Silvercrest SHLF 2000 C1 Operating Instructions And Safety Instructions

Español ............................................................................................................ 2
Italiano .......................................................................................................... 21
Português ....................................................................................................... 40
English ............................................................................................................ 59
V 1.1
SilverCrest SHLF 2000 C1
Índice
1. Uso destinado ................................................................................................ 3
2. Contenido del embalaje .................................................................................. 3
3. Resumen de los mandos ................................................................................. 4
4. Datos técnicos ................................................................................................. 5
5. Instrucciones de seguridad ............................................................................. 5
6. Copyright ..................................................................................................... 11
7. Antes de empezar ........................................................................................ 12
7.1. Mando a distancia / insertar la pila ........................................................................................ 12
8. Primeros pasos ............................................................................................. 12
8.1. Encender y apagar el calefactor .............................................................................................. 13
8.2. Ajustar el nivel de calefacción .................................................................................................. 13
8.3. Ajustar la temperatura del modo automático .......................................................................... 14
8.4. Ajustar la duración de calefacción o ventilación ..................................................................... 14
8.5. Función de giro .......................................................................................................................... 15
8.6. Función de protección de heladas ............................................................................................ 15
8.7. Protección de sobrecalentamiento ............................................................................................ 15
8.8. Protección de volteo .................................................................................................................. 16
9. Resolución de problemas ............................................................................. 16
10. Mantenimiento/limpieza ............................................................................ 17
10.1 Mantenimiento .......................................................................................................................... 17
10.2 Limpieza .................................................................................................................................... 17
11. Almacenamiento cuando no se utilice ......................................................... 17
12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho ...................... 18
13. Notas sobre la conformidad ....................................................................... 18
14. Información sobre la garantía y el servicio posventa ................................. 19
2 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
¡Enhorabuena!
Con la adquisición de este calefactor SilverCrest SHLF 2000 C1 con ventilador y pantalla, de ahora en adelante "el calefactor", ha obtenido un producto de calidad.
Antes de ponerlo en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente. Respete todas las instrucciones de seguridad y emplee el calefactor solamente tal y como se describe en el manual y solo para los fines que aquí se detallan.
Guarde el manual del usuario en un lugar seguro. Si traspasa el calefactor a otra persona, acompáñelo siempre de la documentación pertinente.
1. Uso destinado
El calefactor ha sido diseñado exclusivamente para calentar y ventilar espacios cerrados en interiores. El calefactor no debe ser empleado a la intemperie ni en climas tropicales. Tampoco debe emplear el calefactor en lugares peligrosos como por ejemplo aquellos expuestos a una atmósfera con riesgo de explosión (que contenga gas, polvo o vapor). Este calefactor no ha sido diseñado para fines corporativos ni comerciales. Solamente debe emplear este calefactor en entornos domésticos para fines privados. Cualquier otro uso no se corresponde al uso destinado. Este calefactor cumple toda la normativa y los estándares estipulados en la Declaración de Conformidad. En caso de que se modifique el calefactor sin aprobación del fabricante, no se garantizará el cumplimiento de dichos estándares. El fabricante no será responsable de ningún daño ni del mal funcionamiento causados por dichas modificaciones. Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto.
2. Contenido del embalaje
Desembale el calefactor y todos los accesorios. Quite el material de embalaje y compruebe que no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. En caso de que alguna pieza faltase o estuviera dañada, póngase en contacto con el fabricante.
Calefactor SHLF 2000 C1 Mando a distancia Pila plana CR2025 Este Manual del usuario
Español - 3
SilverCrest SHLF 2000 C1
3. Resumen de los mandos
Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración del calefactor con números. A continuación se muestra el significado de los números:
1 Panel de control 2 Rejilla de salida de aire 3 Base 4 Interruptor de seguridad (en la base inferior) 5 Asa 6 Rejilla de entrada de aire 7 Compartimento del mando a distancia 8 Interruptor de alimentación principal
9 Cable de alimentación (con velcro para mantener el cable junto) 10 Pantalla 11 12
+
13
14 Indicador de alimentación 15 Sensor de infrarrojos del mando a distancia 16 17 18
Mode
19 Mando a distancia 20 Emisor por infrarrojos 21
Mode
22 23
24
+
25 26
Botón Encendido/reposo Incrementar valor (temperatura/tiempo) Reducir valor (temperatura/tiempo)
Activar/desactivar temporizador Activar/desactivar función de giro Establecer modo operativo
Establecer modo operativo Activar/desactivar temporizador Reducir valor (temperatura/tiempo) Incrementar valor (temperatura/tiempo) Activar/desactivar función de giro Botón Encendido/reposo
Elementos de la pantalla
27 Función de giro activada 28 Modo automático: El calor generado se ajusta automáticamente en función de la
temperatura ambiente (33). Tan pronto como se alcance la temperatura nominal (34)
ajustada, el calefactor se apaga. 29 Potencia baja: El calefactor funciona a 1000 W 30 Potencia alta: El calefactor funciona a 2000 W 31 Protección de heladas activada 32 Temporizador 33 Muestra la temperatura ambiente actual 34 Muestra la temperatura nominal ajustada
4 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
4. Datos técnicos
Modelo SHLF 2000 C1 Tensión de entrada
Clase de seguridad Potencia calorífica máxima a 240 V
Consumo: Ajuste de calefacción I Ajuste de calefacción II Ventilador en funcionamiento Alimentación del mando a distancia CR2025 / 3 V Condiciones ambientales 0 °C a 40 °C, 85% de humedad relativa máx. Medidas (An x P X Al) aprox. 21 x 14,5 x 31 cm Peso aprox. 1.500 g
Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso.
