Silvercrest SIKP 2000 B2 User Manual [en, es, it, de]

KITCHEN TOOLS
5
Placa de inducción portátil SIKP 2000 B2 Piastra ad induzione SIKP 2000 B2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SIKP 2000 B2-04/11-V2
IAN: 66570
Placa de inducción portátil
Placa de indução
Manual de instruções
Induktionskochplatte
Bedienungsanleitung
Piastra ad induzione
Istruzioni per l‘uso
Induction Hob
Operating instructions
SIKP 2000 B2
e
w
1
2
q
3
4
0
9
8
7
6
5
Índice
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción del aparato/accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recipientes apropiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colocar el recipiente de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Calentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tiempo de funcionamiento (Timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nota sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SIKP 2000 B2
1
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Le felicitamos por la compra de este aparato. Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte de este producto. Contienen información importante sobre la segu­ridad, el uso y la evacuación del producto. Antes de utilizar el producto, consulte todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice el producto únicamente del modo descrito y para las zonas de uso indicadas. En caso de traspasar el aparato a terceros, entregue también toda la documentación.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción o reimpresión del texto, incluso en forma de resúmenes, así
como la reproducción de las imágenes, también en estado modifi cado, única­mente son posibles previo consentimiento por escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato está indicado para calentar o mantener calientes alimentos en el uso privado en el hogar y solamente se debe utilizar en espacios secos.
No está indicado para calentar otros materiales, ni tampoco se debe utilizar en relación con fi nes comerciales o industriales ni al aire libre.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso no conforme a lo previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Use el aparato exclusivamente según lo previsto. Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Use el aparato exclusivamente según lo pr de uso. No se aceptará ningún tipo de reclamación debida a daños por un uso no conforme a lo previsto, reparaciones indebidas, modifi caciones no permitidas o uso de recambios no autorizados. El riesgo será asumido exclusivamente por el usuario.
2
evisto. Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones
SIKP 2000 B2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Preste atención a que el cable de red no se moje o entre en contacto con humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
En caso de estar dañado el cable o la clavija de r al servicio de asistencia técnica (atención al cliente) antes de seguir utili­zando el apar
Después del uso retire siempre la clavija de red de la base de enchufe. No es sufi ciente con desconectar el aparato ya que, mientras esté insertada
la clavija de red en la base de enchufe, sigue llegando tensión de red al
ato.
apar Proteja la placa de cocción de los daños: No la cargue de forma irregular
y no deje que caigan objetos sobre ella. No debe continuar usando el aparato si la placa de cocción o la carcasa están dañadas. En ese caso, extraiga inmediatamente la clavija de red y haga reparar el aparato.
En caso de una clavija de red o un cable de red dañados, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fi
Si la superfi cie está agrietada, apague el aparato para prevenir posibles descargas eléctricas.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que el aparato, el cable de red y la clavija de red no puedan sumer
ato.
n de evitar riesgos.
girse nunca en agua o en cualquier otro líquido.
ES
ed, encargue su cambio
SIKP 2000 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No toque las superfi cies sobre las que ha colocado anteriormente un recipien- te caliente. Inmediatamente después la superfi cie puede estar muy caliente.
No permita utilizar el apar tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Atención! ¡Superfi cie caliente!
Este símbolo le advierte de no tocar la zona de cocción justo después del uso. ¡Peligro de quemaduras!
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
¡Un alimento calentado en exceso puede comenzar a arder! No deje funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
No lo coloque nunca debajo de objetos infl coloque nunca debajo de cortinas.
No caliente nunca recipientes herméticos. Debido a la dilatación térmica se podrían producir explosiones rápidamente.
No caliente nunca recipientes vacíos. Se sobrecalentarían rápidamente y se produciría peligro de quemaduras, así como daños en la placa de cocción.
No coloque objetos metálicos sobr utensilios de cocina o cubiertos. Pueden calentarse considerablemente en el campo energético.
Tenga cuidado al calentar pequeñas cantidades de aceite: no ajuste un nivel de potencia alto. ¡De lo contrario, el aceite podría arder e iniciar un incendio!
