Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som
en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet,
användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och
säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast
produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du
överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt
återgivning av bilderna, även i förändrat tillstånd, krävs tillverkarens
skriftliga godkännande.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för att epilera hår på människor
i privata hem. Använd den inte yrkesmässigt! All annan eller utökad
form av användning räknas som felaktig.
Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador
som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider
mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på
produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
■ 2 │ SE
SED 3.7 F2
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
■ Epilator
■ Strömadapter
■ Rengöringspensel
■ Förvaringspåse
■ Bruksanvisning
Ta upp alla delar av produkten ur förpackningen och ta bort allt
förpackningsmaterial. Kontrollera att leveransen är komplett och inte
har några synliga skador.
OBSERVERA
► Förvaringspåsen ligger vid leveransen under plasthöljet som
produkten ligger i. Du måste ta bort pappen under plasthöljet för
att kunna ta ut förvaringspåsen.
► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund
av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår
Service Hotline (se kapitel Service).
SED 3.7 F2
SE
│
3 ■
Komponenter
Bild A:
Skyddskåpa
Epilatorhuvud
Låsanordning för epilatorhuvud
Transportsäkring
Hastighetsbrytare
Kontrollampa röd/grön
Uttag för strömadapter
Skydd mot inträngande fasta partiklar med en diameter > 12,5 mm
40°C
IP20
Produkt
Inspänning4,5 V
Strömupptagning1000 mA
Batteri3,7 V
SED 3.7 F2
700 mAh Litiumjonbatteri
│
SE
5 ■
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
► Anslut endast produkten till ett godkänt elut-
tag med en nätspänning på 100 - 240 V ~ /
50/60 Hz.
► Det går inte att byta anslutningsledning
på den här produkten. Om kabeln skadas
måste produkten kasseras.
► Dra alltid ut strömadaptern ur uttaget vid
störningar och innan du rengör produkten.
► Fatta alltid tag om strömadaptern när du ska
dra ut den ur uttaget, dra inte i själva kabeln.
► Bocka och kläm inte kabeln och lägg den så
att ingen kan trampa på eller snubbla över
den.
► Akta så att strömkabeln inte blir våt eller
fuktig när du använder produkten. Lägg den
så att den inte kan klämmas eller skadas på
annat sätt.
► Om produkten är skadad får du absolut
inte använda den längre, annars finns risk
för olyckor.
■ 6 │ SE
SED 3.7 F2
RISK FÖR ELCHOCK
► Använd inte produkten utomhus.
► Linda inte kabeln runt produkten och akta
så att den inte skadas.
► Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten
med våta händer.
► AKTA! Håll produkten torr.
Använd aldrig produkten i närheten av
vatten, särskilt inte vid tvättställ, badkar
och liknande. Närhet till vatten utgör en
risk även när produkten är avstängd.
Dra därför alltid ut strömadaptern ur
uttaget när du är färdig. Som extra säkerhetsåtgärd rekommenderar vi att en
jordfelsbrytare med en utlösningsström
på högst 30 mA installeras i badrummets
strömkrets. Fråga din elinstallatör om råd.
SED 3.7 F2
SE
│
7 ■
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Om produkten faller i golvet eller skadas
på annat sätt får den inte användas mera.
Lämna in den till kvalificerad fackpersonal
för kontroll och ev. reparation.
► Du får inte själv försöka öppna eller repa-
rera produktens hölje. Om du gör det kan
säkerheten inte garanteras och garantin
upphör att gälla. Låt endast auktoriserad
fackpersonal reparera produkten.
► Använd endast produkten tillsammans med
medföljande strömadapter.
► Ladda endast produkten med medföljande
strömadapter.
► Den här produkten kan användas av barn
som är minst 8 år och av personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och/eller
kunskap, om de hålls under uppsikt eller har
instruerats i hur produkten används på ett
säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
■ 8 │ SE
SED 3.7 F2
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Barn får inte leka med produkten.
► Rengöring och allmän service får bara göras
av barn om någon vuxen håller uppsikt.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd endast produkten inomhus.