de 100 a 240 V
II /
2000 W
aprox. 900 W - 1000 W aprox. 1800 W - 2000 W aprox. 15 W
, 50/60 Hz
~
5. Instrucciones de seguridad
Antes de usar el calefactor por primera vez, lea detenidamente todas las instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el calefactor, acompáñelo siempre del presente manual, dado que es una parte del producto.
Explicación de los símbolos empleados en este manual
¡PELIGRO! Este símbolo con el texto “Peligro” le
advierte de una situación potencialmente peligrosa. Si lo ignora, se pueden producir lesiones físicas e incluso la muerte.
Español - 5
SilverCrest SHLF 2000 C1
¡ADVERTENCIA! Este símbolo con el texto “ADVERTENCIA” denota información importante para garantizar un manejo seguro del calefactor y la seguridad del usuario.
¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales debido a descargas eléctricas.
¡PELIGRO! Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales debido a incendios.
¡PELIGRO! Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras debido a superficies calientes.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica que no debe tapar el calefactor para evitar un sobrecalentamiento.
Este símbolo indica más información sobre el tema.
Instrucciones de seguridad generales
Mantenga a los niños menores de tres años alejados del
calefactor a no ser que estos se encuentren bajo supervisión continua.
Este calefactor puede ser empleado por niños mayores de 8
años así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto del calefactor y
6 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el calefactor. Los niños nunca deben limpiar o reparar el producto si no están bajo supervisión.
Los niños entre 3 y 8 años solo deben encender y apagar el
calefactor si se encuentran bajo supervisión o si han sido instruidos en cuanto al manejo seguro del calefactor y han comprendido los riesgos asociados, siempre y cuando el calefactor se encuentre instalado en su lugar de uso habitual.
Hay peligro de muerte si un niño se traga una pieza
pequeña. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas. Hay peligro de asfixia.
Los niños entre 3 y 8 años no deben conectar el enchufe
eléctrico, ajustar el calefactor, limpiarlo o efectuar cualquier otro tipo de mantenimiento el aparato.
¡Atención! Algunas piezas del calefactor se pueden calentar
mucho y causar quemaduras. Tenga especial cuidado con la presencia de niños o personas que requieran una protección especial.
El calefactor no debe instalarse al lado de una bañera, un
fregadero, una ducha o una piscina dado que podría penetrar agua en el aparato.
Si el calefactor está estropeado o no funciona como
debería, no se debe seguir usando para evitar cualquier daño. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con una persona cualificada para que compruebe calefactor y los repare, si fuera necesario.
Español - 7
SilverCrest SHLF 2000 C1
El calefactor sólo debe utilizarse en el interior y nunca para
calentar un vehículo o una tienda de campaña, por ejemplo.
No tape el calefactor con ropa u otros objetos que desee
secar. Nunca debe tapar el calefactor para evitar un sobrecalentamiento.
PELIGRO: ¡Peligro de sacudidas eléctricas!
Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de
fácil acceso solamente. El calefactor no debe instalarse directamente debajo de un enchufe de pared. El calefactor solamente debe conectarse a una red eléctrica que cumpla la tensión indicada en la etiqueta de características del producto.
No sumerja el calefactor, el cable de alimentación (9) o el
enchufe en agua u otros líquidos.
No toque el cable de alimentación (9) o el calefactor con
las manos mojadas.
Proteja el calefactor de las gotas y derrames de líquidos. Si
cualquier líquido entrara en el calefactor, desconecte el enchufe inmediatamente de la red eléctrica y deje que el servicio técnico o cualquier persona con una cualificación similar lo compruebe y repare, si fuera necesario.
