Silvercrest SHLF 2000 D1 Operation And Safety Notes

FAN HEATER SHLF 2000 D1
FAN HEATER
Operation and safety notes This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované pokoje nebo pro příležitostné použití.
FŰTŐVENTILÁTOR
VÝHREVNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Tento produkt je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo na príležitostné použitie.
KALORIFER
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Ta izdelek je primeren le za dobro izolirane prostore ali občasno uporabo.
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 323104_1901
GB Operation and safety notes Page 5 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 33 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 48 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 62 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 76
A
1 2 543 87
6
9
10
11
12
B
13
14 15
16
17
18
19
C
D
20
21
22
23
26
25
24
Warnings and symbols used ............................................. Page 6
Introduction ................................................................ Page 6
Intended use.................................................................. Page 6
Scope of delivery.............................................................. Page 7
Description of parts ............................................................ Page 7
Technical data ................................................................ Page 7
Safety instructions......................................................... Page 7
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ........... Page 12
Before first use .............................................................Page 13
Operation................................................................... Page 13
Turning on the product.......................................................... Page 13
Turning off the product.......................................................... Page 13
Control panel................................................................. Page 13
Selecting an operating mode..................................................... Page 14
Setting the desired temperature ...................................................Page 14
Swivel function ................................................................ Page 14
Timer .......................................................................Page 14
Replacing the battery........................................................... Page 15
Transport ...................................................................Page 15
Cleaning and care ......................................................... Page 15
Storage .....................................................................Page 15
Disposal..................................................................... Page 15
Warranty ................................................................... Page 16
Information requirements for electric local space heaters ........... Page 17
5 GB
Warnings and symbols used
The following warnings are used in this user manual and on the packaging:
DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning” marks a medium-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
CAUTION! This symbol in combination with the signal word “Caution” marks a low-risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury.
CAUTION. Hot surface!
FAN HEATER
 Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Voltage (alternating current)
Hertz (supply frequency)
Watt
Danger – risk of electric shock!
NOTE: This symbol in combination with “Note” provides additional useful information.
Symbol for a Protection Class II product.
WARNING! Do not cover the product to prevent it from overheating.
The frost protection function prevents the room temperature from dropping below freezing.
 Intended use
The product can be used for short-term heating of rooms. It can also be used as a fan with the heating function turned off.
The product is designed for household use; it is not suitable for commercial use.
The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use.
6 GB
 Scope of delivery
After unpacking the product, make sure that the product is in orderly condition. Remove all packaging materials before use.
1 x Fan heater 1 x Remote control with battery (type CR2025) 1 x Instruction manual
 Description of parts
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all the functions of the product.
Control panel
1
Air outlet safety guard
2
button
3
button
4
button
5
Display (LCD)
6
button
7
button
8
button
9
Infrared receiver
10
Control lamp
11
Base
12
Anti-tip switch (bottom of product)
13
Handle
14
Storage compartment for remote control
15
Air inlet safety guard
16
Temperature sensor
17
On/off switch
18
Power cord with power plug
19
Remote control
20
Battery compartment
21
indicator (swivel function)
22
Operating mode indicator
23
/ Timer indicator
24
Room temperature display
25
Desired target temperature display
26
 Technical data
Input: 220 – 240 V~, 50 Hz Protection class: II/
Power consumption
Level
: 1000 W
Level
: 2000 W
Remote control
Battery: 1 x 3 V, CR2025
TÜV SÜD / GS-certified
Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
7 GB
Children and persons with limitations
mWARNING! DANGER
OF DEATH AND ACCI­DENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
 Children of less than 3 years
should be kept away unless continuously supervised.
 Children aged from 3 years and
less than 8 years shall only switch on/off the product provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the product or perform user maintenance.
 This product can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
 Children shall not play with the
product.
 Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
m DANGER! Risk of electric
shock! Never attempt to repair
the product yourself. In case of malfunction, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
m WARNING! Risk of electric
shock! Do not immerse the
product’s electrical components in water or other liquids. Never hold the product under running water.
8 GB
m CAUTION! Risk of electric
shock! Do not use the product if
it is damaged. Disconnect it from the power supply and contact your retailer in the event of damage.
m WARNING! Risk of injury!
