12. Solución de problemas...................................................................... 9
13. Datos técnicos................................................................................. 10
14. Garantía de HOYER Handel GmbH.................................................. 10
1.Vista general
1Cable de conexión con enchufe
2Placa de cocción
3Piloto del bloqueo de seguridad para niños
4Piloto de encendido/apagado
5Encender/apagar el aparato
6Encender/apagar el bloqueo de seguridad para niños
7Subir la potencia/temperatura
8Bajar la potencia/temperatura
9Ajustar la desconexión
10Cambiar a potencia/temperatura
11Pantalla
12Piloto de potencia/temperatura
13Piloto para la desconexión
2
ES
__RP90248_B5.book Seite 3 Montag, 4. März 2013 9:01 09
Muchas gracias por su
confianza.
Le felicitamos por haber adquirido esta placa de inducción portátil.
Para un manejo seguro del producto y para
conocer todas sus prestaciones:
• Antes de poner en marcha el
aparato por primera vez, lea
este manual de instrucciones detenidamente.
• Sobre todo, siga las indicaciones
de seguridad.
• El aparato solo se debe emplear
de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
• Conserve el manual de instrucciones.
• En caso de que entregue este
aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nueva placa
de inducción portátil.
Símbolos en el aparato
Superficies calientes
Este símbolo advierte del peligro por superficies calientes.
No tocar
Este símbolo prohíbe tocar la superficie de
la placa de cocción2.
2.Uso adecuado
La placa de inducción portátil está concebida para calentar y mantener calientes los
alimentos en cacerolas de metal y sartenes.
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en
el interior del hogar.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
Posible uso indebido
PELIGRO de lesiones por
quemaduras.
Los objetos de metal, como los cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben ponerse sobre la
placa de cocción, porque podrían
calentarse.
3.Indicaciones de
seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará
las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no
observación del aviso puede causar lesiones mortales.
ADVERTENCIA. Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades
que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
ES
3
__RP90248_B5.book Seite 4 Montag, 4. März 2013 9:01 09
Instrucciones para un manejo seguro
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes
del peligro de un uso incorrecto. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni del mantenimiento del aparato.
• Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
•Los objetos de metal, como los cuchillos, tenedores, cucha-
ras y tapas no deben ponerse sobre la placa de cocción,
porque podrían calentarse.
•No toque la superficie de la placa de inducción portátil en
la que haya estado un recipiente de cocción. Tras retirar el
recipiente de cocción, la temperatura de la superficie puede
ser muy alta.
• Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto.
•Si la superficie del aparato está dañada, desconéctelo para
evitar una descarga eléctrica.
PELIGRO para los niños
• El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las
bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
• Asegúrese de que los niños no tiren del
cable de conexión y saquen el aparato
de la superficie de trabajo.
• Guarde el aparato fuera del alcance de
los niños.
4
ES
PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad
• La placa de inducción portátil, el cable
de conexión y el enchufe no se pueden
sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
• Si penetraran líquidos en el aparato,
desenchúfelo inmediatamente. Haga revisar el aparato antes de utilizarlo de
nuevo.
PELIGRO de descarga
eléctrica
• Conecte el enchufe solo a una toma de
corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada
en la placa de características. La toma
__RP90248_B5.book Seite 5 Montag, 4. März 2013 9:01 09
de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
• Asegúrese de que el cable de conexión
no resulte dañado por aristas cortantes
o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
• Incluso una vez apagado, el aparato
no está completamente desconectado
de la red. Para ello, extraiga el enchufe
de la toma de corriente.
• Durante el uso del aparato, vigile que
no se presione ni se aplaste el cable de
conexión.
• Para extraer el enchufe de la toma de
corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
• Saque el enchufe de la toma de corriente, …
… si se produce una avería,
… cuando no utilice el aparato,
… antes de limpiar el aparato y
… en caso de tormenta.
• No utilice el aparato si éste o el cable
de conexión presentan daños visibles.
