Silvercrest SIKP 2000 B1 User Manual [en, it, de, fr]

INDUKTIONSKOCHPLATTE SIKP 2000 B1
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
PIASTRA AD INDUZIONE
Istruzioni per l’uso
PLAQUE À INDUCTION
Mode d’emploi
INDUCTIEKOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
Operating instructions
IAN 90248
RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 2 21.02.13 10:28
__RP90248_B1.book Seite 1 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Deutsch.................................................................................... 2
Français ................................................................................. 12
Italiano .................................................................................. 22
Nederlands............................................................................ 32
English................................................................................... 42
ID: SIKP 2000 B1_13_V1.5
__RP90248_B1.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview
1
13
12
11 10
8
97
2
3 4
56
__RP90248_B1.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Inhalt
1. Übersicht ......................................................................................... 2
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 3
3. Sicherheitshinweise ......................................................................... 3
4. Lieferumfang ................................................................................... 6
5. Funktionsweise des Induktionskochens ............................................ 6
6. Geeignetes Kochgeschirr .................................................................. 6
7. Inbetriebnahme ............................................................................... 7
8. Bedienung ....................................................................................... 7
8.1 Einschalten ........................................................................................... 7
8.2 Ausschalten .......................................................................................... 8
8.3 Ausschalten mit Timer ............................................................................ 8
8.4 Kindersicherung .................................................................................... 8
9. Reinigen .......................................................................................... 9
10. Aufbewahrung ................................................................................ 9
11. Entsorgen ........................................................................................ 9
12. Problemlösung .............................................................................. 10
13. Technische Daten ........................................................................... 10
14. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 10
1. Übersicht
1 Anschlussleitung mit Netzstecker 2 Kochfeld 3 Kontrollleuchte Kindersicherung 4 Kontrollleuchte Ein/Aus 5 Gerät ein-/ausschalten 6 Kindersicherung ein-/ausschalten 7 Leistung/Temperatur erhöhen 8 Leistung/Temperatur verringern 9 Ausschaltzeit einstellen 10 zwischen Leistung/Temperatur wechseln 11 Display 12 Kontrollleuchte Leistung/Temperatur 13 Kontrollleuchte für Ausschaltzeit
2
DE
__RP90248_B1.book Seite 3 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Induktionskochplatte.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang ken­nenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbe­triebnahme diese Bedienungsan­leitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedie­nungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungs­anleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal wei­tergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Induktionskochplatte!
Symbole am Gerät
Heiße Oberflächen!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflä­chen.
Nicht berühren!
Dieses Symbol warnt vor dem Berühren der Oberfläche des Kochfeldes2.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me­talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon­zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen!
Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Deckel, sollten nicht auf die Kochplatte ge­legt werden, da sie heiß werden können.
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn­hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver­wendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach­tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei­ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
DE
3
__RP90248_B1.book Seite 4 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Anweisungen für den sicheren Betrieb
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabel, Löffel und
Deckel, sollten nicht auf die Kochplatte gelegt werden, da sie heiß werden können.
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Induktionskochplatte,
auf der zuvor ein Kochgefäß gestanden hat. Nach dem Ent­fernen eines Kochgefäßes kann die Temperatur der Oberflä­che sehr hoch sein.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Ist die Oberfläche des Gerätes gerissen, ist das Gerät abzu-
schalten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermei­den.
GEFAHR für Kinder
• Verpackungsmaterial ist kein Kinder­spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er­stickungsgefahr.
• Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge­rät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsfläche ziehen können.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
• Die Induktionskochplatte, die Anschluss­leitung und der Netzstecker dürfen nicht
4
DE
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge­taucht werden.
• Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü­fen lassen.
GEFAHR durch Stromschlag
• Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Span­nung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
__RP90248_B1.book Seite 5 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
• Achten Sie darauf, dass die Anschluss­leitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
• Das Gerät ist auch nach Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
• Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
• Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie das Gerät nicht benutzen, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerä­tes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR von Brand
• Erhitzen Sie Öl und Fett vorsichtig. Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht un­beaufsichtigt.
