Le felicitamos por la compra de este aparato.
Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte de este producto. Contienen información importante sobre la seguridad, el uso y la evacuación del producto. Antes de utilizar el producto, consulte
todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice el producto únicamente
del modo descrito y para las zonas de uso indicadas. En caso de traspasar el
aparato a terceros, entregue también toda la documentación.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción o reimpresión del texto, incluso en forma de resúmenes, así
como la reproducción de las imágenes, también en estado modifi cado, únicamente son posibles previo consentimiento por escrito del fabricante.
Uso conforme al previsto
Este aparato está indicado para calentar o mantener calientes alimentos en el
uso privado en el hogar y solamente se debe utilizar en espacios secos.
No está indicado para calentar otros materiales, ni tampoco se debe utilizar en
relación con fi nes comerciales o industriales ni al aire libre.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso no conforme a lo previsto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Use el aparato exclusivamente según lo previsto. ►
Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. ►
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo ►
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Use el aparato exclusivamente
según lo pr
de uso. No se aceptará ningún tipo de reclamación debida a daños por
un uso no conforme a lo previsto, reparaciones indebidas, modifi caciones
no permitidas o uso de recambios no autorizados. El riesgo será asumido
exclusivamente por el usuario.
2
evisto. Respete los procedimientos descritos en estas instrucciones
SIKP 2000 B2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Preste atención a que el cable de red no se moje o entre en contacto con ►
humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado
o dañado de forma alguna.
En caso de estar dañado el cable o la clavija de r
al servicio de asistencia técnica (atención al cliente) antes de seguir utilizando el apar
Después del uso retire siempre la clavija de red de la base de enchufe. ►
No es sufi ciente con desconectar el aparato ya que, mientras esté insertada ►
la clavija de red en la base de enchufe, sigue llegando tensión de red al
ato.
apar
Proteja la placa de cocción de los daños: No la cargue de forma irregular ►
y no deje que caigan objetos sobre ella. No debe continuar usando el
aparato si la placa de cocción o la carcasa están dañadas. En ese caso,
extraiga inmediatamente la clavija de red y haga reparar el aparato.
En caso de una clavija de red o un cable de red dañados, encomiende su ►
sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica
con el fi
Si la superfi cie está agrietada, apague el aparato para prevenir posibles ►
descargas eléctricas.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Asegúrese de que el aparato, el cable de red y la clavija de red no
puedan sumer
ato.
n de evitar riesgos.
girse nunca en agua o en cualquier otro líquido.
ES
ed, encargue su cambio ►
SIKP 2000 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No toque las superfi cies sobre las que ha colocado anteriormente un recipien- ►
te caliente. Inmediatamente después la superfi cie puede estar muy caliente.
No permita utilizar el apar
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ►
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul- ►
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Atención! ¡Superfi cie caliente!
Este símbolo le advierte de no tocar la zona de cocción justo
después del uso. ¡Peligro de quemaduras!
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE INCENDIO!
¡Un alimento calentado en exceso puede comenzar a arder! No deje ►
funcionar nunca el aparato sin vigilancia.
No lo coloque nunca debajo de objetos infl
coloque nunca debajo de cortinas.
No caliente nunca recipientes herméticos. Debido a la dilatación térmica ►
se podrían producir explosiones rápidamente.
No caliente nunca recipientes vacíos. Se sobrecalentarían rápidamente ►
y se produciría peligro de quemaduras, así como daños en la placa de
cocción.
No coloque objetos metálicos sobr
utensilios de cocina o cubiertos. Pueden calentarse considerablemente en
el campo energético.
Tenga cuidado al calentar pequeñas cantidades de aceite: no ajuste un ►
nivel de potencia alto. ¡De lo contrario, el aceite podría arder e iniciar un
incendio!
No utilice nunca el aparato sobre una mesa metálica u otra base metálica. ►
Podría calentarse y provocar un incendio o dañar el aparato de forma
eparable.
irr
No ponga el aparato en funcionamiento con un reloj programador externo ►
o un sistema de control remoto separado.
e la placa de cocción como, por ejemplo, ►
amables y, sobretodo, no lo ►
Para evitar el peligro derivado de campos electromag-
néticos:
Mantenga una distancia de mínima de 1 m respecto a otros aparatos sen- ►
sibles a los campos electromagnéticos (p. ej. pantallas, relojes, memorias
magnéticas, apar
Es posible que sea necesaria una distancia mayor con respecto a aparatos ►
médicos como, por ejemplo, marcapasos, audífonos u otros dispositivos.
¡Consulte este aspecto con el fabricante del producto médico!
4
atos electrónicos, etc.).
SIKP 2000 B2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Placa de cocción por inducción ▯
Instrucciones de uso ▯
Saque de la caja todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso.1)
R
etire todo el material de embalaje. 2)
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►
Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje ►
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (v
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnicas de
evacuación y, por lo tanto, es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía ►
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la gar
éase capítulo Asistencia técnica).
antía.
ES
SIKP 2000 B2
5
ES
Características técnicas
Tensión de red220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potencia nominal2000 W
Clase de protección
Nivel de emisiones de ruido< 70 dB (A)
II
Descripción del aparato/accesorios
1 Zona de cocción
2 Cable de alimentación con clavija de red
3 Piloto del bloqueo de seguridad
4 Piloto POWER
5 Tecla de encendido/apagado
6 Tecla Bloqueo de seguridad
7 Tecla +
8 Pantalla
9 Tecla ---
0 Tecla Timer
q Tecla Cocción
w Piloto de cocción
e Piloto Timer
6
SIKP 2000 B2
Modo de funcionamiento
Mientras que en las placas de cocción tradicionales se calientan directamente
las zonas de cocción, en una placa de cocción por inducción el calor se genera
en la base del recipiente. La zona de cocción 1 no se calienta directamente
pero, sin embargo, el calor de la olla en la que se calienta el alimento se transfi ere a la zona de cocción 1. (Calentamiento por contacto).
El proceso se realiza a través de un campo magnético, que sólo se genera en
combinación con materiales conductores magnéticos como, por ejemplo, ollas
de hierro. Con otros materiales como, p. ej., la porcelana, el vidrio o la cerámica,
el campo energético no puede generar calor.
Recipientes apropiados
Utilice sólo recipientes adecuados para placas de cocción por inducción:
Son adecuadas las ollas y sartenes con bases de acero o hierro fundido. ■
Puede reconocerlas por la identifi cación que encontrará en el recipiente, o
obando si un imán se adhiere a la base de la olla.
pr
No es adecuado ningún metal al que no se adhiera un imán, por ejemplo, el ■
aluminio, el cobre, el acero inoxidable, así como los recipientes no metálicos,
como los de por
Las bases fi nas son más indicadas para la cocción por inducción que las ■
bases gruesas tipo sándwich. Los breves tiempos de reacción al realizar
cambios en los ajustes (br
dosifi cable) no se consiguen con las bases gruesas.
Utilice sólo recipientes de tamaño adecuado a la zona de cocción 1.
El diámetro...
no debe superar los 26 cm, para que el recipiente no sobresalga, –
y no debe ser inferior a 16 cm, para que el campo energético pueda –
actuar.
La base de la olla no debe ser irr
Sólo así puede funcionar correctamente la placa de cocción por inducción.
celana, vidrio, cerámica, plástico, etc.
eve tiempo de precalentamiento; freído rápido
ES
egular, sino plana. –
SIKP 2000 B2
7
ES
Emplazamiento
Para no sobrecalentarse, el aparato necesita ventilación libre. Por lo tanto, coloque
el aparato de modo que...
se mantenga libre una distancia de al menos 10 cm alrededor de él, p. –
ej., hasta la pared más próxima,
se mantenga libr
hasta un armario colgante.
ara la refrigeración, el aparato aspira aire a través de las aberturas de la parte
P
inferior.
Por lo tanto, colóquelo sólo sobre superfi cies lisas, no sobre telas ni superfi cies ■
esponjosas como, por ejemplo, manteles.
No lo coloque cer
aparato con una corriente de aire.
e una distancia de al menos 60 cm hacia arriba, p. ej. –
ca de cortinas ni otras telas que pudiesen acercarse al ■
Utilización
Después de desempaquetar y colocar el aparato del modo descrito, el aparato
está listo para el uso.
Colocar el recipiente de cocción
Coloque el recipiente de cocción en el centro de la zona de cocción ■1. El
recipiente de cocción no debe...
superar el diámetro de la zona de cocción –1 y
pesar más de 10 kg (contando el contenido). –
...
Encender
8
Cuando haya colocado un recipiente con contenido sobre la placa de ■
cocción 1:
Enchufe la clavija de red –2 en la base de enchufe. Suena una señal y
se muestr
Pulse la tecla de encendido/apagado –5. El piloto POWER 4 se ilumina,
el piloto de cocción w parpadea, el símbolo
pantalla 8 y "L5" se muestra en la pantalla 8. Suena una señal. El
aparato está ahora encendido.
a "- L -" en la pantalla 8. El aparato está ahora listo para el uso.
parpadea bajo la
SIKP 2000 B2
Apagar
El aparato se apaga... ■
si tras el encendido no selecciona ninguna función en un período de 30 –
segundos,
si vuelv
e a pulsar la tecla de encendido/apagado –5 de nuevo, aunque
el aparato esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
En el modo de funcionamiento Standby, es decir, después del apagado ►
o antes del encendido, se muestra en la pantalla 8 "- L
indicación de calor signifi ca:
"- L -" = "Low": la temperatura de la zona de cocción –1 es <60°C
o bien
"- H -" = "High": la temper
or seguridad, el sistema de detección de recipiente desconecta el aparato ■
P
automáticamente si usted...
retira el recipiente de la zona de cocción –1 dur
aproximadamente o no coloca ningún recipiente.
Si retira brevemente el recipiente, el campo magnético se desactiva –
inmediatamente, pero la función seleccionada se mantiene. Aproximadamente cada 3 segundos una señal acústica le r
se apagará automáticamente tras aprox. 15 segundos. Si vuelve a colocar el recipiente sobre la zona de cocción 1 antes de que transcurran
15 segundos, la función seleccionada continuará activa con el mismo
ajuste.
ADVERTENCIA
Si retira el recipiente de la zona de cocción, en la pantalla parpadea "Err". ►
atura de la zona de cocción –1 es >60°C
-" o "- H -". Esta
ante más de 15 seg.
ecuerda que el aparato
ES
SIKP 2000 B2
La zona de cocción ■1 detiene la cocción tr
no realiza ningún ajuste.
as 120 minutos, si en ese tiempo
9
ES
Calentar
Después de encender el aparato... ■
utilice las teclas + –7 y --- 9 par
seado (L1 - L10). Está preconfi gurado un nivel de potencia medio (L5).
o bien:
pulse la tecla Cocción –q par
aparece "120" y bajo la pantalla 8 se muestra el símbolo "°C". Utilice
las teclas + 7 y --- 9 para seleccionar la temperatura deseada
(60 - 240° C). El ajuste de temperatura predefi nido es 120° C.