No utilice nunca el aparato sobre una mesa metálica u otra base metálica. Podría calentarse y provocar un incendio o dañar el aparato de forma
eparable.
irr No ponga el aparato en funcionamiento con un reloj programador externo
o un sistema de control remoto separado.
e la placa de cocción como, por ejemplo,
amables y, sobretodo, no lo
Para evitar el peligro derivado de campos electromag-
néticos:
Mantenga una distancia de mínima de 1 m respecto a otros aparatos sen- sibles a los campos electromagnéticos (p. ej. pantallas, relojes, memorias magnéticas, apar
Es posible que sea necesaria una distancia mayor con respecto a aparatos médicos como, por ejemplo, marcapasos, audífonos u otros dispositivos. ¡Consulte este aspecto con el fabricante del producto médico!
4
atos electrónicos, etc.).
SIKP 2000 B2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Placa de cocción por inducción Instrucciones de uso
Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.1) R
etire todo el material de embalaje. 2)
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (v
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnicas de evacuación y, por lo tanto, es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la gar
éase capítulo Asistencia técnica).
antía.
ES
SIKP 2000 B2
5
ES
Características técnicas
Tensión de red 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Potencia nominal 2000 W
Clase de protección
Nivel de emisiones de ruido < 70 dB (A)
II
Descripción del aparato/accesorios
1 Zona de cocción 2 Cable de alimentación con clavija de red 3 Piloto del bloqueo de seguridad 4 Piloto POWER 5 Tecla de encendido/apagado 6 Tecla Bloqueo de seguridad 7 Tecla + 8 Pantalla 9 Tecla --- 0 Tecla Timer q Tecla Cocción w Piloto de cocción e Piloto Timer
6
SIKP 2000 B2
Modo de funcionamiento
Mientras que en las placas de cocción tradicionales se calientan directamente las zonas de cocción, en una placa de cocción por inducción el calor se genera en la base del recipiente. La zona de cocción 1 no se calienta directamente pero, sin embargo, el calor de la olla en la que se calienta el alimento se trans­fi ere a la zona de cocción 1. (Calentamiento por contacto).
El proceso se realiza a través de un campo magnético, que sólo se genera en combinación con materiales conductores magnéticos como, por ejemplo, ollas de hierro. Con otros materiales como, p. ej., la porcelana, el vidrio o la cerámica, el campo energético no puede generar calor.
Recipientes apropiados
Utilice sólo recipientes adecuados para placas de cocción por inducción:
Son adecuadas las ollas y sartenes con bases de acero o hierro fundido. Puede reconocerlas por la identifi cación que encontrará en el recipiente, o
obando si un imán se adhiere a la base de la olla.
pr No es adecuado ningún metal al que no se adhiera un imán, por ejemplo, el
aluminio, el cobre, el acero inoxidable, así como los recipientes no metálicos, como los de por
Las bases fi nas son más indicadas para la cocción por inducción que las bases gruesas tipo sándwich. Los breves tiempos de reacción al realizar cambios en los ajustes (br dosifi cable) no se consiguen con las bases gruesas.
Utilice sólo recipientes de tamaño adecuado a la zona de cocción 1. El diámetro...
no debe superar los 26 cm, para que el recipiente no sobresalga, y no debe ser inferior a 16 cm, para que el campo energético pueda
actuar. La base de la olla no debe ser irr
Sólo así puede funcionar correctamente la placa de cocción por inducción.
celana, vidrio, cerámica, plástico, etc.
eve tiempo de precalentamiento; freído rápido
ES
egular, sino plana.
SIKP 2000 B2
7
ES
Emplazamiento
Para no sobrecalentarse, el aparato necesita ventilación libre. Por lo tanto, coloque el aparato de modo que...
se mantenga libre una distancia de al menos 10 cm alrededor de él, p. ej., hasta la pared más próxima,
se mantenga libr hasta un armario colgante.
ara la refrigeración, el aparato aspira aire a través de las aberturas de la parte
P inferior.
Por lo tanto, colóquelo sólo sobre superfi cies lisas, no sobre telas ni superfi cies esponjosas como, por ejemplo, manteles.
No lo coloque cer aparato con una corriente de aire.
e una distancia de al menos 60 cm hacia arriba, p. ej.
ca de cortinas ni otras telas que pudiesen acercarse al
Utilización
Después de desempaquetar y colocar el aparato del modo descrito, el aparato está listo para el uso.
