SilverCrest SED 3.7 G3 User manual [gb]

EPILIERER / EPILATOR ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE SED 3.7 G3
EPILIERER
Bedienungsanleitung
ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
DEPILATOR
Instrukcja obsługi
EPILÁTOR
Návod na obsluhu
IAN 331147_1907
EPILATOR
Operating instructions
EPILEERAPPARAAT
EPILÁTOR
Návod k obsluze
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u ver­trouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB/IE Operating instructions Page 23 FR / BE Mode d’emploi Page 45 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 71 PL Instrukcja obsługi Strona 93 CZ Návod k obsluze Strana 115 SK Návod na obsluhu Strana 135
A
9
8
7
1
2
3
 
4 5
6
B
qw
0
Inhaltsverzeichnis
Einführung ....................................2
Urheberrecht ..........................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung ................2
Lieferumfang ..................................3
Bedienelemente ................................4
Technische Daten ...............................5
Sicherheitshinweise .............................7
Netzbetrieb ................................. 10
Akkubetrieb ................................. 10
Tipps und Tricks .............................. 11
Epilieren .................................... 12
Reinigen und Pflegen .......................... 14
Lagerung ................................... 15
Fehlerbehebung .............................. 15
Entsorgung .................................. 16
Ersatzteile bestellen ........................... 17
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......... 18
Service .............................................21
Importeur ............................................21
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits­hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren von menschlichen Haaren in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä­ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom­menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
2 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Epilierer
Schutzkappe
Massagerollenaufsatz
Netzadapter
Reinigungspinsel
Aufbewahrungsbeutel
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Voll­ständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
Der Aufbewahrungsbeutel befindet sich bei Auslieferung unter
der Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 3
Bedienelemente
Abbildung A:
Schutzkappe Epilierkopf Verriegelungen für Epilierkopf Reisesicherung Geschwindigkeitsschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter LED-Licht Massagerollenaufsatz
Abbildung B:
Netzadapter
- Aufbewahrungsbeutel 3 Reinigungspinsel
4 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Technische Daten
Netzadapter
Typ ZDM045100EU
E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Anschrift:
Hersteller
Eingangsspannung
Stromaufnahme 0,2 A Ausgangsspannung 4,5 V Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 4,5 W Durchschnittliche Effizienz
im Betrieb Effizienz bei geringer
Last (10 %) Leistungsaufnahme bei
Nulllast Schutzklasse
Polarität
B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China
100 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
(Gleichstrom)
≥ 72,81 %
≥ 63,77 % (Referenzdatenwert)
0,1 W max.
(Doppelisolierung)
II /
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 5
Schaltnetzteil
Effizienzklasse 6
kurzschlussfester Sicherheitstransformator
Nenn-Umgebungstempe­ratur (ta)
Schutzart
VI
40°C
IP 20: Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm
Gerät
Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1,0 A
Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku
HINWEIS
Das Produkt ist mit einem Lithi­um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw.
UN 34811
Tel. ____________
liegt dem Produkt bei.
6 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vor-
schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor
Sie das Gerät reinigen, den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netz-
adapter aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das
Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen
Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 7
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge-
rät und schützen Sie es vor Beschädigungen.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und
-stecker nie mit nassen Händen an.
ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzadapter. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installati­on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstalla­teur um Rat.
8 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Falls das Gerät heruntergefallen oder be-
schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Be­trieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qua­lifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst
öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge­währleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitge-
lieferten Netzadapter.
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefer-
ten Netzadapter auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich­tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da­raus resultierenden Gefahren verstehen.
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 9
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in
Innenräumen.
Netzbetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters  in die Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig­keitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die Kon­trollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit.
Akkubetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters  in die Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindig­keitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die Kont­rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an.
Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
10 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
HINWEIS
Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten, um
vollständig aufzuladen.
Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte
durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt.
Tipps und Tricks
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen
haben.
Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis,
haben.
Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen
Körperstellen haben.
Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an
den betroffenen Körperstellen haben.
Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um
die Hautverträglichkeit zu testen.
Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kür-
zere Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare gegebenenfalls.
Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein.
Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert.
Die Haut muss vollständig trocken sein.
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 11
Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann
ist die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter he­rausgezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling
oder einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbe­ne Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden ver­mieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Ge­rät die Haare besser greifen.
Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeits-
lotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
Epilieren
Wenn die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe vom Epilierkopf  ab.
3) Setzen Sie ggf. den Massagerollenaufsatz auf den Epilierkopf . Die Massagerollen stimulieren die Hautpartie und sorgen so für ein sanfteres Epiliererlebnis.
4) Drücken Sie die Reisesicherung und schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter nach oben auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe:
Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone)Stufe 2: für Beine
Während des Betriebs beleuchtet das LED-Licht die zu epilie- rende Hautpartie.
12 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
5) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
6) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darü­ber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter  muss dabei zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder Kreisbewegungen aus. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
HINWEIS
Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nach-
wachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während des letz­ten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden.
7) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ge­schwindigkeitsschalter  auf „0“.
8) Reinigen Sie den Epilierkopf  wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben.
9) Nehmen Sie ggf. den Massagerollenaufsatz ab und setzen Sie die Schutzkappe  auf den Epilierkopf .
HINWEIS
Wenn der Epilierkopf  beschädigt ist, benutzen Sie diesen
nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“). Um den Epilierkopf auszutauschen, gehen Sie folgenderma­ßen vor:
Drücken Sie die beiden Verriegelungen  zusammen und
ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
Stecken Sie den neuen Epilierkopf  auf das Gerät.
Der Epilierkopf muss hörbar einrasten.
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 13
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter
und den Netzadapter vom Stromnetz.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten!
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf  mit dem
mitgelieferten Reinigungspinsel 3, um lose Haare zu entfernen.
Desinfizieren Sie den Epilierkopf regelmäßig, indem Sie ihn
mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
Um den Epilierkopf  gründlich zu reinigen, können Sie diesen
vom Gerät abnehmen:
Drücken Sie die beiden Verriegelungen  zusammen und zie-
hen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
Reinigen Sie den Epilierkopf  unter fließendem Wasser und
lassen Sie ihn trocknen.
Stecken Sie den Epilierkopf  wieder auf das Gerät.