• Si el cable de conexión del aparato presenta desperfectos, deberá ser sustituido
únicamente por el fabricante, el servicio
postventa u otras personas igualmente
cualificadas, para evitar peligros.
PELIGRO de incendio
• Caliente con cuidado el aceite y las
grasas. El aceite o las grasas muy calientes se incendian. No deje el aceite o
las grasas calientes sin supervisión.
• ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No apague con agua las llamas del aceite o de
las grasas. Sofoque las llamas colocando encima del recipiente de cocción
una tapa o un plato. Retire el enchufe
de la toma de corriente.
• No coloque el aparato debajo de objetos inflamables como p.ej. las cortinas.
• No utilice el aparato sobre una base
metálica. Esta podría calentarse mucho
y provocar un incendio.
• El aparato tiene en su parte inferior un
ventilador de refrigeración que precisa
una libre circulación de aire.
- Procure no tapar los orificios de la
parte inferior y mantenga despejada
una distancia de al menos 10 cm alrededor del aparato y de 60 cm sobre el mismo.
- No coloque el aparato sobre una su-
perficie textil, como un mantel.
PELIGRO de lesiones por
quemaduras
• No caliente recipientes de cocción vacíos, porque se produce un rápi-do sobrecalentamiento que puede
dañar tanto el recipiente como el aparato.
PELIGRO por los campos
electromagnéticos
• Tenga en cuenta las instrucciones de
uso de los dispositivos médicos (p. ej.
audífonos, marcapasos) en relación con
los campos electromagnéticos. Mantenga la distancia de seguridad recomendada por el fabricante de dichos
aparatos.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
• Mantenga una distancia de seguridad
de al menos 1 m entre el aparato y otros
dispositivos que se vean afectados por
los campos electromagnéticos, como
p.ej. los aparatos electrónicos, los soportes de datos magnéticos, relojes, etc.
• El recipiente de cocción y su contenido
no podrán superar los 10 Kg de peso.
• Evite que rebosen los alimentos muy
azucarados. El azúcar caliente puede
estropear la placa de cocción.
• No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
ES
5
__RP90248_B5.book Seite 6 Montag, 4. März 2013 9:01 09
•
El aparato descansa sobre soportes de
plástico antideslizantes.
muebles están recubiertos con una gran
variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, puede que algunos de esos
materiales contengan componentes que
ataquen y reblandezcan dichos soportes
de plástico.
debajo del aparato una base de apoyo
antideslizante.
En caso necesario, coloque
Dado que los
4.Volumen de
suministro
1 placa de inducción portátil
1 manual de instrucciones
5.Funcionamiento del
cocinado por
inducción
NOTA: familiarícese con el cocinado sobre
la placa de inducción. Cocinar sobre placas
de inducción es diferente a hacerlo sobre
placas convencionales:
-En los niveles altos, el contenido del re-
cipiente de cocción se calienta mucho
más deprisa.
-Al bajar la temperatura/potencia, el
contenido del recipiente de cocción reacciona muy rápido a la bajada de temperatura (de forma similar a cuando se
cocina con gas).
En la inducción, el calor se genera por un
campo electromagnético directamente en la
base del utensilio de cocina, no en la placa
de cocción. Esto ahorra energía y tiempo al
cocinar y al freír. Serán necesarios utensilios
de cocina con base ferromagnética, para que
el campo de energía pueda generar su efecto
calorífico.
6.Utensilios de cocina
adecuados
NOTA:
el aparato se desconecta (aviso de
error
E 1
en la pantalla) cuando el utensilio ...
… no es del material adecuado,
… no está situado en el centro de la placa
de cocción
… no tiene la medida correcta.
• Utilice exclusivamente utensilios de cocina con base ferromagnética, que son
los adecuados para las placas de cocción por inducción.
- Son adecuados los utensilios de coci-
na con la base de acero o de hierro
fundido. Se les reconoce por la
marca () o porque puede pegarse
un imán a la parte inferior del recipiente.