Si el calefactor se cae dentro del agua, desconecte el
enchufe eléctrico inmediatamente y solo después saque el calefactor del agua.
Para desconectar el equipo completamente de la red
eléctrica tiene que desconectar el enchufe de la toma eléctrica. No tiene nunca del cable de alimentación (9) para
8 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
desconectar el enchufe de la toma. Tire siempre del mismo enchufe.
Si el calefactor no funciona correctamente, si no lo emplea,
durante una tormenta y antes de limpiarlo, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
Asegúrese de que el cable de alimentación (9) no se dañe a
causa de bordes afilados o puntos calientes.
Asegúrese de que el cable de alimentación (9) no quede
atrapado ni aplastado.
No modifique el calefactor. Si el cable de alimentación (9) sufre daños, lo debe sustituir
el fabricante, el servicio posventa o un técnico cualificado para evitar cualquier peligro. No utilice enchufes adaptadores ni cables alargadores y no modifique el cable de alimentación (9).
¡Peligro de incendio!
Siempre debe instalar el calefactor en una superficie plana y
resistente al calor alejado de fuentes de calor y materiales, líquidos o gases combustibles. Deje un espacio de por lo menos 1 m en todos los lados.
El calefactor no está diseñado para ser controlado con un
temporizador externo o un sistema de mando a distancia o domótica separados.
Siempre desenrolle todo el cable de alimentación (9). Para evitar un sobrecalentamiento, no tape el calefactor ni
inserte objetos en las rejillas de entrada (6) o de salida de aire (2).
Español - 9
SilverCrest SHLF 2000 C1
Para evitar una acumulación de calor, el aire debe poder
circular libremente por la entrada y salida.
Cuando el aparato esté en funcionamiento, todo objeto
combustible como cortinas o papeles deben mantenerse alejados del calefactor.
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas)
encima o al lado del calefactor.
¡Peligro de quemaduras!
Las superficies del calefactor pueden calentarse mucho
durante el funcionamiento. Solo debe transportar el calefactor sujetándolo del asa (5).
El calefactor puede seguir estando muy caliente incluso
después de haber sido apagado.
Antes de limpiarlo, deje que el calefactor se enfríe por
completo.
Sólo debe transportar el calefactor después de que se haya
enfriado. Sujételo siempre del asa (5).
Peligro de lesión
En caso de humo, ruido u olor anormal, desconecte el
enchufe inmediatamente de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar el calefactor hasta que lo compruebe un técnico autorizado.
Instale el cable de alimentación (9) de manera que nadie
pueda tropezar.
Siempre mantenga una distancia suficiente del calefactor
para evitar que el cabello o la ropa entren en el calefactor por succión.
10 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
PELIGRO: pilas
Siempre debe prestar atención en la polaridad (+ y -) al
insertar la pila. Cuando se agote, cambie la pila por otra nueva del mismo tipo. ¡Peligro de explosión!
Peligro de asfixia con las pilas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños. Si se traga una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un médico.
Las pilas no se deben recargar, abrir, tirar al fuego o
cortocircuitar.
Retire las pilas vacías inmediatamente para evitar una
pérdida de electrólito.
Si una pila ha perdido electrólito, evite el contacto con los
ojos, la piel y las membranas mucosas. En caso de contacto con el electrólito, lave las partes afectadas inmediatamente con abundante agua fresca y consulte a un médico.
ADVERTENCIA ante posibles daños materiales
No intente girar la unidad a mano. De lo contrario se puede
dañar el motor.
No emplee detergentes u otros productos abrasivos.
6. Copyright
Todo el contenido del presente Manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será aplicable a cualquier uso comercial de los contenidos y la información ofrecidos. Todos los textos y los diagramas son actuales en el momento de la publicación impresa.
Español - 11
SilverCrest SHLF 2000 C1
7. Antes de empezar
Desembale el calefactor y retire todo el material de embalaje. Examine el calefactor para comprobar que está intacto y no presenta ningún desperfecto. Si el calefactor ha sido dañado, no lo emplee.
7.1. Mando a distancia / insertar la pila
El mando a distancia (19) suministrado se puede guardar en el compartimento del mando distancia (7) cuando no emplee el calefactor. Puede controlar el calefactor igualmente mediante el panel de control (1) del mismo calefactor o con el mando a distancia (19). Los botones del panel de control (1) y del mando a distancia (19) vienen designados del mismo modo y tienen la misma función.
La pila ya viene instalada en el mando a distancia (19). Quite la tira de plástico que sale del compartimento de la pila para activar la pila.
Cuando la pila del mando a distancia (19) se haya agotado, sustitúyala por una pila nueva del tipo CR2025 de 3 V. Siga los pasos que se indican a continuación:
Presione la lengüeta del portapilas del mando a distancia (19) hacia el centro (Figura A).
