Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg
a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami
naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 21
CZ Návod k obsluze Strana 41
SK Návod na obsluhu Strana 61
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati út-
mutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra,
használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék használata
előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak
a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. Őrizze
meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában
is, valamint az ábrák közlése még módosított állapotban is csak a
gyártó írásos beleegyezésével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag emberi szőr magánháztartásban történő
epilálására szolgál. Ne használja kereskedelmi célokra! Más vagy
ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély
nélküli változtatásból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából eredő károk miatti igények ki vannak zárva.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 2 │ HU
SED 3.7 F2
Tartozékok
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
■ Epilátor
■ Hálózati adapter
■ tisztító ecset
■ tárolótok
■ Használati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi részét a kartondobozból és dobja
ki a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy
hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
TUDNIVALÓ
► A tároló tasak kiszállításkor a készüléket tartalmazó műanyag-
tálca alatt található. A tároló tasak kivételéhez el kell távolítani
a műanyagtálca alatti kartonpapírt.
► Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz
fejezetet), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás
miatt hiányos vagy sérült lenne.
Bemeneti feszültség100 - 240 V ~ (váltóáram), 50/60 Hz
Áramfelvételmax. 0,2 A
Kimeneti feszültség4,5 V
Kimeneti áram1000 mA
Védelmi osztály
Polaritás
■ 4 │ HU
(egyenáram)
II /
SED 3.7 F2
Kapcsoló tápegység
5. hatékonysági
osztály
Rövidzárlattal szemben
védett biztonsági
transzformátor
Névleges, környezeti
hőmérséklet (ta)
Védelem fajtája
Védelem > 12,5 mm átmérőjű szilárd
40°C
IP20
testek behatolása ellen
Készülék
bemeneti feszültség4,5 V
Áramfelvétel1000 mA
Akkumulátor3,7 V
SED 3.7 F2
700mAh Lítium-ion akku
HU
│
5 ■
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Kapcsolja a készüléket egy előírásszerűen
beszerelt dugaszoló aljzatba, melynek
100/240 V ~ / 50/60 Hz a feszültsége.
► A készülék hálózati csatlakozóvezetékét
nem szabad kicserélni! A vezeték sérülése
esetén ki kell selejtezni a készüléket.
► Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása
előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
► Soha ne húzza ki a csatlakozót a konnek-
torból a kábelnél fogva, a csatlakozóvéget
fogja meg.
► Ne törje meg és ne csípje be a hálózati
kábelt, valamint úgy igazítsa el, hogy senki
ne léphessen rá és botolhasson fel benne.
► Figyeljen rá, hogy működés közben a há-
lózati kábel ne legyen vizes vagy nedves.
Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne
szoruljon be vagy más módon se sérülhessen meg.
■ 6 │ HU
SED 3.7 F2
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Amennyiben a készülék meg lenne sérülve,
a veszélyek elkerülése érdekében ne használja tovább.
► Ne használja a készüléket a szabadban.
► Ne tekerje a vezetéket a készülék köré és
védje a sérülésektől.
► Ne fogja meg nedves kézzel az eszközt, a
hálózati kábelt és a hálózati dugót.
► FIGYELEM! A készüléket tartsa szárazon.
Soha ne használja a készüléket víz, különösképpen pedig ne a mosogató, fürdőkád
vagy hasonló helyek közelében. A víz
közelsége veszélyt jelent, még abban
az esetben is, ha a készülék kikapcsolt
állapotban van. Ezért minden használat
után húzza ki a hálózati dugót. Kiegészítő védelemként ajánlatos egy max.
30 mA-s védőleodó-kapcsolót bekötni a
fürdőszoba áramkörébe. Kérje ki villanyszerelője tanácsát.
SED 3.7 F2
HU
│
7 ■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem
szabad tovább használni. A készüléket
szakképzett szakemberrel ellenőríztesse és
adott esetben javítassa meg.
► Tilos a készülék házát saját magának felnyit-
nia vagy javítania. Ez nem biztonságos és
a garancia is érvényességét veszti. Csak minősített szakemberrel javíttassa a készüléket.
► Csak a mellékelt hálózati adapterrel hasz-
nálja a készüléket.
► Csak a mellékelt hálózati adapterrel töltse
a készüléket.
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyeket megértik.
■ 8 │ HU
SED 3.7 F2
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő
karbantartást felügyelet nélküli gyermekek
nem végezhetnek.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
A készüléket csak belső helyiségekben
használja.
Hálózatról történő üzemeltetés
1) Dugja be a hálózati adapter csatlakozó dugóját a készüléken
lévő csatlakozóaljzatba . Győződjön meg arról, hogy a sebességkapcsoló „0“-n van.
2) Dugja be a hálózati adaptert egy dugaszoló aljzatba.
Az ellenőrző lámpa pirosan világít és ezzel jelzi a töltési
folyamatot.
A készülék azonnal üzemkész.
Elemes üzemmód
1) Dugja be a hálózati adapter csatlakozó dugóját a készüléken
lévő csatlakozóaljzatba . Győződjön meg arról, hogy a sebességkapcsoló „0“-n van.
