Le felicitamos por la compra de este aparato.
Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte de este producto. Contienen información importante sobre la seguridad, el uso y la evacuación del producto. Antes de utilizar el producto, consulte
todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice el producto únicamente
del modo descrito y para las zonas de uso indicadas. En caso de traspasar el
aparato a terceros, entregue también toda la documentación.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción o reimpresión del texto, incluso en forma de resúmenes, así
como la reproducción de las imágenes, también en estado modifi cado, únicamente son posibles previo consentimiento por escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato está indicado para calentar o mantener calientes alimentos en el
uso privado en el hogar y solamente se debe utilizar en espacios secos.
No está indicado para calentar otros materiales, ni tampoco se debe utilizar en
relación con fi nes comerciales o industriales ni al aire libre.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso no conforme a lo previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Use el aparato exclusivamente según lo previsto. ►
Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. ►
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo ►
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Use el aparato exclusivamente
según lo pr
de uso. No se aceptará ningún tipo de reclamación debida a daños por
un uso no conforme a lo previsto, reparaciones indebidas, modifi caciones
no permitidas o uso de recambios no autorizados. El riesgo será asumido
exclusivamente por el usuario.
2
evisto. Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones
SIKP 2000 B2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Preste atención a que el cable de red no se moje o entre en contacto con ►
humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado
o dañado de forma alguna.
En caso de estar dañado el cable o la clavija de r
al servicio de asistencia técnica (atención al cliente) antes de seguir utilizando el apar
Después del uso retire siempre la clavija de red de la base de enchufe. ►
No es sufi ciente con desconectar el aparato ya que, mientras esté insertada ►
la clavija de red en la base de enchufe, sigue llegando tensión de red al
ato.
apar
Proteja la placa de cocción de los daños: No la cargue de forma irregular ►
y no deje que caigan objetos sobre ella. No debe continuar usando el
aparato si la placa de cocción o la carcasa están dañadas. En ese caso,
extraiga inmediatamente la clavija de red y haga reparar el aparato.
En caso de una clavija de red o un cable de red dañados, encomiende su ►
sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica
con el fi
Si la superfi cie está agrietada, apague el aparato para prevenir posibles ►
descargas eléctricas.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que el aparato, el cable de red y la clavija de red no
puedan sumer
ato.
n de evitar riesgos.
girse nunca en agua o en cualquier otro líquido.
ES
ed, encargue su cambio ►
SIKP 2000 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No toque las superfi cies sobre las que ha colocado anteriormente un recipien- ►
te caliente. Inmediatamente después la superfi cie puede estar muy caliente.
No permita utilizar el apar
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ►
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul- ►
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Atención! ¡Superfi cie caliente!
Este símbolo le advierte de no tocar la zona de cocción justo
después del uso. ¡Peligro de quemaduras!
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
¡Un alimento calentado en exceso puede comenzar a arder! No deje ►
funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
No lo coloque nunca debajo de objetos infl
coloque nunca debajo de cortinas.
No caliente nunca recipientes herméticos. Debido a la dilatación térmica ►
se podrían producir explosiones rápidamente.
No caliente nunca recipientes vacíos. Se sobrecalentarían rápidamente ►
y se produciría peligro de quemaduras, así como daños en la placa de
cocción.
No coloque objetos metálicos sobr
utensilios de cocina o cubiertos. Pueden calentarse considerablemente en
el campo energético.
Tenga cuidado al calentar pequeñas cantidades de aceite: no ajuste un ►
nivel de potencia alto. ¡De lo contrario, el aceite podría arder e iniciar un
incendio!
No utilice nunca el aparato sobre una mesa metálica u otra base metálica. ►
Podría calentarse y provocar un incendio o dañar el aparato de forma
eparable.
irr
No ponga el aparato en funcionamiento con un reloj programador externo ►
o un sistema de control remoto separado.
e la placa de cocción como, por ejemplo, ►
amables y, sobretodo, no lo ►
Para evitar el peligro derivado de campos electromag-
néticos:
Mantenga una distancia de mínima de 1 m respecto a otros aparatos sen- ►
sibles a los campos electromagnéticos (p. ej. pantallas, relojes, memorias
magnéticas, apar
Es posible que sea necesaria una distancia mayor con respecto a aparatos ►
médicos como, por ejemplo, marcapasos, audífonos u otros dispositivos.