Extraiga el portapilas.
Quite la pila agotada e inserte una pila nueva. Preste atención en la polaridad
correcta (+/-).
Reinserte el portapilas en el mando a distancia (19) hasta que la lengüeta encaje con un
clic.
8. Primeros pasos
¡PELIGRO! Cuando el aparato está encendido, las superficies expuestas pueden
alcanzar temperaturas muy altas. Hay peligro de quemaduras. ¡PELIGRO! Siempre desenrolle todo el cable de alimentación (9). Existe riesgo de
incendio. ¡PELIGRO! Deje una distancia de por lo menos 1 m a las paredes, a los muebles y a
otros aparatos. Existe riesgo de incendio. Cuando emplee el producto por primera vez, es posible que note color u observe algo de
humo. Esto es normal y suele desaparecer rápidamente. No obstante, asegúrese de dejar suficiente ventilación.
Apague el interruptor de alimentación principal (8). Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica de fácil acceso.
12 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
Puede controlar el calefactor igualmente mediante el panel de control (1) del mismo calefactor o con el mando a distancia (19). Los botones del panel de control (1) y del mando a distancia (19) vienen designados del mismo modo y tienen la misma función. La siguiente descripción y los números de referencia empleados se refieren al manejo mediante el panel de control (1).
8.1. Encender y apagar el calefactor
Encienda el interruptor de alimentación principal (8). El interruptor de alimentación principal
(8) y la pantalla (10) se iluminan. La indicación del temporizador parpadea en la pantalla (10). Ahora el calefactor se encuentra en modo de reposo y se puede manejar desde el panel de control (1) o mediante el mando a distancia (19).
Para utilizar el calefactor, pulse el botón (11).
El indicador de alimentación (14) se enciende en rojo.
Para dejar el calefactor otra vez en reposo, pulse nuevamente el botón (11). El indicador
de alimentación (14) se apaga.
Tenga en cuenta que el calefactor consume un mínimo de corriente eléctrica cuando está en modo de reposo.
Para apagar el calefactor completamente, es necesario apagarlo con el interruptor de
alimentación principal (8).
Incluso cuando el interruptor de alimentación principal (8) está apagado, el aparato no está libre de tensión eléctrica. Desconecte el enchufe para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica.
8.2. Ajustar el nivel de calefacción
Cada vez que encienda el calefactor pulsando el botón (11), este se enciende en modo de ventilador. En este caso funciona como un ventilador normal sin calefacción. En lugar de la temperatura nominal (34), en la pantalla (10) parpadean unas rayas.
Para seleccionar una función de calefacción, proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón“MODE” (18) varias veces hasta que el modo operativo deseado aparezca en la pantalla (10):
(29)
(30)
(28)
(31)
Potencia baja: el calefactor funciona a 900 W - 1000 W.
Potencia alta: el calefactor funciona a 1800 W - 2000 W.
Modo automático: el calor generado se ajusta automáticamente en
función de la temperatura ambiente (33).
Función de protección de heladas: el calefactor se enciende cuando la temperatura ambiente (33) alcance los 6 °C.
Español - 13
SilverCrest SHLF 2000 C1
8.3. Ajustar la temperatura del modo automático
Con el modo “Auto” puede establecer una temperatura nominal para obtener una temperatura prácticamente constante en la habitación donde se encuentre el calefactor.
El ajuste de la temperatura nominal (34) es esencial para el funcionamiento del calefactor. El calefactor se apaga cuando se haya alcanzado la temperatura nominal (34).
Pulse el botón “+” (12) para incrementar la temperatura nominal (34) hasta un máximo de
38 °C.
Pulse el botón “+” (13) para reducir la temperatura nominal (34) hasta un mínimo de 6 °C. La temperatura nominal (34) ajustada se indica en la pantalla (10). Además, en la pantalla (10) aparece la temperatura ambiente actual (33).
Tan pronto como la temperatura ambiente (33) alcance la temperatura nominal (34) ajustada, el calefactor se apaga automáticamente.
Si la temperatura ambiente (33) cae por debajo de la temperatura nominal (34) ajustada, el calefactor se enciende de nuevo.
8.4. Ajustar la duración de calefacción o ventilación
El calefactor lleva un temporizador (32) con el cual puede establecer el tiempo de funcionamiento del mismo. Se puede programar entre 1 minuto y 23 horas 59 minutos.