2) Dugja be a hálózati adaptert egy dugaszoló aljzatba. Az
ellenőrző lámpa pirosan világít és ezzel jelzi a töltési folyamatot.
Amint az ellenőrző lámpa zölden világít, a készülék teljesen fel
van töltve, és le lehet választani a hálózatról.
SED 3.7 F2
HU
│
9 ■
TUDNIVALÓ
► Első töltéskor a készülék kb. 80 percet vesz igénybe, hogy
teljesen fel legyen töltve.
► Akkor töltse fel megint a készüléket, ha az ellenőrző lámpa fel-
váltva pirosan és zölden világít és alacsony elemszintet jelez ki.
Tippek és ötletek
TUDNIVALÓ
► Ne használja a készüléket, ha...
― leégett a bőre az epilálandó részen.
― ha be van gyulladva vagy ki van pirosodva a bőre.
― ha bőrbetegségben, pl. neurodermitiszben szenved.
― ha pattanásos, anyajegye vagy szemölcse van az érintett
helyen.
― sebes, nyílt seb vagy nagy heg van az érintett testrészen.
► Ellenőrizze a készüléket egy kevésbé feltűnő testrészen,
hogy elbírja-e a bőre.
■ A szőr 0,3- 0,5 cm legyen. A készülék csipeszei nem fogják
közre a rövidebb szőrszálakat és az ennél hosszabb szőrszálak
kihúzása túlságosan fájdalmas. Ha kell, előtte nyírja rövidebbre
a hosszabb szőrt.
■ A bőrén ne legyen zsír vagy krém. Különben a csipeszek bera-
gadhatnak/beszennyeződhetnek és a készülék teljesítménye
csökken.
■ Bőre teljesen száraz legyen.
■ 10 │ HU
SED 3.7 F2
■ Este zuhanyozás után epiláljon. Bőrün ilyenkor fel van puhulva,
és a szőrszálakat könnyebben ki lehet húzni. Ezenkívül éjszaka
regenerálódni tud bőrünk és az esetleges bőrpír is visszahúzódik.
■ Epilálás előtt használjon bőrradírt vagy masszírozó kesztyűt.Így
eltávolíthatja az elhalt hámsejteket, a benőtt szőrszálak elkerülhetőek és a vékonyabb szőrszálak felállnak. Így a készülék jobban
bele tud kapaszkodni a szőrszálakba.
■ Epilálás után bőrét testápolóval vagy hidratálóval ápolja. Aloe
verás vagy kamillakivonatos krémet is ajánlunk, mely megnyugtatja
és ápolja a bőrt.
Epilálás
Ha a készülék fel van töltve és a szőrtelenítendő testrész elő van
készítve:
1) A szőrszálak növekedési irányával ellentétesen simítsa végig az
eltávolítandó szőrszálakat.Így ezek felállnak és jobban be tudja
fogni őket a csipesz.
2) Vegye le védősapkát az epiláló fejről .
3) Nyomja meg az utazási biztosítékot és tolja fel a sebességkapcsolót a kívánt sebességfokozatra:
5) Merőlegesen tegye rá az epilálót a bőrére és nyomás gyakorlása
nélkül simítsa végig a szőrszálak növekedési irányával ellentétesen.
A sebességfokozatú oldal maga felé mutasson közbe. Ide-oda
mozgassa, vagy köröző mozdulatokat végezzen a készülékkel.
Mindig újra tegye le a készüléket a bőrre és többször menjen át
a szőrtelenítendő részeken, hogy az összes szőrszál eltűnjön.
TUDNIVALÓ
► Előfordulhat, hogy néhány nap múlva visszanőnek a szőrszálak.
Ez azért van, mert a szőrszálak a legutolsó szőrtelenítéskor
még túl rövidek voltak ahhoz, hogy a készülék eltávolítsa őket.
6) Ha kész van a kezeléssel, tolja a sebességkapcsolót „0“-ra.
7) Az epiláló fejet a Tisztítás és ápolásfejezetben leírtak szerint
tisztítsa meg.
8) Helyezze a védősapkát az epiláló fejre .
■ 12 │ HU
SED 3.7 F2
TUDNIVALÓ
► Ha a epiláló fej meg van sérülve, akkor ne használja tovább!
Új epiláló fej megrendeléséhez forduljon a szervizhez (lásd
„Alkatrészek rendelése“ fejezetet). Készítse elő az IAN-számot
(lásd a kezelési útmutató borítóját).
► Az epiláló fej cseréjéhez a következőképpen járjon el:
― Nyomja össze a két reteszt és egyszerre húzza ki
felfelé az epiláló fejet .
― Dugja rá az új az epiláló fejet a készülékre. Ügyeljen
arra, hogy az epiláló fejen és a készüléken lévő
fogaskerekek egymásba nyúljanak. Az epiláló fejnek
hallhatóan be kell pattannia a helyére.
Tiszítás és ápolás
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a
készülékről és a hálózati adaptert a hálózatról.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
■ Használat után mindig tisztítsa meg az epiláló fejet a
csomagban található tisztító ecsettel , hogy kiszedje a laza
szőrszálakat.