- Los metales a los que el imán no se
queda pegado no son adecuados,
p.ej. el acero inoxidable normal, el
aluminio y el cobre, y tampoco los recipientes no metálicos de cerámica,
porcelana, vidrio, plástico, etc.
• El diámetro del utensilio de cocina ...
… no podrá ser mayor de 26 cm, para
que no sobresalga la base del utensilio
y
… tampoco menor de 16 cm, para que el
campo de inducción pueda funcionar.
• La base del utensilio de cocina deberá
ser lisa y descansar plana sobre la placa de cocción2.
2
y
6
ES
__RP90248_B5.book Seite 7 Montag, 4. März 2013 9:01 09
7.Puesta en servicio
PELIGRO de incendio.
El aparato tiene en su parte inferior
un ventilador de refrigeración que
precisa una libre circulación de aire.
-Procure no tapar los orificios de la parte
inferior y mantenga despejada una distancia de al menos 10 cm alrededor
del aparato y de 60 cm sobre el mismo.
-No utilice el aparato sobre una superficie textil, como un mantel.
• Retire todo el material de embalaje.
• Compruebe que estén todos los accesorios y que no presenten daños.
• Coloque el aparato sobre una base seca, plana y antideslizante.
8.Manejo
PELIGRO de incendio.
• Caliente con cuidado el aceite y las
grasas. El aceite o las grasas muy calientes se incendian. No deje el aceite o
las grasas calientes sin supervisión.
• ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No apague con agua las llamas del aceite o de
las grasas. Sofoque las llamas colocando encima del recipiente de cocción
una tapa o un plato. Retire el enchufe
de la toma de corriente.
PELIGRO de lesiones por quemaduras.
No toque la superficie de la placa
de inducción portátil en la que
haya estado un recipiente de cocción. Tras retirar el recipiente de
cocción, la temperatura de la superficie puede ser muy alta.
8.1 Conectar
1. Coloque el recipiente de cocción en el
centro de la placa de cocción2.
2. Introduzca el enchufe1 en una toma de
corriente que corresponda a las especificaciones indicadas en la placa de características. Se escuchará una señal
acústica. Al mismo tiempo se iluminarán
brevemente la pantalla y los pilotos, para
comprobar su funcionamiento correcto.
En la pantalla aparecerá ...
…
- L -
, cuando la temperatura de la placa
de cocción sea inferior a 60 °C y
- H -
, cuando la temperatura de la pla-
…
ca de cocción sea superior a 60 °C.
3. Conecte el aparato pulsando el símbolo
encendido/apagado 5.
El piloto de encendido/apagado4 se
iluminará.
El piloto12 sobre el símbolo 10
parpadeará.
Sobre la pantalla parpadeará W (vatios) y en la pantalla aparecerá el nivel
de potencia seleccionado (valor predeterminado: 1000 W).
NOTA:
gundos no realiza ninguna modificación
pulsando los símbolos
rato se desconectará automáticamente.
4. Para modificar el nivel de calor pulse los
símbolos
200 W, desde 200 hasta 2000 W. La
fase de calentamiento comienza de inmediato al pulsar cualquiera de los dos símbolos. Cuanto más alta sea la potencia
seleccionada, más rápido se calentará la
base del recipiente de cocción. Al pulsar
el símbolo
de
ted seleccionar la temperatura deseada
en intervalos de 20 °C, desde 60 hasta
240 °C (valor predeterminado: 120 °C).
Cuando la temperatura haya alcanzado
el valor seleccionado, quedará fija en dicho valor.
si durante los siguientes 30se-
7
/8, el apa-
7
/8 en intervalos de
10
, la pantalla cambiará
W
(vatios) a °C. Entonces podrá us-
ES
7
__RP90248_B5.book Seite 8 Montag, 4. März 2013 9:01 09
Usted podrá modificar los valores seleccionados en cualquier momento durante
el proceso de cocción.
También modificará los valores seleccionados manteniendo pulsados los símbolos.