Nätdrift
1) Stick in strömadapterns kontakt i uttaget på produkten.
Försäkra dig om att hastighetsbrytaren står på läge 0.
2) Sätt strömadaptern i ett eluttag. Kontrollampan lyser rött
för att visa att produkten laddas.
Produkten kan användas direkt.
Batteridrift
1) Stick in strömadapterns kontakt i uttaget på produkten.
Försäkra dig om att hastighetsbrytaren står på läge 0.
2) Sätt strömadaptern i ett eluttag. Kontrollampan lyser rött
för att visa att produkten laddas.
Så snart kontrollampan börjar lysa grönt är produkten fullt uppladdad och du kan bryta strömtillförseln.
SED 3.7 F2
SE
│
9 ■
OBSERVERA
► Det tar ca 80 minuter att ladda upp produkten den första
gången.
► Ladda inte upp produkten igen förrän kontrollampan börjar
blinka omväxlande rött och grönt för att visa att batteriet är
urladdat.
Tips och knep
OBSERVERA
► Använd inte produkten...
― om du bränt dig i solen på de ställen som ska epileras.
― vid hudirritationer och rodnader.
― om du lider av en hudsjukdom, t ex neurodermitis.
― om du har finnar, födelsemärken eller vårtor på de om du
har sårskorpor, öppna sår eller upphöjda ärr på de ställen
som ska epileras.
► Testa först på ett ställe där det inte syns om din hud tål behand-
lingen.
■ Hårstråna bör vara mellan 0,3 cm och 0,5 cm långa. Pincetterna
kan inte gripa tag i kortare hårstrån och det är mycket smärtsamt
att dra ut längre strån. Klipp av längre hårstrån om så krävs.
■ Huden måste vara fri från rester av fett och creme. Annars blir
pincetterna klibbiga och smutsiga och produkten fungerar sämre.
■ Huden måste vara absolut torr.
■ 10 │ SE
SED 3.7 F2
■ Epilera helst på kvällen när du har duschat. Då har huden mjukats
upp lite och det går lättare att få bort håret. Dessutom får huden
vila sig över natten och eventuella rodnader hinner försvinna.
■ Behandla huden med peelingkräm eller en massagehandske
innan du epilerar. Då får du bort döda hudceller, undviker att
hårstråna växer inåt och de tunna hårstråna reser sig. Då blir det
lättare för produkten att greppa tag i hårstråna.
■ Smörj in huden med fuktighetslotion eller creme efter epileringen.
Använd helst en creme med aloe vera eller kamomillextrakt som
lugnar och vårdar huden.
Epilering
När produkten är laddad och de kroppsdelar som ska epileras har
förberetts:
1) Stryk en gång "mothårs"med handen över det ställe som ska
epileras. Då reser sig hårstråna upp och det blir lättare för pincetterna att gripa tag om dem.
2) Ta av skyddskåpan från epilatorhuvudet .
3) Tryck på transportsäkringen och för hastighetsbrytaren upp
till önskad hastighetsnivå:
― Steg 1: för känsliga områden (axlar och bikinilinje)
― Steg 2: för benen
4) Spänn ut huden med ena handen.
SED 3.7 F2
SE
│
11 ■
5) Placera epilatorn vågrätt mot huden och för den mothårs utan
att trycka . Sidan med hastighetsbrytaren ska vara vänd mot
dig. Rör inte epilatorn fram och tillbaka eller i cirklar.
Börja alltid från samma håll och för epilatorn flera gånger över
samma ställe tills allt hår är borta.
OBSERVERA
► Det kan hända att håret växer ut efter bara några dagar. Det
beror på att hårstråna var för korta vid den senaste epileringen
och därför inte togs bort.
6) När du är färdig med behandlingen flyttar du hastighetsbrytaren
till läge 0.
7) Rengör epilatorhuvudet så som beskrivs i kapitel Rengöring
och skötsel.
8) Sätt tillbaka skyddet på epilatorhuvudet .
■ 12 │ SE
SED 3.7 F2
OBSERVERA
► Om epilatorhuvudet är skadat får du inte använda det längre!