■ Rendszeresen fertőtlenítse az epiláló fejet : fújja be a fertőtlení-
tő sprayvel és tisztítsa meg.
■ Ha alaposabban szeretné megtisztítani az epiláló fejet , akkor
le is lehet venni a készülékről:
SED 3.7 F2
HU
│
13 ■
― nyomja össze a két reteszt és egyszerre húzza le felfele
az epiláló fejet .
― Folyó víz alatt tisztítsa meg az epiláló fejet és hagyja megszá-
radni.
― Dugja vissza az epiláló fejet a készülékre. Ügyeljen arra,
hogy az epiláló fejen és a készüléken lévő fogaskerekek
egymásba nyúljanak. Az epiláló fejnek hallhatóan be
kell pattannia a helyére.
■ A készüléket és a hálózati adaptert kívül és belül törölje le
egy nedves kendővel. Szükség esetén tegyen egy kis enyhe
tisztítószert a rongyra. Győződjön meg arról, hogy a készülék
használat előtt teljesen száraz.
Tárolás
■ Mindig védje az epiláló fejet a csomagban található védő-
sapkával .
■ A készüléket, a tisztító ecsetet és a hálózati adaptert a
tárolótokban tartsa.
■ A készüléket tiszta és pormentes helyen tárolja.
■ 14 │ HU
SED 3.7 F2
Hibaelhárítás
ProblémaOkMegoldás
Töltse fel a
készülékett.
Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!
Töltse fel a
készülékett.
Nyírja le a szőrszálakat kb. 0,3 - 0,5 cm-re.
Vegye figyelembe a
„Tippek és ötletek“
részt is.
A szőrszálak legyenek
0,3 - 0,5 cm hosszúak.
Lassabban mozgassa
a készüléket a bőr felett.
A készülék nem
működik.
A készülék csak
lassan működik.
Nagyon fájdalmas a szőrtelenítés.
Nem fogja be
valamennyi
szőrszálat.
Üres az elem.
A készülék hibás.
Üres az elem.
Lehet, hogy a szőrszálak túl hosszúak.
Lehet, hogy a szőrszálak túl rövidek.
Túl gyorsan működik.
SED 3.7 F2
HU
│
15 ■
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket
a háztartási hulladékba. A termékre
a 2012/19/EU európai irányelv
vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy
települése hulladékkezelő létesítményében ártalmatlanítsa. Vegye
figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a
kapcsolatot a hulladékkezelővel.
TUDNIVALÓ
► A készülék beépített akkumulátorát ártalmatlanítás céljából
nem lehet kivenni.
A veszélyek megelőzése érdekében az akkumulátort csak a
gyártó vagy ügyfélszolgálata vagy egy hasonlóan szakképzett személy cserélheti ki.
Az ártalmatlanításnál utalni kell arra, hogy a készülékben
akkumulátor van.
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyet a
helyi hulladékhasznosítónál adhat le ártalmatlanításra.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő
jelzéseket és adott esetben válassza külön
azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (b) és számje-
gyekkel (a) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag
20–22: Papír és karton
80–98: Kompozit anyagok
■ 16 │ HU
SED 3.7 F2
Alkatrészek rendelése
Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SED 3.7 F2 termékhez:
► 1 epiláló fej
Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül
(lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon
www.kompernass.com.
TUDNIVALÓ
► A rendeléshez tartsa készenlétben a IAN-számot, ami a jelen
használati útmutató borítóján található.
SED 3.7 F2
HU
│
17 ■
A Kompernass Handels GmbH
garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk.
A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok
illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza
vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze
meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy
gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen
megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három
éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást
igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben
nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új
terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia
nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági
igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt
és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor
is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után
azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások
díjkötelesek.
■ 18 │ HU
SED 3.7 F2
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás
előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia
nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért
kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz,
akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően
használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata
érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan
be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és
kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek
elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés,
erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket
általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben
a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN
12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató
címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján
lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kap-
csolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
SED 3.7 F2
HU
│
19 ■
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált
terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve
röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató
videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a
www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 288645
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe.
Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
■ 20 │ HU
SED 3.7 F2
Kazalo
Uvod ....................................... 22
Avtorske pravice ......................................22
Namenska uporaba .......................... 22
Vsebina kompleta ............................23
Elementi za upravljanje .......................24
Tehnični podatki ............................. 24
Navodila za varno uporabo ...................26
Delovanje na tok iz električnega omrežja ........29
Delovanje na akumulatorsko baterijo ........... 29
Garancijski list ............................... 38
SED 3.7 F2
SI
│
21 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so se-
stavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo
varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati,
si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe.
Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretji osebi zraven
priložite tudi vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z zakonom o avtorskih pravicah.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter reproduciranje
slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem
proizvajalca.
Namenska uporaba
Naprava je namenjena izključno za epiliranje dlačic na človeškem
telesu v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne
namene! Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene
je nenamenska.
Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode,
nastale zaradi nenamenske uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Tveganje nosi izključno uporabnik.