EXPLOSIONSGEFAHR! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett nie mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen, indem Sie ei­nen passenden Deckel oder Teller auf das Kochgefäß legen. Ziehen Sie den Netzstecker.
• Stellen Sie das Gerät nicht unter brenn­bare Gegenstände, z.B. Vorhänge oder Gardinen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer metallischen Unterlage. Diese kann sich stark erhitzen und einen Brand verursa­chen.
• Das Gerät ist auf der Unterseite mit ei­nem Kühlgebläse ausgestattet und benö­tigt freie Luftzufuhr.
- Achten Sie darauf, dass die Öffnun-
gen auf der Unterseite nicht abge­deckt werden und halten Sie einen Abstand von mindestens 10cm rund­um frei und nach oben mindestens 60cm Abstand.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf einer
textilen Oberfläche ab, wie z.B. ei­ner Tischdecke.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen
• Erhitzen Sie keine leeren Kochgefäße. Diese überhitzen sehr schnell. Dies kann auch zu Beschädigungen des Kochgeschirrs und des Gerätes führen.
GEFAHR durch elektromagnetische Felder
• Beachten Sie die Hinweise für den Ge­brauch medizintechnischer Geräte (z.B. Hörgeräte, Herzschrittmacher) im Umgang mit elektromagnetischen Fel­dern. Bewahren Sie den Sicherheitsab­stand, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird.
WARNUNG vor Sachschäden
• Betreiben Sie das Gerät mit mindestens 1m Abstand zu Geräten, die durch elektromagnetische Felder beeinflusst werden, z.B. elektronische Geräte, ma­gnetische Speichermedien, Uhren etc.
• Das Kochgefäß darf mitsamt Inhalt nicht mehr als 10kg wiegen.
• Vermeiden Sie ein Überkochen von stark zuckerhaltigen Speisen. Heißer Zucker kann das Kochfeld zerstören.
• Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
DE
5
__RP90248_B1.book Seite 6 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
• Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü­ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be­schichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthal­ten, welche die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
4. Lieferumfang
1 Induktionskochplatte 1 Bedienungsanleitung
5. Funktionsweise des
Induktionskochens
HINWEIS: Machen Sie sich mit dem Ko­chen auf der Induktionsplatte vertraut. Das Kochen auf Induktionsplatten ist anders als auf normalen Platten:
- Auf hohen Stufen wird der Inhalt des Kochgefäßes sehr viel schneller erhitzt.
- Beim Runterregeln der Temperatur/Leis­tung reagiert der Inhalt des Kochgefäßes sehr schnell auf den Temperaturabfall (ähnlich wie beim Kochen mit Gas).
Beim Induktionskochen wird die Wärme di­rekt im Boden des Kochgeschirrs durch ein elektromagnetisches Feld erzeugt und nicht im Kochfeld. Dies ist energiesparend und erspart Zeit beim Kochen und Braten. Sie benötigen geeignetes ferromagnetisches Kochgeschirr, damit das Energiefeld seine Hitzewirkung ent­falten kann.
6. Geeignetes Kochgeschirr
HINWEIS: Das Gerät schaltet sich aus (Feh­lermeldung E 1 im Display), wenndas Koch­geschirr ...
… aus ungeeignetem Material besteht, … u. U. nicht mittig auf dem Kochfeld2
steht und
… nicht die passende Größe hat.
• Benutzen Sie ausschließlich ferromagne-
tisches Kochgeschirr, das für Induktions­kochfelder geeignet ist.
- Geeignet ist Kochgeschirr mit einem Boden aus Stahl oder Gusseisen. Die­ses erkennen Sie entweder durch eine
)
Kennzeichnung( Magnet am Boden des Kochgeschirrs haften bleibt.