Der Epilierkopf rastet hörbar ein.
Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter  mit einem
feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungs­mittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
14 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Lagerung
Schützen Sie den Epilierkopf  immer mit der mitgelieferten
Schutzkappe .
Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 3 und den
Netzadapter in dem Aufbewahrungsbeutel - auf.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort auf.
Fehlerbehebung
Problem Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät läuft nur langsam.
Das Herauszup­fen der Haare ist sehr schmerzhaft.
Es werden nicht alle Haare er­fasst.
SED 3.7 G3
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät.
Die Haare sind zu lang.
Die Haare sind zu kurz.
Sie arbeiten zu schnell.
Wenden Sie sich an den Kundenservice.
Kürzen Sie die Haare auf ca. 0,3 - 0,5 cm. Beachten Sie auch das Kapitel „Tipps und Tricks“.
Die Haare sollten eine Länge von 0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das Ge­rät langsamer über die Haut.
DE│AT│CH 
 15
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät und den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Diese Produkte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät und den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zwei­felsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
16 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn­zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 G3 bestellen:
1 Epilierkopf 1 Massagerollenaufsatz
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com:
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 17
HINWEIS
Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser
Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäu­fer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein­geschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf be­nötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner­halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kas­senbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Aus­tausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
18 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro­duziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die­se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut­zung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benut­zung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführ­ten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be­handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un­serer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, er­lischt die Garantie.
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 19
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am
Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs­anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak-
tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installations­software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Be­dienungsanleitung öffnen.
20 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 331147_1907
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SED 3.7 G3
DE│AT│CH 
 21
22 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 G3
Table of Contents
Introduction ................................. 24
Copyright ...........................................24
Intended Use ................................ 24
Items supplied ............................... 25
Operating Elements ........................... 26
Technical data ............................... 27
Safety instructions ............................ 29
Mains power operation ....................... 33
Battery operation ............................ 33
Tips and Tricks ............................... 34
Epilation .................................... 35
Cleaning and Care ............................ 37
Storage ..................................... 38
Troubleshooting .............................. 38
Disposal .................................... 39
Ordering spare parts .......................... 40
Kompernass Handels GmbH warranty ........... 41
Service .............................................43
Importer ............................................44
SED 3.7 G3
GB│IE 
 23
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These
operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended Use
This appliance is intended exclusively for the epilation of human hair in domestic households. Do not use it for commercial purposes! This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged.
The operator alone bears the risk.
24 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Items supplied
The appliance is supplied with the following components as standard:
Epilator
Protective cap
Massage roller attachment
Mains adapter
Cleaning brush
Storage pouch
Operating Instructions
Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material. Check the contents to ensure everything has been supplied, and for signs of visible damage.
TIPS
As delivered, the storage pouch is located under the plastic shell
containing the device itself.
If the delivery is incomplete, or has been damaged due to
defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
SED 3.7 G3
GB│IE 
 25
Operating Elements
Figure A:
 Protective cap Epilator head Restraint fixtures for epilator head Travel lock Speed switch Control lamps red/green Socket for mains adapter LED light Massage roller attachment
Figure B:
Mains power adapter
- Storage pouch 3 Cleaning brush
26 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Technical data
Mains adapter
Type ZDM045100EU
E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Commercial register number: 91440300755667743W Address:
Manufacturer
Input voltage 100–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Output voltage 4.5 V Output current 1.0 A Output power 4.5 W Average operating efficiency ≥ 72.81% Low load efficiency (10%) ≥ 63.77% (reference data) No-load power consumption 0.1 W max.
Protection class
Polarity
B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao'an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China
(DC)
(double insulation)
II /
Switched-mode power supply
SED 3.7 G3
GB│IE 
 27
Efficiency class 6
VI
Short-circuit proof safety transformer
Nominal ambient temperature (ta)
40°C
IP 20: Protected against ingress
Protection class
of solid foreign objects with a diameter of > 12.5 mm
Appliance
Input voltage 4.5 V Power consumption 1.0 A
Rechargeable battery 3.7 V
TIPS
The product is equipped with or
UN 34811
Tel. ____________
supplied with a lithium-ion battery.
700 mAh Li-ion battery
28 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to correctly
installed mains power sockets supplying a current rating of 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz.
In the event of operational malfunction, and
for cleaning, always remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the power cable, always pull
the plug itself from the mains power socket, do not pull on the cable.
Do not kink or crimp the power cable and
place it in such a way as to prevent anyone from stepping on or tripping over it.
Ensure that the power cable cannot become
wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged.
To avoid risks, should the appliance
be damaged discontinue the use of it immediately.
Do not use the appliance outdoors.
SED 3.7 G3
GB│IE 
 29
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not wrap the power cable around
the appliance and protect it from being damaged.
NEVER grasp the appliance, power cable or
plug with wet hands.
TAKE NOTE! Keep the appliance dry.Never use the appliance near water, parti-
cularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a danger, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the mains power socket. As additional protec­tion, the installation of a faulty-current pro­tection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice.
30 │ GB
IE
SED 3.7 G3
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not operate the appliance if it has
sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and/or repaired by qualified technicians.
Do not open the housing or attempt to
repair the appliance yourself. Should you do so, appliance safety can no longer be assured and the warranty will become void. Permit only authorised technicians to repair a defective appliance if repairs should be necessary.
Use the appliance only with the supplied
power adapter.
Charge the appliance only with the supplied
power adapter.
This appliance may be used by children
aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
SED 3.7 G3
GB│IE 
 31
WARNING! RISK OF INJURY!
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance tasks must
not be carried out by children unless they are supervised.
WARNING! PROPERTY DAMAGE!
Use the appliance only indoors.
32 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Mains power operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter  to a mains power socket. The control lamp glows red to indicate that the charging process is active.
The appliance is ready for immediate use.
Battery operation
1) Insert the connector plug of the mains power adapter into the socket for mains adapter on the appliance. Ensure that the speed switch is set at “0”.
2) Connect the mains power adapter  to a mains power socket. The control lamp glows red to indicate that the charging process is active.
As soon as the control lamp glows green the appliance is fully charged and you can disconnect it from the mains power supply.
NOTICE
For the initial charging, the appliance requires about 80 minutes
to fully charge.