■ 22 │ SI
SED 3.7 F2
Vsebina kompleta
Napravo ob nakupu sestavljajo naslednje standardne komponente:
■ depilator
■ električni prilagojevalnik (adapter),
■ čopič za čiščenje,
■ torbica za shranjevanje,
■ navodilo za uporabo.
Vzemite vse dele naprave iz kartona in odstranite ves embalažni
material. Preverite, ali komplet vsebuje vse dele in jih preglejte, ali
niso poškodovani.
NAPOTKI
► Vrečka za shranjevanje je ob nakupu izdelka pod plastično
oblogo, v kateri je aparat. Da vrečko za shranjevanje lahko
vzamete ven, morate odstraniti karton pod plastično oblogo.
► Če v kompletu ni vseh navedenih delov ali je zaradi
pomanjkljive embalaže ali transporta poškodovan, pokličite
telefonsko pomoč (glejte poglavje Servis).
SED 3.7 F2
SI
│
23 ■
Elementi za upravljanje
Slika A:
zaščitni pokrov
epilirna glava
blokadi epilirne glave
potovalno varovalo
stikalo za nastavitev hitrosti
rdeča/zelena kontrolna lučka
vtičnica za električni prilagojevalnik (adapter)
Slika B:
električni prilagojevalnik (adapter)
torbica za shranjevanje
čopič za čiščenje
Tehnični podatki
Električni prilagojevalnik (adapter)
TipZDJ045100EU
Vhodna napetost
Poraba električnega tokanajveč 0,2 A
100 - 240 V ~ (izmenični
tok), 50/60 Hz
Izhodna električna napetost4,5 V
Izhodni električni tok1000 mA
Razred zaščite
■ 24 │ SI
(enosmerni tok)
II /
SED 3.7 F2
Polariteta
Stikalni napajalnik
Razred učinkovitosti 5
Varnostni transformator z zaščito
pred kratkim stikom
Nazivna temperatura okolice (ta)40°C
IP20
Vrsta zaščite
Zaščita pred vdorom trdnih
tujih teles s premerom
> 12,5 mm
Naprava
Vhodna napetost4,5 V
Poraba električnega toka1000 mA
Akum. baterija
3,7 V
700mAh Li-ion
akumulatorska
SED 3.7 F2
SI
│
25 ■
Navodila za varno uporabo
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA
► Napravo priklopite le v po predpisih instalira-
no električno vtičnico z električno napetostjo
100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► Električnega kabla naprave ni mogoče
zamenjati. V primeru poškodbe kabla je
napravo treba oddati na odpad.
► Če naprava ne deluje pravilno in pred
čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne
vtičnice.
► Električni kabel iz električne vtičnice vedno
vlecite tako, da ga držite za električni prilagojevalnik (adapter) in ne vlecite za sam
kabel.
► Električnega kabla ne prepogibajte ter ga
ne stiskajte in ga položite tako, da nihče ne
more stopiti nanj ali se obenj spotakniti.
► Pazite, da se med uporabo električni
kabel ne zmoči ali navlaži. Kabel speljite
tako, da se nikjer ne zatika in da ga ne
bo mogoče poškodovati.
■ 26 │ SI
SED 3.7 F2
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA
► Če je naprava poškodovana, je v nobenem
primeru več ne uporabljajte, da ne pride do
nesreč.
► Naprave ne uporabljajte na prostem.
► Električnega kabla ne navijajte okrog na-
prave in ga zaščitite pred poškodbami.
► Naprave, električnega kabla in električnega
vtiča se nikoli ne dotikajte z mokrimi rokami.
► POZOR! Aparat hranite na suhem.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini
vode, še posebej ne v bližini umivalnikov,
kopalnih kadi ali podobnega. Bližina
vode pomeni nevarnost tudi, ko je naprava
izklopljena. Zato električni prilagojevalnik
(adapter) po vsaki uporabi izvlecite iz
električne vtičnice. Kot dodatno zaščito
v električnem tokokrogu kopalnice priporočamo instalacijo zaščitnega stikala
za okvarni tok z nominalnim sprožilnim
tokom, ki ni večji od 30 mA. Za nasvet
vprašajte svojega elektroinštalaterja.
SED 3.7 F2
SI
│
27 ■
OPOZORILO! NEVARNOST
TELESNIH POŠKODB!
► Če naprava pade na tla ali je poškodovana,
je ne smete več uporabljati. Napravo naj
preverijo in po potrebi popravijo usposobljeni
strokovnjaki.
► Ohišja naprave sami ne smete odpirati ali
popravljati. V tem primeru ni zagotovljena
varnost in garancija preneha veljati. Okvarjeno
napravo dajte v popravilo samo pooblaščenim
strokovnjakom.
► Napravo uporabljajte samo s priloženim
omrežnim adapterjem.
► Napravo polnite samo s priloženim omre-
žnim adapterjem.
► Otroci od 8 let starosti naprej in osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem to napravo lahko
uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in
so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe
naprave.
► Otroci se ne smejo igrati z napravo.
■ 28 │ SI
SED 3.7 F2
OPOZORILO! NEVARNOST
TELESNIH POŠKODB!