Colocar el recipiente de cocción
Coloque el recipiente de cocción en el centro de la zona de cocción 1. El recipiente de cocción no debe...
superar el diámetro de la zona de cocción 1 y pesar más de 10 kg (contando el contenido).
...
Encender
8
Cuando haya colocado un recipiente con contenido sobre la placa de cocción 1:
Enchufe la clavija de red 2 en la base de enchufe. Suena una señal y se muestr
Pulse la tecla de encendido/apagado 5. El piloto POWER 4 se ilumina, el piloto de cocción w parpadea, el símbolo
pantalla 8 y "L5" se muestra en la pantalla 8. Suena una señal. El aparato está ahora encendido.
a "- L -" en la pantalla 8. El aparato está ahora listo para el uso.
parpadea bajo la
SIKP 2000 B2
Apagar
El aparato se apaga...
si tras el encendido no selecciona ninguna función en un período de 30 segundos,
si vuelv
e a pulsar la tecla de encendido/apagado 5 de nuevo, aunque
el aparato esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
En el modo de funcionamiento Standby, es decir, después del apagado o antes del encendido, se muestra en la pantalla 8 "- L indicación de calor signifi ca:
"- L -" = "Low": la temperatura de la zona de cocción 1 es <60°C
o bien
"- H -" = "High": la temper
or seguridad, el sistema de detección de recipiente desconecta el aparato
P automáticamente si usted...
retira el recipiente de la zona de cocción 1 dur aproximadamente o no coloca ningún recipiente.
Si retira brevemente el recipiente, el campo magnético se desactiva inmediatamente, pero la función seleccionada se mantiene. Aproximada­mente cada 3 segundos una señal acústica le r se apagará automáticamente tras aprox. 15 segundos. Si vuelve a colo­car el recipiente sobre la zona de cocción 1 antes de que transcurran 15 segundos, la función seleccionada continuará activa con el mismo ajuste.
ADVERTENCIA
Si retira el recipiente de la zona de cocción, en la pantalla parpadea "Err".
atura de la zona de cocción 1 es >60°C
-" o "- H -". Esta
ante más de 15 seg.
ecuerda que el aparato
ES
SIKP 2000 B2
La zona de cocción 1 detiene la cocción tr no realiza ningún ajuste.
as 120 minutos, si en ese tiempo
9
ES
Calentar
Después de encender el aparato...
utilice las teclas + 7 y --- 9 par seado (L1 - L10). Está preconfi gurado un nivel de potencia medio (L5).
o bien:
pulse la tecla Cocción q par aparece "120" y bajo la pantalla 8 se muestra el símbolo "°C". Utilice las teclas + 7 y --- 9 para seleccionar la temperatura deseada (60 - 240° C). El ajuste de temperatura predefi nido es 120° C.
ADVERTENCIA
Si utiliza el ajuste "Temperatura" para cocinar, el aparato calienta el reci-
piente hasta alcanzar la temper por debajo del valor ajustado, el aparato vuelve a calentar el recipiente. Se mantiene así la temperatura.
Con el ajuste "Nivel de potencia" se calienta el recipiente con una rapidez variable. Cuanto más alto sea el nivel de potencia ajustado, más rápido se calentará el recipiente.
ADVERTENCIA
El calentamiento comienza en cuanto activa una de estas teclas. Puede modifi car los ajustes en cualquier momento, incluso durante el funcionamiento.
a seleccionar el nivel de potencia de-
a elegir la temperatura. En la pantalla 8
atura ajustada. Si desciende la temperatura
10
SIKP 2000 B2
Tiempo de funcionamiento (Timer)
Puede ajustar un tiempo de 0 a 180 minutos para que, una vez transcurrido, se apague la zona de cocción 1.
Inicie siempre el calentamiento de la manera descrita anteriormente. Pulse la tecla Timer 0. El piloto T
muestra "120" y bajo la pantalla 8 aparece "min". Con las teclas + 7 y --- 9 puede ajustar ahor
que desee, entre 0 y 180 minutos...
avanzando en pasos de 1 minuto (al pulsar prolongadamente la tecla + 7, el tiempo av
hacia atrás en pasos de 5 minutos.