First recharge the appliance when the control lamps  indicate,
by alternately flashing red and green, that the battery charge level is low.
SED 3.7 G3
GB│IE 
 33
Tips and Tricks
NOTICE
Do not use the appliance if …
You have a sunburn on the specific part of the body.Skin irritation or redness is extant.You have a skin disease such as, for example, neurodermatitis.You have pimples, moles or warts on the specific parts of the
body.
You have wounds, open sores or raised scars on the specific
parts of the body.
First test the appliance on a small hidden location to establish the
skin compatibility.
The hairs should be between 0.3 cm and 0.5 cm long. Shorter
hairs are not gripped by the tweezers and plucking out longer hairs is very painful. If needs be, shorten long hair.
The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise,
the tweezers will stick/soil and the efficiency of the appliance will be reduced.
The skin must be completely dry.
The best time for epilation is in the evening after a shower. Then
the skin is somewhat softened, so that the hairs can be plucked out easily. In addition, the skin can recover overnight, and any skin reddening will recede.
Before epilation, treat the skin with a peeling or a massage
glove. This helps remove dead skin cells, ingrowing hairs are avoided, and fine hairs stand proud. This enables the appliance to grip the hairs better.
After epilation, nurture the skin with a moisturising lotion or
cream. Ideally, the cream will contain aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin.
34 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Epilation
If the body parts to be epilated are prepared:
1) Rub your hand once more against the growth direction of the hairs to be removed. Through this the hairs will be raised so that they can be better captured by the tweezers.
2) Remove the protective cap from the epilator head .
3) If necessary, fit the massage roller attachment onto the epilator head . The massage rollers stimulate the skin and thus ensure a gentler epilation experience.
4) Press the travel lock  and slide the speed switch  upwards to the desired speed level:
Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line)Level 2: for legs
During operation, the LED light  illuminates the skin area being depilated.
5) Hold the skin tight with one hand.
6) Place the epilator perpendicular to the skin and, without exerting any pressure, move it against the direction of the hair growth. Thereby, the side with the speed switch must face towards you. Do not make back and forth or circular movements. Always start anew and pass over the body part to be epilated several times, so that all of the hair is removed.
NOTICE
It may be that the hair grows back after a few days. The reason
for this is that these hairs were too short to be removed during the last epilation session.
SED 3.7 G3
GB│IE 
 35
7) When you are finished with the treatment, place the speed switch to “0”.
8) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning and Care”.
9) If necessary, remove the massage roller attachment and place the protective cap on the epilator head .
NOTICE
Stop using the epilator head immediately if it is damaged!
To order a new epilator head , please contact the Service Department (see section “Ordering replacement parts”). To replace the epilator head , please proceed as follows:
Press the two restraint fixtures together, and at the same
time pull the epilator head upwards.
Press the new epilator head onto the appliance.
The epilator head must click into place.
36 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Cleaning and Care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning, disconnect the appliance from the mains power
adapter and the mains power adapter from the main power supply.
WARNING! PROPERTY DAMAGE!
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
After every use clean the epilator head with the supplied
cleaning brush 3to remove loose hairs.
Disinfect the epilator head regularly by spraying and
cleaning it with disinfectant spray.
To thoroughly clean the epilator head  you can remove it
from the appliance:
Press the two restraint fixtures together and at the same
time pull the epilator head upwards.
Clean the epilator head under running water and then allow
it to dry.
Place the epilator head back onto the appliance. The epila-
tor head must audibly engage.
Clean the appliance housing and the mains power adapter
with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
SED 3.7 G3
GB│IE 
 37
Storage
Always protect the epilator head  with the supplied
protective cap .
Store the appliance, the cleaning brush 3 and the mains
power adapter  in the storage pouch -.
Store the appliance at a dry and dustfree location.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The appliance does not function.
The appliance only runs slowly.
The plucking of the hairs is very painful.
Not all hairs are plucked.
The battery is drained.
The appliance is de­fective.
The battery is drained.
The hairs may be too long.
It is possible that the hairs are too short.
You are working too fast.
Recharge the appliance.
In this case, contact Customer Services.
Recharge the appliance.
Shorten the hairs to about
0.3 – 0.5 cm. See also the section "Tips and Tricks".
The hairs should have a length of 0.3 – 0.5 cm.
Move the appliance more slowly over your skin.
38 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Disposal
Never dispose of the appliance or the mains adapter in your normal domestic waste. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance and the mains adapter via an approved disposal company or your municipal waste facili­ty. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
NOTE
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be
removed for disposal. To prevent risks, the removal or replace­ment of the battery may only be carried out by the manufacturer or the manufacturer’s customer service department or a similarly qualified person. When disposing of the appliance, indicate that the appliance contains batteries.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately.
SED 3.7 G3
The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre.
GB│IE 
 39
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary.
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites.
Ordering spare parts
You can order the following replacement parts for product SED 3.7 G3:
1 epilator head
Order the replacement parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com.
40 │ GB
IE
1 massage roller attach-
ment
SED 3.7 G3
NOTE
Have the IAN number of the appliance ready (can be found on
the cover of these operating instructions) when you place your order.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
SED 3.7 G3
GB│IE 
 41
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the oper­ating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g.IAN12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product,
an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service
department listed either by telephone or by e-mail.
42 │ GB
IE
SED 3.7 G3
You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 331147_1907
SED 3.7 G3
GB│IE 
 43
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
44 │ GB
IE
SED 3.7 G3
Sommaire
Introduction ................................. 46
Propriété intellectuelle ..................................46
Utilisation conforme .......................... 46
Étendue des fournitures ....................... 47
Éléments de commande ........................ 48
Caractéristiques techniques .................... 49
Consignes de sécurité ......................... 51
Marche sur le secteur ......................... 54
Fonctionnement sur accu ....................... 55
Conseils et astuces ............................ 55
Épilation .................................... 57
Nettoyage et entretien ........................ 58
Stockage .................................... 59
Dépannage .................................. 60
Mise au rebut ................................ 60
Commander des pièces de rechange ............. 62
Garantie pour Kompernass
Handels GmbH pour la Belgique ................ 63
Garantie pour Kompernass
Handels GmbH pour la France .................. 66
Service après-vente ........................... 70
Importateur ................................. 70
SED 3.7 G3
FR│BE 
 45
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le
mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également ces instructions d’utilisation.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris
la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à l’épilation de poils humains dans le cadre de ménages privés. Évitez de l’utiliser à des fins pro­fessionnelles ! Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est con­sidérée comme non conforme.