¡Consulte este aspecto con el fabricante del producto médico!
4
atos electrónicos, etc.).
SIKP 2000 B2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Placa de cocción por inducción ▯
Instrucciones de uso ▯
Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.1)
R
etire todo el material de embalaje. 2)
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►
Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje ►
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (v
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnicas de
evacuación y, por lo tanto, es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía ►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la gar
éase capítulo Asistencia técnica).
antía.
ES
SIKP 2000 B2
5
ES
Características técnicas
Tensión de red220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potencia nominal2000 W
Clase de protección
Nivel de emisiones de ruido< 70 dB (A)
II
Descripción del aparato/accesorios
1 Zona de cocción
2 Cable de alimentación con clavija de red
3 Piloto del bloqueo de seguridad
4 Piloto POWER
5 Tecla de encendido/apagado
6 Tecla Bloqueo de seguridad
7 Tecla +
8 Pantalla
9 Tecla ---
0 Tecla Timer
q Tecla Cocción
w Piloto de cocción
e Piloto Timer
6
SIKP 2000 B2
Modo de funcionamiento
Mientras que en las placas de cocción tradicionales se calientan directamente
las zonas de cocción, en una placa de cocción por inducción el calor se genera
en la base del recipiente. La zona de cocción 1 no se calienta directamente
pero, sin embargo, el calor de la olla en la que se calienta el alimento se transfi ere a la zona de cocción 1. (Calentamiento por contacto).
El proceso se realiza a través de un campo magnético, que sólo se genera en
combinación con materiales conductores magnéticos como, por ejemplo, ollas
de hierro. Con otros materiales como, p. ej., la porcelana, el vidrio o la cerámica,
el campo energético no puede generar calor.
Recipientes apropiados
Utilice sólo recipientes adecuados para placas de cocción por inducción:
Son adecuadas las ollas y sartenes con bases de acero o hierro fundido. ■
Puede reconocerlas por la identifi cación que encontrará en el recipiente, o
obando si un imán se adhiere a la base de la olla.
pr
No es adecuado ningún metal al que no se adhiera un imán, por ejemplo, el ■
aluminio, el cobre, el acero inoxidable, así como los recipientes no metálicos,
como los de por
Las bases fi nas son más indicadas para la cocción por inducción que las ■
bases gruesas tipo sándwich. Los breves tiempos de reacción al realizar
cambios en los ajustes (br
dosifi cable) no se consiguen con las bases gruesas.
Utilice sólo recipientes de tamaño adecuado a la zona de cocción 1.
El diámetro...
no debe superar los 26 cm, para que el recipiente no sobresalga, –
y no debe ser inferior a 16 cm, para que el campo energético pueda –
actuar.
La base de la olla no debe ser irr
Sólo así puede funcionar correctamente la placa de cocción por inducción.
celana, vidrio, cerámica, plástico, etc.
eve tiempo de precalentamiento; freído rápido
ES
egular, sino plana. –
SIKP 2000 B2
7
ES
Emplazamiento
Para no sobrecalentarse, el aparato necesita ventilación libre. Por lo tanto, coloque
el aparato de modo que...
se mantenga libre una distancia de al menos 10 cm alrededor de él, p. –
ej., hasta la pared más próxima,
se mantenga libr
hasta un armario colgante.
ara la refrigeración, el aparato aspira aire a través de las aberturas de la parte
P
inferior.
Por lo tanto, colóquelo sólo sobre superfi cies lisas, no sobre telas ni superfi cies ■
esponjosas como, por ejemplo, manteles.
No lo coloque cer
aparato con una corriente de aire.
e una distancia de al menos 60 cm hacia arriba, p. ej. –
ca de cortinas ni otras telas que pudiesen acercarse al ■
Utilización
Después de desempaquetar y colocar el aparato del modo descrito, el aparato
está listo para el uso.
Colocar el recipiente de cocción
Coloque el recipiente de cocción en el centro de la zona de cocción ■1. El
recipiente de cocción no debe...
superar el diámetro de la zona de cocción –1 y
pesar más de 10 kg (contando el contenido). –
...