För att beställa ett nytt epilatorhuvud ska du kontakta
kundtjänst (se kapitel Beställa reservdelar). Ha IAN-numret i
beredskap (se bruksanvisningens omslag).
Gör så här för att byta epilatorhuvud :
― Tryck ihop de båda låsanordningarna och dra samtidigt
epilatorhuvudet uppåt.
― Sätt det nya epilatorhuvudet på produkten. Kontrollera
att kugghjulen på epilatorhuvudet och på produkten
griper tag i varandra. Det ska höras att epilatorhuvudet
snäpper fast.
Rengöring och skötsel
RISK FÖR ELCHOCK
► Koppla alltid bort produkten från strömadaptern och dra
ut adaptern ur uttaget innan du rengör produkten.
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR!
► Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!
■ Rengör epilatorhuvudet med medföljande pensel efter
varje användningstillfälle för att få bort lösa hårstrån.
■ Desinficera och rengör epilatorhuvudet regelbundet med
desinfektionsspray.
■ Du kan ta av epilatorhuvudet för att rengöra det grundligt:
SED 3.7 F2
SE
│
13 ■
― Tryck ihop de båda låsanordningarna och dra samtidigt
epilatorhuvudet uppåt.
― Rengör epilatorhuvudet under rinnande vatten och låt det torka.
― Sätt tillbaka epilatorhuvudet på produkten. Kontrollera att
kugghjulen på epilatorhuvudet och på produkten griper tag i
varandra. Det ska höras att epilatorhuvudet snäpper fast.
■ Torka av produkten och strömadaptern med en något fuktig trasa.
Använd ett milt rengöringsmedel på trasan om det behövs. Försäkra
dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen.
Förvaring
■ Skydda alltid epilatorhuvudet med medföljande skyddskåpa .
■ Förvara produkten, rengöringspenseln och nätadaptern i
förvaringspåsen .
■ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe.
■ 14 │ SE
SED 3.7 F2
Åtgärda fel
ProblemOrsakLösning
Produkten
fungerar inte.
Produkten går
bara långsamt.
Det gör väldigt
ont att epilera.
Produkten griper
inte tag om alla
hårstrån.
Batteriet är helt
urladdat.
Produkten är defekt.
Batteriet är helt
urladdat.
Hårstråna kan vara
för långa.
Det kan hända att
håret är för kort.
Du arbetar för fort.
Ladda upp produkten.
Vänd dig till kundservice.
Ladda upp produkten.
Klipp av håret till ca
0,3 - 0,5 cm längd.
Läs även kapitel
Tips och knep.
Hårstråna måste vara
0,3 - 0,5 cm långa.
För produkten långsamt över huden.
SED 3.7 F2
SE
│
15 ■
Kassering
Produkten får absolut inte slängas bland de
vanliga hushållssoporna. Den här produkten
omfattas av de europeiska direktivet
2012/19/EU.
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller
din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
OBSERVERA
► Produktens inbyggda batteri kan inte tas ut när det kasseras.
Endast tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon annan person
med liknande kvalifikationer får demontera eller byta ut produktens batteri för att undvika olyckor.
Informera om att produkten innehåller batterier när du kasserar den.
Förpackningen består av miljövänligt material som kan
lämnas in till den lokala återvinningen.
Observera märkningen på de olika förpacknings materialen
så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (b) och
siffror (a) som har följande betydelse:
1–7: Plast
20–22: Papper och kartong
80–98: Komposit (sammansatta material)
■ 16 │ SE
SED 3.7 F2
Beställa reservdelar
Följande reservdelar kan beställas till produkt SED 3.7 F2:
► 1 Epilatorhuvud
Beställ dina reservdelar via vår service hotline (se kapitel „Service“)
eller vår webbsida www.kompernass.com:
OBSERVERA
► Ha IAN-numret i beredskap när du beställer. Du hittar det på
omslaget till den här bruksanvisningen.
SED 3.7 F2
SE
│
17 ■
Garanti från
Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsda-
tum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad
reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter
begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot.
Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år
från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast,
att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja
garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot)
uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort
beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad
eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en
reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller
även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister
som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten
packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för
eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier
och testats noga före leveransen.
■ 18 │ SE
SED 3.7 F2
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin
täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför
betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga
delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och
servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas
exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten
får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man
avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas
yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår
auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående
anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i bered-
skap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruks-
anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på
produktens bak- eller under sida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta
den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbevi-
set (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod
skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
SED 3.7 F2
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och
mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
│
SE
19 ■
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 288645
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress.
Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
■ 20 │ SE
SED 3.7 F2
Spis treści
Wprowadzenie ..............................22
Prawo autorskie ......................................22
Użycie zgodne z przeznaczeniem ............... 22
Zakres dostawy .............................23
Elementy obsługowe .........................24
Dane techniczne ............................. 24
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........26
Zasilanie z sieci .............................. 29
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część
tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem
do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami
obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w
podanych obszarach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj
zawsze w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania produktu
następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkiego rodzaju rozpowszechnianie, wzgl. przedruk, odtwarzanie
ilustracji, także w zmienionej postaci, dozwolone wyłącznie za
zgodą producenta.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy wyłącznie do depilowania owłosienia i nadaje się
wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia nie należy używać
do celów komercyjnych! Inne lub wykraczające poza powyższe
użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania
niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych,
wykluczone.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
■ 22 │ PL
SED 3.7 F2
Zakres dostawy
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
■ depilator
■ zasilacz
■ pędzelek
■ woreczek do przechowywania
■ instrukcja obsługi
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia z kartonu. Po rozpakowaniu
nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
WSKAZÓWKI
► Woreczek do przechowywania znajduje się w chwili dostawy
pod pokrywą z tworzywa sztucznego, w której znajduje się
urządzenie. Należy usunąć tekturę spod pokrywy z tworzywa
sztucznego, by móc wyjąć woreczek do przechowywania.
► W wypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opako-
wania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi
klienta (patrz rozdział Serwis).
zasilacz
woreczek do przechowywania
pędzelek
Dane techniczne
Zasilacz
TypZDJ045100EU
Napięcie wejściowe
Pobór prądumaks. 0,2 A
100 - 240 V ~
(prąd przemienny), 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe4,5 V
Prąd wyjściowy1000 mA
Klasa ochrony
■ 24 │ PL
(prąd stały)
II /
SED 3.7 F2
Biegunowość
Zasilacz sterujący
Klasa efektywności 5
Odporny na zwarcia transformator bezpieczeństwa
Znamionowa temperatura
otoczenia (ta)
Stopień ochrony
Ochrona przed wnikaniem ob-
cych ciał stałych o średnicy
40°C
IP20
> 12,5 mm
Urządzenie
Napięcie wejściowe4,5 V
Pobór prądu1000 mA
Akumulator3,7 V
SED 3.7 F2
700mAh Li-ion Akku
│
PL
25 ■
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
► Urządzenie przyłączać tylko i wyłącznie
do gniazdka zasilania z napięciem sieciowym 100–240 V ~ / 50/60 Hz.
► Nie można wymienić w urządzeniu przewo-
du zasilania sieciowego. Urządzenie z uszkodzonym kablem należy oddać do utylizacji.
► W razie jakichkolwiek problemów eksplo-
atacyjnych oraz przed wyczyszczeniem
urządzenia, należy wyciągnąć zasilacz
sieciowy z gniazdka sieciowego.
► Kabel sieciowy wyciągać z gniazdka trzymając
zawsze za zasilacz, nigdy za kabel za kabel.
► Nie zginać ani nie zgniatać kabla. Zwra-
cać uwagę, aby nikt nie potknął się o
rozwinięty kabel sieciowy.
► Należy zwracać uwagę na to, aby pod-
czas pracy urządzenia kabel sieciowy nie
był mokry ani wilgotny. Kabel należy tak
przeprowadzić, aby nie został ani zakleszczony ani uszkodzony.
► Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia,
ponieważ stanowiłoby to duże zagrożenie dla
zdrowia.