- Ungeeignet sind alle Metalle, an de­nen kein Magnet haften bleibt, z.B. normaler Edelstahl, Aluminium und Kupfer, ebenso nicht-metallische Gefä­ße, z.B. aus Keramik, Porzellan, Glas, Kunststoff etc.
• Der Durchmesser des Kochgeschirrs ... … darf nicht größer als 26cm sein, da-
mit der Kochgeschirrboden nicht übersteht und
… darf nicht kleiner als 16cm sein, da-
mit das Induktionsfeld wirken kann.
• Der Boden des Kochgeschirrs muss eben sein und flach auf dem Kochfeld2 aufliegen.
oder wenn ein
6
DE
D_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 7 Freitag, 1. März 2013 3:00 15
7. Inbetriebnahme
GEFAHR von Brand!
Das Gerät ist auf der Unterseite mit einem Kühlgebläse ausgestattet und benötigt freie Luftzufuhr.
- Achten Sie darauf, dass die Öffnungen auf der Unterseite nicht abgedeckt wer­den und halten Sie einen Abstand von mindestens 10cm rundum frei und nach oben mindestens 60cm Abstand.
- Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer textilen Oberfläche, wie z.B. einer Tischdecke.
• Entfernen Sie sämtliches Verpackungs­material.
• Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste Unterlage.
8. Bedienung
GEFAHR von Brand!
• Erhitzen Sie Öl und Fett vorsichtig. Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht un­beaufsichtigt.
EXPLOSIONSGEFAHR! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett nie mit Wasser. Ersticken Sie die Flammen, indem Sie ei­nen passenden Deckel oder Teller auf das Kochgefäß legen. Ziehen Sie den Netzstecker.
GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen!
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Induktionskochplatte, auf der zuvor ein Kochgefäß gestanden hat. Nach dem Entfernen eines Kochgefäßes kann die Temperatur der Oberfläche sehr hoch sein.
8.1 Einschalten
1. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf
das Kochfeld2.
2. Stecken Sie den Netzstecker1 in eine
Steckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht. Ein akustisches Signal ertönt. Gleichzeitig werden das Display und die Kontrollleuchten kurz eingeschaltet und können so auf ihre Funktionsfähigkeit überprüft werden. Im Display erscheint ... … - L -, wenn die Temperatur des Koch-
feldes weniger als 60°C beträgt und
- H -, wenn die Temperatur des Koch-
feldes mehr als 60°C beträgt.
3. Schalten Sie das Gerät durch Berühren
des Symbols Ein/Aus 5 ein. Die Kontrollleuchte Ein/Aus4 leuchtet. Die Kontrollleuchte12 über dem Sym­bol 10 blinkt. Über dem Display blinkt W (Watt) und im Display erscheint die derzeit gewähl­te Leistungsstufe (Voreinstellung: 1000Watt). HINWEIS: Wenn Sie nicht innerhalb der nächsten ca. 30Sekunden Änderun­gen durch Berühren der Symbole
8
vornehmen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Ändern Sie die Heizleistung durch Berüh-
4. ren der Symbole 7/8 in Schritten von 200Watt von 200 - 2000Watt. Heizphase beginnt sofort, wenn Sie ei­nes der beiden Symbole berühren. Je höher die gewählte Leistung, desto schneller wird der Boden des Kochgefä­ßes erhitzt. Durch Berühren des Symbols 10 wechselt die Anzeige des Displays von W(Watt) auf °C. Sie können nun die gewünschte Einstellung auch als Tempe­raturvorgabe in Schritten von 20°C von 60 - 240°C wählen (Voreinstellung: 120°C). Nach Erreichen wird die Tem­peratur auf dem vorgegebenen Wert gehalten.
7/
Die
DE
7
__RP90248_B1.book Seite 8 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Vorgenommene Einstellungen können Sie jederzeit während des Betriebes än­dern. Sie können die Symbole auch dauerhaft berühren, um die Einstellung zu ändern.