Encender
8
Cuando haya colocado un recipiente con contenido sobre la placa de ■
cocción 1:
Enchufe la clavija de red –2 en la base de enchufe. Suena una señal y
se muestr
Pulse la tecla de encendido/apagado –5. El piloto POWER 4 se ilumina,
el piloto de cocción w parpadea, el símbolo
pantalla 8 y "L5" se muestra en la pantalla 8. Suena una señal. El
aparato está ahora encendido.
a "- L -" en la pantalla 8. El aparato está ahora listo para el uso.
parpadea bajo la
SIKP 2000 B2
Apagar
El aparato se apaga... ■
si tras el encendido no selecciona ninguna función en un período de 30 –
segundos,
si vuelv
e a pulsar la tecla de encendido/apagado –5 de nuevo, aunque
el aparato esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
En el modo de funcionamiento Standby, es decir, después del apagado ►
o antes del encendido, se muestra en la pantalla 8 "- L
indicación de calor signifi ca:
"- L -" = "Low": la temperatura de la zona de cocción –1 es <60°C
o bien
"- H -" = "High": la temper
or seguridad, el sistema de detección de recipiente desconecta el aparato ■
P
automáticamente si usted...
retira el recipiente de la zona de cocción –1 dur
aproximadamente o no coloca ningún recipiente.
Si retira brevemente el recipiente, el campo magnético se desactiva –
inmediatamente, pero la función seleccionada se mantiene. Aproximadamente cada 3 segundos una señal acústica le r
se apagará automáticamente tras aprox. 15 segundos. Si vuelve a colocar el recipiente sobre la zona de cocción 1 antes de que transcurran
15 segundos, la función seleccionada continuará activa con el mismo
ajuste.
ADVERTENCIA
Si retira el recipiente de la zona de cocción, en la pantalla parpadea "Err". ►
atura de la zona de cocción –1 es >60°C
-" o "- H -". Esta
ante más de 15 seg.
ecuerda que el aparato
ES
SIKP 2000 B2
La zona de cocción ■1 detiene la cocción tr
no realiza ningún ajuste.
as 120 minutos, si en ese tiempo
9
ES
Calentar
Después de encender el aparato... ■
utilice las teclas + –7 y --- 9 par
seado (L1 - L10). Está preconfi gurado un nivel de potencia medio (L5).
o bien:
pulse la tecla Cocción –q par
aparece "120" y bajo la pantalla 8 se muestra el símbolo "°C". Utilice
las teclas + 7 y --- 9 para seleccionar la temperatura deseada
(60 - 240° C). El ajuste de temperatura predefi nido es 120° C.
ADVERTENCIA
► Si utiliza el ajuste "Temperatura" para cocinar, el aparato calienta el reci-
piente hasta alcanzar la temper
por debajo del valor ajustado, el aparato vuelve a calentar el recipiente.
Se mantiene así la temperatura.
Con el ajuste "Nivel de potencia" se calienta el recipiente con una rapidez ►
variable. Cuanto más alto sea el nivel de potencia ajustado, más rápido se
calentará el recipiente.
ADVERTENCIA
El calentamiento comienza en cuanto activa una de estas teclas. Puede ►
modifi car los ajustes en cualquier momento, incluso durante el funcionamiento.
a seleccionar el nivel de potencia de-
a elegir la temperatura. En la pantalla 8
atura ajustada. Si desciende la temperatura
10
SIKP 2000 B2
Tiempo de funcionamiento (Timer)
Puede ajustar un tiempo de 0 a 180 minutos para que, una vez transcurrido, se
apague la zona de cocción 1.
Inicie siempre el calentamiento de la manera descrita anteriormente. ■
Pulse la tecla Timer ■0. El piloto T
muestra "120" y bajo la pantalla 8 aparece "min".
Con las teclas + ■7 y --- 9 puede ajustar ahor
que desee, entre 0 y 180 minutos...
avanzando en pasos de 1 minuto (al pulsar prolongadamente la –
tecla + 7, el tiempo av
hacia atrás en pasos de 5 minutos. –
Si no pulsa ninguna tecla después de ajustar el tiempo deseado, el tiempo ■
de funcionamiento comienza automáticamente. El nivel de potencia/tempe-
atura ajustado y el tiempo del Timer se muestran de forma intermitente en
r
la pantalla 8. Si ajusta un tiempo con el valor 0, el aparato se apaga al
transcurrir 5 segundos.
imer e se ilumina, en la pantalla 8 se
anza en pasos de 5 minutos),
Bloqueo de seguridad
Este aparato cuenta con un bloqueo de seguridad para evitar que ninguna persona (por ejemplo, un niño) pueda encender el aparato o modifi car los ajustes
accidentalmente.