Turn off the product and disconnect it from the power supply before cleaning and when the product is not in use.
Fire/burn hazard and heat
m CAUTION! Some parts of
this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
WARNING! In order to avoid overheating, do not cover the
product.
m WARNING! Improper use may
result in personal injury. Use the product only as described in the user manual. Never attempt to alter the product in any way.
Setup instructions
 The product must not be located
immediately below a socket­outlet.
 Do not use this product in the
immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
 Always operate the product on
an even, stable, clean, heat­resistant and dry surface.
 Use the product in dry indoor
rooms only.
m CAUTION! Fire hazard!
Do not cover the product’s air vents. Make sure the product has sufficient ventilation. Do not place the product in a cabinet.
 Do not operate the product
near flammable materials such as curtains, furniture or other flammable materials.
 Keep the product at least
100 cm away from other objects (curtains, walls, etc.).
 Regularly remove dust and filth
with a soft, dry cloth.
9 GB
 Before use, always check the
air filter for debris and dust. An unclean air filter prevents air from flowing through. This may result in the product overheating.
 Remove from the product’s
heating area all firm, liquid and gaseous materials that might ignite.
 Never insert any fingers or
foreign objects into the product’s openings.
 NEVER touch the heating
elements with your hands.
 If you notice any smoke or
unusual noises, immediately disconnect the product from the power supply. Have the product checked by a specialist before continued use.
 In the event of a fire, first pull
the plug from the power outlet or disconnect the product from the power supply before taking appropriate firefighting measures.
 Never leave the product
unattended while it is in use.
m CAUTION! Fire hazard!
This product is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote­control system. The product may be switched on, for example even when it is covered.
 Do not move the product while it
is in operation or cooling down.
 Do not use the product anymore
if it has been dropped.
Electrical safety
The product complies
with protection class II.
It has reinforced insulation and therefore does not require protective grounding.
 The product may not remain
unattended as long as it is connected to the power supply.
 Make sure that the nominal
voltage on the rating plate complies with the supply voltage.
 The product has increased energy
consumption. Do not connect any other devices (e.g. heaters, air conditioners, etc.) to the same circuit.
10 GB
 The use of extension cords is not
recommended. If the use of an extension cord is necessary, it must be designed for a current flow of at least 10 A.
 Shield the product, power cord
and plug from dust, direct sunlight and dripping and splashing water.
 Protect the product from heat. Do
not place the product in direct proximity to open flames or heat sources such as heaters, ovens or stoves.
 Protect the power cord from
damage. Do not allow it to hang over sharp corners; do not crush or bend it. Keep the power cord away from any hot surfaces and open flames. Make sure that no one may accidentally pull on it or trip over it.
 Regularly check power plug and
power cord for damages.
 Do not operate the product if the
power cord or power plug are damaged, if the product does not work or is damaged in any way.
 If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
 Do not operate the product with
wet hands or while standing on a wet floor. Do not touch the power plug with wet hands.
 Always turn off the product
before disconnecting it from the power supply.
 Do not unplug the product by
pulling on the power cord. Do not wrap the power cord around the product.
Cleaning and storage
 Disconnect the product from the
wall outlet during periods of disuse and before cleaning.
11 GB
 Instructions on cleaning the
product: see “Cleaning and care”.
 Store the product in a cool, dry
place protected from sunlight and out of the reach of children.
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep
batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
 Never throw batteries /
rechargeable batteries into fire or water.
 Do not exert mechanical loads
to batteries / rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries
 Avoid extreme environmental
conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
 If batteries / rechargeable
batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or
damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs.
 In the event of a leakage
of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
 Remove batteries / rechargeable
batteries if the product will not be used for a longer period.
12 GB
Risk of damage of the product
 Only use the specified type of
battery / rechargeable battery!
 Insert batteries / rechargeable
batteries according to polarity marks (+) and (–) on the battery / rechargeable battery and the product.
 Clean the contacts on the
battery / rechargeable battery and in the battery compartment before inserting!
 Remove exhausted batteries /
rechargeable batteries from the product immediately.