8.2 Ausschalten
• Berühren Sie das Symbol Ein/Aus 5,
um das Gerät auszuschalten. Ein akusti­sches Signal ertönt. Im Display erscheint
-H-, da die Temperatur des Kochfeldes mehr als 60°C beträgt. Das Kühlgeblä­se läuft nach.
• Das Gerät schaltet die Heizleistung au­tomatisch aus, wenn Sie das Kochgefäß während der Heizphase vom Koch­feld2 nehmen. Es erscheint die Fehler­meldung E 1 im Display und ein akustisches Signal ertönt. Wenn Sie nicht innerhalb von ca. 10Sekunden das Kochgefäß auf die Kochplatte stel­len, schaltet sich das Gerät aus. Das Kühlgebläse läuft nach.
• Nach 120Minuten ohne Änderung ei­ner Einstellung schaltet sich das Gerät automatisch aus. Das Kühlgebläse läuft nach.
8.3 Ausschalten mit Timer
1. Berühren Sie während des Betriebes das Symbol 9. Die Kontrollleuch­te13 leuchtet, min erscheint über dem Display und im Display erscheint die ge­wählte Ausschaltzeit in Minuten (Vorein­stellung: 0Minuten, das Gerät wird nicht ausgeschaltet).
2. Ändern Sie die Ausschaltzeit durch Be­rühren des Symbols 8 in Minuten­schritten und durch Berühren des Sym-
7
bols  Wenn Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben und keine weiteren Symbole be­rühren, startet der Timer und die Anzeige im Display schaltet wieder auf
in Schritten von 10Minuten.
W
oder
°C
um. In kurzen Abständen wird immer
wieder die noch verbleibende Zeit zu-
min
sammen mit
3. Nach Ablauf des Timers schaltet sich das Gerät aus. Ein akustisches Signal ertönt. Im Display erscheint -H-, da die Temperatur des Kochfeldes mehr als 60°C beträgt. Das Kühlgebläse läuft nach.
eingeblendet.
8.4 Kindersicherung
Um ein unbeabsichtigtes Ändern der Einstel­lungen zu verhindern, ist das Gerät mit einer Kindersicherung versehen.
HINWEIS: Wenn die Kindersicherung während des Betriebes aktiviert wird, sind die Symbole Kindersicherung 6 und Ein/ Aus 5 nicht blockiert. Ein Einschalten ist dann erst nach Deaktivierung der Kindersi­cherung möglich.
• Berühren Sie das Symbol Kindersiche­rung 6. Die Kontrollleuchte für die Kindersicherung3 leuchtet und ein akus­tisches Signal ertönt. Bis auf das Symbol Kindersicherung 6 sind nun alle an­deren Symbole blockiert.
• Berühren Sie das Symbol Kindersiche­rung 6 mindestens ca. 4Sekunden, um die Kindersicherung aufzuheben. Ein akustisches Signal ertönt und die Kontrollleuchte für die Kindersiche­rung3 erlischt. Die Symbole sind nicht mehr blockiert.
8
DE
__RP90248_B1.book Seite 9 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
9. Reinigen
GEFAHR durch Stromschlag!
• Ziehen Sie den Netzstecker1 aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Die Induktionskochplatte, die Anschluss-
leitung1 und der Netzstecker1 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkei­ten getaucht werden.
GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen!
Lassen Sie das Gerät vor dem Rei­nigen abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
• Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie das Kochfeld2 nach jedem Gebrauch. So vermeiden Sie ein Anbren­nen evtl. anhaftender Speisereste.
• Reinigen Sie alle Flächen und die An­schlussleitung1 mit einem leicht ange­feuchteten Tuch.
• Festgebackene Verschmutzungen auf dem Kochfeld2 können Sie mit einem im Handel zu erwerbenden speziellen Schaber für Glaskochfelder entfernen.