En el modo de funcionamiento Standby, pulse la tecla de bloqueo de ■
seguridad 6 hasta que suene una señal y se ilumine el piloto del bloqueo
de seguridad 3. Estar
tecla Bloqueo de seguridad 6.
Para interrumpir el bloqueo de seguridad, pulse de nuevo la tecla Bloqueo ■
de seguridad 6, hasta que suene una señal y se apague el piloto del bloqueo infantil 3. Las teclas estar
án entonces bloqueadas todas las teclas, excepto la
án entonces activas de nuevo.
ES
a el tiempo de funcionamiento
SIKP 2000 B2
ADVERTENCIA
Cuando está activado el bloqueo de seguridad durante el funcionamiento, ►
siguen estando activas la tecla de encendido/apagado 5 par
var el aparato y la tecla Bloqueo de seguridad 6.
a desacti-
11
ES
Limpieza
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red ►2 de la
base de enchufe.
► ¡En ningún caso debe sumergir el aparato o sus componentes en líqui-
dos! Puede entrañar peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato
puede resultar dañado.
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. De lo contrario, ►
existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo. ►
¡Peligro de quemaduras!
No utilice disolventes ni productos abrasivos. Estos pueden dañar la zona ►
de cocción 1 y las superfi
¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos! ¡Podrían ►
dañar la superfi cie de forma irreparable!
Limpie todas las superfi cies y el cable de red ■2 sólo con un paño de limpieza
ligeramente humedecido.
Seque completamente el aparato antes de utilizarlo de nuevo. ■
Puede retirar la suciedad endurecida en la zona de cocción ■1 con una
r
asqueta especialmente indicada para placas de cocción vitrocerámicas que
encontrará en las tiendas de menaje doméstico.
Si aprecia suciedad en la zona de la rejilla de ventilación, puede intentar ■
extraerla desde fuera, con un aspirador.
cies de plástico.
12
SIKP 2000 B2
Eliminación de fallos
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAPOSIBLES SOLUCIONES
El aparato no funciona. El
piloto “Power” 4 no se
ilumina.
El aparato no inicia el
proceso de cocción.
En la pantalla 8 se
muestra E01.
En la pantalla 8 se
muestra E02.
En la pantalla 8 se
muestra E03.
En la pantalla 8 se
muestra E05.
En la pantalla 8 se
muestra E06.
En la pantalla 8 se
muestra E07.
En la pantalla 8 se
muestra E08.
La clavija de red 2 no está
conectada.
El aparato está dañado.
No hay ningún recipiente sobre la zona de cocción 1.
El recipiente no es válido para
la cocción por inducción.
El aparato recibe muy poca
tensión (< 160 V).
El aparato recibe demasiada
tensión (> 270 V).
¡Se ha producido un cortocircuito en el interior del aparato!
¡El aparato se ha sobrecalentado (en el modo de niveles
de potencia)!
El sensor de temperatura que
se encuentra bajo la zona de
cocción 1 está defectuoso o
se ha producido un cortocircuito.
¡El aparato se ha sobrecalentado (en el modo de
temperatura)!
El sensor de temperatura está
defectuoso.
Conecte la clavija de red a una
base de enchufe.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Coloque un recipiente adecuado
sobre la zona de cocción 1.
Utilice un recipiente adecuado
(véase capítulo "Recipientes apropiados").
Asegúrese de que el aparato está
conectado a una base de enchufe
instalada según las normativas, de
220 - 240V, 50 Hz.
Asegúrese de que el aparato está
conectado a una base de enchufe
instalada según las normativas, de
220 - 240V, 50 Hz.
¡Retire inmediatamente la clavija
de red 2 de la base de enchufe y
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica!
Extraiga la clavija de red 2 de la
base de enchufe y espere hasta
que se haya enfriado el aparato.
Retire inmediatamente la clavija
de red 2 de la base de enchufe
y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
Extraiga la clavija de red 2 de la
base de enchufe y espere hasta
que se haya enfriado el aparato.