ADVERTENCIA
► Si utiliza el ajuste "Temperatura" para cocinar, el aparato calienta el reci-
piente hasta alcanzar la temper
por debajo del valor ajustado, el aparato vuelve a calentar el recipiente.
Se mantiene así la temperatura.
Con el ajuste "Nivel de potencia" se calienta el recipiente con una rapidez ►
variable. Cuanto más alto sea el nivel de potencia ajustado, más rápido se
calentará el recipiente.
ADVERTENCIA
El calentamiento comienza en cuanto activa una de estas teclas. Puede ►
modifi car los ajustes en cualquier momento, incluso durante el funcionamiento.
a seleccionar el nivel de potencia de-
a elegir la temperatura. En la pantalla 8
atura ajustada. Si desciende la temperatura
10
SIKP 2000 B2
Tiempo de funcionamiento (Timer)
Puede ajustar un tiempo de 0 a 180 minutos para que, una vez transcurrido, se
apague la zona de cocción 1.
Inicie siempre el calentamiento de la manera descrita anteriormente. ■
Pulse la tecla Timer ■0. El piloto T
muestra "120" y bajo la pantalla 8 aparece "min".
Con las teclas + ■7 y --- 9 puede ajustar ahor
que desee, entre 0 y 180 minutos...
avanzando en pasos de 1 minuto (al pulsar prolongadamente la –
tecla + 7, el tiempo av
hacia atrás en pasos de 5 minutos. –
Si no pulsa ninguna tecla después de ajustar el tiempo deseado, el tiempo ■
de funcionamiento comienza automáticamente. El nivel de potencia/tempe-
atura ajustado y el tiempo del Timer se muestran de forma intermitente en
r
la pantalla 8. Si ajusta un tiempo con el valor 0, el aparato se apaga al
transcurrir 5 segundos.
imer e se ilumina, en la pantalla 8 se
anza en pasos de 5 minutos),
Bloqueo de seguridad
Este aparato cuenta con un bloqueo de seguridad para evitar que ninguna persona (por ejemplo, un niño) pueda encender el aparato o modifi car los ajustes
accidentalmente.
En el modo de funcionamiento Standby, pulse la tecla de bloqueo de ■
seguridad 6 hasta que suene una señal y se ilumine el piloto del bloqueo
de seguridad 3. Estar
tecla Bloqueo de seguridad 6.
Para interrumpir el bloqueo de seguridad, pulse de nuevo la tecla Bloqueo ■
de seguridad 6, hasta que suene una señal y se apague el piloto del bloqueo infantil 3. Las teclas estar
án entonces bloqueadas todas las teclas, excepto la
án entonces activas de nuevo.
ES
a el tiempo de funcionamiento
SIKP 2000 B2
ADVERTENCIA
Cuando está activado el bloqueo de seguridad durante el funcionamiento, ►
siguen estando activas la tecla de encendido/apagado 5 par
var el aparato y la tecla Bloqueo de seguridad 6.
a desacti-
11
ES
Limpieza
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red ►2 de la
base de enchufe.
► ¡En ningún caso debe sumergir el aparato o sus componentes en líqui-
dos! Puede entrañar peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato
puede resultar dañado.
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. De lo contrario, ►
existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo. ►
¡Peligro de quemaduras!
No utilice disolventes ni productos abrasivos. Estos pueden dañar la zona ►
de cocción 1 y las superfi
¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos! ¡Podrían ►
dañar la superfi cie de forma irreparable!
Limpie todas las superfi cies y el cable de red ■2 sólo con un paño de limpieza
ligeramente humedecido.
Seque completamente el aparato antes de utilizarlo de nuevo. ■
Puede retirar la suciedad endurecida en la zona de cocción ■1 con una
r
asqueta especialmente indicada para placas de cocción vitrocerámicas que
encontrará en las tiendas de menaje doméstico.
Si aprecia suciedad en la zona de la rejilla de ventilación, puede intentar ■
extraerla desde fuera, con un aspirador.
cies de plástico.
12
SIKP 2000 B2
Eliminación de fallos
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAPOSIBLES SOLUCIONES
El aparato no funciona. El
piloto “Power” 4 no se
ilumina.
El aparato no inicia el
proceso de cocción.
En la pantalla 8 se
muestra E01.
En la pantalla 8 se
muestra E02.
En la pantalla 8 se
muestra E03.
En la pantalla 8 se
muestra E05.
En la pantalla 8 se
muestra E06.
En la pantalla 8 se
muestra E07.
En la pantalla 8 se
muestra E08.
La clavija de red 2 no está
conectada.
El aparato está dañado.
No hay ningún recipiente sobre la zona de cocción 1.
El recipiente no es válido para
la cocción por inducción.
El aparato recibe muy poca
tensión (< 160 V).
El aparato recibe demasiada
tensión (> 270 V).
¡Se ha producido un cortocircuito en el interior del aparato!
¡El aparato se ha sobrecalentado (en el modo de niveles
de potencia)!
El sensor de temperatura que
se encuentra bajo la zona de
cocción 1 está defectuoso o
se ha producido un cortocircuito.
¡El aparato se ha sobrecalentado (en el modo de
temperatura)!
El sensor de temperatura está
defectuoso.
Conecte la clavija de red a una
base de enchufe.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Coloque un recipiente adecuado
sobre la zona de cocción 1.
Utilice un recipiente adecuado
(véase capítulo "Recipientes apropiados").
Asegúrese de que el aparato está
conectado a una base de enchufe
instalada según las normativas, de
220 - 240V, 50 Hz.
Asegúrese de que el aparato está
conectado a una base de enchufe
instalada según las normativas, de
220 - 240V, 50 Hz.
¡Retire inmediatamente la clavija
de red 2 de la base de enchufe y
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica!
Extraiga la clavija de red 2 de la
base de enchufe y espere hasta
que se haya enfriado el aparato.
Retire inmediatamente la clavija
de red 2 de la base de enchufe
y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
Extraiga la clavija de red 2 de la
base de enchufe y espere hasta
que se haya enfriado el aparato.
Retire inmediatamente la clavija
de red 2 de la base de enchufe
y póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica.
ES
SIKP 2000 B2
13
ES
No hay ningún recipiente sobre
la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente sobre la
zona de cocción 1.
En la pantalla 8 se
muestra Err.
El recipiente colocado sobre
la zona de cocción 1 no es
válido.
El recipiente no está centrado
sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente adecuado
sobre la zona de cocción 1.
Coloque un recipiente centrado
sobre la zona de cocción 1.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Respete la normativa en vigor. En caso
de duda póngase en contacto con el personal de las instalaciones municipales
de evacuación de residuos.
Nota sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la normativa europea de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y la directiva para
aparatos de baja tensión 2006/95/EC.
Puede solicitar al importador la declaración de conformidad
original completa.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio
de asistencia técnica habitual. Únicamente de este modo es posible garantizar
el envío gratuito.
ADVERTENCIA
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El uso de la garantía
no prolonga la duración de la misma. Lo mismo se aplica a las piezas sustituidas
o reparadas.
Los daños y defectos que estuviesen ya presentes en el momento de la compra
deberán ser notifi cados de inmediato tras desembalar el aparato, como máximo
dos días tras la fecha de compra.
Una vez superado el período de garantía, las reparaciones dejarán de ser
gratuitas.
La garantía cubre los defectos de fabricación y del material, pero no los ►
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por
las piezas fr
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio!
Ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti informazioni per la
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi
con tutte le indicazioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo nei
modi prescritti e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illu-
strazioni, anche se in forma modifi cata, è consentita solo previo consenso scritto
da parte del produttore.
Uso conforme
Il presente apparecchio è destinato al riscaldamento o a tenere in caldo alimenti
per uso domestico privato ed esclusivamente per l'impiego in ambienti asciutti.
Esso non è destinato al riscaldamento di altri materiali, all'uso commerciale o
industriale o all'impiego all'aperto.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ►
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. ►
18
AVVERTENZA
In caso di uso non conforme e/o diverso da quello previsto, possono verifi carsi ►
situazioni di pericolo. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità
alla sua destinazione. Attener
di istruzioni. Si escludono le rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti
da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non consentite
o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a
carico dell'utente.
si alle procedure descritte nel presente manuale
SIKP 2000 B2
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Assicurarsi che il cavo di rete non si bagni o inumidisca durante l'uso ►
dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non si incastri o possa essere
danneggiato in altr
In caso di danni al cavo di rete o alla spina di rete, farli sostituire dal servizio ►
di assistenza (assistenza ai clienti) prima di riutilizzare l'apparecchio.
Dopo l'uso disinserir
Non è suffi
fi no a quando la spina è inserita nella presa.
Proteggere il piano di cottura dai danneggiamenti: evitare di caricare il ►
piano di cottura in modo non uniforme e non farvi cadere oggetti. Non
utilizzare l'apparecchio nel caso in cui il piano di cottura o l'alloggiamento
presentino danni. Staccare immediatamente la spina e far riparare subito
l'apparecchio.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale ►
specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare
pericoli.
Se la superfi
rischio di folgorazione.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Accertarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina non vengano
si in acqua o altri liquidi.
immer
o modo.
e sempre la spina dalla presa. ►
ciente spegnere l'apparecchio poiché esso è ancora sotto tensione ►
cie presenta delle crepe, spegnere l’apparecchio per evitare il ►
IT
MT
SIKP 2000 B2
AVVERTENZA!PERICOLO DI LESIONI!
Non toccare la superfi cie sulla quale sia stata precedentemente poggiata ►
una pentola bollente. La superfi cie potrebbe essere molto calda.
Questo appar
(inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive
dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ►
ecchio non è indicato per l'uso da parte di persone ►
19
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
IT
MT
Attenzione! Superfi cie bollente!
Questo simbolo mette in guardia dal pericolo conseguente al contatto
con la superfi cie di cottura subito dopo l'uso. Pericolo di ustioni!
AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO!
I preparati surriscaldati possono cominciare a bruciare! Non lasciare mai ►
l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Non posizionar
tendine o tende.
Non riscaldare mai contenitori a tenuta ermetica. L'espansione dovuta al ►
calore può provocare un'esplosione in tempi molto rapidi.
Non riscaldare mai un contenitore vuoto. Esso si surriscalderebbe compor- ►
tando pericolo di ustioni e danneggiando il piano di cottura.
Non poggiar
cucina o posate. Essi potrebbero surriscaldarsi in corrispondenza del campo
di energia.
Procedere con cautela nel riscaldare piccole quantità di olio. Non impostare ►
un livello di potenza elevato. In caso contrario, l'olio potrebbe bruciare e
incendiarsi!