■ 26 │ PL
SED 3.7 F2
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
► Urządzenia nie należy używać na wolnym
powietrzu.
► Nie nawijać kabla sieciowego na urzą-
dzeniu. Urządzenie należy chronić przed
uszkodzeniami.
► Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami urzą-
dzenia, kabla zasilającego ani wtyczki.
► UWAGA! Urządzenie utrzymywać w su-
chym stanie.
Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu
wody, szczególnie w pobliżu umywalki,
wanny lub innych zbiorników na wodę.
Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu.
Z tego względu po każdym użyciu należy
wyjmować zasilacz sieciowy z gniazdka.
Jako dodatkową ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zaleca się
zainstalowanie w obwodzie elektrycznym
łazienki wyłącznika prądowego-różnicowego o pomiarowym prądzie wyłączającym
nie większym niż 30 mA. Należy skonsultować się w tej sprawie z elektrykiem.
SED 3.7 F2
PL
│
27 ■
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
► Nie włączać urządzenia, jeśli spadło z wyso-
kości lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji
zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
► Obudowa nie jest przeznaczona do otwiera-
nia ani naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
Uszkodzone urządzenie oddawaj wyłącznie
do autoryzowanych punktów naprawczych.
► Używaj urządzenia tylko z dołączonym
zasilaczem sieciowym.
► Ładuj urządzenie tylko za pomocą dołączo-
nego zasilacza siecioweznych, sensorycznych
lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
■ 28 │ PL
SED 3.7 F2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
► Czyszczenie i konserwacja przez użytkowni-
ka nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Urządzenie można użytkować wyłącznie
w pomieszczeniach wewnętrznych.
Zasilanie z sieci
1) Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda w
urządzeniu. Przełącznik prędkości musi być ustawiony w
położeniu „0”.
2) Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego. Zapala
się czerwona lampka kontrolna sygnalizując w ten sposób
trwający proces ładowania.
Urządzenie jest od razu gotowe do pracy.
Zasilanie z akumulatora
1) Podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda w urządze-
niu. Przełącznik prędkości musi być ustawiony w położeniu „0”.
2) Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego. Zapala
się czerwona lampka kontrolna sygnalizując w ten sposób
trwający proces ładowania.
Gdy tylko lampka kontrolna zapali się na zielono, akumulator
urządzenia jest maksymalnie naładowany i urządzenie można
odłączyć od zasilania sieciowego.
SED 3.7 F2
PL
│
29 ■
WSKAZÓWKA
► W czasie pierwszego ładowania, pełne naładowanie akumula-
tora trwa około 80 minut.
► Akumulator urządzenia naładuj ponownie dopiero wtedy, gdy
lampka kontrolna migając naprzemiennie na czerwono i zie-
lono, zacznie wskazywać niski poziom naładowania akumulatora.
Wskazówki i porady
WSKAZÓWKA
► Nie używaj urządzenia ...
― do depilacji w miejscach ciała mocno opalonych.
― w wypadku wystąpienia podrażnienia lub zaczerwienienia
skóry.
― przy chorobach skóry, np. atopowego zapalenia skóry.
― w wypadku występowania na skórze pryszczy,
znamion lub brodawek.
― w wypadku występowania na skórze ran, otwartych ran
lub wyraźnych blizn.
► Przetestuj najpierw działanie urządzenia na zasłoniętym frag-
mencie ciała, by zbadać wytrzymałość skóry.
■ Owłosienie powinno mieć długość od 0,3 cm do 0,5 cm.
Pęsety nie złapią dłuższego owłosienia, a ponadto wyrywanie
dłuższych włosów jest bolesne. W razie potrzeby najpierw skróć
dłuższe włosy.
■ Na skórze nie może być pozostałości tłuszczu ani kremu.
W przeciwnym razie będzie dochodziło do sklejania się pęset i
spadku mocy urządzenia.
■ Skóra musi być całkowicie sucha.
■ 30 │ PL
SED 3.7 F2
■ Depilację należy wykonywać najlepiej wieczorem po prysznicu.