► Otroci tudi ne smejo naprave čistiti ali vzdr-
ževati kot uporabniki, če pri tem niso pod
nadzorom.
POZOR - NEVARNOST MATERIALNE
ŠKODE!
Napravo uporabljajte le v notranjih
prostorih.
Delovanje na tok iz električnega
omrežja
1) Vtič električnega prilagojevalnika (adapterja) priklopite v vtičnico na napravi. Preverite, ali je stikalo za nastavitev hitrosti
nastavljeno na 0.
2) Električni prilagojevalnik (adapter) priklopite v električno
vtičnico. Kontrolna lučka bo zasvetila rdeče, kar pomeni, da
se naprava polni.
Napravo lahko takoj začnete uporabljati.
Delovanje na akumulatorsko baterijo
1) Vtič električnega prilagojevalnika (adapterja) priklopite v vtičnico na napravi. Preverite, ali je stikalo za nastavitev hitrosti
nastavljeno na 0.
2) Električni prilagojevalnik (adapter) priklopite v električno
vtičnico. Kontrolna lučka bo zasvetila rdeče, kar pomeni, da
SED 3.7 F2
SI
│
29 ■
se naprava polni.
Ko kontrolna lučka zasveti zeleno, je naprava popolnoma napolnjena in jo lahko izklopite iz električnega omrežja.
OPOZORILO
► Da se naprava pri prvem polnjenju popolnoma napolni, je
potrebnih približno 80 minut.
► Napravo znova polnite šele, ko kontrolna lučka z izmeničnim
utripanjem rdeče in zelene barve nakazuje, da je akumulatorska
baterija skoraj prazna.
Koristni nasveti
OPOZORILO
► Naprave ne uporabljajte:
― če imate na za epiliranje določenih delih telesa sončne
opekline,
― če je koža vzdražena ali pordela,
― če imate kožno bolezen, na primer nevrodermitis,
― če imate mozoljčke, materina znamenja ali bradavice
na delih telesa, ki jih želite epilirati,
― če imate na delih telesa, ki jih želite epilirati, zaceljene
ali odprte rane ali izbočene brazgotine.
► Napravo najprej preizkusite na majhnem neopaznem mestu na
telesu, da preverite, ali koža postopek dobro prenaša.
■ Dlačice naj bodo dolge od 0,3 do 0,5 cm. Krajših dlačic pincete
ne primejo, puljenje daljših dlak pa je zelo boleče. Daljše dlake
po potrebi odrežite.
■ Na koži ne sme biti ostankov mazil ali krem. V nasprotnem primeru
se bodo pincete zlepile oziroma umazale in naprava bo manj
učinkovita.
■ 30 │ SI
SED 3.7 F2
■ Koža mora biti popolnoma suha.
■ Najbolje je, da epilirate zvečer po prhanju. Takrat je koža neko-
liko mehkejša, zato se dlačice lažje izpulijo. Poleg tega se koža
ponoči obnovi in morebitna pordelost izgine.
■ Pred epiliranjem na koži naredite piling ali jo zmasirajte z masa-
žno rokavico. Tako boste odstranili odmrle delce kože, preprečili
vraščanje dlak in dvignili majhne dlačice. Tako bo naprava
dlačice lažje zgrabila.
■ Na kožo po epiliranju nanesite negovalni vlažilni losjon ali kremo.
Idealno je, če krema vsebuje aloe vero ali izvlečke kamilice za
nego in pomiritev kože.
Epiliranje
Ko je baterija naprave napolnjena in so ustrezno pripravljeni deli
kože, ki jih želite epilirati:
1) Z roko še enkrat pogladite kožo v smeri proti rasti dlačic, ki jih
želite odstraniti. S tem boste dlačice dvignili, da jih bodo pincete
lažje prijele.
2) Zaščitni pokrov snemite z epilirne glave .
3) Pritisnite potovalno varovalo in stikalo za nastavljanje hitrosti
potisnite navzgor na želeno hitrost:
― 1. hitrost: za občutljiva področja (pod pazduhama in v predelu
bikinija),
― 2. hitrost: za noge.
4) Z eno roko držite kožo napeto.
SED 3.7 F2
SI
│
31 ■
5) Epilator nastavite navpično na kožo in ga po njej brez pritiskanja premikajte v smeri, nasprotni rasti dlačic. Stran s stikalom
za hitrost mora biti pri tem obrnjena proti vam. Epilatorja ne
premikajte sem ter tja ali v krogu.
Vsak premik začnite vedno na novo in vsako mesto epilirajte
večkrat, da odstranite vse dlačice.
OPOZORILO
► Lahko se zgodi, da dlačice po nekaj dneh spet zrastejo.
Vzrok za to je, da so bile te dlačice med zadnjim epiliranjem
še prekratke in jih ni bilo mogoče odstraniti.
6) Ko z epiliranjem končate, stikalo za nastavljanje hitrosti
preklopite na 0.
7) Očistite epilirno glavo , kot je opisano v poglavju Čiščenje in
vzdrževanje.
8) Zaščitni pokrov namestite na epilirno glavo .