Non azionare mai l'apparecchio su un tavolo di metallo o su un altro ►
supporto di metallo. Esso potrebbe riscaldarsi e dare luogo a un incendio
o danneggiar
Non azionare l'apparecchio con un timer esterno o un sistema di telecon- ►
trollo separato.
e mai l'apparecchio sotto oggetti combustibili, soprattutto ►
e oggetti metallici sul piano di cottura, ad es. attrezzi da ►
e irreparabilmente l'apparecchio.
20
Per evitare pericoli derivanti dalla formazione di campi
elettromagnetici:
Tenere una distanza di almeno 1 m dagli apparecchi sensibili ai campi ►
elettromagnetici (ad es. schermi, orologi, supporti dati magnetici, apparecchi
onici, ecc.).
elettr
In presenza di apparecchi elettromedicali, ad es. pacemaker, dispositivi ►
acustici o altri dispositivi, potrebbe essere necessaria una distanza maggiore.
Consultare in tal caso il costruttore del prodotto elettromedicale in questione!
SIKP 2000 B2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Piano di cottura a induzione ▯
Manuale di istruzioni ▯
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla 1)
confezione.
Rimuo
vere completamente il materiale di imballaggio. 2)
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni ►
visibili.
In caso di fornitur
insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. scheda di garanzia).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare ►
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di inter
a incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio ►
vento in garanzia.
IT
MT
SIKP 2000 B2
21
IT
MT
Dati tecnici
Tensione di rete220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potenza nominale2000 W
Classe di protezione
Livello di emissione dei rumori< 70 dB (A)
II
Descrizione dell'apparecchio/Accessori
1 Piano di cottura
2 Cavo di rete con spina di rete
3 Spia di controllo blocco di sicurezza per bambini
4 Spia di controllo POWER
5 Tasto On/Off
6 Tasto blocco di sicurezza per bambini
7 Tasto +
8 Display
9 Tasto ---
0 Tasto timer
q Tasto cottura
w Spia di controllo cottura
e Spia di controllo timer
22
SIKP 2000 B2
Funzionamento
Mentre i piani di cottura tradizionali si riscaldano, in un piano di cottura a induzione
il calore si sviluppa nel fondo della pentola. Il piano di cottura 1 non si riscalda,
si riscalda quando viene riscaldato qualcosa in un recipiente di cottura e il calore
della pentola si irradia nuovamente sul piano di cottura 1. (riscaldamento di ritorno).
Il riscaldamento risulta da un campo energetico in grado di generare calore soltanto
in materiali a conducibilità magnetica, ad es. pentole di ferro. In altri materiali,
ad es. porcellana, vetro o ceramica, il campo energetico non può generare calore.
Pentole di tipo idoneo
Utilizzare soltanto pentole di tipo idoneo per il piano di cottura a induzione:
Sono idonee le pentole e le padelle con il fondo di acciaio o ghisa. Per ■
riconoscerle basta osservare il contrassegno sulla pentola oppure verifi care
se un magnete aderisca al fondo della pentola.
Non sono idonei tutti i metalli che non sono attr
minio, rame, acciaio inox, né i recipienti non metallici, ad es. in porcellana,
v
etro, ceramica, plastica, ecc.
Per la cottura a induzione sono più idonei tegami con fondo sottile rispetto ■
a quelli con fondo spesso a sandwich. I brevi tempi di reazione a modifi che
delle impostazioni (br
dosabile) non sono possibili con pentole dal fondo spesso.
Utilizzare soltanto pentole di dimensioni adeguate per il piano di cottura 1.
Il diametro...
non deve essere superiore a 26 cm perché il recipiente non sporga, –
non deve essere inferiore a 16 cm perché il campo energetico possa –
essere effi cace.
Il fondo della pentola non de
perfettamente.
Soltanto a queste condizioni il piano di cottur
correttamente.
eve durata di preriscaldamento; rapida rosolatura
IT
MT
atti dai magneti, ad es. allu- ■
ve essere irregolare, ma deve poggiare –
a a induzione può funzionare
SIKP 2000 B2
23
IT
MT
Collocamento
L'apparecchio necessita di un passaggio per l'aria che ne eviti il surriscaldamento.
Collocare pertanto l'apparecchio in modo tale che ...
rimangano almeno 10 cm di spazio vuoto attorno, ad es. dalla parete –
più vicina,
rimangano almeno 60 cm di spazio liber
Per il raff reddamento l'apparecchio aspira aria attraverso le aperture presenti sul
lato inferior
e.
Collocarlo pertanto soltanto su superfi ci lisce, non su superfi ci di tessuto o ■
morbide, come ad es. tovaglie.
Non collocarlo in pr
d'aria potrebbero venire a contatto con l'apparecchio.
ossimità di tende, tendine o altri tessuti che con la corrente ■
Modalità d‘impiego
Una volta disimballato e installato come descritto, l'apparecchio è pronto per l'uso.
Collocazione del bollitore
Collocare la pentola al centro della piano di cottura ■1. Essa non deve ...
sporgere oltre il margine del piano di cottura –1 e ...
non de
ve pesare più di 10 kg (incluso il suo contenuto). –
o in alto, ad es. da un pensile. –
Accensione
24
Se una pentola piena è posizionata sulla piano di cottura ■1:
inserire la spina elettrica –2 nella pr
acustico e nel display 8 compare "- L -". L'apparecchio è pronto per l'uso.
Premere il tasto On/Off –5. La spia di controllo POWER 4 si accende,
la spia di controllo cottura w lampeggia, il simbolo
sotto il displays 8 e "L5" compare nel display 8. Risuona un segnale
acustico. L'apparecchio è acceso.
esa di corrente. Risuona un segnale
lampeggia
SIKP 2000 B2
Spegnimento
L'apparecchio si spegne ... ■
AVVERTENZA
In modalità Standby, quindi dopo lo spegnimento o prima dell'accensione, ►
nel display 8 compar
riscaldamento signifi cano:
o
La rilevazione automatica del recipiente disinserisce automaticamente ■
l'apparecchio ...
AVVERTENZA
Non appena si rimuove il tegame dal piano di cottura, nel display compare ►
il messaggio "Err".
se non viene selezionata alcuna funzione entro 30 secondi dall'accensione, –
azionando di nuovo il tasto On/Off –5, anche con l'appar
funzione.
e una "- L-" o una "- H -". Questi messaggi relativi al
"- L -" = "Low" - Temperatura del piano di cottura –1 <60° C
"- H -" = –
High - Temperatura del piano di cottura 1 >60° C
se la pentola viene rimossa dal piano di cottura per oltre 15 secondi –
oppure non viene collocata alcuna pentola sul piano stesso.
Nel caso in cui una pentola v
energetico viene disattivato immediatamente, mentre la funzione selezionata rimane attiv
che l'apparecchio si disinserisce automaticamente dopo ca. 15 secondi.
Se nel giro di 15 secondi si colloca nuovamente il tegame sul piano di
cottura 1, la funzione selezionata prosegue con le stesse impostazioni.
a. Ogni 3 secondi circa un segnale acustico ricorda
enga rimossa per periodi più brevi, il campo –
ecchio in
IT
MT
SIKP 2000 B2
Il piano di cottur
cui, nel frattempo, non siano state attivate impostazioni di altro tipo.
a ■1 si spegne anche dopo 120 minuti di cottur
a nel caso in
25
IT
MT
Riscaldamento
Dopo aver acceso l'apparecchio ... ■
Con l'ausilio dei tasti + –7 e --- 9 selezionar
desiderato (L1 - L10). Il livello di potenza preimpostato è un livello
intermedio (L5).
o:
Premere il tasto cottura –q, per poter selezionar
display 8 compare "120" e al di sotto del displays 8 compare il
simbolo "°C". Con l'ausilio dei tasti + 7 e --- 9 selezionare quindi la
temperatura desiderata (60 - 240° C). La temperatura preimpostata è
di 120° C.
AVVERTENZA
► Se si cucina con l'ausilio dell'impostazione "Temperatura", l'apparecchio
riscalda il tegame alla temper
scende al di sotto della temperatura impostata, si riavvia la funzione di
riscaldamento. La temperatura viene mantenuta costante.
Con l'impostazione "Livello prestazioni" il tegame viene riscaldato a tempe- ►
rature diverse. Più è alto il livello di prestazioni impostato, più rapidamente
verrà riscaldato il tegame.
AVVERTENZA
Il riscaldamento inizia non appena viene azionato uno di questi tasti. Le ►
impostazioni possono essere modifi cate in qualsiasi momento, anche durante
il funzionamento dell'appar
e il livello di prestazioni
e la temperatura. Nel
atura impostata. Non appena l'apparecchio
ecchio.
26
SIKP 2000 B2
Tempo di funzionamento (timer)
È possibile preselezionare una durata da 0 a 180 min., al termine dalla quale
avviene lo spegnimento del piano di cottura 1.
Avviare prima il riscaldamento come descritto in precedenza. ■
Premere quindi il tasto Timer ■0. La spia di contr
nel display 8 compare "120", mentre sotto il displays 8 compare "min".
Con i tasti + ■7 e --- 9 si può or
da 0 a 180 minuti ...
in avanti, a passi di 1 minuto (tenendo premuto il tasto + –7 più a lungo,
il tempo av
a ritroso, a passi di 5 minuti. –
Dopo aver inserito il tempo desiderato e se non si preme alcun altro tasto, il ■
conto del tempo si avvia automaticamente. Il livello di prestazioni/tempera-
a impostato compare in alternanza con il tempo rimasto conteggiato dal
tur
timer nel display 8. Se si è impostato il valore 0 per il tempo, l'apparecchio
si spegne automaticamente dopo 5 secondi.
anza a passi di 5 minuti),
a impostare il tempo di cottura desiderato
Protezione bambini
Per evitare un'accensione o modifi ca delle impostazioni indesiderata, ad esempio
da parte dei bambini, l'apparecchio è stato provvisto di un dispositivo di blocco
per i bambini.
ollo Timer e si accende e
IT
MT
SIKP 2000 B2
In modalità Standy-By, premere il tasto blocco sicurezza bambini ■6 fi
ottenere l'emissione di un segnale acustico e la spia di controllo del blocco
sicurezza bambini 3 si accende. In tal caso, tutti i tasti sono bloccati, escluso il tasto del blocco di sicurezza bambini 6.
Per rimuovere il blocco di sicurezza bambini, premere e tenere premuto ■
nuovamente il tasto blocco di sicurezza 6, fi
acustico e allo spegnimento della spia di controllo blocco di sicurezza bambini 3. I tasti sono ora sbloccati.