 Before first use
 Remove the packing materials.  Check the product for any damages.  Pull the insulating strip from the battery
compartment
NOTE: The product may give off some vapours or odours during first use. These are production or transport residue that will quickly subside. There may also be quiet noises such as clicking or crackling. These will also quickly subside once the plastic parts have finally adjusted to the operating conditions.
 Operation
NOTES:
 The product is equipped with a tilt protection
switch
13
product shuts down automatically if it falls over or if it is lying on its side.
.
21
at the bottom of the product. The
 The product cannot be turned on if it is not
standing securely and the tilt protection switch is not pressed.
13
 Turning on the product
 Connect the power plug 19 to a suitable power
outlet.
 Activating the standby mode: Set the on/off
switch
6
flashes.
 Turning on the product: Press
switches to fan mode. NOTE: When the product is in operation, the control lamp
to I. A short beep sounds. The display
18
shows the room temperature 25. 0:00
8. The product
is lit.
11
 Turning off the product
 Switching to standby mode: Press 8.
NOTE: The fan continues to run for about another 2 seconds. Afterwards, the product turns off and the control lamp
 Turning off the product fully: Set the on/off switch
to 0.
18
goes out.
11
 Control panel
 Press the buttons on the control panel 1 or use
the remote control NOTE: In standby mode, no settings can be made. First, switch on the product by pressing
.
8
Button Setting
3 4 5 7 8 9
to make settings:
20
Timer Swivel function Operating mode Increase value Standby/operation Decrease value
13 GB
 Selecting an operating mode
 Switching the mode: Press 5. The
corresponding operating mode indicator shown in the display
Display Operating mode
Fan
In fan mode, no heating level is activated.
Half heating level
50 % heating power
Full heating level
100 % heating power
Automatic heating level
The product automatically adjusts the heating level to the ambient temperature.
Frost protection
At room temperature under +6 °C, the product turns on automatically.
The product heats the room until the temperature exceeds +12 °C.
At a temperature of +12 °C, the product turns off automatically.
NOTE: Whether heating level appropriate selection, depends on the room size. We recommend first operating the product on heating level heat output on heating level
:
6
or is the
.. Switch to heating level if the
is not sufficient.
23
is
 Setting the desired temperature
NOTES:
 The temperature values are displayed in Celsius
(°C).
 The target temperature
temperature
 Select a heating operating mode (
with
are shown in the display 6.
25
5.
and the room
26
,
or
 Set the desired temperature
9.
 As soon as the room temperature
set target temperature off automatically.
 The product automatically switches back on
again as soon as the room temperature below the set target temperature heating operation, the control lamp
with 7 and
26
25
, the product switches
26
. In active
26
11
 Swivel function
The built-in swivel function allows the product to swivel to the left and right. The air flow is thereby evenly distributed in the room.
 Turning the swivel function on/off: Press  When the swivel function is active,
shown in the display
.
6
 Timer
The timer turns off the product automatically after a preset time elapses.
 Setting the timer: During operation, press  The hour display starts flashing.  Set the hours with  Press  The minute display starts flashing.  Set the minutes with  Press  When the timer is set,
 After the set time runs down, the product turns off
 If no button is pressed within 5 seconds after
)
3 to confirm.
3 to confirm or wait for 5 seconds.
are shown in the display 6.
24
automatically.
NOTE: When the product has been turned off by the timer, End is shown in the display
was pressed, the timer setting will be aborted.
3
7 and 9.
7 and 9.
and the remaining time
reaches the
falls
25
is lit.
4.
22 is
3.
.
6
14 GB
 Replacing the battery
Replace the remote control battery as soon as the signal reception weakens.
 Follow the illustration on the back of the remote
control
 Slightly press in the tab of the battery
compartment
 Remove the old battery.  Insert a new battery (type CR2025) with correct
polarity.
 Push the battery compartment
20
.
to pull it out (Fig. C).
21
21
shut.
 Transport
mWARNING! Do not move the product while it is
in operation or cooling down.
 Carry the product by the provided handle
only.
14
 Cleaning and care
mDANGER! Risk of electric shock! Always
disconnect the power plug
before cleaning the product.
from the wall outlet
19
mWARNING! Never immerse the product in
water or other liquids. Never hold the product
under running water.
 Wipe down the product with a slightly damp
cloth.
 Do not let any water or other liquids enter the
product interior.