Retire inmediatamente la clavija
de red 2 de la base de enchufe
y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
ES
SIKP 2000 B2
13
ES
No hay ningún recipiente sobre
la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente sobre la
zona de cocción 1.
En la pantalla 8 se
muestra Err.
El recipiente colocado sobre
la zona de cocción 1 no es
válido.
El recipiente no está centrado
sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente adecuado
sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente centrado
sobre la zona de cocción 1.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Respete la normativa en vigor. En caso
de duda póngase en contacto con el personal de las instalaciones municipales
de evacuación de residuos.
Nota sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la normativa europea de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y la directiva para
aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
Puede solicitar al importador la declaración de conformidad
original completa.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio
de asistencia técnica habitual. Únicamente de este modo es posible garantizar
el envío gratuito.
ADVERTENCIA
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El uso de la garantía
no prolonga la duración de la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas
o reparadas.
Los daños y defectos que estuviesen ya presentes en el momento de la compra
deberán ser notifi cados de inmediato tras desembalar el aparato, como máximo
dos días tras la fecha de compra.
Una vez superado el período de garantía, las reparaciones dejarán de ser
gratuitas.
La garantía cubre los defectos de fabricación y del material, pero no los ►
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por
las piezas fr
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio!
Ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti informazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi
con tutte le indicazioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo nei
modi prescritti e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illu-
strazioni, anche se in forma modifi cata, è consentita solo previo consenso scritto
da parte del produttore.
Uso conforme
Il presente apparecchio è destinato al riscaldamento o a tenere in caldo alimenti
per uso domestico privato ed esclusivamente per l'impiego in ambienti asciutti.
Esso non è destinato al riscaldamento di altri materiali, all'uso commerciale o
industriale o all'impiego all'aperto.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ►
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. ►
18
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi carsi ►
situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità
alla sua destinazione. Attener
di istruzioni. Si escludono le rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti
da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non consentite
o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a
carico dell'utente.
si alle procedure descritte nel presente manuale
SIKP 2000 B2
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Assicurarsi che il cavo di rete non si bagni o inumidisca durante l'uso ►
dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non si incastri o possa essere
danneggiato in altr
In caso di danni al cavo di rete o alla spina di rete, farli sostituire dal servizio ►
di assistenza (assistenza ai clienti) prima di riutilizzare l'apparecchio.
Dopo l'uso disinserir
Non è suffi
fi no a quando la spina è inserita nella presa.
Proteggere il piano di cottura dai danneggiamenti: evitare di caricare il ►
piano di cottura in modo non uniforme e non farvi cadere oggetti. Non
utilizzare l'apparecchio nel caso in cui il piano di cottura o l'alloggiamento
presentino danni. Staccare immediatamente la spina e far riparare subito
l'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale ►
specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare
pericoli.
Se la superfi
rischio di folgorazione.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Accertarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non vengano
si in acqua o altri liquidi.
immer
o modo.
e sempre la spina dalla presa. ►
ciente spegnere l'apparecchio poiché esso è ancora sotto tensione ►
cie presenta delle crepe, spegnere l’apparecchio per evitare il ►
IT
MT
SIKP 2000 B2
AVVERTENZA!PERICOLO DI LESIONI!
Non toccare la superfi cie sulla quale sia stata precedentemente poggiata ►
una pentola bollente. La superfi cie potrebbe essere molto calda.
Questo appar
(inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ►
ecchio non è indicato per l'uso da parte di persone ►
19
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
IT
MT
Attenzione! Superfi cie bollente!
Questo simbolo mette in guardia dal pericolo conseguente al contatto
con la superfi cie di cottura subito dopo l'uso. Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO!
I preparati surriscaldati possono cominciare a bruciare! Non lasciare mai ►
l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Non posizionar
tendine o tende.
Non riscaldare mai contenitori a tenuta ermetica. L'espansione dovuta al ►
calore può provocare un'esplosione in tempi molto rapidi.
Non riscaldare mai un contenitore vuoto. Esso si surriscalderebbe compor- ►
tando pericolo di ustioni e danneggiando il piano di cottura.
Non poggiar
cucina o posate. Essi potrebbero surriscaldarsi in corrispondenza del campo
di energia.
