svijetli.
Pričekajte, da postupak kuhanja bude dovršen.
8. Ispraznite staklenu posudu.
9. Aparat za kavu pomoću prekidača Uklj/Isklj 5
(O) isključite. Integrirana kontrolna lampica se
gasi.
10. Pričekajte, dok se uređaj ne ohladi.
Nakon toga aparat za kavu moÏete koristiti za
kuhanje mljevene kave.
Umetanje mljevene kave
1. Okrenite držač filtra 7 na stranu. Umetak filtra
1 mora biti umetnut.
2. Umetnite filtarsku vrećicu (veličine 1x4) sa
preklopljenim stranama u filtarski umetak 1.
3. Sa mjernom žlicom 6 napunite kavu u prahu.
- 12 -
Napomena:
Umetnite približno jednu malu žlicu mljevene kave
za svaku šalicu filtarske kave. Ako želite manje jaku
kavu, količinu mljevene kave u prahu za svaku
šalicu možete reducirati.
4. Zatvorite držač filtra 7. Obratite pažnju na
to, da prolaz za kavu 8 bude iznad sredine
staklene posude.
Umetanje vode
Napomena:
Za pripremanje kave koristite isključivo pitku vodu!
Podešavanje arome
• Podesite željenu jačinu kave pomoću prekidača
za odabir arome 2. Podešavanje daje
jaku kavu, podešavanje daje blagu kavu.
• Kada aparat za kavu želite isključiti, postavite
prekidač Uklj/Isklj 5 na “Aus” (Isklj) (O).
Integrirana kontrolna lampica se gasi.
• Ukoliko aparat za kavu ne koristite, izvucite
mrežni utikač iz mrežne utičnice.
1. Otvorite poklopac spremnika za vodu 3.
2. Staklenu posudu napunite vodom.
Pažnja!
• Nikada u spremnik za vodu ne sipajte količinu
veću nego za 12 šalica kave. Nikada ne sipajte
količinu manju od količine potrebne za 3 šalice
u spremnik za vodu. U protivnom može doći do
oštećenja aparata za kavu. Koristite pokazivač
razine vode 4.
3. Vodu sipajte ovisno o željenoj količini filtarske
kave u spremnik za vodu. U tu svrhu koristite
pokazivač razine vode 4. Obratite pažnju na
to, da vodu polako sipate u spremnik, kako bi
voda mogla prolaziti kroz dva otvora spremnika
za vodu.
4. Zatvorite poklopac spremnika za vodu 3.
Napomena:
Ako aparat za kavu nakon postupka kuhanja ne
isključite pomoću prekidača Uklj/Isklj 5, kava će
na grijačoj ploči biti temperirana, sve dok ne isključite aparat za kavu.
Preporučamo me?utim da kavu pijete svježe pripravljenu.
Čišćenje
Kako biste prilikom spremanja kave uvijek ostvarili
optimalan okus, trebali biste aparat za kavu čistiti
nakon svake uporabe.
• Mrežni utikač izvucite iz utičnice.
Opasnost od strujnog udara!
Prije nego što čistite aparat za kavu, uvijek morate
izvući utikač iz utičnice. Uređaj prilikom čišćenja niukom slučaju ne smijete uroniti u vodu ili držati pod
mlaz tekuće vode.
- 13 -
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.