 Do not use any abrasive, aggressive cleaners or
hard brushes to clean the product.
 Let all parts dry completely after cleaning.  Use a vacuum cleaner to clean the air outlet
safety guard
when they have become dirty.
and the air inlet safety guard 16
2
 Storage
 When not in use, store the product in its original
packaging.
 Store the product in a dry, secure location away
from children.
 Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 – 7:
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points.
plastics / 20 – 22: paper and fibreboard / 80 – 98: composite materials
The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
15 GB
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
 Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e. g. batteries) or for damage to fragile parts, e. g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
16 GB
Information requirements for electric local space heaters
(1/2)
Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input (select one)
Nominal heat output P
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
P
nom
P
max, c
min
Auxiliary current consumption
At nominal heat output el
At minimum heat output el
In standby mode el
max
min
SB
2.0 kW
1.0 kW
2.0 kW
2.0 kW
1.0 kW
0.00044
kW
Manual heat charge control, with integrated thermostat
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Fan assisted heat output
[yes
no]
[yes
no]
[yes
no]
[yes
no]
Type of heat output/room temperature control (select one)
Single stage heat output and no room temperature control
Two or more manual stages, no room temperature control
With mechanic thermostat room temperature control
With electronic room temperature control
Electronic room temperature control plus day timer
Electronic room temperature control plus week timer
[yes
no]
[yes
no]
[yes
no]
[yes
no]
[yes/
no
[yes
no]
/
/
/
/
/
/
/
/
]
/
17 GB
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D1, HG05381
Item Symbol Value Unit Item Unit
Other control options (multiple selections possible)
(2/2)
Contact details
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY
Room temperature control, with presence detection
Room temperature control, with open window detection
with distance control option
With adaptive start control
With working time limitation
With black bulb sensor
[yes
no]
[yes
no]
[yes
no]
[yes
no]
[yes/
no
[yes
no]
/
/
/
/
]
/
18 GB
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok................ Oldal 20
Bevezető .................................................................. Oldal 20
Rendeltetésszerű használat .................................................... Oldal 20
A csomagolás tartalma ....................................................... Oldal 21
A részegységek leírása ....................................................... Oldal 21
Műszaki adatok ............................................................. Oldal 21
Biztonsági utasítások ................................................... Oldal 21
Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz .......... Oldal 26
Mielőtt először használná .............................................. Oldal 27
Kezelés.................................................................... Oldal 27
Bekapcsolás................................................................ Oldal 27
Kikapcsolás ................................................................ Oldal 27
Kezelőfelület................................................................ Oldal 27
Üzemmód kiválasztása ....................................................... Oldal 28
Célhőmérséklet beállítása ..................................................... Oldal 28
Elfordulás funkció............................................................ Oldal 28
Időzítő .................................................................... Oldal 28
Az elemek cseréje ........................................................... Oldal 29
Szállítás ................................................................... Oldal 29
Tisztítás és ápolás ....................................................... Oldal 29
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 29
Mentesítés ................................................................ Oldal 29
Garancia .................................................................. Oldal 30
Az elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések
termékinformációs követelményei.................................... Oldal 31
19 HU
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok
Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat:
VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet.
FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „Figyelmeztetés” szó mellett közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet.
VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó mellett alacsony kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez vezethet.
VIGYÁZAT. Forró felületek!
FŰTŐVENTILÁTOR
 Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
Feszültség (váltóáram)
Hertz (hálózati frekvencia)
Watt
Veszély – Áramütésveszély!
MEGJEGYZÉS: Ez a szimbólum a „Megjegyzés” szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet.
A II. védelmi osztályú termék szimbóluma.
FIGYELMEZTETÉS! A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarja le a terméket.
A fagyvédelmi funkció megakadályozza, hogy a helyiség hőmérséklete fagypont alá csökkenjen.
 Rendeltetésszerű használat
A termék helyiségek rövid távú fűtésére használható. Emellett használható ventilátorként fűtési funkció nélkül is.
A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, üzleti célra nem használható.
A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból adódó károkért.