Skóra jest wtedy rozluźniona i włosy łatwiej wychodzą. Ponadto
skóra po depilacji przez noc wypocznie i znikają ewentualne
zaczerwienienia.
■ Przed przystąpieniem do depilacji wykonaj peeling skóry lub
wymasuj skórę specjalną rękawiczką do masażu. Spowoduje to
usunięcie martwego naskórka, usunięcie wyrastających włosów i
wyprostowanie drobnych włosków. Urządzenie będzie przez to
działało skuteczniej.
■ Po depilacji posmaruj skórę balsamem nawilżającym lub kremem.
Najlepiej gdy krem będzie zawierał wyciąg z aloesu lub rumianku, który wyciszy i wypielęgnuje skórę.
Depilacja
Akumulator urządzenia został naładowany i miejsca do depilacji
odpowiednio przygotowane:
1) Przeciągnij rękę po skórze w kierunku odwrotnym do kierunku
wzrostu owłosienia. Włosy przez to wyprostują się i pęsety będą
mogły je skuteczniej chwytać.
2) Zdejmij nasadkę ochronną z głowicy depilującej .
3) Wciśnij zabezpieczenie transportowe i przesuń do góry
przełącznik prędkości do żądanego zakresu prędkości:
― zakres 1: do wrażliwych stref (pod pachami i w strefie bikini)
― zakres 2: nogi
4) Jedną ręką naciągnij sztywno skórę.
SED 3.7 F2
PL
│
31 ■
5) Depilator przyłóż pionowo do skóry i przesuń go po skórze,
nie wywierając nacisku, w kierunku odwrotnym do kierunku
rośnięcia włosów. Strona z regulatorem prędkości musi być
skierowana w Twoim kierunku. Nie wykonuj żadnych ruchów tam
i z powrotem ani ruchów kołowych.
Depilator przystawiaj za każdym razem od początku i przesuń
go kilka razy po depilowanym miejscu, aż cale owłosienie
zostanie usunięte.
WSKAZÓWKA
► Może się zdarzyć, że po upływie kilku dni owłosienie urośnie.
Będzie to wynikało z tego, że włosy w trakcie ostatniej depilacji
były zbyt krótkie, by można je było usunąć.
6) Po przygotowaniu się do depilacji, przestaw przełącznik prędkości w położenie „0”.
7) Wyczyść głowicę depilującą , jak opisano to w rozdziałem
„Czyszczenie i konserwacja”.
8) Załóż pokrywę ochronną na głowicę do depilacji .
■ 32 │ PL
SED 3.7 F2
WSKAZÓWKA
► Gdy głowica do depilacji jest uszkodzona, nie wolno z niej dalej
korzystać! Aby zamówić nową głowicę do depilacji , zwróć się
do serwisu (patrz rozdz. „Zamawianie części zamiennych“).
Miej pod ręką numer IAN (patrz okładka instrukcji obsługi).
Aby wymienić głowicę do depilacji , postępuj w następujący
sposób:
― Ściśnij oba rygle i jednocześnie pociągnij głowicę do
depilacji do góry.
― Załóż na urządzenie nową głowicę do depilacji .
Dopilnuj, by kółka zębate w głowicy do depilacji
i w urządzeniu zazębiły się. Głowica do depilacji musi
słyszalnie się zatrzasnąć.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM
► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, odłącz urzą-
dzenie od zasilacza a zasilacz od zasilania sieciowego.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w
innej cieczy!
■ Po każdym użyciu urządzenia, wyczyść głowicę depilującą
dołączonym pędzelkiem , w celu usunięcia pozostałości włosów.
■ Regularnie dezynfekuj głowicę depilującą spryskując ją środ-
kiem dezynfekującym.
■ Głowicę depilującą możesz odłączyć od urządzenia, by ją
dokładnie wyczyścić:
SED 3.7 F2
PL
│
33 ■
― Ściśnij obie blokady i jednocześnie ściągnij głowicę
depilującą do góry.
― Głowicę depilującą wymyj pod bieżącą wodą i pozostaw do
wyschnięcia.