8.2 Desconexión
• Para desconectar el aparato, vuelva a
pulsar el símbolo de encendido/apagado 5. Se escuchará una señal acústica. En la pantalla aparecerá -H-, porque
la temperatura de la placa de cocción
será superior a 60 °C. El ventilador de
refrigeración marchará en inercia.
• El aparato dejará de calentar automáticamente cuando el recipiente de cocción se retire de la placa de cocción2
durante la fase de calentamiento. En la
pantalla aparecerá el aviso de error E 1
y se escuchará una señal acústica. Si
usted no vuelve a colocar el recipiente
de cocción sobre la placa de cocción
en el transcurso de 10 segundos, el
aparato se desconectará. El ventilador
de refrigeración marchará en inercia.
• Tras 120 minutos sin que se modifique
ningún valor seleccionado, el aparato
se desconectará automáticamente. El
ventilador de refrigeración marchará en
inercia.
8.3 Desconexión con
temporizador
1. Durante el proceso de cocción, pulse el
símbolo 9. El piloto13 se iluminará,
sobre la pantalla aparecerá min y en la
pantalla se indicará el tiempo de desconexión seleccionado en minutos (valor
predeterminado: 0 minutos, el aparato
no se desconectará).
2. Puede modificar el tiempo de desconexión
pulsando el símbolo 8 en intervalos de
7
un minuto y pulsando el símbolo
intervalos de 10minutos. Cuando haya
en
seleccionado el tiempo deseado y no pulse ningún otro símbolo, el temporizador se
pondrá en marcha y en la pantalla se vol-
W
verán a indicar los
los cortos se irá mostrando el tiempo res-
min
tante en
3. Cuando haya transcurrido el tiempo
programado, se desconectará el aparato. Se escuchará una señal acústica. En
la pantalla aparecerá -H-, porque la
temperatura de la placa de cocción
será superior a 60 °C. El ventilador de
refrigeración marchará en inercia.
.
o los °C. A interva-
8.4 Bloqueo de seguridad
para niños
Para evitar la modificación accidental de los
valores seleccionados, el aparato dispone
de un bloqueo de seguridad para niños.
NOTA: Cuando se active el bloqueo de seguridad para niños durante el funcionamiento, los símbolos del bloqueo de
seguridad para niños 6 y de encendido/
apagado 5 no estarán bloqueados y usted podrá desconectar el aparato. Podrá conectar el aparato después de desactivar el
bloqueo de seguridad para niños.
• Pulse el símbolo bloqueo de seguridad
para niños 6. El piloto del bloqueo
de seguridad para niños3 se iluminará
y se escuchará una señal acústica. Todos
los símbolos quedarán bloqueados, excepto el bloqueo de seguridad para niños 6.
• Pulse el símbolo bloqueo de seguridad
para niños 6 durante 4 segundos seguidos para desactivarlo. Se escuchará una señal acústica y el piloto del
bloqueo de seguridad para niños3 se
apagará. Los símbolos dejarán de estar
bloqueados.
8
ES
__RP90248_B5.book Seite 9 Montag, 4. März 2013 9:01 09
9.Limpieza
PELIGRO de descarga eléctrica
• Retire el enchufe1 de la toma de co-
rriente, antes de limpiar el aparato.
• La placa de inducción portátil, el cable
de conexión1 y el enchufe1 no se
pueden sumergir en agua ni en ningún
otro líquido.
PELIGRO de lesiones por quemaduras.
Antes de limpiar el aparato, deje
que se enfríe.
ADVERTENCIA sobre daños materiales.
• No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
• Limpie la placa de cocción2 después de
cada uso. Así evitará que se quemen los
restos de comida que hayan quedado
pegados.
• Limpie todas las superficies y el cable
de conexión1 con un paño ligeramente
humedecido.
• Para eliminar la suciedad incrustada de
la placa de cocción2, utilice una rasqueta especial para vitrocerámicas.
10. Almacenamiento
PELIGRO para los niños.
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
• Guarde el aparato en un lugar donde el
calor o la humedad no le afecten.