■ 32 │ SI
SED 3.7 F2
OPOZORILO
► Če je epilirna glava poškodovana, je ne uporabljajte več!
Za naročilo nove epilirne glave se obrnite na servisno službo
(glejte poglavje „Naročanje nadomestnih delov“). Imejte pripravljeno številko IAN (glejte platnico navodil za uporabo).
Za zamenjavo epilirne glave postopajte, kot sledi:
― Obe blokadi stisnite skupaj in hkrati epilirno glavo
dvignite ter snemite.
― Nato epilirno glavo znova namestite na napravo.
Pazite, da se bodo zobniki epilirne glave prilegali
zobnikom na napravi. Epilirna glava se mora slišno
zaskočiti.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA
► Napravo pred vsakim čiščenjem odklopite z električnega pri-
lagojevalnika (adapterja) , prilagojevalnik pa izklopite
iz električne vtičnice.
POZOR - NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE!
► Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine!
■ Po vsaki uporabi epilirno glavo očistite s priloženim čistilnim
čopičem , da z nje odstranite morebitne dlačice.
■ Epilirno glavo redno dezinficirajte, tako da jo poškropite z
dezinfekcijskim razpršilom in očistite.
■ Za temeljito čiščenje lahko epilirno glavo snamete z naprave:
SED 3.7 F2
SI
│
33 ■
― Obe blokadi stisnite skupaj in hkrati epilirno glavo
dvignite in snemite.
― Epilirno glavo očistite pod tekočo vodo in jo pustite, da
se posuši.
― Nato epilirno glavo znova namestite na napravo. Pazite,
da se bodo zobniki epilirne glave prilegali zobnikom na
napravi. Epilirna glava mora slišno zaskočiti.
■ Napravo in električni prilagojevalnik (adapter) obrišite z vlažno
krpo. Po potrebi na krpo nanesite blago čistilno sredstvo. Poskrbite,
da bo naprava pred naslednjo uporabo popolnoma suha.
Skladiščenje
■ Epilirno glavo vedno zaščitite s priloženim zaščitnim pokro-
vom .
■ Napravo, čistilni čopič in električni prilagojevalnik (adapter)
hranite v torbici za shranjevanje .
■ Napravo hranite na suhem in neprašnem mestu.
■ 34 │ SI
SED 3.7 F2
Odprava napak
TežavaVzrokRešitev
Naprava ne
deluje.
Naprava deluje
le počasi.
Puljenje dlačic
zelo boli.
Epilator ne
odstrani vseh
dlačic.
Akumulatorska
baterija je prazna.
Naprava je
pokvarjena.
Akumulatorska
baterija je prazna.
Mogoče so dlačice
predolge.
Mogoče so dlačice
prekratke.
Napravo premikate
prehitro.
Napravo napolnite.
Pokličite servis.
Napravo napolnite.
Dlačice odrežite na
dolžino približno
od 0,3 do 0,5 cm.
Upoštevajte navodila
v poglavju Koristni
nasveti.
Dlačice naj bodo
dolge od 0,3 do
0,5 cm.
Napravo po koži
premikajte počasneje.
SED 3.7 F2
SI
│
35 ■
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne
gospodinjske odpadke. Za ta izdelek velja
evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje
odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru
dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
OPOMBA
► Vgrajenega akumulatorja za odstranitev med odpadke ni
mogoče odstraniti iz naprave.
Odstranitev ali zamenjavo akumulatorja sme izvesti samo proizvajalec, njegova servisna služba ali podobno usposobljena
oseba, da ne pride do nevarnosti.
Pri odstranjevanju med odpadke je treba navesti, da naprava
vsebuje akumulatorje.
Embalaža je iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko
oddate na krajevnih zbirališčih odpadkov za recikliranje.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materia lih in
te po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s
kraticami (b) in številkami (a) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi
20–22: papir in karton
80–98: kompozitni materiali
■ 36 │ SI
SED 3.7 F2
Naročanje nadomestnih delov
Za izdelek SED 3.7 F2 lahko naročite naslednje nadomestne dele:
► 1 epilirna glava
Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte
poglavje »Pooblaščeni serviser«) ali udobno na spletnem naslovu
www.kompernass.com.
OPOMBA
► Za naročanje imejte pripravljeno številko IAN, ki jo najdete na
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve
blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
■ 38 │ SI
SED 3.7 F2
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu
izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki
je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SED 3.7 F2
SI
│
39 ■
■ 40 │ SI
SED 3.7 F2
Obsah
Úvod ....................................... 42
Autorské právo .......................................42
Použití dle předpisů ..........................42
Rozsah dodávky .............................43
Ovládací prvky .............................. 44
Technická data ...............................44
Bezpečnostní pokyny ......................... 46
Síťový provoz ...............................49
Provoz na baterie ............................49
Tipy a triky .................................. 50
Epilace .....................................51
Čištění a údržba .............................. 53
Skladování ..................................54
Odstranění závad ............................55
Likvidace ...................................56
Objednávání náhradních dílů ..................57
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH . . . 58
Servis ..............................................60
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je sou-
částí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně
bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře
přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze
předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod
dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i
tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i jenom částečně, a re-
produkce obrázků, i ve změněném stavu, je dovoleno pouze s písemným souhlasem výrobce.