AVVERTENZA
Se si attiva il blocco di sicurezza bambini durante l'uso, è possibile conti- ►
nuare ad azionare il tasto On/Off 5 per lo spegnimento e il tasto per il
blocco di sicur
ezza bambini 6.
no al risuonare di un segnale
no a
27
Pulizia
IT
MT
AVVERTENZA - PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima di pulire l'apparecchio estrarre sempre la spina di rete ►2 dalla
esa elettrica.
pr
► Non immergere in nessun caso l'apparecchio o sue parti in liqui-
di! Potrebbe derivarne pericolo di vita a causa di scosse elettriche e
l'apparecchio potrebbe subire danni.
Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso contrario sussiste ►
il pericolo di morte a causa di folgorazione.
AVVERTENZA - PERICOLO DI LESIONI!
Prima della pulizia, fare raff reddare l'apparecchio a suffi cienza. Pericolo ►
di ustioni!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare solventi o abrasivi. Potrebbero danneggiare il piano di ►
cottura 1 e le superfi
Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi. Tali sostanze possono ►
attaccare e rovinare irreparabilmente le superfi ci!
Pulire tutte le superfi ci e il cavo di rete ■2 solo con una spugnetta leggermente
inumidita.
Asciugare accuratamente l'apparecchio in ogni caso prima di riutilizzarlo. ■
Le tracce di sporco solidifi cate sul piano di cottura ■1 possono esser
mediante un'apposita spatola per questo tipo di piastra comunemente reperibile nei negozi di accessori per la casa.
Se in corrispondenza della feritoia di aerazione fossero visibili tracce di sporco, ■
si può tentare di aspirarle con un aspirapolvere.
ci di plastica.
e rimosse
28
SIKP 2000 B2
Eliminazione dei guasti
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSAPOSSIBILI SOLUZIONI
L'apparecchio non funziona.
La spia di controllo "Power"
4 non si accende.
L'apparecchio non avvia il
procedimento di cottura.
Nel display 8 compare
E01.
Nel display 8 compare
E02.
Nel display 8 compare
E03.
Nel display 8 compare
E05.
Nel display 8 compare
E06.
Nel display 8 compare
E07.
Nel display 8 compare
E08.
La spina di rete 2 non è
collegata.
L'apparecchio è danneggiato.Rivolgersi al servizio clienti.
Non è stato collocato alcun te-
game sul piano di cottura 1.
Il tegame non è idoneo alla
cottura su piani di cottura a
induzione.
L'apparecchio è alimentato
con una tensione troppo bassa
(< 160 V).
L'apparecchio è alimentato
con una tensione troppo alta
(>270 V).
Nell'apparecchio è presente
un cortocircuito!
L'apparecchio è surriscaldato
(in modalità livelli di
prestazione)!
Il sensore di temperatura sotto
il piano di cottura 1 è guasto
o è presente un cortocircuito.
L'apparecchio è surriscaldato
(in modalità temperatura)!
Il sensore di temperatura è
guasto.
Connettere l'apparecchio a una
spina di rete.
Collocare un tegame idoneo sul
piano di cottura 1.
Utilizzare un tegame idoneo (v. capitolo "Stoviglie di cottura idonee")
Assicurarsi che l'apparecchio sia
stato collegato a una presa di rete
installata a norma con 220 - 240V,
50 Hz.
Assicurarsi che l'apparecchio sia
stato collegato a una presa di rete
installata a norma con 220 - 240V,
50 Hz.
Estrarre subito la spina dalla presa
di rete 2 e rivolgersi all'assistenza!
Estrarre la spina di rete 2 dalla presa e attendere che l'apparecchio si
raff reddi.
Estrarre la spina dalla presa di rete
2 e rivolgersi all'assistenza!
Estrarre la spina di rete 2 dalla presa e attendere che l'apparecchio si
raff reddi.
Estrarre la spina dalla presa di rete
2 e rivolgersi all'assistenza!
IT
MT
SIKP 2000 B2
29
Non è stato collocato alcun tegame sul piano di cottura 1.
Collocare un tegame idoneo sul
piano di cottura 1.
IT
MT
Nel display 8 compare
Err.
Non è stato collocato alcun tegame sul piano di cottura 1.
Il tegame non è collocato
centralmente sul piano di
cottura 1.
Collocare un tegame idoneo sul
piano di cottura 1.
Collocare un tegame centralmente
sul piano di cottura 1.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2002/96/EC.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare
l'azienda di smaltimento competente.
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità EC
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti generali e alle
altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC nonché della Direttiva
bassa tensione 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità completa e originale è disponibile
presso l'importatore.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia,
contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in tal modo è
possibile garantire un invio gratuito della merce.
AVVERTENZA
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della
forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non limita i diritti legali del cliente. Il periodo di garanzia non
si prolunga con l'intervento in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e
riparate.
I danni e i difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre
due giorni dalla data d'acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
La garanzia vale solo per i difetti relativi al materiale e alla fabbricazione, ►
ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o danni
Felicitamo-lo pela compra do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de utilização e de segurança. Utilize este produto
somente como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o
produto a terceiros entregue também todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, bem como a reprodu-
ção de imagens, mesmo estando alteradas, apenas é permitida mediante autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se a aquecer alimentos ou a mantê-los quentes, foi concebido para o uso privado e deve ser utilizado apenas em espaços secos.
Não se destina ao aquecimento de outros materiais, a fi ns comerciais ou industriais nem deve ser utilizado ao ar livre.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho.
O aparelho deve ser utilizado apenas para a fi nalidade descrita. ►
Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. ►
34
NOTA
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não ►
adequada do aparelho. O aparelho deve ser utilizado apenas para a
nalidade descrita. Cumprir os procedimentos descritos neste manual de
fi
instruções. Não é assumida qualquer responsabilidade devido a danos
resultantes de uma utilização incorrecta, reparações incorrectas, alterações efectuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição
não permitidas. O proprietário do aparelho deverá assumir inteiramente a
responsabilidade pelo aparelho.
SIKP 2000 B2
Indicações de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Certifi que-se de que o cabo de alimentação nunca fi ca molhado nem ►
húmido durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que este
que entalado nem danifi cado.
não fi
Se o cabo ou a fi cha de rede estiverem danifi cados, solicite à assistência ►
técnica a substituição dos mesmos, antes de voltar a utilizar o aparelho.
Após a utilização, r
Não basta desligar porque ainda existe alguma tensão de rede no apare- ►
lho enquanto a fi cha de rede estiver inserida na tomada.
oteja a placa de cozinha contra danos: distribua o peso uniformemente ►
Pr
e não deixe quaisquer objectos caírem sobre a placa. O aparelho não
pode continuar a ser utilizado, caso a placa ou a estrutura estejam danifi cadas. Deve desligar a fi cha de rede de imediato e o aparelho deve ser
reparado.
Em caso de danos, a fi cha de rede ou o cabo de alimentação devem ser ►
imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência
écnica, de modo a evitar perigos.
T
Se a superfície estiver partida, desligue o aparelho para evitar a possibili- ►
dade de choques eléctricos.
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Certifi que-se de que o aparelho, o cabo de alimentação ou a fi cha
ede nunca são mergulhados em água ou noutros líquidos.
de r
etire sempre a fi cha de rede da tomada. ►
PT
SIKP 2000 B2
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Não entre em contacto com as superfícies sobre as quais tenha sido co- ►
locado um recipiente quente anteriormente. A superfície pode estar muito
quente.
Este apar
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas
por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam
instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não brincam com ►
o aparelho.
elho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) ►
35
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Atenção! Superfície quente!
Este símbolo alerta-o para que não entre em contacto com a placa
imediatamente após a utilização. Perigo de queimaduras!
PT
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Alimentos sobreaquecidos podem começar a queimar! Nunca deixe o ►
aparelho em funcionamento sem vigilância.
or este motivo, nunca o coloque sob objectos infl amáveis, especialmente ►
P
cortinas ou cortinados.
Nunca aqueça recipientes fechados hermeticamente. Devido à dilatação ►
provocada pelo calor, pode causar uma explosão.
Nunca aqueça recipientes vazios. Estes poderiam sobreaquecer imediata- ►
mente - e, deste modo, tanto provocar perigo de queimaduras, como
car a placa.
danifi
Não coloque quaisquer objectos metálicos sobre a placa, tais como utensílios ►
de cozinha ou talheres. Estes podem fi car muito quentes.
Proceda com prudência ao aquecer poucas quantidades de óleo - não ►
regule um nível de potência muito elevado. caso contrário, o óleo pode
queimar e infl amar-se!
Nunca utilize o aparelho sobre uma mesa metálica ou outra superfície ►
metálica. Esta pode aquecer e provocar um incêndio ou o aparelho pode
cado de modo irreparável.
ser danifi
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um telecomando ►
separado.
Para evitar perigos devido a campos electromagnéticos:
Mantenha, no mínimo, 1 m de distância em relação a aparelhos sensíveis ►
a campos electromagnéticos (por ex. ecrãs, relógios, dispositivos de arma-
z
No caso de aparelhos médicos, como por ex. pacemakers, aparelhos au- ►
ditivos ou outros dispositivos, poderão ser necessárias distâncias maiores.
Informe-se acerca disso junto do fabricante dos seus produtos médicos!
36
SIKP 2000 B2
Volume de fornecimento
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Placa de indução ▯
Manual de instruções ▯
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem.1)
R
etire todo o material de embalagem. 2)
NOTA
Verifi que o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ►
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma ►
embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha directa de
assistência técnica (v
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de
poupança energética e, como tal, reciclados.
A reciclagem da embalagem permite a preservação de matérias primas e reduz
a formação de resíduos. Elimine os materiais de embalagem que já não são
necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, ►
para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução
ou semelhante.
er capítulo Assistência técnica).
PT
SIKP 2000 B2
37
Dados técnicos
Tensão de rede220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Potência nominal2000 W
PT
Classe de protecção
Nível de emissões sonoras< 70 dB (A)
II
Descrição do aparelho/acessórios
1 Placa
2 Cabo de alimentação com fi cha de rede
3 Luz de controlo do bloqueio para crianças
4 Luz de controlo POWER
5 Botão para ligar/desligar
6 Botão do bloqueio para crianças
7 Botão +
8 Visor
9 Botão ---
0 Botão do temporizador
q Botão de cozedura
w Luz de controlo de cozedura
e Luz de controlo do temporizador
38
SIKP 2000 B2
Modo de funcionamento
Enquanto as placas de cozinha normais aquecem por si mesmas, nas placas de
indução, o calor forma-se na base do recipiente. A placa 1 não aquece por si
mesma, sendo que apenas aquece quando algo é aquecido num tacho e, por
sua vez, o calor do tacho é transferido para a placa 1. (Reaquecimento).
Isto é provocado por um campo energético que apenas gera calor em materiais
com capacidade de condução magnética, por ex., tachos de ferro. No caso de
outros materiais, como por ex. porcelana, vidro ou barro, o campo energético
não cria qualquer efeito térmico.