Para programar el tiempo de funcionamiento, proceda como se indica continuación:
PulsePulse los botones “+” (12) o “-” (13) para ajustar la hora. También puede mantener pulsado
Luego pulse de nuevo el botón (16). La indicación de los minutos parpadea. Pulse los botones “+” (12) o “-” (13) para ajustar los minutos. También puede mantener
Pulse de nuevo el botón (16) para iniciar el temporizador (32). El tiempo restante se indica
Al final de la cuenta atrás, el calefactor sea apaga.
14 - Español
el botón (16). La indicación de la hora parpadea.
el botón en cuestión para programar los números más rápidamente.
pulsado el botón en cuestión para programar los números más rápidamente.
en la pantalla (10).
SilverCrest SHLF 2000 C1
8.5. Función de giro
Al encender el calefactor, la función de giro siempre esta desactivada.
Gracias a la función de giro, el calefactor puede girar hacia la izquierda y derecha y distribuir el flujo de aire de forma homogénea en la habitación.
Pulse el botón (17) para activar o desactivar la función de giro. Con la función de giro activada, la pantalla (10) indica “Osc” (27).
8.6. Función de protección de heladas
Si activada la función de protección de heladas, la temperatura de la habitación no puede caer por debajo de los 7 °C. Si la temperatura ambiente (33) alcanza los 7 °C, el calefactor empieza a funcionar y se vuelve a apagar en cuanto la temperatura ambiente (33) haya alcanzado los 9 °C.
Para activar la función de protección de heladas, pulse varias veces el botón “MODE” (18)
hasta que en la pantalla (10) aparezca el símbolo .
Para desactivar la función de protección de heladas, pulse el botón “MODE” (18) una vez. El
símbolo desaparecer y el calefactor vuelve a funcionar como un simple ventilador.
8.7. Protección de sobrecalentamiento
El calefactor lleva una protección de sobrecalentamiento que apaga automáticamente la resistencia eléctrica en caso de un sobrecalentamiento del aparato. El ventilador sigue funcionando para así acelerar el enfriamiento del calefactor. Tan pronto como el calefactor se haya enfriado, la resistencia eléctrica se vuelve a encender de forma automática.
¡PELIGRO DE INCENDIO! La protección de sobrecalentamiento no se dispara sin motivos. Compruebe lo siguiente:
¿Puede el calefactor emitir calor libremente? ¿Tiene instalado el calefactor demasiado cerca de una pared o de otros
objetos?
¿Está el calefactor tapado? La rejilla de entrada de aire (6) y la rejilla de salida de aire (2) del calefactor,
¿están libres?
¿Está el ventilador bloqueado por algún cuerpo extraño? Resuelva cualquier problema obvio de forma inmediata o póngase en contacto con el fabricante. Si la protección de sobrecalentamiento se vuelve a disparar sin motivo aparente, es posible que se trate de un fallo técnico. En este caso, deje de utilizar el calefactor y póngase en contacto con el fabricante.
Español - 15
SilverCrest SHLF 2000 C1
8.8. Protección de volteo
El calefactor lleva un interruptor de seguridad (4) en la base del aparato. Si el calefactor no está instalado en vertical o se voltea, el interruptor de seguridad (4) se activa.
Instale el calefactor en posición vertical y segura de forma que el interruptor de seguridad (4)
quede pulsado.
El calefactor no se vuelve a encender de forma automática. Tiene que volver a seleccionar la
función deseada.
¡PELIGRO DE INCENDIO! No modifique ni bloquee el interruptor de seguridad (4) para poder hacer funcionar el calefactor en una posición no vertical.
9. Resolución de problemas
El calefactor no funciona.
Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté bien conectado a la toma de
corriente.
Compruebe que la toma eléctrica empleada funciona. Si fuera necesario, compruebe los
magnetotérmicos del cuadro eléctrico de su domicilio.
Encienda el interruptor de alimentación principal (8).
El calefactor no calienta.
Compruebe si ya se ha alcanzado la temperatura nominal (34). Compruebe que el calefactor está en posición vertical y que el interruptor de seguridad (4)
está pulsado.
Mire si el calefactor accidentalmente está en modo de ventilador. Se ha activado la protección de sobrecalentamiento interna. Deje que el calefactor se enfríe y
compruebe que la rejilla de entrada de aire (6) y la rejilla de salida de aire (2) del calefactor están libres.
La resistencia está defectuosa. Contacte con el servicio al cliente.
No se puede controlar el calefactor con el mando a distancia (19).
Apunte con el mando a distancia (19) directamente al panel de control (1) del calefactor.
Aquí se encuentra el sensor de infrarrojos (15). Asegúrese de que no hay obstáculos entre mando a distancia (19) y el calefactor.
La distancia entre el calefactor y el mando a distancia (19) es demasiado grande. Reduzca la
distancia.