Použití dle předpisů
Tento přístroj je určen výhradně pro epilaci lidských chloupků v privátní
oblasti. Nepoužívejte jej komerčně! Jiné, než k tomu určené použití,
platí jako použití ne podle předpisů.
Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu jsou na základě nesprávného použití, neodborné opravy, nebo neoprávněně provedené
změny nebo z důvodu použití neautorizovaných náhradních dílů
vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel.
■ 42 │ CZ
SED 3.7 F2
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
■ epilátor
■ síťový adaptér
■ čisticí štěteček
■ sáček pro uložení
■ návod k obsluze
Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte všechny obaly.
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
UPOZORNĚNÍ
► Sáček pro uložení je při expedici pod plastovým obalem, ve
kterém se přístroj nachází. K vyjmutí sáčku pro uložení musíte
nejdříve odstranit karton pod plastovým obalem.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsled-
ku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline
(viz kapitola Servis).
SED 3.7 F2
CZ
│
43 ■
Ovládací prvky
Obrázek A:
ochranné víčko
epilační hlava
blokování epilační hlavy
cestovní zajištění
přepínač rychlostí
kontrolní světlo červené/zelené
zdířka pro síťový adaptér
Obrázek B:
síťový adaptér
sáček pro uložení
čisticí štěteček
Technická data
Síťový adaptér
TypZDJ045100EU
Vstupní napětí
Odběr proudu0,2 A max.
100 - 240 V ~ (střídavý proud),
50/60 Hz
Výstupní napětí4,5 V
Výstupní proud1000 mA
Třída ochrany
(stejnosměrný proud)
■ 44 │ CZ
II /
SED 3.7 F2
Polarita
Přepínací síťový
adaptér
Třída účinnosti 5
Bezpečnostní transformátor, odolný
proti zkratu
Jmenovitá teplota
okolí (ta)
Typ ochrany
Ochrana proti vniknutí pevných cizích těles
40°C
IP20
s průměrem > 12,5 mm
Přístroj
Vstupní napětí4,5 V
Odběr proudu1000 mA
Baterie3,7 V
SED 3.7 F2
700mAh lithio-iontový akumulátor
│
CZ
45 ■
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Přístroj připojujte jen na předpisově insta-
lovanou zásuvku se síťovým napětím
100 - 240 V ~ / 50/60 Hz.
► Síťový kabel tohoto přistroje nelze vyměnit.
Při poškození kabelu se musí přístroj zešrotovat.
► V případě funkčních poruch a před čiště-
ním přístroje vytahujte síťový adaptér ze
zásuvky.
► Síťový kabel se vytahujte ze zásuvky vždy
za síťový adaptér, nikdy ne za samotný
kabel.
► Síťový kabel nepřelamujte a neprohýbejte
a pokládejte jej tak, aby na něj nikdo
nemohl stoupnout ani o něj zakopnout.
► Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl za
provozu mokrý nebo vlhký. Veďte jej tak,
aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo
poškodit.
■ 46 │ CZ
SED 3.7 F2
NEBEZPEČÍ ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Při poškození přístroje jej v žádném případě
nepoužívejte, a aby se tak zabránilo nebezpečí.
► Přístroj nikdy nepoužívejte venku.
► Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje
a chraňte jej před poškozením.
► Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se
nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama.
► POZOR! Přístroj uchovávejte v suchu.
Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody,
především ne v blízkosti umyvadla, vany
apod. Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Proto po
každém použití vytáhněte síťový adaptér.
Jako dodatečnou ochranu vám doporučujeme instalaci ochrany před chybným
proudem pomocí jmenovitého vybavovacího proudu s hodnotou nepřevyšující
30 mA v proudovém obvodu v koupelně.
Poraďte se s elektrikářem.
SED 3.7 F2
CZ
│
47 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený,
nesmíte jej více uvádět do provozu. Přístroj
nechejte přezkoušet a případně opravit
kvalifikovaným odborným personálem.
► Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jej
opravovat. V tomto případě není zaručena
vaše bezpečnost a záruka zaniká. Porouchaný přístroj svěřte do opravy pouze
autorizovaným odborníkům.
► Přístroj používejte pouze spolu s dodaným
síťovým adaptérem.
► Přístroj nabíjejte pouze spolu s dodaným
síťovým adaptérem.
► Děti starší než 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí
mohou používat toto zařízení pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud
byly poučeny o jeho bezpečném používání
a pokud porozuměly z toho vyplývajícím
nebezpečím.
■ 48 │ CZ
SED 3.7 F2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
► Děti si nesmí hrát s přístrojem.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová-
dět děti bez dozoru.
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
Používejte přístroj pouze ve vnitřních
prostorách.
Síťový provoz
1) Konektor síťového adaptéru zastrčte do zdířky na přístroji.
Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí v poloze „0“.
2) Síťový adaptér zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo
svítí červeně a indikuje proces nabíjení.
Nyní je přístroj okamžitě připravený k provozu.
Provoz na baterie
1) Konektor síťového adaptéru zastrčte do zdířky na přístroji.