11. Eliminación
El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea
.
el producto se debe llevar a
un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido
para el producto y para todos
los accesorios que estén marcados con este
símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basura doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a
proteger el medio ambiente. Obtendrá información sobre la eliminación y la situación del
centro de reciclaje más cercano en el servicio
de limpieza de su municipio o en las páginas
amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
12. Solución de
problemas
Si en algún momento el aparato no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la
siguiente lista. Es posible que se trate de un
problema sin importancia que usted mismo
pueda solucionar.
PELIGRO de descarga eléctrica
No intente reparar el aparato usted
mismo en ningún caso.
.
ES
9
__RP90248_B5.book Seite 10 Montag, 4. März 2013 9:01 09
Avería
No funciona
No comienza
a calentar
Aviso de error
E 1 en la pantalla
Avisos de error
E 2 hasta E 7
Posibles causas/
medidas a adoptar
• ¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?
•Compruebe la conexión.
• ¿Ha puesto un recipiente de cocción sobre la placa de
cocción2?
• ¿El recipiente de cocción es apto para la
inducción?
• ¿Ha puesto un recipiente de cocción sobre la placa de
cocción2?
• ¿Los utensilios de cocina sobre la placa de
cocción son los adecuados?
• ¿Está el recipiente de
cocción en el centro
de la placa de cocción?
• Póngase en contacto
con el servicio técnico
(véase capítulo Garantía).
14. Garantía de
HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al
vendedor. Estos derechos legales de garantía
no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias.
Este documento es necesario como prueba
de compra.
Si después de los tres primeros años desde la
fecha de compra de este producto aparece
un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
13. Datos técnicos
Modelo:SIKP 2000 B1
Tensión de red: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Clase de
protección:II
Potencia:Máx. 2000 W
Salvo modificaciones técnicas.
10
ES
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de
garantía comercial. Esto también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al
desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
ES
__RP90248_B5.book Seite 11 Montag, 4. März 2013 9:01 09
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o
de fabricación Esta garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso
normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las piezas de vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se
daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del
producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual
de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones
de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente
para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien
distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de
tener validez.
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación
de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
• Indique en su solicitud el siguiente nú-
mero de artículo IAN: 90248 y tenga
preparado el recibo como justificante
de la compra.
• Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase
en contacto por teléfono o por co-rreo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
• Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y
productos de software.
12. Risoluzione dei problemi ................................................................ 19
13. Dati tecnici ..................................................................................... 20
14. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 20
1.Panoramica
1Cavo di collegamento con spina
2Piano di cottura
3Spia blocco bambini
4Spia On/Off
5Accensione/spegnimento dell'apparecchio
6Attivazione/disattivazione blocco bambini
7Aumento potenza/temperatura
8Riduzione potenza/temperatura
9Impostazione del tempo per lo spegnimento
10Alternanza tra potenza e temperatura
11Display
12Spia potenza/temperatura
13Spia del tempo per lo spegnimento
IT
12
__RP90248_B5.book Seite 13 Montag, 4. März 2013 9:01 09
Vi ringraziamo per la
vostra fiducia.
Ci congratuliamo con voi per l'acquisto della vostra nuova piastra ad induzione.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e
per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso
prima della prima messa in funzione.
• Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale
di istruzioni per l'uso.
• Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
• Se si cede l'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di
istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che la piastra ad induzione
possa darvi molte soddisfazioni!
Simboli presenti sull'apparecchio
Superfici calde!
Questo simbolo mette in guardia dalle superfici calde.
2.Uso conforme
La piastra ad induzione è destinata a scaldare e mantenere caldi alimenti contenuti in
pentole di metallo e padelle.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Uso indebito prevedibile
PERICOLO di lesioni da
ustione!
È preferibile non collocare sulla
piastra oggetti di metallo quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi,
poiché potrebbero riscaldarsi.
3.Istruzioni per la
sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale
di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le
seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni
a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE! Rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
Non toccare!
Questo simbolo mette in guardia dal toccare
la superficie del piano di cottura2.