11. Entsorgen
Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rä­dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll­sammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Pro­dukt und alle mit diesem Symbol gekenn­zeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Ver­brauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recy­clinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadt­reinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Um­weltvorschriften in Ihrem Land.
10. Aufbewahrung
GEFAHR für Kinder!
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Wählen Sie einen Platz, wo weder star­ke Hitze noch Feuchtigkeit auf das Ge­rät einwirken können.
DE
9
__RP90248_B1.book Seite 10 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
12. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei­nes Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Heizvorgang startet nicht
Fehlermeldung E 1 im Display
Fehlermeldun­gen E 2 bis E 7
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
• Ist die Stromversor­gung sichergestellt?
• Überprüfen Sie den Anschluss.
• Kein Kochgefäß auf dem Kochfeld2?
• Ist das Kochgefäß für Induktionskochfelder geeignet?
• Kein Kochgefäß auf dem Kochfeld2?
• Ungeeignetes Kochge­schirr auf dem Koch­feld?
• Kochgefäß nicht mit­tig auf dem Kochfeld?
• Kontaktieren Sie das Service-Center (siehe Kapitel Garantie)
13. Technische Daten
Modell: SIKP 2000 B1 Netzspannung: 220-240V ~ 50/60 Hz Schutzklasse: II Leistung: Max. 2000 W
14. Garantie der HOYERHandel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver­käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch un­sere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fa­brikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge­deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis­tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz­te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs­sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpichtig.
Technische Änderungen vorbehalten.
10
DE
DE
AT
CH
__RP90248_B1.book Seite 11 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor An­lieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab­nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver­schleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei­len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be­nutzung des Produkts sind alle in der Bedie­nungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge­mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autori­sierten Service-Center vorgenommen wur­den, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:90248 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män­gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe­legs (Kassenbon) und der Angabe, wor­in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über­senden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü­cher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland Tel.: 0180 5772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 90248
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
keine Serviceanschrift
schrift Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
ist.
DE
11
__RP90248_B1.book Seite 12 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Sommaire
1. Aperçu de l'appareil ...................................................................... 12
2. Utilisation conforme ....................................................................... 13
3. Consignes de sécurité ..................................................................... 13
4. Éléments livrés ............................................................................... 16
5. Fonctionnement de la cuisson par induction ................................... 16
6. Récipients de cuisson adaptés ........................................................ 16
7. Mise en service .............................................................................. 17
8. Utilisation ...................................................................................... 17
8.1 Mise en marche .................................................................................. 17
8.2 Mise à l’arrêt ...................................................................................... 18
8.3 Arrêt avec minuterie ............................................................................ 18
8.4 Sécurité enfant .................................................................................... 19
9. Nettoyage ..................................................................................... 19
10. Rangement .................................................................................... 19
11. Mise au rebut ................................................................................ 19
12. Dépannage .................................................................................... 20
13. Caractéristiques techniques ............................................................ 20
14. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 20
1. Aperçu de l'appareil
1 Câble de raccordement avec fiche secteur 2 Plan de cuisson 3 Voyant lumineux de la sécurité enfant 4 Voyant lumineux Marche/Arrêt 5 Mise en Marche/Arrêt de l'appareil 6 Activer/désactiver la sécurité enfant 7 Augmenter la puissance/température 8 Réduire la puissance/température 9 Régler le temps d'arrêt 10 Commuter entre puissance et température 11 Écran 12 Voyant lumineux de puissance/température 13 Voyant lumineux pour le temps d'arrêt
12
FR
__RP90248_B1.book Seite 13 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour votre nouvelle plaque de cuisson à induction.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utili­sation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle plaque de cuisson à in­duction !
Symboles sur l'appareil
Surfaces chaudes !
Ce symbole met en garde contre les surfaces chaudes.
Ne pas toucher !
Ce symbole indique de ne pas toucher la surface du plan de cuisson2.