20 HU
 A csomagolás tartalma
A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a termék kifogástalan állapotban van-e. A használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
1 x Fűtőventilátor 1 x Távszabályzó elemmel (típus: CR2025) 1 x Használati útmutató
 A részegységek leírása
Az olvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat tartalmazó oldalt és ismerkedjen meg a termék funkcióival.
Kezelőfelület
1
A légkimeneti nyílás védőrácsa
2
gomb
3
gomb
4
gomb
5
Kijelző (LCD)
6
gomb
7
gomb
8
gomb
9
Infravörös jelérzékelő
10
Működési jelzőfény
11
Alap
12
Eldőlésgátló-kapcsoló (a termék alján)
13
Fogó
14
A távszabályzó tartója
15
A légbemeneti nyílás védőrácsa
16
Hőmérséklet-érzékelő
17
Be-/kikapcsológomb
18
Elektromos vezeték csatlakozóval
19
Távszabályzó
20
Elemtartó rekesz
21
jelzés (elfordulás)
22
Üzemmód jelzés
23
jelzés / Időzítő
24
A helyiség hőmérséklete
25
Célhőmérséklet
26
 Műszaki adatok
Bemenet: 220 – 240 V~, 50 Hz Védelmi osztály: II/
Teljesítményfelvétel
Fokozat: Fokozat:
Távszabályzó
Elemtípus: 1 db 3 voltos, CR2025 típusú elem
TÜV SÜD- és GS tanúsítvánnyal
1000 W 2000 W
Biztonsági utasítások
A TERMÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ AZ ÖSSZES DOKUMENTUMOT IS!
A jelen használati útmutatóban leírtak figyelmen kívül hagyásából adódó károk esetén a garancia érvényét veszti! A közvetett károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használat vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása következtében történő anyagi károkért és személyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget!
21 HU
Gyermekek és fogyatékkal élők
mFIGYELMEZTETÉS! ÉLET-
- ÉS BALESETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA!
Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok fulladásveszélyt okozhatnak. A gyermekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
 A 3 éven aluli gyermekeket tartsa
távol, kivéve, ha felügyeletet biztosít számukra.
 3 év feletti és 8 év alatti
gyermekek akkor kapcsolhatják be a terméket, ha számukra felügyeletet biztosítanak, illetve a termék biztonságos használatával kapcsolatban utasításokat kaptak és megértették az azzal járó veszélyeket, emellett a termék normális üzemi helyzetben van elhelyezve vagy beszerelve.
3 év feletti és 8 év alatti
gyermekek nem dughatják be a termék elektromos csatlakozóját a konnektorba, nem szabályozhatják és/vagy szerelhetik a készüléket.
 A terméket akkor használhatják
8 éves és afeletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket.
 A gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel.
 A tisztítást és a felhasználói
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
m VESZÉLY!
Áramütésveszély! Ne
próbálja meg saját kezűleg megjavítani a készüléket. Hibás működés esetén a termék javítási munkáit bízza képzett szakemberre.
m FIGYELMEZTETÉS!
Áramütésveszély! A termék
elektromos részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alá.
22 HU
m VIGYÁZAT!
Áramütésveszély! Ne
használja a terméket, ha az sérült. A termék sérülése esetén szüntesse meg az áramellátását és forduljon az eladóhoz.
m FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély! Tisztítás
előtt, vagy ha a terméket nem használja, kapcsolja ki a terméket és szüntesse meg az áramellátását.
m FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés sérülésekhez vezethet. A terméket kizárólag ezen használati útmutatónak megfelelően használja. Ne próbálja meg a terméket bármilyen módon módosítani.
Elhelyezési tanácsok
 A terméket ne helyezze
közvetlenül konnektor alá.
 Ne használja a terméket
fürdőkádak, zuhanyzók és úszómedencék közelében.
 A terméket mindig egyenes,
stabil, tiszta, hőálló és száraz felületen üzemeltesse.
 A terméket csak száraz
helyiségekben, beltéren használja.
Tűz és égési sérülések veszélye, magas hő
m VIGYÁZAT! A termék egyes
részei nagyon forróak lehetnek és égési sérüléseket okozhatnak. Különös elővigyázatosság szükséges, ha a közelben gyermekek vagy sérülékeny személyek tartózkodnak.
FIGYELMEZTETÉS! A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarja le
a terméket.
m VIGYÁZAT! Égésveszély!