La pila del mando a distancia (19) está descargada o vacía. Inserte una pila nueva del tipo
CR2025 de 3 V.
16 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
10. Mantenimiento/limpieza
10.1 Mantenimiento
Una reparación o un mantenimiento serán necesarios cuando el calefactor sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido en la unidad, si el calefactor ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el calefactor inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. En estos casos, deje de utilizar el calefactor hasta que lo compruebe un técnico autorizado. Toda reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa del calefactor.
10.2 Limpieza
¡PELIGRO! Antes de empezar a limpiarlo, desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente, pues corre el peligro de sufrir descargas eléctricas.
¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado el calefactor. ¡De lo contrario corre el riesgo de quemarse!
Limpie el calefactor regularmente. Para limpiar el calefactor, utilice un paño ligeramente húmedo. No emplee ningún tipo de disolvente o líquido que pueda dañar el plástico.
Si la rejilla de entrada de aire (6) por la rejilla de salida de aire (2) están sucias, también puede limpiarlos con un aspirador.
11. Almacenamiento cuando no se utilice
¡PELIGRO! Espere a que se haya enfriado el calefactor. ¡De lo contrario hay riesgo de
incendio!
Si no piensa utilizar el calefactor durante un periodo prolongado, desenchufe el cable de alimentación (9) de la toma eléctrica. Puede plegar el cable de alimentación (9) y sujetarlo con el velcro que se encuentra en el mismo cable de alimentación (9). Guarde el calefactor en un lugar limpio y seco alejado de la radiación solar directa.
Español - 17
SilverCrest SHLF 2000 C1
12. Normativa medioambiental e información sobre el desecho
Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo dispositivo eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Al respetar las normas de desecho de los aparatos usados, participará activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud. Para más información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los centros de recogida o el comercio donde adquirió el producto.
Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
Reciclaje de las pilas
Proteja el medioambiente. No vierta las pilas o baterías usadas a la basura doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las pilas deben desecharse en estado totalmente descargado en los puntos de recogida habilitados para pilas usadas. Para evitar cortocircuitos, tape los polos de las pilas o baterías no totalmente descargadas con cinta aislante.
13. Notas sobre la conformidad
Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva CEM 2014/30/EU, de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/EU y de la Directiva RoHS 2011/65/EU. Puede descargarse la Declaración de Conformidad EU completa en: www.targa.de/downloads/conformity/283700.pdf
18 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
14. Información sobre la garantía y el servicio posventa
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Español - 19
SilverCrest SHLF 2000 C1
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio
Teléfono: 91 – 17 90 482
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 283700
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
DE-59494 Soest
ALEMANIA
20 - Español
SilverCrest SHLF 2000 C1
Indice
1. Utilizzo previsto ............................................................................................22
2. Contenuto della confezione ...........................................................................22
3. Panoramica dei comandi operativi ................................................................23
4. Specifiche tecniche .........................................................................................24
5. Istruzioni di sicurezza ....................................................................................24
6. Copyright ......................................................................................................30
7. Prima di iniziare… .........................................................................................30
7.1. Telecomando/ inserire la batteria ............................................................................................. 31
8. Introduzione ..................................................................................................31
8.1. Accendere e spegnere il termoventilatore ................................................................................ 32
8.2. Impostare il livello di calore ....................................................................................................... 32
8.3. Impostare la temperatura in modalità automatica ................................................................... 33
8.4. Impostare il tempo di riscaldamento/ventilazione ................................................................... 33
8.5. Funzione di rotazione ................................................................................................................ 34
8.6. Funzione antigelo ....................................................................................................................... 34
8.7. Protezione dal surriscaldamento ............................................................................................... 34
8.8. Protezione dallo spegnimento ................................................................................................... 35
9. Risoluzione dei problemi ...............................................................................35
10. Manutenzione/pulizia .................................................................................36
10.1. Assistenza ................................................................................................................................. 36
10.2. Pulizia........................................................................................................................................ 36
11. Conservazione del dispositivo inutilizzato ...................................................36
12. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento ...........37
13. Note di conformità ......................................................................................37
14. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia ...............................................38
Italiano - 21
SilverCrest SHLF 2000 C1
Congratulazioni!
Acquistando il termoventilatore con display SilverCrest SHLF 2000 C1, da qui in poi indicato come termoventilatore, avete scelto un prodotto di qualità.
Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative. Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza e utilizzare il termoventilatore solo per le finalità e nei modi descritti nelle istruzioni operative.
Conservare queste istruzioni operative in un luogo sicuro. In caso di cessione o vendita del dispositivo, accertarsi di consegnare con esso tutta la documentazione relativa.