Procedere con cautela nel riscaldare piccole quantità di olio. Non impostare ►
un livello di potenza elevato. In caso contrario, l'olio potrebbe bruciare e
incendiarsi!
Non azionare mai l'apparecchio su un tavolo di metallo o su un altro ►
supporto di metallo. Esso potrebbe riscaldarsi e dare luogo a un incendio
o danneggiar
Non azionare l'apparecchio con un timer esterno o un sistema di telecon- ►
trollo separato.
e mai l'apparecchio sotto oggetti combustibili, soprattutto ►
e oggetti metallici sul piano di cottura, ad es. attrezzi da ►
e irreparabilmente l'apparecchio.
20
Per evitare pericoli derivanti dalla formazione di campi
elettromagnetici:
Tenere una distanza di almeno 1 m dagli apparecchi sensibili ai campi ►
elettromagnetici (ad es. schermi, orologi, supporti dati magnetici, apparecchi
onici, ecc.).
elettr
In presenza di apparecchi elettromedicali, ad es. pacemaker, dispositivi ►
acustici o altri dispositivi, potrebbe essere necessaria una distanza maggiore.
Consultare in tal caso il costruttore del prodotto elettromedicale in questione!
SIKP 2000 B2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Piano di cottura a induzione ▯
Manuale di istruzioni ▯
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla 1)
confezione.
Rimuo
vere completamente il materiale di imballaggio. 2)
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni ►
visibili.
In caso di fornitur
insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. scheda di garanzia).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare ►
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di inter
a incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio ►
vento in garanzia.
IT
MT
SIKP 2000 B2
21
IT
MT
Dati tecnici
Tensione di rete220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potenza nominale2000 W
Classe di protezione
Livello di emissione dei rumori< 70 dB (A)
II
Descrizione dell'apparecchio/Accessori
1 Piano di cottura
2 Cavo di rete con spina di rete
3 Spia di controllo blocco di sicurezza per bambini
4 Spia di controllo POWER
5 Tasto On/Off
6 Tasto blocco di sicurezza per bambini
7 Tasto +
8 Display
9 Tasto ---
0 Tasto timer
q Tasto cottura
w Spia di controllo cottura
e Spia di controllo timer
22
SIKP 2000 B2
Funzionamento
Mentre i piani di cottura tradizionali si riscaldano, in un piano di cottura a induzione
il calore si sviluppa nel fondo della pentola. Il piano di cottura 1 non si riscalda,
si riscalda quando viene riscaldato qualcosa in un recipiente di cottura e il calore
della pentola si irradia nuovamente sul piano di cottura 1. (riscaldamento di ritorno).
Il riscaldamento risulta da un campo energetico in grado di generare calore soltanto
in materiali a conducibilità magnetica, ad es. pentole di ferro. In altri materiali,
ad es. porcellana, vetro o ceramica, il campo energetico non può generare calore.
Pentole di tipo idoneo
Utilizzare soltanto pentole di tipo idoneo per il piano di cottura a induzione:
Sono idonee le pentole e le padelle con il fondo di acciaio o ghisa. Per ■
riconoscerle basta osservare il contrassegno sulla pentola oppure verifi care
se un magnete aderisca al fondo della pentola.
Non sono idonei tutti i metalli che non sono attr
minio, rame, acciaio inox, né i recipienti non metallici, ad es. in porcellana,
v
etro, ceramica, plastica, ecc.
Per la cottura a induzione sono più idonei tegami con fondo sottile rispetto ■
a quelli con fondo spesso a sandwich. I brevi tempi di reazione a modifi che
delle impostazioni (br
dosabile) non sono possibili con pentole dal fondo spesso.
Utilizzare soltanto pentole di dimensioni adeguate per il piano di cottura 1.
Il diametro...
non deve essere superiore a 26 cm perché il recipiente non sporga, –
non deve essere inferiore a 16 cm perché il campo energetico possa –
essere effi cace.
Il fondo della pentola non de
perfettamente.
Soltanto a queste condizioni il piano di cottur
correttamente.
eve durata di preriscaldamento; rapida rosolatura
IT
MT
atti dai magneti, ad es. allu- ■
ve essere irregolare, ma deve poggiare –
a a induzione può funzionare
SIKP 2000 B2
23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.