Ne takarja le a termék szellőzőnyílásait. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. A terméket ne tegye szekrénybe.
 Ne használja a terméket
gyúlékony anyagok, például függönyök, bútorok vagy más éghető anyagok közelében.
 A termék és más tárgyak
(függönyök, falak, stb.) között hagyjon legalább 100 cm távolságot.
 Rendszeresen takarítsa le a port
és a szennyeződéseket egy puha, száraz ruha segítségével.
23 HU
 Minden bekapcsolás előtt
ellenőrizze, hogy a levegőszűrő portól, szennyeződésektől mentes-e. Ha a levegőszűrő szennyeződött, akadályozhatja a levegő átáramlását. Ennek következtében a termék túlhevülhet.
 A termék közeléből távolítson el
minden olyan szilárd, folyékony vagy gáz halmazállapotú anyagot, melyek könnyen meggyulladhatnak.
 Ne dugja az ujjait vagy más
idegen tárgyakat a termék nyílásaiba.
 SOHA ne tartsa a kezeit a
fűtőelemeken.
 Ha füstöt vagy szokatlan zajokat
észlel, szüntesse meg a termék áramellátását. Vizsgáltassa meg a terméket egy szakemberrel, mielőtt újra használná.
 Amennyiben tűz ütne ki, az
eloltás megkezdése előtt először húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
 A terméket használat során ne
hagyja felügyelet nélkül.
m VIGYÁZAT! Égésveszély!
A termék nem használható külső időzítővel vagy különálló távszabályzó rendszerrel. A termék bekapcsoláskor lehet, hogy például épp le van takarva.
 Ne mozgassa a terméket
működés közben, vagy amíg az még nem hűlt le.
 Ne használja a terméket, ha azt
leejtették.
Elektromos biztonság
A termék a II. Védelmi
osztályba tartozik. Erős
szigeteléssel rendelkezik, ezért földelést nem igényel.
 A terméket ne hagyja felügyelet
nélkül, amikor az a hálózati áramra csatlakozik.
 Ügyeljen arra, hogy a hálózati
feszültség adatai megfeleljenek az adattáblán feltüntetett névleges feszültség adatainak.
 Magas áramfelhasználású
termék. Ne csatlakoztasson más készülékeket (pl. fűtő-, vagy klímaberendezéseket stb.) ugyanarra az áramkörre.
24 HU
 Hosszabbító használata nem
ajánlott. Amennyiben mégis szükség van hosszabbítókábelre, annak legalább alkalmasnak kell lennie legalább 10 A áram vezetésére.
 A terméket, az elektromos
vezetéket és a csatlakozót óvja a portól, a közvetlen napfénytől, a rácseppenő vagy ráfröccsenő víztől.
 Óvja a terméket a hőtől. Ne
tegye a terméket nyílt lángok vagy hőforrások (tűzhelyek, fűtőberendezések) közelébe.
 Óvja az elektromos vezetéket a
sérülésektől. Ne hagyja, hogy azt éles sarkokon átlógni, becsípődni, és ne hajlítsa meg. Az elektromos vezetéket tartsa forró felületektől és nyílt lángoktól távol. Ügyeljen arra, hogy azt senki se tudja megrántani, és hogy abban senki ne tudjon elbotlani.
 Rendszeresen ellenőrizze
az elektromos vezeték és a csatlakozó épségét.
 Ne használja a készüléket, ha
az elektromos vezeték vagy a hálózati csatlakozó sérült, ha a termék nem működik, vagy bármilyen módon megsérült.
 Ha a termék elektromos
vezetéke megsérül, a kockázatok elkerülése érdekében azt a gyártónak, annak ügyfélszolgálatának, vagy egy annak megfelelő képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
 Ne használja a terméket nedves
kézzel, vagy ha vizes talajon áll. Ne érjen az elektromos csatlakozóhoz vizes kézzel.
 Kapcsolja ki a terméket, mielőtt
elektromos csatlakozóját a konnektorból kihúzná.
 Az elektromos csatlakozót ne
a vezetéknél fogva húzza ki a konnektorból. Az elektromos vezetéket ne tekerje a termék köré.