Aucune réclamation ne sera prise en compte suite à des dommages résultant d’une utilisation non conforme du matériel, ou de répara­tions effectuées incorrectement, ou de modification arbitraire, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non validées.
Seul l’utilisateur assume le risque.
46 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Étendue des fournitures
L’appareil est équipé de manière standard des composants suivants :
Épilateur électrique
Capuchon de protection
Rouleaux de massage
Adaptateur secteur
Pinceau de nettoyage
Sac de rangement
Mode d’emploi
Retirez toutes les pièces de l’appareil du carton et retirez l’ensemble du matériau d’emballage. Vérifiez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage apparent.
REMARQUES
À la livraison, le sac de rangement se trouve sous la coque en
matière plastique dans laquelle a été conditionné l'appareil.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
SED 3.7 G3
FR│BE 
 47
Éléments de commande
Figure A :
Capuchon de protection Tête d’épilation Verrouillages de la tête d’épilation Sécurité de voyage Sélecteur de vitesse Voyant de contrôle rouge/vert Douille pour adaptateur secteur Lampe LED Rouleaux de massage
Figure B:
Adaptateur secteur
- Sac de rangement 3 Pinceau de nettoyage
48 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur
Type ZDM045100EU
E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Numéro RCS: 91440300755667743W
Fabricant
Tension d'entrée
Courant absorbé 0,2A Tension de sortie 4,5V Courant de sortie 1,0 A Puissance de sortie 4,5 W Efficacité moyenne en
service Efficacité sous charge
réduite (10 %) Puissance absorbée sous
charge nulle Classe de protection
Polarité
Adresse: B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 République populaire de Chine
100–240V ∼ (courant alternatif), 50/60Hz
(courant continu)
≥ 72,81 %
≥ 63,77 % (donnée de référence)
0,1 W max.
(double isolation)
II /
SED 3.7 G3
FR│BE 
 49
Bloc d'alimentation à découpage
Classe d'efficacité 6
Transformateur de sécurité protégé contre les courts circuits
Température ambiante nominale (ta)
Indice de protection
VI
40°C
IP 20: Protection contre la pénétra­tion de corps étrangers solides d'un diamètre >12,5mm
Appareil
Tension d'entrée 4,5V Courant absorbé 1,0 A
Batterie
REMARQUES
Batterie lithium-ions 3,7V 700mAh
Le produit est équipé d’une batte­rie bouton lithium-ion ou bien cette
UN 34811
Tel. ____________
dernière est jointe au produit.
50 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Consignes de sécurité
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
L’appareil ne doit être branché que dans une
prise réglementairement installée et alimentée par une tension secteur de 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz.
En cas de défaillances et avant de nettoyer
l’appareil, retirez l’adaptateur secteur de la prise secteur.
Pour débrancher le câble de la prise de
courant, saisissez toujours l’adaptateur secteur, n’exercez pas de traction sur le câble lui-même.
Ne pliez et ne coincez pas le câble secteur
et acheminez le câble secteur de telle ma­nière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Veillez à ce que le câble secteur ne se mouil-
le ou ne s’humidifie pas en service. Achemi­nez-le de telle manière qu’il ne soit ni coincé ni endommagé.
Si l’appareil venait à être endommagé,
arrêtez aussitôt de vous en servir pour éviter tous dangers.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 51
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.N’enroulez pas le câble secteur autour de
l’appareil et protégez-le contre le risque d’endommagement.
Ne saisissez jamais l’appareil, le câble
secteur et la fiche secteur avec les mains mouillées.
ATTENTION ! Maintenez l’appareil au sec.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité de
l’eau, en particulier à proximité d’un lavabo, d’une baignoire ou de récipients similaires. La proximité d’eau représente un danger, même si l’appareil est éteint. Pour cette rai­son, retirez l’adaptateur secteur après chaque usage. A titre de protection supplémentaire, nous recommandons l’installation d’un relais disjoncteur contre les courants de fuite avec un seuil de déclenchement impérativement inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseiller à votre électricien.
52 │ FR
BE
SED 3.7 G3
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
Si l’appareil a chuté ou s’est endommagé, il
ne faut plus le remettre en service. Faites in­specter et réparer, le cas échéant, l’appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil car il
n’est pas réparable par l’utilisateur. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez les réparations de l’appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé.
N’opérez l’appareil qu’avec l’adaptateur
secteur fourni.
Ne chargez l’appareil qu’avec l’adaptateur
secteur fourni.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès l’âge de 8 ans et par des personnes disposant de capacités physiques, sen­sorielles ou mentales réduites ou de peu d’expérience et de connaissances, à condi­tion qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 53
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE !
Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Il est interdit aux enfants de procéder aux
opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil sans surveillance.
ATTENTION! DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur de locaux !
Marche sur le secteur
1) Branchez à cet effet la fiche de l’adaptateur secteur dans la douille de raccordement de l’appareil. Assurez-vous que le sélecteur de vitesse  se trouve sur « 0 ».
2) Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. Le voyant de contrôle est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours.
L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
54 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Fonctionnement sur accu
1) Enfichez à cet effet la fiche de l’adaptateur secteur dans la douille de raccordement de l’appareil. Assurez-vous que le sé­lecteur de vitesse se trouve sur « 0 ».
2) Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur. Le voyant de contrôle est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours.
Dès que le voyant de contrôle est vert, l’appareil est entièrement chargé et vous pouvez couper l’appareil du réseau électrique.
REMARQUE
Lors du premier chargement, il faut environ 80 minutes à l'appareil
pour le charger dans son intégralité.
Rechargez l'appareil lorsque le voyant de contrôle  affiche, par
un clignotement rouge-vert alterné, que la charge de la batterie est trop faible.
Conseils et astuces
REMARQUE
N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous …
présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées.présentez des irritations ou rougeurs cutanées.souffrez d'une maladie de la peau, comme par exemple la
neurodermite.
avez des boutons d'acnée, des taches de naissance ou des
verrues sur les zones corporelles concernées.
avez des blessures, ouvertes comprises, ou des cicatrices
saillantes sur les zones corporelles concernées.