Recipientes adequados
Utilize apenas recipientes próprios para placas de indução:
São adequados tachos e frigideiras com uma base em aço ou ferro fundido. ■
Pode reconhecê-los por uma identifi cação ou caso um íman seja atraído
pela base do tacho.
Não são adequados todos os metais pelos quais o íman não seja atr
por ex. alumínio, cobre, aço inoxidável, bem como recipientes não metálicos,
por e
x. em porcelana, vidro, barro, plástico, etc.
As bases de tachos fi nas são mais adequadas para cozinhar em placas de ■
indução do que bases duplas mais espessas. Os tempos de reacção muito
r
eduzidos nas alterações das confi gurações (período curto de pré-aquecimento; cozedura rápida doseável) não são possíveis em caso de utilização
de bases espessas.
Utilize apenas recipientes adequados às dimensões da placa de cozinha 1.
O diâmetro...
não pode ser maior do que 26 cm, para que o recipiente não se sobre- –
ponha,
nem menor do que 16 cm, par
a base do tacho não pode ser irregular, devendo assentar de forma –
estável.
Só assim a placa de indução pode funcionar em per
PT
aído, ■
a que o campo energético tenha efeito. –
feitas condições.
SIKP 2000 B2
39
PT
Instalação
O aparelho necessita de ventilação para não sobreaquecer. Por isso, instale-o
de modo que...
mantenha no mín. 10 cm de distância a toda a volta, por ex. em relação –
à parede mais próxima,
mantenha no mín. 60 cm de distância par
um armário suspenso.
elho aspira ar para refrigeração através dos orifícios na parte inferior.
O apar
Por isso, coloque-o apenas sobre uma superfície lisa e não sobre superfícies ■
têxteis ou macias como, por ex, toalhas de mesa.
Não o coloque nas pr
que possam entrar em contacto com o aparelho devido à corrente de ar.
oximidades de cortinados, cortinas ou outros tecidos ■
Utilização
Depois de desembalar e instalar o aparelho como descrito, este está pronto a
ser utilizado.
Colocação do recipiente de cozinha
Coloque o recipiente no centro do disco da placa ■1.
Este não pode...
sobressair do rebordo do disco da placa –1 e...
pesar mais do que 10 k
g (juntamente com o conteúdo). –
a cima, por ex. em relação a –
40
Ligar
Quando um recipiente com conteúdo se encontrar sobre o ■ disco da placa 1:
ligue a fi cha de rede –2 à tomada. É emitido um sinal sonor
"- L -" no visor 8. O aparelho encontra-se agora operacional.
Prima o botão para ligar/desligar –5. A luz de contr
acende, a luz de controlo de cozedura w fi ca intermitente, o símbolo
fi ca intermitente abaixo do visor 8 e surge "L5" no visor 8.
É emitido um sinal sonoro. O aparelho encontra-se agora ligado.
o e surge
olo POWER 4
SIKP 2000 B2
Desligar
O aparelho é desligado, ... ■
caso, após a activação, não seja seleccionada qualquer outra função –
dentro de 30 segundos,
caso prima no
o funcionamento.
NOTA
No funcionamento em standby, depois de desligar ou antes de ligar surge ►
no visor 8 um "- L
"- L -" = "Low" - Temperatura do disco da placa –1 <60°C
ou
"- H -" = –
O sistema de detecção de tachos desliga o aparelho automaticamente, por ■
motivos de segurança, caso ...
o recipiente seja retirado da placa –1 dur
ou se não for colocado um recipiente sobre a mesma.
Caso retire o recipiente durante um período de tempo reduzido, o campo –
energético é imediatamente desactivado - mas a função seleccionada
permanece inalter
que o aparelho se desligará automaticamente após aproximadamente
15 segundos. Se voltar a colocar o recipiente sobre a placa dentro 1
de 15 segundos, a função seleccionada é retomada com as mesmas
confi gurações.
NOTA
Assim que retirar o recipiente da placa, a indicação "Err" fi ca intermitente ►
no visor.
vamente o botão para ligar/desligar –5, mesmo durante
-" ou um "- H -". Esta indicação térmica signifi ca:
High - Temperatura do disco da placa 1 >60°C
ante mais de aprox. 15 seg
ada. De 3 em 3 seg. o sinal de aviso recorda-o de
PT
SIKP 2000 B2
A placa ■1 desliga-se após 120 minutos de funcionamento, caso não efectue
quaisquer confi gurações durante esse período de tempo.
41
PT
Aquecer
Depois de ter ligado o aparelho ... ■
com a ajuda dos botões + –7 e --- 9, seleccione o nív
pretendido (L1 - L10). Está predefi nido um nível médio de potência (L5).
ou:
Prima o botão de cozedura –q par
visor 8 surge "120" e, abaixo do visor 8, é exibido símbolo "°C".
Com os botões + 7 e --- 9, seleccione a temperatura pretendida (60 240°C). Está predefi nida uma temperatura de 120°C.
NOTA
► Se cozinhar com a confi guração "Temperatura" , o aparelho aquece o
ecipiente para a temperatura ajustada. Se a temperatura ajustada não
r
for alcançada, o aparelho volta a aquecer. A temperatura é mantida.
Com o ajuste "Nível de potência", o recipiente é aquecido a uma veloci- ►
dade variável. Quanto mais elevado for o nível de potência ajustado, mais
rapidamente o recipiente é aquecido.
NOTA
O processo de aquecimento inicia-se logo que accione um destes botões. ►
Pode alterar as confi gurações a qualquer momento também durante o
funcionamento.
a seleccionar a temperatura. No
el de potência
42
SIKP 2000 B2
Tempo de funcionamento (temporizador)
Pode pré-seleccionar um tempo de 0 - 180 min., após o qual a placa 1 será
desligada.
Inicie primeiro o processo de aquecimento, tal como descrito anteriormente. ■
De seguida, prima o botão do temporizador ■0. A luz de contr
temporizador e acende, no visor 8 surge a indicação "120" e, abaixo do
visor 8, a indicação "min".
Com os botões + ■7 e --- 9 pode ajustar o tempo de funcionamento pr
dido entre 0 e 180 minutos ...
para a frente, em intervalos de 1 minuto (se mantiver o botão + –7
pr
emido, o tempo decorre em intervalos de 5 minutos),
para trás em intervalos de 5 minutos. –
Se tiver ajustado o tempo pretendido e não premir outro botão, o tempo de ■
funcionamento inicia automaticamente. O nível de potência/temperatura
ajustado sur
visor 8. Se tiver ajustado para o tempo o valor 0, o aparelho desliga-se
após 5 segundos.
ge alternadamente com o tempo restante do temporizador no
Bloqueio para crianças
Para evitar uma activação não permitida ou uma alteração das confi gurações,
por exemplo por crianças, este aparelho está equipado com um bloqueio para
crianças.
olo do
PT
eten-
SIKP 2000 B2
No modo standby, prima o botão do bloqueio para crianças ■6 até que seja
emitido um sinal sonoro e a luz de controlo do bloqueio para crianças 3
acenda. Agora todos os botões estão bloqueados, excepto o botão do
bloqueio para crianças 6.
Para eliminar o bloqueio para crianças, prima e mantenha premido nova- ■
mente o botão do bloqueio para crianças 6 até que seja emitido um sinal
sonor
o e a luz de controlo para bloqueio para crianças 3 se apague. Os
botões estão agora novamente desbloqueados.
NOTA
Se o bloqueio para crianças for activado durante o funcionamento, pode ►
premir o botão para ligar/desligar 5 par
do bloqueio para crianças 6.
a desligar o aparelho e o botão
43
Limpeza
AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO!
Antes de limpar o aparelho, desligue sempre a fi cha de rede ►2 da
tomada.
PT
► O aparelho ou as suas peças não podem, de modo algum, ser
mergulhados em líquidos! Deste modo, pode provocar perigo de morte
por choque eléctrico e o aparelho pode ser danifi cado.
Nunca abra a caixa do aparelho. Caso contrário, existe perigo de morte ►
por choque eléctrico.
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes de limpar o aparelho, deixe-o arrefecer completamente. ►
Perigo de queimaduras!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Não utilize solventes nem detergentes abrasivos. Estes podem danifi car a ►
placa 1 e as super
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, agressivos ou químicos! Estes ►
podem danifi car a superfície de forma irreparável!
Limpe todas as superfícies e o cabo de alimentação ■2 apenas com um
pano de limpeza ligeir
Seque sempre muito bem o aparelho antes de o utilizar novamente. ■
A sujidade incrustada no disco da placa ■1 pode ser r
raspador adequado para placas vitrocerâmicas, disponível em estabelecimentos comerciais de artigos domésticos.
Caso a sujidade seja visível na área das fendas de ar, pode tentar removê-la ■
com um aspirador a partir do lado exterior.
fícies em plástico.
amente humedecido.
emovida com um
44
SIKP 2000 B2
Resolução de problemas
PROBLEMACAUSA POSSÍVELSOLUÇÕES POSSÍVEIS
O aparelho não funciona.
A luz de controlo "Power" 4
não acende.
O aparelho não inicia o
processo de cozedura.
No visor 8 surge E01.
No visor 8 surge E02.
No visor 8 surge E03.
No visor 8 surge E05.
No visor 8 surge E06.
No visor 8 surge E07 .
No visor 8 surge E08.
A fi cha de rede 2 não está
ligada.
O aparelho está danifi cado.Contacte a Assistência Técnica.
Não está colocado nenhum
recipiente sobre o disco da
placa 1.
O recipiente não é adequado
para placas de indução.
O aparelho é alimentado
com uma tensão demasiado
reduzida (< 160 V).
O aparelho é alimentado
com uma tensão demasiado
elevada (> 270 V).
Existe um curto-circuito no
interior do aparelho!
O aparelho sobreaqueceu (no
modo de níveis de potência)!
O sensor de temperatura por
baixo do disco da placa 1
está danifi cado ou existe um
curto-circuito.
O aparelho sobreaqueceu (no
modo de níveis de potência)!
O sensor de temperatura está
danifi cado.
Ligue o aparelho a uma tomada.
Coloque um recipiente adequado
sobre o disco da placa 1.
Utilize um recipiente adequado (ver
capítulo "Recipientes adequados")
Certifi que-se de que o aparelho
está ligado a uma tomada de
220 - 240V, 50 Hz correctamente
instalada.
Certifi que-se de que o aparelho
está ligado a uma tomada de
220 - 240V, 50 Hz correctamente
instalada.
Desligue imediatamente a fi cha de
rede 2 da tomada e contacte a
Assistência Técnica!
Desligue a fi cha de rede 2 da
tomada e aguarde até o aparelho
arrefecer.
Desligue a fi cha de rede 2 da
tomada e contacte a Assistência
Técnica.