Tisztítás és tárolás
 Ha a terméket nem használja,
valamint tisztítás előtt húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból.
25 HU
 A termék tisztításához a „Tisztítás
és ápolás” című részben talál utasításokat.
 A terméket tárolja hűvös,
száraz, nedvességtől védett, gyermekektől elzárt helyen.
Biztonsági utasítások elemekhez és akkumulátorokhoz
ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/
akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Véletlen lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost!
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket. Az elemeket/akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel. Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat.
 Az elemeket/akkumulátorokat
soha ne dobja tűzbe vagy vízbe.
 Az elemeket/akkumulátorokat ne
tegye ki mechanikai terhelésnek.
Az elemek/akkumulátorok kifolyásának veszélye.
 Kerülje az olyan szélsőséges
hőmérsékleti viszonyokat, melyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, például fűtőtestek vagy közvetlen napsütés.
 Ha az elemek/akkumulátorok
kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Alaposan mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A
sérült vagy kifolyt elemek/ akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak. Ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt.
 Ha az elemek/akkumulátorok
kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a készülékből.
 Ha a terméket hosszabb ideig
nem használja, vegye ki belőle az elemeket/akkumulátorokat.
26 HU
A termék károsodásának veszélye
 Csak a megadott elem- illetve
akkumulátor-típust használja.
 Az elemeket/akkumulátorokat a
rajtuk, valamint a terméken jelzett (+) és (–) polaritásjelzésnek megfelelően helyezze be.
 Behelyezés előtt tisztogassa meg
az elemek/akkumulátorok és az elemtartó rekesz érintkezési pontjait.
 Az elhasználódott elemeket/
akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből.
 Mielőtt először használná
 Távolítsa el a csomagolóanyagokat.  Ellenőrizze a termék épségét.  Húzza ki a szigetelőcsíkot az elemtartó rekeszből
.
21
 Ha a termék nem áll biztonságosan és az
eldőlásgátló kapcsoló terméket nem lehet bekapcsolni.
nincs benyomva, a
13
 Bekapcsolás
 Dugja be a hálózati csatlakozót 19 egy
megfelelő konnektorba.
 Készenléti állapot aktiválása: Kapcsolja a be-/
kikapcsológombot hangjelzést fog hallani. A kijelzőn a helyiség hőmérséklete villogni.
 A készülék bekapcsolása: Nyomja meg a
gombot. A termék ventilátor módba kapcsol. MEGJEGYZÉS: Ha a termék működésben van, a működési jelzőfény
I. állásba. Ekkor egy rövid
18
látható lesz
6
. Ekkor a 0:00 fog
25
bekapcsol.
11
 Kikapcsolás
 A termék átkapcsolása készenléti módba:
Nyomja meg a MEGJEGYZÉS: A ventilátor kikapcsolás után még kb. 2 másodpercig működik. A termék csak ezután kapcsol ki, ekkor a működés jelzőfénye
is kialszik.
11
 A termék teljes kikapcsolása: Kapcsolja a be-/
kikapcsológombot
8 gombot.
0. állásba.
18
8
MEGJEGYZÉS: Az első használat során a
terméket enyhe füst és szagok hagyhatják el. Ezek csupán gyártási és szállítási segédanyagok, melyek hamar eltűnnek. Ezenkívül felléphetnek halk zajok, mint a reccsenés vagy pattogás. Ezek is hamar megszűnnek, amint a műanyag alkatrészek végleg hozzáigazodnak a üzemelés feltételeihez.
 Kezelés
MEGJEGYZÉSEK:
 A termék alján egy eldőlésgátló kapcsoló
található. Ez a terméket automatikusan
13 kikapcsolja, ha az eldől, vagy ha az oldalán fekszik.
 Kezelőfelület
 A beállítások elvégzéséhez használja a
kezelőfelület nyomógombjait. MEGJEGYZÉS: Készenléti módban nem végezhet beállítást. Kapcsolja be a készüléket a
8 gomb megnyomásával.
Gomb Beállítás
vagy a távszabályzó 20
1
Időzítő
3
Elfordulás funkció
4
Üzemmód
5
Érték növelése
7
Készenlét/működés
8
Érték csökkentése
9
27 HU
Loading...
+ 63 hidden pages