Si no pulsa ninguna tecla después de ajustar el tiempo deseado, el tiempo de funcionamiento comienza automáticamente. El nivel de potencia/tempe-
atura ajustado y el tiempo del Timer se muestran de forma intermitente en
r la pantalla 8. Si ajusta un tiempo con el valor 0, el aparato se apaga al transcurrir 5 segundos.
imer e se ilumina, en la pantalla 8 se
anza en pasos de 5 minutos),
Bloqueo de seguridad
Este aparato cuenta con un bloqueo de seguridad para evitar que ninguna per­sona (por ejemplo, un niño) pueda encender el aparato o modifi car los ajustes accidentalmente.
En el modo de funcionamiento Standby, pulse la tecla de bloqueo de seguridad 6 hasta que suene una señal y se ilumine el piloto del bloqueo de seguridad 3. Estar tecla Bloqueo de seguridad 6.
Para interrumpir el bloqueo de seguridad, pulse de nuevo la tecla Bloqueo de seguridad 6, hasta que suene una señal y se apague el piloto del blo­queo infantil 3. Las teclas estar
án entonces bloqueadas todas las teclas, excepto la
án entonces activas de nuevo.
ES
a el tiempo de funcionamiento
SIKP 2000 B2
ADVERTENCIA
Cuando está activado el bloqueo de seguridad durante el funcionamiento, siguen estando activas la tecla de encendido/apagado 5 par var el aparato y la tecla Bloqueo de seguridad 6.
a desacti-
11
ES
Limpieza
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red 2 de la base de enchufe.
¡En ningún caso debe sumergir el aparato o sus componentes en líqui-
dos! Puede entrañar peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato puede resultar dañado.
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
No utilice disolventes ni productos abrasivos. Estos pueden dañar la zona de cocción 1 y las superfi
¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos! ¡Podrían dañar la superfi cie de forma irreparable!
Limpie todas las superfi cies y el cable de red 2 sólo con un paño de limpieza ligeramente humedecido.
Seque completamente el aparato antes de utilizarlo de nuevo. Puede retirar la suciedad endurecida en la zona de cocción 1 con una
r
asqueta especialmente indicada para placas de cocción vitrocerámicas que
encontrará en las tiendas de menaje doméstico. Si aprecia suciedad en la zona de la rejilla de ventilación, puede intentar
extraerla desde fuera, con un aspirador.
cies de plástico.
12
SIKP 2000 B2
Eliminación de fallos
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES
El aparato no funciona. El piloto “Power” 4 no se ilumina.
El aparato no inicia el proceso de cocción.
En la pantalla 8 se muestra E01.
En la pantalla 8 se muestra E02.
En la pantalla 8 se muestra E03.
En la pantalla 8 se muestra E05.
En la pantalla 8 se muestra E06.
En la pantalla 8 se muestra E07.
En la pantalla 8 se muestra E08.
La clavija de red 2 no está conectada.
El aparato está dañado.
No hay ningún recipiente sob­re la zona de cocción 1.
El recipiente no es válido para la cocción por inducción.
El aparato recibe muy poca tensión (< 160 V).
El aparato recibe demasiada tensión (> 270 V).
¡Se ha producido un cortocir­cuito en el interior del aparato!
¡El aparato se ha sobrecalen­tado (en el modo de niveles de potencia)!
El sensor de temperatura que se encuentra bajo la zona de cocción 1 está defectuoso o se ha producido un cortocir­cuito.
¡El aparato se ha sobre­calentado (en el modo de temperatura)!
El sensor de temperatura está defectuoso.
Conecte la clavija de red a una base de enchufe.
Póngase en contacto con el servi­cio de asistencia técnica.
Coloque un recipiente adecuado sobre la zona de cocción 1.
Utilice un recipiente adecuado (véase capítulo "Recipientes apro­piados").
Asegúrese de que el aparato está conectado a una base de enchufe instalada según las normativas, de 220 - 240V, 50 Hz.
Asegúrese de que el aparato está conectado a una base de enchufe instalada según las normativas, de 220 - 240V, 50 Hz.
¡Retire inmediatamente la clavija de red 2 de la base de enchufe y póngase en contacto con el servi­cio de asistencia técnica!