Appliquez d'abord l'appareil sur une petite zone cachée pour
tester si votre peau le tolère.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 55
La longueur des poils devrait être comprise entre 0,3 cm et
0,5 cm. S’ils sont plus courts, les pincettes ne les attraperont pas et l’arrachage de poils plus longs est très douloureux. En présence de poils plus longs, raccourcissez-les au préalable.
La peau doit être exempte de résidus de matières grasses ou
de crème. Sinon les pincettes se collent/s’encrassent et la per­formance de l’appareil diminue.
La peau doit être entièrement sèche.
Il est recommandé de s’épiler le soir après la douche. La peau
s’est alors un peu amollie, il est plus facile d’arracher les poils. En outre, la peau « récupère » pendant la nuit et les éventuelles rougeurs cutanées se résorbent.
Avant d’effectuer une épilation, il est recommandé de procéder
à un peeling ou de frictionner la peau à l’aide d’un gant de massage. Cela permet de supprimer les peaux mortes, d’éviter les poils incarnés et de dresser les poils fins. Il en résulte égale­ment une meilleure saisie des poils.
Après l’épilation, appliquez une lotion hydratante ou une
crème sur la peau, une contenant de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau.
56 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Épilation
Une fois les zones corporelles à épiler préparées:
1) Caressez encore une fois les poils à supprimer à rebrousse-poils. Vous dressez ainsi les poils pour que les pincettes puissent plus facilement les saisir.
2) Retirez le capuchon protégeant la tête d’épilation .
3) Placez le cas échéant les rouleaux de massage sur la tête d’épilation . Les rouleaux de massage stimulent la peau et veillent ainsi à un résultat tout en douceur.
4) Appuyez sur la sécurité de voyage et faites glisser le sélecteur de vitesse vers le haut pour obtenir le niveau de vitesse souhaitée :
Niveau 1 : pour les zones sensibles (zone des aisselles et du
bikini)
Niveau 2 : pour les jambes
La lampe LED éclaire la zone de peau à épiler durant le fonctionne­ment.
5) Tenez la peau bien tendue à l’aide d’une main.
6) Placez l’épilateur verticalement sur la peau et déplacez-le dessus à rebrousse-poils sans exercer de pression. Ce faisant, veillez à ce que le sélecteur de vitesse  regarde dans votre direction. Ne décrivez aucun mouvement de va-et-vient ni de mouvement circulaire. Recommencez toujours au début et passez plusieurs fois sur les zones à épiler afin de retirer tous les poils.
REMARQUE
Il peut arriver qu'après quelques jours, les poils se remettent à
pousser. Cela est lié au fait que lors de la dernière épilation, certains poils étaient trop courts pour être arrachés.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 57
7) Lorsque vous avez terminé le traitement, faites glisser le commu­tateur de vitesse  sur « 0 ».
8) Nettoyez la tête d’épilation comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ».
9) Retirez si nécessaire les rouleaux de massage et placez le capuchon de protection sur la tête d’épilation .
REMARQUE
Si la tête d’épilation est endommagée, cessez de l’utiliser!
Pour commander une nouvelle tête d’épilation veuillez-vous adresser au service après-vente (cf. le chapitre «Commander des pièces de rechange»). Pour remplacer la tête d’épilation , procédez comme suit:
Pressez les deux verrouillages et retirez en même
temps la tête d’épilation  vers le haut.
Enfichez la nouvelle tête d’épilation  sur l’appareil. La
tête d’épilation doit s’encranter de manière audible.
Nettoyage et entretien
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Avant chaque opération de nettoyage, coupez l'appareil de l'adap-
tateur secteur et l'adaptateur secteur de la prise secteur.
ATTENTION! DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres
liquides !
58 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Après chaque utilisation, nettoyez la tête d’épilation  avec le
pinceau de nettoyage 3 livré d’origine afin de retirer les poils détachés.
Désinfecter la tête d’épilation régulièrement, en la vapori-
sant de spray désinfectant pour la nettoyer.
Pour procéder au nettoyage complet de la tête d’épilation ,
vous pouvez la retirer de l’appareil :
Pressez les deux verrouillages et retirez en même temps
la tête d’épilation vers le haut.
Nettoyez la tête d’épilation à l’eau courante et laissez-la
sécher.
Remontez la tête d’épilation  sur l’appareil. La tête d’épilation
doit encranter de manière audible.
Essuyez l’appareil et l’adaptateur secteur  à l’aide d’un chif-
fon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle sur le chiffon. Avant l’utilisation suivante, assurez-vous que l’ap­pareil a entièrement séché.
Stockage
Protégez toujours la tête d’épilation  à l’aide du capuchon
de protection fourni .
Rangez l’appareil, le pinceau de nettoyage 3 et l’adaptateur
secteur dans le sac de rangement -.
Conservez l’appareil à un endroit sec et exempt de poussière.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 59
Dépannage
Problème Cause Solution
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil marche à vitesse réduite.
L'extraction des poils est très douloureuse.
La batterie est déchargée.
L'appareil est défectueux.
La batterie est déchargée.
Les poils sont éventuellement trop longs.
Chargez l'appareil.
Adressez-vous au service clientèle.
Chargez l'appareil.
Raccourcissez les poils à env. 0,3 – 0,5 cm. Veuillez éga­lement tenir compte du cha­pitre « Conseils et astuces ».
Il est possible que
Les poils ne sont pas tous saisis.
les poils soient trop courts.
Vous travaillez trop vite.
Mise au rebut
Ne jetez en aucun cas l’appareil et l’adapta­teur secteur avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Elec­tronic Equipment).
Éliminez l’appareil et l’adaptateur secteur par l’intermé­diaire d’une entreprise de traitement des déchets agréée ou du service de recyclage de votre commune. Respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doute, contacter les services techniques de la commune.
60 │ FR
BE
Les poils devraient avoir une longueur de 0,3 – 0,5 cm.
Déplacez l'appareil plus lentement sur la peau.