2. Utilisation conforme
La plaque de cuisson à induction est desti­née à cuire et à tenir au chaud des aliments dans des casseroles et poêles en métal. L'appareil est conçu pour un usage domes­tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé dans un cadre professionnel.
Utilisation impropre prévisible
DANGER ! Risque de brûlures
Il ne faut pas poser d'objets métal­liques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la plaque de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si né­cessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non­respect de l’avertissement peut pro­voquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non­respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des bles­sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’ap­pareil.
!
FR
13
__RP90248_B1.book Seite 14 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
• Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men­tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les en­fants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sans surveillance.
• L'appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Il ne faut pas poser d'objets métalliques comme des cou-
teaux, des fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la plaque de cuisson car ils peuvent devenir très chauds.
Ne touchez pas la surface d'une plaque de cuisson à induc-
tion sur laquelle un récipient de cuisson était posé peu de temps auparavant. Après avoir retiré un récipient de cuisson de la plaque, la température de la surface peut être très éle­vée.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex­terne ou un système de commande à distance séparé.
Si la surface de l'appareil est fissurée, il faut arrêter l'appa-
reil afin d'éviter tout risque d'électrocution.
DANGER pour les enfants
• Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil du plan de travail en tirant sur le câble de raccor­dement.
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
14
FR
DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité
• La plaque de cuisson à induction, le câble de raccordement et la fiche sec­teur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
• Si du liquide pénètre dans l'appareil, dé­branchez immédiatement la fiche sec­teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
__RP90248_B1.book Seite 15 Freitag, 1. März 2013 10:48 10
DANGER ! Risque
d'électrocution
• Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant conforme et faci­lement accessible, dont la tension cor­respond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir bran­ché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
• Évitez toute détérioration du câble de rac­cordement par des arêtes vives ou des sur­faces brûlantes. N’enroulez pas le câble de raccordement autour de l’appareil.
• L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
• Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
• Pour débrancher l'appareil, tirez tou­jours sur la fiche, jamais sur le câble.
• Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n’utilisez pas l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage.
• N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé­gâts apparents.
• Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par le fabri­cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• Si le câble de raccordement de cet ap­pareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
DANGER ! Risque d'incendie
• Prenez garde lorsque vous faites chauf­fer de l'huile ou de la graisse. L'huile et la graisse trop chaudes s'enflamment. Ne laissez pas l'huile ou la graisse chaude sans surveillance.
DANGER ! RISQUE D'EXPLOSION!
• N'utilisez jamais d'eau pour éteindre de l'huile ou de la graisse en feu. Etouf­fez les flammes en posant un couvercle ou une assiette adaptés sur le récipient de cuisson. Retirez la fiche secteur.
• N'installez pas l'appareil sous des ob­jets inflammables comme par exemple des rideaux ou des voilages.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil sur une surface métallique. Celle-ci peut de­venir très chaude et provoquer un incen­die.
• Au niveau de sa partie inférieure, l'ap­pareil est équipé d'un ventilateur de re­froidissement et son alimentation en air ne doit pas être entravée.
- Veillez à ce que les ouvertures situées
sous l'appareil ne soient pas cou­vertes, conservez un espace latéral minimum de 10 cm sur les côtés et de 60 cm au-dessus.
- Ne posez pas l'appareil sur une sur-
face textile comme par exemple une nappe.
DANGER ! Risque de brûlures
• Ne faites pas chauffer des récipients de cuisson à vide. Ces derniers
chauffent en effet très rapide­ment. Cela peut détériorer les réci-
pients de cuisson et l'appareil.
DANGER ! Risques dus aux champs électromagnétiques
• Tenez compte des indications concer­nant l'utilisation d'appareils médicaux (par ex. appareils auditifs, stimulateurs cardiaques) à proximité de champs électromagnétiques. Respectez les dis-
FR
15
Loading...
+ 37 hidden pages