Extraiga la clavija de red 2 de la base de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
Retire inmediatamente la clavija de red 2 de la base de enchufe y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Extraiga la clavija de red 2 de la base de enchufe y espere hasta que se haya enfriado el aparato.
Retire inmediatamente la clavija de red 2 de la base de enchufe y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
ES
SIKP 2000 B2
13
ES
No hay ningún recipiente sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente sobre la zona de cocción 1.
En la pantalla 8 se muestra Err.
El recipiente colocado sobre la zona de cocción 1 no es válido.
El recipiente no está centrado sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente adecuado sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente centrado sobre la zona de cocción 1.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado o a través de las ins­talaciones de evacuación comunitarias. Respete la normativa en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el personal de las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Nota sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la normativa europea de compatibi­lidad electromagnética 2004/108/EC y la directiva para aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
Puede solicitar al importador la declaración de conformidad original completa.
Importador
14
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SIKP 2000 B2
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio de asistencia técnica habitual. Únicamente de este modo es posible garantizar el envío gratuito.
ADVERTENCIA
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El uso de la garantía no prolonga la duración de la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas o reparadas.
Los daños y defectos que estuviesen ya presentes en el momento de la compra deberán ser notifi cados de inmediato tras desembalar el aparato, como máximo dos días tras la fecha de compra.
Una vez superado el período de garantía, las reparaciones dejarán de ser gratuitas.
La garantía cubre los defectos de fabricación y del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas fr
ágiles (p. ej. interruptores).
ES
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 66570
SIKP 2000 B2
15
16
SIKP 2000 B2
Indice
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descrizione dell'apparecchio/Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pentole di tipo idoneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collocamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modalità d‘impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collocazione del bollitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tempo di funzionamento (timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protezione bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
IT
MT
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SIKP 2000 B2
17
IT
MT
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! Ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti informazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi prescritti e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illu-
strazioni, anche se in forma modifi cata, è consentita solo previo consenso scritto da parte del produttore.
Uso conforme
Il presente apparecchio è destinato al riscaldamento o a tenere in caldo alimenti per uso domestico privato ed esclusivamente per l'impiego in ambienti asciutti.
Esso non è destinato al riscaldamento di altri materiali, all'uso commerciale o industriale o all'impiego all'aperto.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
18
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. Attener di istruzioni. Si escludono le rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non consentite o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
si alle procedure descritte nel presente manuale
SIKP 2000 B2
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Assicurarsi che il cavo di rete non si bagni o inumidisca durante l'uso dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non si incastri o possa essere danneggiato in altr
In caso di danni al cavo di rete o alla spina di rete, farli sostituire dal servizio di assistenza (assistenza ai clienti) prima di riutilizzare l'apparecchio.
Dopo l'uso disinserir Non è suffi
fi no a quando la spina è inserita nella presa. Proteggere il piano di cottura dai danneggiamenti: evitare di caricare il
piano di cottura in modo non uniforme e non farvi cadere oggetti. Non utilizzare l'apparecchio nel caso in cui il piano di cottura o l'alloggiamento presentino danni. Staccare immediatamente la spina e far riparare subito l'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare pericoli.
Se la superfi rischio di folgorazione.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Accertarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non vengano
si in acqua o altri liquidi.
immer
o modo.
e sempre la spina dalla presa.
ciente spegnere l'apparecchio poiché esso è ancora sotto tensione
cie presenta delle crepe, spegnere l’apparecchio per evitare il
IT
MT
SIKP 2000 B2
AVVERTENZA!PERICOLO DI LESIONI!
Non toccare la superfi cie sulla quale sia stata precedentemente poggiata una pentola bollente. La superfi cie potrebbe essere molto calda.
Questo appar (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
ecchio non è indicato per l'uso da parte di persone
19
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
IT
MT
Attenzione! Superfi cie bollente!
Questo simbolo mette in guardia dal pericolo conseguente al contatto con la superfi cie di cottura subito dopo l'uso. Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO!
I preparati surriscaldati possono cominciare a bruciare! Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Non posizionar tendine o tende.
Non riscaldare mai contenitori a tenuta ermetica. L'espansione dovuta al calore può provocare un'esplosione in tempi molto rapidi.
Non riscaldare mai un contenitore vuoto. Esso si surriscalderebbe compor- tando pericolo di ustioni e danneggiando il piano di cottura.