IT
13
__RP90248_B5.book Seite 14 Montag, 4. März 2013 9:01 09
Istruzioni per un impiego sicuro
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che
vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell'utente non devono essere svolte da
bambini non sorvegliati.
• Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavo
di collegamento.
•È preferibile non collocare sulla piastra oggetti di metallo
quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché potrebbero riscaldarsi.
•Non toccare la superficie della piastra ad induzione sulla
quale si trovava un recipiente di cottura. Dopo aver tolto il recipiente di cottura, la temperatura della superficie può essere
molto alta.
• Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un temporizzatore esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
•Se la superficie dell'apparecchio è incrinata, spegnere l'ap-
parecchio per evitare possibili scosse elettriche.
PERICOLO per i bambini
• Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica,
poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
• Assicurarsi che i bambini non possano
far cadere l'apparecchio dalla superficie di lavoro tirandolo dal cavo di collegamento.
• Conservare l'apparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
IT
14
PERICOLO di scossa elettrica
a causa dell'umidità
• Non immergere la piastra ad induzione, il cavo di collegamento e la spina in
acqua o altri liquidi.
• Se nell'apparecchio penetrano liquidi,
staccare immediatamente la spina. Far
controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
PERICOLO di scossa
elettrica
• Collegare la spina solo ad una presa
correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con
quella indicata sulla targhetta. La presa
di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
__RP90248_B5.book Seite 15 Montag, 4. März 2013 9:01 09
• Assicurarsi che il cavo di collegamento
non possa essere danneggiato da bordi
taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno
all'apparecchio.
• Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente staccato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
• Durante l'uso dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di collegamento non
sia bloccato né schiacciato.
• Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo.
• Staccare la spina dalla presa…
… se si verifica un guasto,
… quando non si utilizza l'apparecchio,
… prima di pulire l'apparecchio e
… in caso di temporali.
• Non utilizzare l'apparecchio se esso o
il cavo di collegamento presentano danni visibili.
• Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio clienti o da una persona
con qualifica simile.
PERICOLO di incendio
• Scaldare olio e grasso con prudenza.
L'olio o il grasso surriscaldati si infiammano. Non lasciare incustoditi l'olio o il
grasso molto caldi.
• PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
estinguere mai le fiamme di olio o grasso con acqua. Soffocare le fiamme collocando sul recipiente di cottura un
coperchio o un piatto adatti. Staccare
la spina.
• Non collocare l'apparecchio sotto oggetti infiammabili quali tende o tendine.
• Non utilizzare l'apparecchio su una
base metallica, la quale potrebbe scaldarsi molto e causare un incendio.
• L'apparecchio presenta una ventola nel
lato inferiore e ha bisogno di un libero
apporto d'aria.
- Assicurarsi di non coprire le aperture
del lato inferiore e mantenere libera
una distanza di almeno 10 cm intorno all'apparecchio e di almeno
60 cm in alto.
- Non collocare l'apparecchio su una su-
perficie di stoffa, ad es. una tovaglia.
PERICOLO di lesioni da
ustione
• Non scaldare recipienti di cottura vuoti.
Si surriscaldano molto velocemente. Ciò potrebbe causare anche
danni alle stoviglie e all'apparecchio.
PERICOLO: campi
elettromagnetici
• Attenersi alle indicazioni per l'uso di
apparecchi medicali (ad es. apparecchi
acustici, pacemaker) in presenza di
campi elettromagnetici. Mantenere la
distanza di sicurezza raccomandata
dal produttore degli apparecchi.
AVVERTENZA: rischio di danni
materiali
• Utilizzare l'apparecchio ad almeno 1 m
di distanza dagli apparecchi influenzati
dai campi elettromagnetici, ad es. apparecchi elettronici, supporti di memorizzazione magnetici, orologi, ecc.
• Il recipiente di cottura, insieme al suo
contenuto, non deve pesare più di 10kg.
• Evitare di cucinare troppo gli alimenti
che contengono molto zucchero. Lo zucchero bollente può danneggiare irreparabilmente il piano di cottura.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
IT
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.