Desligue a fi cha de rede 2 da
tomada e aguarde até o aparelho
arrefecer.
Desligue a fi cha de rede 2 da
tomada e contacte a Assistência
Técnica.
PT
SIKP 2000 B2
45
No visor 8 surge Err.
Não está colocado nenhum
recipiente sobre o disco da
placa 1.
Está colocado um recipiente
inadequado sobre o disco da
placa 1.
Coloque um recipiente sobre o
disco da placa 1.
Coloque um recipiente adequado
sobre o disco da placa 1.
PT
O recipiente não está colocado no centro do disco da
placa 1.
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada
ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos
actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a instituição
de recolha de resíduos.
Indicações sobre a Declaração
de Conformidade CE
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras prescrições relevantes da Directiva sobre
a Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC e da
Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC.
Pode obter a versão completa e original da Declaração de
Conformidade junto do importador.
Coloque um recipiente no centro
do disco da placa 1.
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
NOTA
O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso
de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência
técnica, perderá o direito à garantia.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças
substituídas e reparadas.
Danos e falhas eventualmente já existentes na altura da compra devem ser
comunicados imediatamente após o desempacotamento, o mais tardar, no
entanto, dois dias após a data de aquisição.
As reparações realizadas após o fi nal do período de garantia comportam custos.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo ►
danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern and high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information about the safety, operation and disposal of the appliance. Before
using this product familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this appliance only as described and only for the specifi ed areas
of application. Also, pass them on to whoever might acquire the appliance at a
future date.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This appliance is intended for the heating up or keeping warm of foods in domestic
households and ONLY for use in dry accommodation.
It is NOT intended for the warming or heating of other materials, for industrial or
commercial applications or for use outdoors.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not intended
for it and/or for other types of use.
Use the appliance exclusively for its intended purposes. ►
Observe the procedures described in these operating instructions. ►
50
NOTICE
Risks can be engendered by the appliance if it is used for purposes not in- ►
tended for it and/or for other types of use. Use the appliance exclusively for
its intended purposes. Obser
instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use,
incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised
spare parts will not be accepted. The operator alone bears liability.
ve the procedures described in these operating
SIKP 2000 B2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the power cable can never become wet or damp during opera- ►
tion. Lay the cable such that it cannot be pinched or otherwise damaged.
Should the cable or the electric plug become damaged, arr
be replaced by Customer Services before you continue to use the appliance.
ays remove the plug from the mains power socket after use. ►
Alw
Simply switching off the appliance is not suffi
continues to receive power for as long as the plug is connected to the
mains power socket.
Protect the cooking plate from damages: Do not burden it irregularly and do ►
not allow objects to fall onto it. The appliance may not be taken into use if
either the cooking plate or the housing is damaged. In this case, immediately remove the plug from the mains power socket and arrange for the
appliance to be repaired.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at ►
once by qualifi ed technicians or our Customer Services Department.
face is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of ►
If the sur
electric shock.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Ensure that the appliance, the cable and the plug are NEVER sub-
sed in water or other fl uids.
mer
ange for it to ►
cient, because the appliance ►
GB
MT
SIKP 2000 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not touch the area on which hot cookware has just been standing. ►
Directly after cooking, this area could be very hot.
This appliance is not intended for use b
with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences
in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the ►
appliance.
y individuals (including children) ►
51
GB
MT
WARNING! RISK OF INJURY!
Caution! Hot surfaces!
This symbol warns you not to touch the cooking area directly after
use. Risk of Burns!
WARNING! RISK OF FIRE!
Overheated foodstuff s could begin to burn! Never let the appliance be in ►
use without supervision.
Additionally
especially not below curtains or drapes.
NEVER heat up a securely closed container. Through heat expansion it ►
could quickly cause an explosion.
NEVER heat up an empty container. This would very quickly overheat - pre- ►
senting both the risk of fi re and of serious damage to the cooking area.
Do not place an
utensils or items of cutlery. They can become very hot in the energy area.
Be careful when heating small amounts of oil - do not set a high performance ►
level. If you do, the oil could ignite and catch fi re!
NEVER operate the appliance on a metal table or other metallic surface. ►
This may heat up and thereby lead to a fi re or the appliance itself could be
damaged be
Do not operate the appliance via an external time-switch or a separate ►
remote control system.
, NEVER position the appliance below infl ammable objects, ►
y metallic objects on the cooking area, such as kitchen ►
yond repair.
52
To avoid the risks and dangers presented by electroma-
gnetic fi elds:
Maintain a minimum distance of 1 meter to appliances that are sensitive ►
to electromagnetic fi elds (e.g. computer screens, clocks, magnetic storage
media, electr
Medical-technical devices such as heart pacemakers, hearing aids and ►
other appliances may possibly need to be kept at a greater distance. If in
doubt, consult the manufactur
onic devices usw.).
er of the appliance!
SIKP 2000 B2
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Induction cooker plate ▯
Operating Instructions ▯
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the 1)
car
ton.
Remove all packing material. 2)
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible dama- ►
ge.
If the deliv
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty ►
period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance pr
ery is not complete, or is damaged due to defective ►
operly for return.
GB
MT
SIKP 2000 B2
53
Technical data
Voltage220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nominal power2000 W
GB
MT
Protection class
Noise emission level< 70 dB (A)
II
Description of appliance / attachments
1 Cooking area
2 Cable with plug
3 Control lamp for Child Lock
4 Control lamp “Power”
5 On/Off button
6 Button for Child Lock
7 Button +
8 Display
9 Button ---
0 Button - Timer
q Button for Cooking
w Control lamp for Cooking
e Control lamp for Timer
54
SIKP 2000 B2
Manner of operation
Whilst standard hotplates become warm themselves, in an induction cooker the
heat is created in the base of the cookware. The cooking area 1 itself is not
heated - it heats up itself only when something in a pan is heated on it and then
radiates heat back onto the cooking area 1. (Reverse heating).
For this, an energy fi eld generates heat which can only be created in magnetically
conductible materials, for example, pans made of ferric materials. In other materials, for example porcelain, glass or ceramic, the energy fi eld cannot create any
heating eff ect.
Suitable cookware
Use only cookware that is suitable for induction cookers:
Suitable are pots and pans with a base made of steel or cast iron. These are ■
recognisable either through the markings on the pan or if a magnet clings to
the base of the pan.
Unsuitable ar
does not cling, for example aluminium, copper and stainless steel, as well as
non-metallic cookw
Thin pan bottoms are better suited for induction cookers than thick sandwich ■
bottoms. The very short reaction times to setting adjustments (short pre-warm
time; fast meter
Only use cookware that is suitable for the size of the cooking area 1.
The diameter...
may not exceed 26 cm, so that the pan does not overhang, –
and may not be less than 16 cm, so that the energy fi eld can actually –
work.
The base of the pan may not be une
Only then can the induction cooker function perfectly.
e all types of cookware made of metals to which a magnet ■
are made of porcelain, glass, ceramics and plastics etc.
ed roasting) are not possible with thick pan bases.
GB
MT
ven, rather, it must sit fl at. –
SIKP 2000 B2
55
Setup
So as not to overheat, the appliance requires unrestricted ventilation. Therefore,
position the appliance such that ...
there is an all-round free space of minimum 10 cm, e.g. to the nearest –
wall,
ee space directly above of minimum 60 cm, e.g. to a suspended wall –
a fr
cabinet.
GB
MT
or cooling, the appliance draws in air through the openings on the underside.
F
Therefore, place it only on smooth surfaces, not on textiles or fl uff y surfaces, ■
such as tablecloths.
Do not place it adjacent to cur
the airfl ow, could press themselves against the appliance.
Utilisation
When you have unpacked and positioned the appliance as described above, it
is now ready for use.
Placing the cookware
Place the cookware in the middle of the cooking area ■1. This may ...
not project beyond the edge of the cooking area –1...
not w
eigh more than 10 kg (together with the content). –
Switching on
When cookware with content is standing on the hob ■1:
Insert the plug –2 into a mains po
„- L -“ appears on the display 8. The appliance is now ready for use.
Press the button On/Off –5. The control lamp POWER 4 lights up,
the control lamp Cooking w blinks, the symbol
display 8 and „L5“ appears in the display 8. A signal tone sounds.
The appliance is now ready for use.
tains, drapes or other textiles which, due to ■
wer socket. A signal tone sounds and
fl ashes below the
56
SIKP 2000 B2
Switching off
The appliance switches off , ... ■
NOTICE
In standby mode, that is, after switching off or before switching on, an "- L-" ►
or an "- H -" appears in the display 8. This heat indicator means:
or
or safety reasons, the cookware recognition feature switches the appliance ■
F
off automatically when you ...
NOTICE
As soon as you take the cookware from the cooking area, "Err" fl ashes in ►
the display.
if, within 30 seconds of switching on, you do not select any further function, –
if you activate the button On/Off –5 once again, also when it is in
actual use.
"- L -" = "Lo
"- H -" = "High" - T
remove the cookware from the cooking area –1 for longer than 15
seconds, or do not place one ther
Although the energy fi eld is immediately switched off with short-term –
cookware removals - the selected function remains, however, active.
Ar
15 seconds, the appliance will switch itself off automatically. If you replace
the cookware back onto the cooking area 1 within 15 seconds, the
selected function will continue on the same settings.
w" - Temperature the cooking area –1 <60°C
emperature the cooking area –1 >60°C
e..
ound every 3 seconds a signal tone issues a reminder that, in roughly
GB
MT
SIKP 2000 B2
The cooking ar
use, should you not have entered in any new settings in the meantime.
ea ■1 also switches itself off
after 120 minutes of continuous
57
GB
MT
Heating up
or:
NOTICE
NOTICE
After you have switched the appliance on ... ■
Using the buttons + –7 and --- 9, select the desir
L10). The default setting is a medium power level (L5).
Press the button Cooking –q to be able to select the temper
display 8 appears „120“ and below the display 8 the symbol „°C „.
Using the buttons + 7 and --- 9 then select the desired temperature
(60 - 240°C). The default setting is a temperature of 120°C.
► If you are using the setting "Temperature" for cooking, the appliance heats
the cookw
the appliance heats it up again. The temperature is maintained.
With the setting "Power level", the cookware is heated at diff erent rates. ►
The higher the selected power level, the faster the cookware is heated.
Warming up starts as soon as one of these buttons is activated. The setting ►
can be adjusted at any time during the current usage.
are to the selected temperature. If the set temperature should fall,
ed power level (L1 -
ature. In the
58
SIKP 2000 B2
Countdown time (Timer)
You can pre-select a time period from 0 - 180 minutes after which the cooking
area 1 should switch itself off .
First start the warming-up, as described above. ■
Then press the button Timer ■0. The contr
appears in the display 8 and „min“ appears below the display 8.