SED 3.7 G3
REMARQUE
La batterie intégrée dans cet appareil ne peut pas être retirée
pour être mise au rebut. Pour éviter tout risque, la dépose ou le remplacement de la bat­terie est une opération exclusivement réservée au fabricant ou à son service après-vente ou à une personne détentrice de qualifi­cations similaires. Lors de la mise au rebut il convient d'attirer l'attention sur le fait que cet appareil renferme des batteries.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
L’emballage est composé de matériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si néces­saire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 61
Commander des pièces de rechange
Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées pour le produit SED 3.7 G3:
1 tête d’épilation 1 rouleaux de massage
Commandez les pièces de rechange via notre ligne téléphonique de service après-vente (Voir chapitre « Service après-vente ») ou tout sim­plement sur notre site web www.kompernass.com.
REMARQUE
Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce
manuel d‘utilisation, prêt pour la commande.
62 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat rem­boursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit ré­paré ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou ré­parées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute répa­ration survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une fac­turation.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 63
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa­brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket
de caisse et la référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le
produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
64 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af­franchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directe­ment sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
123456.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 65
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro-
duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat rem­boursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit ré­paré ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou ré­parées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute répa­ration survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une fac­turation.
66 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa­brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga­rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 67
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem-
blable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et pos-
séder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement atten-
dre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la des­tine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
68 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué­reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dis­ponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket
de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le
produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à
apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme
étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af­franchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
SED 3.7 G3
FR│BE 
 69
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 331147_1907
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
70 │ FR
BE
SED 3.7 G3
Inhoud
Inleiding .................................... 72
Auteursrecht .........................................72
Gebruik in overeenstemming met bestemming .... 72
Inhoud van het pakket ........................ 73
Bedieningselementen ......................... 74
Technische gegevens .......................... 75
Veiligheidsvoorschriften ....................... 77
Netvoeding ................................. 81
Accuvoeding ................................. 81
Tips en handigheidjes ......................... 82
Epileren ..................................... 83
Reiniging en onderhoud ....................... 85
Opbergen ................................... 86
Problemen oplossen .......................... 86
Afvoeren .................................... 87
Vervangingsonderdelen bestellen ............... 88
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ........ 89
Service .............................................91
Importeur ............................................91
SED 3.7 G3
NL│BE 
 71
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedie-
ningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang­rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product uitslui­tend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doelein­den. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke verveelvoudiging resp. elke reproductie, ook bij wijze van uitzon-
dering, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het epileren van menselijk haar in het privéhuishouden. Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig! Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
Aanspraken van welke aard dan ook op grond van schade die voort­vloeit uit gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundige reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of gebruik van niet toegestane vervangingsonderdelen, zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
72 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Epileerapparaat
Beschermkap
Massagerol-opzetstuk
Netvoedingsadapter
Schoonmaakborsteltje
Opberghoesje
Bedieningshandleiding
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
OPMERKINGEN
Het opberghoesje bevindt zich bij levering onder het kunststo-
fomhulsel waarin zich het apparaat bevindt.
Bij een onvolledige levering of schade als gevolg van een
gebrekkige verpakking of transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service).
SED 3.7 G3
NL│BE 
 73
Bedieningselementen
Afbeelding A:
 Beschermingskap Epileerkop Vergrendelingen voor epileerkop Reisbeveiliging Snelheidsschakelaar Indicatielampje rood/groen Stekkeraansluiting voor netvoedingsadapter LED-licht Massagerol-opzetstuk
Afbeelding B:
Netvoedingsadapter
- Opberghoesje 3 Schoonmaakborsteltje
74 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Technische gegevens
Netvoedingsadapter
Type ZDM045100EU
E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Handelsregisternummer: 91440300755667743W Adres:
Fabrikant
Ingangsspanning
Stroomopname 0,2 A Uitgangsspanning 4,5 V Uitgangsstroom 1,0 A Uitgangsvermogen 4,5 W Gemiddelde efficiëntie tij-
dens het gebruik Efficiëntie bij geringe
belasting (10%) Opgenomen vermogen
onbelast Beschermingsklasse
Polariteit
B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China
100 - 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz
(gelijkstroom)
≥ 72,81%
≥ 63,77% (referentiegegevens)
0,1 W max.
(dubbel geïsoleerd)
II /
SED 3.7 G3
NL│BE 
 75
Schakelende voeding
Efficiëntieklasse 6
Kortsluitingsbestendige veiligheids trans formator
Nominale omgevingstempera­tuur (ta)
Beschermingsgraad
VI
40 °C
IP 20: Bescherming tegen binnendringen van vaste oneigenlijke voorwerpen met een diameter > 12,5 mm
Apparaat
Ingangsspanning 4,5 V Stroomopname 1,0 A
Accu
OPMERKINGEN
3,7 V lithium-ion-accu
Het product bevat een lithi­um-ion-accu of deze is bij het
UN 34811
Tel. ____________
product meegeleverd.
700 mAh
76 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Sluit het apparaat alleen aan op een
volgens de voorschriften geïnstalleerd stop­contact met een netspanning van 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz.
Haal bij storing van het apparaat en voordat
u het apparaat schoonmaakt de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact.
Trek altijd de stekker van het netsnoer de
netvoedingsadapter uit het stopcontact, trek nooit aan het snoer zelf.
Knik of plet het netsnoer niet en leid het nets-
noer zodanig dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
Let erop dat het netsnoer bij gebruik niet nat
of vochtig wordt. Leid het snoer zodanig dat het niet bekneld of beschadigd kan raken.
Mocht het apparaat zijn beschadigd, gebruik
het dan in geen geval verder, om risico’s te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
SED 3.7 G3
NL│BE 
 77
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Wikkel het netsnoer niet om het apparaat
heen en bescherm het tegen beschadiging.
Pak het apparaat, het netsnoer en de
netstekker nooit met natte handen vast.
LET OP! Houd het apparaat droog.Gebruik het apparaat nooit in de buurt van
water, vooral niet in de buurt van wasbak­ken, badkuipen of vergelijkbare ob jecten. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. Haal daarom na elk gebruik de stekker van de netvoedingsadapter uit het stopcontact. Als extra beveiliging ad-viseren wij het instal­leren van een lekstroombeveiliging met een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA in het stroomcircuit van de badkamer. Neem voor advies contact op met uw elektro­installateur.