1. Utilizzo previsto
Il termoventilatore è progettato per riscaldare e ventilare esclusivamente ambienti al chiuso. Il termoventilatore non può essere fatto funzionare all’esterno o in climi tropicali. Inoltre, il dispositivo non può essere utilizzato in ambienti con specifiche condizioni, come atmosfere a rischio esplosione (a causa, per es., di gas, polvere o vapore). Questo termoventilatore non è stato progettato per un impiego aziendale o commerciale. Utilizzare il termoventilatore solo in ambiente domestico e a scopo privato. Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde all’utilizzo previsto. Questo termoventilatore è conforme a tutte le direttive e gli standard elencati nella Dichiarazione di conformità. Nel caso in cui venissero apportate modifiche al termoventilatore non approvate dal produttore, non sarebbe più possibile garantire la conformità a tali standard. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni o malfunzionamenti causati da queste modifiche non autorizzate. Rispettare le leggi e la normativa in materia vigenti nel paese di utilizzo.
2. Contenuto della confezione
Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d’imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore.
SHLF 2000 C1 termoventilatore Telecomando Pila a bottone CR2025 Queste istruzioni operative
22 - Italiano
SilverCrest SHLF 2000 C1
3. Panoramica dei comandi operativi
Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. All'interno della copertina è presente una immagine del termoventilatore con i componenti numerati. Il significato dei numeri è il seguente:
1 Pannello di controllo 2 Griglia di uscita dell'aria 3 Base 4 Interruttore di sicurezza (sul fondo) 5 Manico 6 Griglia di entrata dell'aria 7 Alloggiamento del telecomando 8 Interruttore di alimentazione
9 Cavo d'alimentazione (con il velcro per tenerlo unito) 10 Display 11
12
+
13
14 Indicatore di accensione 15 Sensore a infrarossi per il telecomando 16 17 18
Mode
19 Telecomando 20 Trasmettitore a infrarossi 21
Mode
22 23
24
+
25 26
Pulsante On/Standby (Acceso/Standby) Aumento valore (temperatura/tempo) Diminuzione valore (temperatura/tempo)
Interruttore on/off (accensione/spegnimento) del timer Interruttore on/off (accensione/spegnimento) della funzione di rotazione Imposta la modalità operativa
Imposta la modalità operativa Interruttore on/off (accensione/spegnimento) del timer Diminuzione valore (temperatura/tempo) Aumento valore (temperatura/tempo) Interruttore on/off (accensione/spegnimento) della funzione di rotazione Pulsante On/Standby (Acceso/Standby)
Elementi del display
27 La funzione di rotazione è attiva 28 Modalità automatica: L'uscita del calore viene regolata automaticamente con la
temperatura della stanza (33). Quando si raggiunge la temperatura desiderata (34), il
termoventilatore si spegne automaticamente. 29 Basso consumo: Il termoventilatore funziona a 1000 Watt 30 Alto consumo: Il termoventilatore funziona a 2000 Watt 31 Controllo del freddo attivo 32 Timer 33 Mostra la temperatura della stanza 34 Mostra la temperatura desiderata impostata
Italiano - 23
SilverCrest SHLF 2000 C1
4. Specifiche tecniche
Modello SHLF 2000 C1 Tensione d'ingresso
Classe di sicurezza Massima uscita di calore a 240 V
Consumo energetico: Impostazione calore I Impostazione calore II Ventilatore in funzione Alimentazione del telecomando CR2025 / 3 V Condizioni ambientali Da 0 a 40ºC, max. 85% umidità relativa Dimensioni (L x P x H) Circa 21 x 14,5 x 31 cm Peso Circa 1.500 g
Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
220 V - 240 V~, 50/60 Hz
II /
2000 W
Circa 900 - 1000 W Circa 1800 - 2000 W Circa 15 W
5. Istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si possiede dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato, in quanto parte integrante del prodotto
.
Spiegazione dei simboli
PERICOLO! Questo simbolo e la parola "Pericolo"
indicano una situazione di potenziale pericolo. Ignorarla può comportare seri danni alle persone o, addirittura, la morte.
ATTENZIONE! Questo simbolo e la parola “ATTENZIONE” indicano informazioni importanti per operare in sicurezza con il prodotto e per la sicurezza dell’utente.
24 - Italiano
PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la salute e rischio di morte e/o di danni a oggetti a causa di scosse elettriche.
PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la salute e rischio di morte e/o di danni a oggetti a causa d'incendio.
PERICOLO! Questo simbolo indica rischio di ferite o ustioni a causa della presenza di superfici calde.
ATTENZIONE! Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere coperto, per prevenire il surriscaldamento.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento.