Using the buttons + ■7 and --- 9 y
from 0 - 180 minutes ...
forward in 1-minute increments (if you press and hold the button + –7,
the time runs for
backward in 5 minute increments. –
When you have set the countdown time, and press no other button, the ■
countdown will start automatically. The set power level/temperature appears
alternately with the r
set a countdown time of 0, the appliance switches off after 5 seconds.
ward in 5 minute increments),
emaining countdown time in the display 8. If you have
Child protection system
To prevent unauthorised switching on or a changing of the settings, by children
for example, this appliance is fi tted with a childproof lock.
In the standy-by mode press and hold the button Child Lock ■6 until a signal
tone is hear
except Child Lock 6, are blocked.
To release the child safety block, once again press and hold the button ■
Child Lock 6 until a signal tone is hear
extinguishes. The buttons are now released.
d and the control lamp Child Lock 3 glows. Now all the buttons,
ol lamp Timer e glows, „120 „
ou can select the desired countdown time
GB
MT
d and the control lamp Child Lock 3
SIKP 2000 B2
NOTICE
If the child safety block is enabled during operation, the button On/Off ►5
for switching off
and the button Child Lock 6 can still be activated.
59
GB
MT
Cleaning
WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK!
WARNING - RISK OF INJURY!
WARNING - PROPERTY DAMAGE!
Always remove the plug ►2 fr
mence cleaning the appliance.
► Under no circumstances may the appliance or parts of it be submersed
in liquids! This could result in you receiving a fatal electric shock and the
appliance could be damaged.
NEVER open the appliance housing. You could receive a potentially fatal ►
electric shock.
Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns! ►
Do not use solvents or abrasive cleaners. These could damage the cooking ►
area 1 and the ar
Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could ►
irreparably damage the upper surfaces!
Clean all surfaces and the cable ■2 only with a lightly moistened cloth.
In all cases, dr
Burnt-on soiling on the cooking area ■1 can be r
for glass hobs, available in most household equipment shops.
Should soiling be visible in the area of the ventilation slots, you can attempt ■
to remove this from outside with a vacuum cleaner.
eas made of synthetic materials.
y the appliance well before using it again. ■
om the mains power socket before you com-
emoved with a scraper suitable
60
SIKP 2000 B2
Troubleshooting
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTIONS
The appliance does not
function. The control lamp
“Power 4 does not glow.
The appliance does not
start the cooking process.
Shown in the display 8
is E01.
Shown in the display 8
is E02.
Shown in the display 8
is E03.
Shown in the display 8
is E05.
Shown in the display 8
is E06.
Shown in the display 8
is E07.
Shown in the display 8
is E08.
The plug 2 is not connected.
The appliance is damaged.
There is no cookware on the
cooking area 1.
The cookware is not suitable
for induction cooking areas.
The appliance is not being
supplied with enough voltage
(<160 V)..
The appliance is being supplied with too much voltage (>
270 V).
There is a short circuit inside
the appliance!
The appliance is too hot (in
power levels mode)!
The temperature sensor underneath the cooking area 1 is
defective or there is a short
circuit..
The appliance is too hot (in
Temperature-Mode)!
The temperature sensor is
defective.
Connect the appliance to a mains
power socket.
In this case, contact Customer
Services.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
Use suitable cookware (see chapter
"Suitable Cookware")
Check and ensure that the appliance is connected to a properly
installed mains power socket with
220 - 240V, 50 Hz.
Check and ensure that the appliance is connected to a properly
installed mains power socket with
220 - 240V, 50 Hz.
Immediately disconnect the plug
2 from the mains power socket
and contact the Customer Services
department!
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and wait until
the appliance has cooled down.
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and contact
the Customer Services department.
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and wait until
the appliance has cooled down.
Disconnect the plug 2 from the
mains power socket and contact
the Customer Services department.
GB
MT
SIKP 2000 B2
61
There is no cookware on the
cooking area 1.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
GB
MT
Shown in the display 8
is Err.
There is unsuitable cookware
on the cooking area 1.
The cookware is not centered
on the cooking area 1.
Place suitable cookware on the
cooking area 1.
Place the cookware centrally on the
cooking area 1.
Disposal of the device
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Notes on the EC Declaration of Conformity
This appliance complies with, in regard to conformance with
the basic requirements and other relevent regulations, the
EMV Directive 2004/108/EC as well as the Directive for Low
Voltage Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
With this appliance you receive a warranty of 3 years from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim
please make contact by telephone with our Customer Service department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
Service
NOTICE
The warranty is valid for material or manufacturing faults only, not for transport ►
damage, parts subject to wear or damage to fragile parts.
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial applica-
This pr
tions. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference
not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist bestimmt für das Erhitzen oder Warmhalten von Lebensmitteln für
den privaten Hausgebrauch und nur für die Verwendung in trockenen Räumen.
Es ist nicht bestimmt für das Erwärmen oder Erhitzen anderer Materialien, nicht
für gewerbliche oder industrielle Zwecke und nicht zur Verwendung im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen ►
einhalten.
66
HINWEIS
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ ►
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge-
ät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
r
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer.
SIKP 2000 B2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder ►
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt w
Sollte das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sein, lassen Sie ►
diese erst durch den Service (Kundendienst) ersetzen, bevor Sie das Gerät
eiter verwenden.
w
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose. ►
Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät ►
anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Schütz
ungleichmäßig und lassen Sie keine Gegenstände darauf fallen. Das Gerät
darf nicht weiter verwendet werden, wenn das Kochfeld oder Gehäuse
beschädigt ist. Ziehen Sie dann sofort den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät erst instandsetzen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier- ►
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu v
Ist die Oberfl äche der Kochplatte gerissen, ist das Gerät abzuschalten, ►
um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
STROMSCHLAGGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzsteck
erden kann.
en Sie das Kochfeld vor Beschädigungen: Belasten Sie es nicht ►
ermeiden.
er niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird.
DE
AT
CH
SIKP 2000 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Berühren Sie nicht die Fläche, auf der zuvor ein heißes Kochgefäß gestan- ►
den hat. Direkt danach kann die Fläche sehr heiß sein.
Dieses Ger
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit ►
dem Gerät spielen.
ät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich ►
67
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Dieses Symbol warnt Sie davor, direkt nach dem Gebrauch das
Kochfeld zu berühren. Verbrennungsgefahr!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Überhitzte Zubereitungen können zu brennen beginnen! Lassen Sie das ►
Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten.
Stellen Sie es deshalb auch niemals unter br
sondere nicht unter Gardinen oder Vorhänge.
Erhitzen Sie niemals einen dicht verschlossenen Behälter. Durch die Hitze- ►
ausdehnung kann es schnell zu einer Explosion kommen.
Erhitzen Sie niemals einen leeren Behälter. Dieser würde alsbald überhit- ►
zen - und dadurch sowohl Verbrennungsgefahr hervorrufen, als auch das
ochfeld beschädigen.
K
Legen Sie keine metallischen Gegenstände auf dem Kochfeld ab, wie z.B. ►
Küchenutensilien oder Besteckteile. Diese können in dem Energiefeld sehr
heiß werden.
Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen geringer Mengen Öl - stellen Sie keine ►
hohe Leistungsstufe ein. Andernfalls könnte das Öl brennen und Feuer
fangen!
Betreiben Sie das Gerät niemals auf einem metallischen Tisch oder einer ►
anderen metallischen Unterlage. Diese kann sich erhitzen und so zu einem
and führen oder das Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
Br
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem ►
separaten Fernwirksystem.
ennbare Gegenstände, insbe- ►
68
Um Gefahren durch elektromagnetische Felder zu ver-
meiden:
Halten Sie mindestens 1 m Abstand zu Geräten ein, die empfi ndlich gegen- ►
über elektromagnetischen Feldern sind (z.B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektr
Medizintechnische Geräte wie z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte oder ►
andere Vorrichtungen können evtl. größere Abstände erforderlich machen.
Befragen Sie dazu den Medizinprodukt-Hersteller!
onische Geräte usw.).
SIKP 2000 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Induktionskochplatte ▯
Bedienungsanleitung ▯
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem 1)
K
arton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 2)
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter ►
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
apitel Service).
(siehe K
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- ►
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
erpacken zu können.
v
DE
AT
CH
SIKP 2000 B2
69
Technische Daten
Netzspannung220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung2000 W
DE
AT
CH
Schutzklasse
Geräuschemissionspegel< 70 dB(A)
II
Gerätebeschreibung/Zubehör
1 Kochfeld
2 Netzkabel mit Netzstecker
3 Kontrollleuchte Kindersicherung
4 Kontrollleuchte POWER
5 Taste An/Aus
6 Taste Kindersicherung
7 Taste +
8 Display
9 Taste ---
0 Taste Timer
q Taste Kochen
w Kontrollleuchte Kochen
e Kontrollleuchte Timer
70
SIKP 2000 B2
Funktionsweise
Während normale Kochplatten selber heiß werden, entsteht die Hitze bei einer
Induktionskochplatte im Boden des Kochgeschirrs. Das Kochfeld 1 selber wird
nicht erhitzt - es erhitzt sich, wenn Etwas in einem Topf darauf erhitzt wird und die
Hitze im Topf auf das Kochfeld 1 zurückstrahlt. (Rückerwärmung).
Hierfür sorgt ein Energiefeld, das nur in magnetisch leitfähigen Materialien Hitze
erzeugt, z.B. Töpfe aus Eisen. In anderen Materialen, wie z.B. Porzellan, Glas,
oder Keramik, kann das Energiefeld keine Hitzewirkung erzeugen.
Geeignetes Kochgeschirr
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für Induktionskochfelder geeignet ist:
Geeignet sind Töpfe und Pfannen mit einem Boden aus Stahl oder Gussei- ■
sen. Dies erkennen Sie entweder durch eine Kennzeichnung am Topf, oder
enn ein Magnet am Topfboden haften bleibt.
w
Ungeeignet sind alle Metalle, an denen kein Magnet haften bleibt, z.B. ■
Aluminium, Kupfer, Edelstahl, ebenso nicht-metallische Gefäße, z.B. aus
P
orzellan, Glas, Keramik, Kunststoff e usw..
Dünne Topfböden sind für das Induktionskochen besser geeignet als dicke ■
Sandwichböden. Die sehr kurzen Reaktionszeiten auf Einstelländerungen
(k
urze Vorwärmzeit; schnelles dosierbares Anbraten) sind bei dicken Topfbö-
den nicht möglich.
Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für die Größe des Kochfeldes 1 passend
ist. Der Durchmesser...
darf nicht größer als 26 cm sein, damit das Gefäß nicht übersteht, –
und nicht kleiner als 16 cm, damit das Energiefeld überhaupt wirkt. –
Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss fl ach aufl iegen. –
Nur dann kann das Induktionskochfeld einwandfrei funktionieren.