Non poggiar cucina o posate. Essi potrebbero surriscaldarsi in corrispondenza del campo di energia.
Procedere con cautela nel riscaldare piccole quantità di olio. Non impostare un livello di potenza elevato. In caso contrario, l'olio potrebbe bruciare e incendiarsi!
Non azionare mai l'apparecchio su un tavolo di metallo o su un altro supporto di metallo. Esso potrebbe riscaldarsi e dare luogo a un incendio o danneggiar
Non azionare l'apparecchio con un timer esterno o un sistema di telecon- trollo separato.
e mai l'apparecchio sotto oggetti combustibili, soprattutto
e oggetti metallici sul piano di cottura, ad es. attrezzi da
e irreparabilmente l'apparecchio.
20
Per evitare pericoli derivanti dalla formazione di campi elettromagnetici:
Tenere una distanza di almeno 1 m dagli apparecchi sensibili ai campi elettromagnetici (ad es. schermi, orologi, supporti dati magnetici, apparecchi
onici, ecc.).
elettr In presenza di apparecchi elettromedicali, ad es. pacemaker, dispositivi
acustici o altri dispositivi, potrebbe essere necessaria una distanza maggiore. Consultare in tal caso il costruttore del prodotto elettromedicale in questione!
SIKP 2000 B2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Piano di cottura a induzione Manuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla 1) confezione.
Rimuo
vere completamente il materiale di imballaggio. 2)
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. scheda di garanzia).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene­razione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di inter
a incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio
vento in garanzia.
IT
MT
SIKP 2000 B2
21
IT
MT
Dati tecnici
Tensione di rete 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Potenza nominale 2000 W
Classe di protezione
Livello di emissione dei rumori < 70 dB (A)
II
Descrizione dell'apparecchio/Accessori
1 Piano di cottura 2 Cavo di rete con spina di rete 3 Spia di controllo blocco di sicurezza per bambini 4 Spia di controllo POWER 5 Tasto On/Off 6 Tasto blocco di sicurezza per bambini 7 Tasto + 8 Display 9 Tasto --- 0 Tasto timer q Tasto cottura w Spia di controllo cottura e Spia di controllo timer
22
SIKP 2000 B2
Funzionamento
Mentre i piani di cottura tradizionali si riscaldano, in un piano di cottura a induzione il calore si sviluppa nel fondo della pentola. Il piano di cottura 1 non si riscalda, si riscalda quando viene riscaldato qualcosa in un recipiente di cottura e il calore della pentola si irradia nuovamente sul piano di cottura 1. (riscaldamento di ritorno).
Il riscaldamento risulta da un campo energetico in grado di generare calore soltanto in materiali a conducibilità magnetica, ad es. pentole di ferro. In altri materiali, ad es. porcellana, vetro o ceramica, il campo energetico non può generare calore.
Pentole di tipo idoneo
Utilizzare soltanto pentole di tipo idoneo per il piano di cottura a induzione:
Sono idonee le pentole e le padelle con il fondo di acciaio o ghisa. Per riconoscerle basta osservare il contrassegno sulla pentola oppure verifi care se un magnete aderisca al fondo della pentola.
Non sono idonei tutti i metalli che non sono attr minio, rame, acciaio inox, né i recipienti non metallici, ad es. in porcellana, v
etro, ceramica, plastica, ecc.
Per la cottura a induzione sono più idonei tegami con fondo sottile rispetto a quelli con fondo spesso a sandwich. I brevi tempi di reazione a modifi che delle impostazioni (br dosabile) non sono possibili con pentole dal fondo spesso.
Utilizzare soltanto pentole di dimensioni adeguate per il piano di cottura 1. Il diametro...
non deve essere superiore a 26 cm perché il recipiente non sporga, non deve essere inferiore a 16 cm perché il campo energetico possa
essere effi cace. Il fondo della pentola non de
perfettamente.
Soltanto a queste condizioni il piano di cottur correttamente.
eve durata di preriscaldamento; rapida rosolatura
IT
MT
atti dai magneti, ad es. allu-
ve essere irregolare, ma deve poggiare
a a induzione può funzionare
SIKP 2000 B2
23
Loading...
+ 56 hidden pages