Istruzioni generali di sicurezza
SilverCrest SHLF 2000 C1
Tenere lontani dal dispositivo i bambini di età inferiore ai 3
anni, a meno che l'uso non avvenga sotto controllo di un adulto.
Questo termoventilatore può essere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni, da persone con abilità fisiche, sensorie o mentali ridotte, o da persone inesperte unicamente sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni riguardo all'uso corretto del dispositivo e dopo aver compreso i rischi ad esso associati. Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo. Non far pulire o manutenere il dispositivo da bambini senza supervisione.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono
accendere e spegnere il dispositivo solo sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni relative a un utilizzo sicuro del
Italiano - 25
SilverCrest SHLF 2000 C1
termoventilatore e aver compreso i rischi ad esso associati, sempre che il dispositivo sia posizionato o installato nel suo corretto luogo di utilizzo.
Se ingeriti, i componenti di dimensioni ridotte possono
risultare mortali. Tenere l’imballaggio fuori dalla portata di bambini e disabili. Rischio di soffocamento!
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni non devono
inserire la spina nella presa d'alimentazione, regolare il termoventilatore, pulirlo o manutenerlo.
Attenzione! Alcune parti del termoventilatore possono
diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone che necessitano di supervisione.
Il termoventilatore non deve essere messo in funzione in
prossimità di lavandini, vasche da bagno, docce o piscine, in quanto alcuni spruzzi d'acqua potrebbero penetrare all'interno del dispositivo.
In caso di danni o malfunzionamenti, evitare di utilizzare il
dispositivo per prevenire danneggiamenti. Rivolgersi all'assistenza o a personale qualificato per far controllare il termoventilatore e, se necessario, ripararlo.
Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi e non per
riscaldare, per es., un'automobile o una tenda.
Non coprire mai il dispositivo con bucato o altri oggetti da
asciugare. In generale, evitare di coprire il termoventilatore per evitare surriscaldamenti.
26 - Italiano
SilverCrest SHLF 2000 C1
PERICOLO: Rischio di scossa elettrica!
Inserire la spina unicamente in una presa d'alimentazione
facilmente accessibile. Non posizionare il termoventilatore proprio sotto una presa d'alimentazione. Far funzionare il dispositivo unicamente alla tensione indicata sull'etichetta di classificazione!
Non immergere in acqua, o altri liquidi, il termoventilatore, il
cavo d'alimentazione (9) e la spina.
Non toccare mai il cavo d'alimentazione (9) o il dispositivo
con le mani bagnate.
Proteggere il dispositivo da gocce e schizzi. In caso di
penetrazione di liquidi nel dispositivo, staccare immediatamente la spina e rivolgersi all'assistenza o a personale qualificato per far controllare e, se necessario, riparare il termoventilatore.
Nel caso in cui il dispositivo cada in acqua, staccare
immediatamente la spina e solo dopo estrarre il termoventilatore dall'acqua.
Per scollegare correttamente il dispositivo dall'alimentazione
di rete, estrarre completamente la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo d'alimentazione (9) per staccare la spina dalla presa. Staccarla sempre impugnando la spina stessa.
In caso di malfunzionamenti, inutilizzo, temporali od
operazioni di pulizia, scollegare la spina dalla presa d'alimentazione.
Accertarsi che il cavo d'alimentazione (9) non venga
danneggiato da oggetti taglienti o caldi.
Italiano - 27
SilverCrest SHLF 2000 C1
Assicurarsi che il cavo d'alimentazione (9) non venga rotto o
schiacciato.
Non apportare alcun tipo di modifica al dispositivo. Nel caso in cui il cavo d'alimentazione (9) risultasse
danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dall'assistenza o da personale qualificato, onde evitare possibili rischi. Non utilizzare adattatori o prolunghe e non manomettere il cavo d'alimentazione (9)!
Rischio d'incendio!
Posizionare sempre il termoventilatore su una superficie
piana e resistente al calore, lontano da fonti di calore e da materiali combustibili, sia liquidi sia gassosi. Lasciare libero uno spazio di almeno 1 m su ogni lato.
Il termoventilatore non è progettato per funzionare con un
timer esterno o con un telecomando separato.
Srotolare sempre completamente il cavo d'alimentazione (9). Non coprire il termoventilatore e non inserire oggetti nella
griglia di entrata dell'aria (6) o nella griglia di uscita dell'aria (2), per evitare il surriscaldamento.
Per evitare il surriscaldamento, l'aria deve essere libera di
entrare e uscire.
Quando il dispositivo è acceso, tenere lontani dal
termoventilatore oggetti infiammabili, come tende o carta.
Non posizionare fiamme libere (come candele accese)
sopra o in prossimità del termoventilatore.
28 - Italiano
Loading...
+ 68 hidden pages