78 │ NL
BE
SED 3.7 G3
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Als het apparaat gevallen of beschadigd is,
mag u het niet verder gebruiken. Laat het ap­paraat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren.
U mag de apparaatbehuizing niet zelf
openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat het apparaat als het defect is uitsluitend door bevoegd, deskundig perso­neel repareren.
Gebruik het apparaat alleen met de
meegeleverde netvoedingsadapter.
Laad het apparaat alleen op met de
meegeleverde netvoedingsadapter.
Dit product mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
SED 3.7 G3
NL│BE 
 79
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen
reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis
80 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Netvoeding
1) Steek de netvoedingsadapter in de stekkeraansluiting van het apparaat. Vergewis u ervan dat de snelheidsschakelaar op “0” staat.
2) Steek de stekker van de netvoedingsadapter in een stopcontact. Het indicatielampje brandt rood en geef daarmee de voortgang van het opladen aan.
Het apparaat is meteen gebruiksklaar.
Accuvoeding
1) Steek de netvoedingsadapter in de stekkeraansluiting van het apparaat. Vergewis u ervan dat de snelheidsschakelaar op “0” staat.
2) Steek de stekker van de netvoedingsadapter in een stopcon­tact. Het indicatielampje  brandt rood en geef daarmee de voortgang van het opladen aan.
Zodra het indicatielampje groen brandt, is het apparaat volledig opgeladen en kunt u het apparaat loskoppelen van het lichtnet.
OPMERKING
Bij de eerste keer opladen duurt het ca. 80 minuten voordat het
apparaat volledig is opgeladen.
Laad het apparaat pas opnieuw op wanneer het indicatielampje
door afwisselend rood-groen knipperen een lage acculading aangeeft.
SED 3.7 G3
NL│BE 
 81
Tips en handigheidjes
OPMERKING
Gebruik het apparaat niet wanneer...
op de betroffen lichaamsdelen uw huid door de zon is ver-
brand.
de huid geïrriteerd of rood is.u een huidaandoening hebt, bijvoorbeeld eczeem.u pukkeltjes, moedervlekken of wratten op de betroffen li-
chaamsdelen hebt.
wonden, open wonden of littekens op de betroffen li-
chaamsdelen hebt.
Test het apparaat eerst op een kleine, niet zichtbare plek om de
gevoeligheid van de huid te testen.
De haren moeten tussen 0,3 cm en 0,5 cm lang zijn. De pin-
cetten hebben geen vat op kortere haren en het uittrekken van langere haren is bijzonder pijnlijk. Maak langere haren eventu­eel korter.
De huid moet vrij zijn van vet- of crèmeresten. Anders gaan de
pincetten vastzitten of raken ze vervuild en nemen de prestaties van het apparaat af.
De huid moet volledig droog zijn.
U kunt het beste ‘s avonds na het douchen epileren. Dan is de
huid wat zachter geworden, zodat de haren makkelijk kunnen worden uitgetrokken. Bovendien kan de huid zich ‘s nachts her­stellen en verdwijnen eventuele rode plekken op de huid weer.
82 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Behandel de huid voorafgaand aan het epileren met een pee-
ling of een massagehandschoen. Daardoor worden dode huid­cellen verwijderd, worden ingroeiende haren voorkomen en gaan fijne haartjes omhoogstaan. Daardoor kan het apparaat de haren beter meenemen.
Verzorg de huid na het epileren met een vochtinbrengende lo-
tion of een crème. Idealiter bevat de crème aloë vera of camil­le-extracten, om de huid tot rust te brengen en te verzorgen.
Epileren
Wanneer de te epileren lichaamsdelen zijn voorbereid:
1) Strijk met de hand nog één keer tegen de groeirichting in over de te verwijderen haren. Daardoor gaan de haren omhoog staan, waardoor ze beter door de pincetten kunnen worden mee­genomen.
2) Neem de beschermingskap van de epileerkop  af.
3) Plaats desgewenst het massagerol-opzetstuk op de epileerkop . De massagerollen stimuleren de huid en zorgen zo voor een zachtere epileerervaring..
4) Druk op de reisbeveiliging en schuif de snelheidsschakelaar omhoog naar de gewenste snelheidsstand:
Stand 1: voor gevoelige zones (oksels en bikinizone)Stand 2: voor de benen
Terwijl het apparaat in werking is, verlicht het LED-licht  de te epileren huid.
5) Houd met de ene hand de huid strak.
SED 3.7 G3
NL│BE 
 83
6) Plaats het epileerapparaat loodrecht op de huid en ga er zonder druk uit te oefenen tegen de haargroeirichting overheen. De kant met de snelheidsregelaar moet daarbij naar u zijn gericht. Voer geen heen en weer gaande bewegingen of cirkelbewegingen uit. Begin steeds opnieuw en ga meermalen over de te epileren plaat­sen, zodat alle haren worden verwijderd.
OPMERKING
Het kan zijn dat er na enkele dagen weer haren beginnen te
groeien. Dat komt doordat deze haren tijdens de laatste epileer­beurt nog te kort waren om te worden verwijderd.
7) Wanneer u klaar bent met de behandeling, schuift u de snelheids­schakelaar  naar “0”.
8) Reinig de epileerkop  zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”.
9) Neem zo nodig het massagerol-opzetstuk van het apparaat en plaats de beschermkap op de epileerkop .
OPMERKING
Als de epileerkop beschadigd is, mag deze niet langer
worden gebruikt! Een nieuwe epileerkop  kunt u bestellen via onze service (zie het hoofdstuk “Vervangingsonderdelen bestellen”). U vervangt de epileerkop  als volgt:
Druk de beide vergrendelingen  samen en trek tegelijker-
tijd de epileerkop omhoog van het apparaat.
Bevestig de nieuwe epileerkop op het apparaat.
De epileerkop moet hoorbaar vastklikken.
84 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Reiniging en onderhoud
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
Koppel voorafgaand aan het reinigen het apparaat los van de
netvoedingsadapter en haal de stekker van de net­voedingsadapter uit het stopcontact.
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei-
stoffen!
Reinig na elk gebruik de epileerkop  met het meegeleverde
schoonmaakborsteltje 3, om losse haren te verwijderen.
Desinfecteer de epileerkop regelmatig door hem met des-
infectiespray te besproeien en te reinigen.