― Załóż głowicę depilującą ponownie na urządzenie. Zwróć
uwagę na to, by koła zębate w głowicy depilującej i w urzą-
dzeniu zazębiły się ze sobą. Głowica depilująca
musi słyszalnie się zatrzasnąć.
■ Urządzenie i zasilacz sieciowy wycieraj wilgotną szmatką.
W razie konieczności użyj niewielką ilość płynu do płukania.
Przed ponownym użyciem urządzenia wysusz je dokładnie.
Przechowywanie
■ Na głowicę depilującą zakładaj zawsze nasadkę ochronną .
■ Urządzenie, pędzelek i zasilacz przechowuj w dołączo-
nym woreczku .
■ Urządzenie przechowuj w suchym i czystym miejscu.
■ 34 │ PL
SED 3.7 F2
Usuwanie usterek
UsterkaPrzyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Urządzenie
pracuje powoli.
Wyrywanie
włosów sprawia
duży ból.
Depilator nie
chwyta wszystkich włosów.
Akumulator jest
rozładowany.
Urządzenie jest
uszkodzone.
Akumulator jest
rozładowany.
Włosy mogą być
zbyt długie.
Być może włosy są
zbyt krótkie.
Urządzenie pracuje
za szybko.
Naładuj akumulator
urządzenia.
Zwróć się do serwisu.
Naładuj akumulator
urządzenia.
Skróć włosy do około
0,3 - 0,5 cm. Zwróć
uwagę na porady z
rozdziału „Wskazówki
i porady”.
Włosy powinny mieć
długość 0,3 - 0,5 cm.
Przesuwaj urządzenie
wolniej po skórze.
SED 3.7 F2
PL
│
35 ■
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urzą-
dzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten
produkt podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji
odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy
przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy
zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
WSKAZÓWKA
►
Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można
wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji.
W celu uniknięcia zagrożeń, demontaż lub wymiana akumulatora może być przeprowadzana wyłącznie przez producenta,
jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
W przypadku oddawania urządzenia do utylizacji należy
zwrócić uwagę, że ten produkt zawiera akumulatory.
Opakowanie jest wykonane z materiałów przyjaz nych dla
środowiska naturalnego, które można utylizować za pośrednictwem lokalnych punktów selektywnej zbiórki odpadów.
Przestrzegaj oznaczeń na poszczególnych materiałach
opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z
zasadami segregacji odpadów.
Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (b) i
cyframi (a) o następującym znaczeniu:
1–7: tworzywa sztuczne
20–22: papier i tektura
80–98: kompozyty
■ 36 │ PL
SED 3.7 F2
Zamawianie części zamiennych
Do produktu SED 3.7 F2 można zamówić następujące części
zamienne:
► 1 głowica depilująca
Zamawiaj części zamienne przez naszą infolinię serwisową (patrz
rozdział „Serwis″) lub wygodnie na naszej stronie internetowej pod
adresem www.kompernass.com.
WSKAZÓWKA
► Zamawiając części zamienne, miej pod ręką numer IAN, który
można znaleźć na okładce tej instrukcji obsługi.
SED 3.7 F2
PL
│
37 ■
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W
przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa
w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować
oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument
jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada
materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym)
oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem
naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana
produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie
szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
■ 38 │ PL
SED 3.7 F2
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed
wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na
normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające
zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki,
akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie.
W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy
ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach
obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się
w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do
zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub
ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz
numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce zna-
mionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po
lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
SED 3.7 F2
PL
│
39 ■
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad,
prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie
lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z
dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą
wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej
adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele
innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 288645
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren von menschlichen
Haaren in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
■ Epilierer
■ Netzadapter
■ Reinigungspinsel
■ Aufbewahrungsbeutel
■ Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
► Der Aufbewahrungsbeutel befindet sich bei Auslieferung unter
der Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. Sie müssen
die Pappe unter der Kunststoffschale entfernen, um den Aufbewahrungsbeutel herausnehmen zu können.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
43 ■
Bedienelemente
Abbildung A:
Schutzkappe
Epilierkopf
Verriegelungen für Epilierkopf
Reisesicherung
Geschwindigkeitsschalter
Kontrollleuchte rot/grün
Buchse für Netzadapter
schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit
einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ /
50/60 Hz an.
► Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann
nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der
Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor
Sie das Gerät reinigen, den Netzadapter
aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netz-
adapter aus der Netzsteckdose, ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das
Netzkabel nicht nass oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder beschädigt werden kann.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
STROMSCHLAGGEFAHR
► Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen
Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge-
rät und schützen Sie es vor Beschädigungen.
► Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
► ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in
der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe
von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen
Sie daher nach jedem Gebrauch den
Netzadapter. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen
Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
47 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder
beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in
Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und
gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst
öffnen oder reparieren. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und die
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das
defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitge-
lieferten Netzadapter.
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in
Innenräumen.
Netzbetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die Kont-
rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit.
Akkubetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an.
Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig
geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
49 ■
HINWEIS
► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten, um
vollständig aufzuladen.
► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte
durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung
anzeigt.
Tipps und Tricks
HINWEIS
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen
haben.
― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.
― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis,
haben.
― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen
Körperstellen haben.
― Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an
den betroffenen Körperstellen haben.
► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um
die Hautverträglichkeit zu testen.
■ Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürze-
re Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von
längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare
gegebenenfalls.
■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten
verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes
wird vermindert.
■ Die Haut muss vollständig trocken sein.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
■ Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist
die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter herausgezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht
erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder
einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden
und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die
Haare besser greifen.
■ Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslotion
oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera
oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
Epilieren
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung
über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so
dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe vom Epilierkopf ab.
3) Drücken Sie die Reisesicherung und schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter nach oben auf die gewünschte
Geschwindigkeitsstufe:
― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone)
― Stufe 2: für Beine
4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
51 ■
5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie
ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter muss dabei
zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder
Kreisbewegungen aus.
Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über
die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
HINWEIS
► Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nach-
wachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während des
letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter auf „0“.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und
Pflegen“ beschrieben.
8) Setzen Sie die Schutzkappe auf den Epilierkopf .
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
HINWEIS
► Wenn der Epilierkopf beschädigt ist, benutzen Sie diesen
nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf zu bestellen, wenden
Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“).
Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung).
Um den Epilierkopf auszutauschen, gehen Sie folgendermaßen vor:
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und
ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf
und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf muss
hörbar einrasten.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter
und den Netzadapter vom Stromnetz.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten!
■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf mit dem
mitgelieferten Reinigungspinsel , um lose Haare zu entfernen.
■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf regelmäßig, indem Sie ihn
mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
■ Um den Epilierkopf gründlich zu reinigen, können Sie diesen
vom Gerät abnehmen:
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
53 ■
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und ziehen
Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
― Reinigen Sie den Epilierkopf unter fließendem Wasser und
lassen Sie ihn trocknen.
― Stecken Sie den Epilierkopf wieder auf das Gerät. Achten
Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf und am Gerät
ineinander greifen. Der Epilierkopf muss hörbar einrasten.
■ Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem
feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der
nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
Lagerung
■ Schützen Sie den Epilierkopf immer mit der mitgelieferten
Schutzkappe .
■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel und den Netz-
adapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät läuft
nur langsam.
Das Herauszupfen der Haare ist
sehr schmerzhaft.
Es werden nicht
alle Haare
erfasst.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Die Haare sind eventuell zu lang.
Es ist möglich, dass
die Haare zu kurz
sind.
Sie arbeiten zu
schnell.
Wenden Sie sich an
den Kundenservice.
Kürzen Sie die Haare
auf ca. 0,3 - 0,5 cm.
Beachten Sie auch
das Kapitel „Tipps und
Tricks“.
Die Haare sollten eine
Länge von
0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das
Gerät langsamer über
die Haut.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
55 ■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht
entfernt werden.
Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät
Akkus enthält.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 F2 bestellen:
► 1 Epilierkopf
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter
www.kompernass.com:
HINWEIS
► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser
Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
57 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-JahresFrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung
des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel-
nummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo-
nisch oder per E-Mail.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
59 ■
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung
des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de