DE
AT
CH
SIKP 2000 B2
71
DE
AT
CH
Aufstellen
Das Gerät benötigt freie Luftzufuhr, um nicht zu überhitzen. Stellen Sie das Gerät
deshalb so auf, dass ...
min. 10 cm Abstand rundum frei bleibt, z.B. zur nächsten Wand, –
min. 60 cm Abstand nach oben frei bleibt, z.B. zu einem Hängeschrank. –
Das Gerät saugt zur Kühlung Luft an über die Öff nungen an der Unterseite.
Stellen Sie es daher nur auf glatten Oberfl
fl auschigen Oberfl ächen, wie z.B. Tischdecken.
Stellen Sie es nicht in der Nähe v
Textilien auf, die sich im Luftstrom an das Gerät schmiegen könnten.
Verwenden
Wenn Sie das Gerät ausgepackt und aufgestellt haben, wie beschrieben, ist es
nun verwendungsbereit.
Kochgefäß aufstellen
Stellen Sie mittig auf das Kochfeld ■1 das Kochgefäß auf. Dieses darf ...
nicht über den Rand des Kochfeldes –1 r
nicht mehr als 10 kg wiegen (zusammen mit dem Inhalt). –
Einschalten
Wenn ein Kochgefäß mit Inhalt auf dem Kochfeld ■1 steht:
Stecken Sie den Netzstecker –2 in die Steckdose. Ein Signal er
„- L -“ erscheint im Display 8. Das Gerät ist nun bereit.
Drücken Sie die Taste An/Aus –5. Die Kontrollleuchte POWER 4
leuchtet, die Kontrollleuchte Kochen w blinkt, das Symbol
unterhalb des Displays 8 und „L5“ erscheint im Display 8. Ein Signal
ertönt. Das Gerät ist nun eingeschaltet.
ächen auf, nicht auf textilen oder ■
on Vorhängen, Gardinen oder anderen ■
agen und ...
tönt und
blinkt
72
SIKP 2000 B2
Ausschalten
Das Gerät wird ausgeschaltet, ... ■
HINWEIS
Im Standby-Betrieb, also nach dem Ausschalten oder vor dem Einschalten ►
erscheint im Display 8 ein „- L
bedeutet:
oder
Die K
wenn Sie ...
HINWEIS
Sobald Sie das Kochgefäß vom Kochfeld herunter nehmen, blinkt „Err“ im ►
Display.
wenn Sie nach dem Einschalten innerhalb 30 Sekunden keine weitere –
Funktion wählen,
w
enn Sie die Taste An/Aus –5 erneut betätigen, auch bei laufendem
Betrieb.
-“ oder ein „- H -“. Diese Hitzeanzeige
„- L -“ = „Low“ - Temperatur des Kochfeldes –1 <60°C
„- H -“ = „High“ - T
ochtopf-Erkennung schaltet zur Sicherheit das Gerät automatisch aus, ■
das Kochgefäß länger als ca. 15 Sek. vom Kochfeld –1 nehmen, oder
er
st gar keines darauf stellen.
Bei kürzerem Herunternehmen wird zwar das Energiefeld sofort abge- –
schaltet - die gewählte Funktion jedoch bleibt erhalten. Ungefähr alle
3 Sek. erinner
ungefähr 15 Sekunden automatisch ausschaltet. Wenn Sie innerhalb von
15 Sekunden das Kochgefäß wieder auf das Kochfeld 1 stellen, läuft
die gewählte Funktion mit den gleichen Einstellungen weiter.
emperatur des Kochfeldes –1 >60°C
t dann ein Signalton daran, dass sich das Gerät nach
DE
AT
CH
SIKP 2000 B2
ochfeld ■1 schaltet sich auch nach 120 Minuten K
Das K
Sie nicht zwischenzeitlich irgendwelche Einstellungen vornehmen.
ochbetrieb aus, falls
73
DE
AT
CH
Erhitzen
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben ... ■
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten + –7 und --- 9 die ge
tungsstufe (L1 - L10). Voreingestellt ist eine mittlere Leistungsstufe (L5).
oder:
Drücken Sie die Taste Kochen –q, um die T
Im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 das
Symbol „°C“. Wählen Sie dann mit Hilfe der Tasten + 7 und --- 9 die
gewünschte Temperatur (60 - 240°C). Voreingestellt ist eine Temperatur
von 120°C.
HINWEIS
► Wenn Sie mit Hilfe der Einstellung „Temperatur“ kochen, erhitzt das Gerät
ochgefäß auf die eingestellte Temperatur. Falls die eingestellte
das K
Temperatur unterschritten wird, heizt das Gerät wieder auf. Die Temperatur
wird gehalten.
Bei der Einstellung „Leistungsstufe“ wird das Kochgefäß unterschiedlich ►
schnell erhitzt. Je höher die eingestellte Leistungsstufe, umso schneller wird
das Kochgefäß erhitzt.
HINWEIS
Das Erhitzen startet, sobald Sie eine dieser Tasten betätigen. Die Einstellun- ►
gen können Sie jederzeit auch während des laufenden Betriebs ändern.
emperatur wählen zu können.
wünschte Leis-
74
SIKP 2000 B2
Ablaufzeit (Timer)
Sie können eine Zeit von 0 - 180 Min. vorwählen, nach deren Ablauf sich das
Kochfeld 1 ausschalten soll.
Starten Sie erst das Erhitzen, wie zuvor beschrieben. ■
Drücken Sie dann die Taste Timer ■0. Die K
im Display 8 erscheint „120“ und unterhalb des Displays 8 „min“.
Mit den Tasten + ■7 und --- 9 k
von 0 - 180 Minuten einstellen ...
vorwärts in 1-Minutenschritten (wenn Sie die Taste + –7 länger gedrückt
halten, läuf
rückwärts in 5-Minutenschritten. –
Wenn Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben und keine weitere Taste ■
drücken, startet die Ablaufzeit automatisch. Die eingestellte Leistungsstufe/
emperatur erscheint abwechselnd mit der verbleibenden Zeit des Timers im
T
Display 8. Wenn Sie als Zeit den Wert 0 eingestellt haben, schaltet sich
das Gerät nach 5 Sekunden aus.
Kindersicherung
Um unbefugtes Anschalten oder Ändern der Einstellungen, zum Beispiel durch
Kinder, zu verhindern, ist dieses Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet.
Drücken Sie im Standy-By-Modus die Taste Kindersicherung ■6 so lange, bis
ein Signalton erklingt und die K
Nun sind alle Tasten, bis auf die Taste Kindersicherung 6, gesperrt.
Um die Kindersicherung aufzuheben, drücken und halten Sie erneut die ■
Taste Kindersicherung 6, bis ein Signalton erklingt und die K
Kindersicherung 3 erlischt. Die Tasten sind nun wieder freigegeben.
ontrollleuchte Timer e leuchtet,
önnen Sie nun die gewünschte Ablaufzeit
t die Zeit in 5-Minutenschritten vorwärts),
DE
AT
CH
ontrollleuchte Kindersicherung 3 leuchtet.
ontrollleuchte
SIKP 2000 B2
HINWEIS
Wenn im Betrieb die Kindersicherung aktiviert wird, kann weiterhin die Tas- ►
te An/Aus 5 zum Ausschalten und die T
werden.
aste Kindersicherung 6 betätigt
75
DE
AT
CH
Reinigen
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker ►2 aus
der Netzsteckdose.
► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten
getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
entstehen und das Gerät beschädigt werden.
Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebens- ►
gefahr durch elektrischen Schlag.
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen. ►
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Diese können das Koch- ►
feld 1 und die K
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs- ►
mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen!
Reinigen Sie alle Flächen und das Netzkabel ■2 nur mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch.
rocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwen- ■
T
den.
F
estgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld ■1 k
speziell für Glaskochfelder geeigneten Schaber aus dem Haushaltswarenhandel entfernen.
Wenn Verschmutzungen sichtbar sind im Bereich der Luftschlitze, können Sie ■
versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen.
unststoff -Flächen beschädigen.
önnen Sie mit einem
76
SIKP 2000 B2
Fehlerbehebung
PROBLEMMÖGLICHE URSACHEMÖGLICHE LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Kontrollleuchte
„Power“ 4 leuchtet nicht.
Das Gerät startet den
Kochvorgang nicht.
Im Display 8 wird E01
angezeigt.
Im Display 8 wird E02
angezeigt.
Im Display 8 wird E03
angezeigt.
Im Display 8 wird E05
angezeigt.
Im Display 8 wird E06
angezeigt.
Im Display 8 wird E07
angezeigt.
Im Display 8 wird E08
angezeigt.
Der Netzstecker 2 ist nicht
angeschlossen.
Das Gerät ist beschädigt.Wenden Sie sich an den Service.
Es steht kein Gefäß auf dem
Kochfeld 1.
Das Gefäß ist nicht für Induktionskochfelder geeignet.
Das Gerät wird mit zu wenig
Spannung versorgt (< 160 V).
Das Gerät wird mit zu hoher
Spannung versorgt (> 270 V).
Es liegt ein Kurzschluss im
Inneren des Gerätes vor!
Das Gerät ist überhitzt (im
Leistungsstufen-Modus)!
Der Temperatursensor unter
dem Kochfeld 1 ist defekt
oder es liegt ein Kurzschluss
vor.
Das Gerät ist überhitzt (im
Temperatur-Modus)!
Der Temperatursensor ist
defekt.
Schließen Sie das Gerät an eine
Netzsteckdose an.
Stellen Sie ein geeignetes Gefäß
auf das Kochfeld 1.
Benutzen Sie einen geeignetes
Gefäß (siehe Kapitel „Geeignetes
Kochgeschirr“)
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit 220 - 240V,
50 Hz angschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit 220 - 240V,
50 Hz angschlossen ist.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker
2 aus der Netzsteckdose und
wenden Sie sich an den Service!
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und warten Sie,
bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und wenden Sie
sich an den Service.
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und warten Sie,
bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Ziehen Sie den Netzstecker 2 aus
der Netzsteckdose und wenden Sie
sich an den Service.
DE
AT
CH
SIKP 2000 B2
77
Es steht kein Kochgefäß auf
dem Kochfeld 1.
Stellen Sie ein Kochgefäß auf das
Kochfeld 1.
DE
AT
CH
Im Display 8 wird Err
angezeigt.
Es steht ein ungeeignetes
Kochgefäß auf dem Kochfeld
1.
Das Kochgefäß steht nicht
mittig auf dem Kochfeld 1.
Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf das Kochfeld 1.
Stellen Sie ein Kochgefäß mittig
das Kochfeld 1.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
erbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
z
DE
AT
CH
Service Deutschland
Service Österreich
Service Schweiz
SIKP 2000 B2
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de