Om de epileerkop grondig te reinigen, kunt u deze van het
apparaat afnemen:
Druk de beide vergrendelingen  samen en trek tegelijkertijd de
epileerkop  bovenwaarts van het apparaat.
Reinig de epileerkop onder stromend water en laat hem op-
drogen.
Bevestig de epileerkop weer op het apparaat. De epileerkop
moet hoorbaar vastklikken.
Veeg het apparaat en de netvoedingsadapter af met een
vochtige doek. Breng zo nodig wat mild schoonmaakmiddel aan op de doek. Vergewis u ervan dat het apparaat voor het volgende gebruik volledig droog is.
SED 3.7 G3
NL│BE 
 85
Opbergen
Bescherm de epileerkop  altijd met de meegeleverde be-
schermingskap .
Berg het apparaat, het schoonmaakborsteltje 3 en de netvoe-
dingsadapter  op in het opberghoesje -.
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plaats op.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Laad het apparaat op.
Neem contact op met de klantenservice.
Laad het apparaat op.
Maak de haren korter tot ca. 0,3 - 0,5 cm. Raadpleeg ook het hoofdstuk “Tips en handigheidjes”.
De haren moeten een lengte van 0,3 - 0,5 cm hebben.
Beweeg het apparaat langzamer over de huid.
Het apparaat werkt niet.
Het apparaat loopt alleen langzaam.
Het uittrekken van de haren is zeer pijnlijk.
Niet alle haren worden meege­nomen.
De accu is leeg.
Het apparaat is de­fect.
De accu is leeg.
De haren zijn mogelijk te lang.
De haren zijn mogelijk te kort.
U werkt te snel.
86 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Afvoeren
Deponeer het apparaat en de adapter in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het apparaat en de adapter af via een erkend afval­verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwerkings­dienst.
OPMERKING
De ingebouwde batterij van dit apparaat kan niet worden verwij-
derd voor afzonderlijke afvalverwerking. Het verwijderen of ver­vangen van de batterij mag alleen worden uitgevoerd door de fa­brikant of de klantenservice van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico's te vermijden. Bij het afvoeren moet erop worden gewezen dat dit apparaat een batterij bevat.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide pro­ducentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren.
SED 3.7 G3
NL│BE 
 87
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkings­materialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De ver-
pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen.
Vervangingsonderdelen bestellen
Voor het product SED 3.7 G3 kunt u de volgende vervangingsonder­delen bestellen:
1 epileerkop 1 massagerol-opzetstuk
Bestel de vervangingsonderdelen via onze service-hotline (zie het hoofdstuk “Service″) of op onze website: www.kompernass.com.
88 │ NL
BE
SED 3.7 G3
OPMERKING
Houd het IAN-nummer dat op het omslag van deze gebruiksaan-
wijzing staat, bij de hand bij het bestellen.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In
geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het ge­repareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan­tieperiode worden kosten in rekening gebracht.
SED 3.7 G3
NL│BE 
 89
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauw­keurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondes­kundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzin­gen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige be­handeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv.IAN12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product,
op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiks­aanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onder­kant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden,
neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceaf­deling, telefonisch of viae-mail.
90 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder porto-
kosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het ge­brek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de ge­bruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 331147_1907
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
SED 3.7 G3
NL│BE 
 91
92 │ NL
BE
SED 3.7 G3
Spis treści
Wprowadzenie .............................. 94
Prawo autorskie .......................................94
Użycie zgodne z przeznaczeniem ............... 94
Zakres dostawy .............................. 95
Elementy obsługowe .......................... 96
Dane techniczne .............................. 97
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .......... 99
Zasilanie z sieci ............................. 102
Zasilanie z akumulatora ...................... 103
Wskazówki i porady ......................... 103
Depilacja ................................... 105
Czyszczenie i konserwacja .................... 107
Przechowywanie ............................ 108
Usuwanie usterek ........................... 108
Utylizacja .................................. 109
Zamawianie części zamiennych ................ 111
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ......... 112
Serwis .............................................114
Importer ...........................................114
SED 3.7 G3
PL 
 93
Wprowadzenie
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część
tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie­czeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, odtwarza-
nie ilustracji, także w zmienionej postaci, dozwolone wyłącznie za zgodą producenta.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy wyłącznie do depilowania owłosienia i nadaje się wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie należy używać do celów komercyjnych! Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwo­lonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
94 │ PL
SED 3.7 G3
Zakres dostawy
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
depilator
nasadka ochronna
końcówka z rolkami masującymi
zasilacz
pędzelek
woreczek do przechowywania
instrukcja obsługi
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z kartonu. Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
WSKAZÓWKI
Woreczek do przechowywania znajduje się w chwili dostawy
pod pokrywą z tworzywa sztucznego, w której znajduje się urządzenie.
W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania
lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
SED 3.7 G3
PL 
 95
Elementy obsługowe
Rysunek A:
 nasadka ochronna głowica depilująca blokady głowicy depilującej zabezpieczenie transportowe przełącznik prędkości lampka kontrolna czerwona/zielona gniazdo do zasilacza sieciowego lampka LED końcówka z rolkami masującymi
Rysunek B:
zasilacz
- woreczek do przechowywania 3 pędzelek
96 │ PL
SED 3.7 G3
Dane techniczne
Zasilacz sieciowy
Typ ZDM045100EU
E-TEK Electronics Manufactory Co., Ltd. Numer rejestru handlowego: 91440300755667743W Adres:
Producent
Napięcie wejściowe
Pobór prądu 0,2 A Napięcie wyjściowe 4,5 V Prąd wyjściowy 1,0 A Moc wyjściowa 4,5 W Średnia wydajność podczas
pracy Wydajność przy niskim
obciążeniu (10 %) Pobór mocy bez obciążenia 0,1 W max.
Klasa ochronności
Biegunowość
B, 3 Bldg, Tangwupu Industrial Park, Yanchuan, Songgang Subdistrict Bao‘an District Shenzhen, Guangdong 518105 P.R. China
100 - 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz
(prąd stały)
≥ 72,81 %
≥ 63,77 % (dane referencyjne)
(podwójna izolacja)
II /
SED 3.7 G3
PL 
 97
Loading...