Ubezpečte se, zda je přepínač rychlostí v poloze „0“.
2) Síťový adaptér zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo
svítí červeně a indikuje proces nabíjení.
Jakmile svítí kontrolní světlo zeleně, je přístroj plně nabitý a může
se odpojit od sítě.
SED 3.7 F2
CZ
│
49 ■
UPOZORNÉNÍ
► Při prvním nabíjení potřebuje přístroj cca. 80 minut pro
maximální nabití.
► Přístroj nabíjejte opět až tehdy, když bliká kontrolní světlo
střídavě červeně a zeleně, čímž je indikován nízký stav nabití.
Tipy a triky
UPOZORNÉNÍ
► Přístroj nepoužívejte, pokud...
― máte místa, určená k epilaci, příliš silně opálená.
― máte podrážděnou, zrudnutou pokožku.
― trpíte na kožní onemocnění, jako je například, ekzém.
― máte na místě, určeném k epilaci pupínky, mateřská zna-
ménka nebo bradavice.
― máte na místě, určeném k epilaci, zranění, otevřené rány
nebo zjevné jizvy.
► K otestování snášenlivost pokožky vyzkoušejte nejdříve
přístroj na malém skrytém místě.
■ Chloupky by měly být dlouhé mezi 0,3 cm a 0,5 cm. Kratší
chloupky pinzety nezachytí a vytrhování delších chloupků je
velmi bolestivé. Delší chloupky případně zkraťte.
■ Pokožka musí být čistá a zbavená zbytků tuku a krému. V opačném
případě doje k zlepení/znečištění pinzet a výkon přístroje se sniží.
■ Kůže musí být úplně suchá.
■ 50 │ CZ
SED 3.7 F2
■ Epilujte nejlépe večer po sprchování. Poté je kůže totiž trochu
vláčnější, takže se chloupky dají lehčeji vytrhávat. Kromě toho se
kůže může přes noc zotavit a připadlá zrudnutí zmizí.
■ Ošetřete pokožku před epilací peelingem nebo masážní rukavicí.
Tím se odstraní odumřelé kožní buňky,zabrání se zarůstání
chloupků a jemné chloupky se postaví. Takže přístrojem se
chloupky mohou lépe zachytit.
■ Ošetřete pokožku po epilaci hydratačním mlékem nebo krémem.
V ideálním případě, použijte krém s obsahem aloe vera a heřmánku, které zklidňují pokožku a udržují ji vláčnou.
Epilace
Je-li přístroj nabitý a části těla jsou připravená k epilaci:
1) Rukou přejděte ještě jednou proti směru růstu chloupků, které se
mají odstranit. Tyto se tím vyrovnají a pinzetami se lépe zachytí
chloupky.
2) Odstraňze ochranný kryt z epilační hlavy .
3) Stlačte cestovní zajištění a přepínač rychlostí posuňte
směrem nahoru na požadovaný stupeň rychlosti:
― Stupeň 1: na citlivé zóny (podpaží a oblast bikinek)
― Stupeň 2: na nohy
4) Jednou rukou napínejte kůži.
SED 3.7 F2
CZ
│
51 ■
5) Přiložte epilátor kolmo na kůži a bez přitlačení přejděte po kůži
proti směru růstu chloupků. Strana s regulátorem rychlosti
musí přitom ukazovat směrem k Vám. Nevykonávejte pohyby
sem a tam a ani krouživé pohyby.
Přikládejte epilátor vždy na nové místo a přejděte několikrát po
epilovacím místě tak, aby se odstranily všechny chloupky.
UPOZORNÉNÍ
► Je možné, že po několika dnech chloupky opět dorostou.
Důvodem je, že tyto chloupky byly v průběhu poslední epilace
ještě příliš krátké, aby se mohly odstranit.
6) Jakmile jste s ošetřením hotovi, posuňte přepínač rychlosti na „0“.
7) Epilovací hlavu vyčistěteta, jak je popsáno v kapitole „Čištění
a údržba“.
8) Ochranný kryt opět nasaďte na epilační hlavu .
■ 52 │ CZ
SED 3.7 F2
UPOZORNÉNÍ
► Pokud je epilovací hlava poškozená, tak ji dále nepoužívejte!
Za účelem objednání nové epilovací hlavy kontaktujte
servis (viz kapitolu „Objednávání náhradních dílů“). Mějte po
ruce připravené číslo IAN (viz Cover návodu k obsluze).
Pro výměnu epilovací hlavy postupujte následujícím způsobem:
― Stiskněte obě zablokování k sobě a současně vytáh-
něte epilovací hlavu směrem nahoru.
― Novou epilovací hlavu opět nastrčte na přístroj. Dbejte
při tom na to, aby do sebe zapadala ozubená kola na
epilovací hlavě a na přístroji. Epilovací hlava musí
slyšitelně zaskočit.
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Před každým čištěním odpojte přístroj od síťového adaptéru
a síťový adaptér odpojte od proudu.
POZOR - VĚCNÉ ŠKODY!
► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin!
■ Epilovací hlavu očistěte vždy po každém použití spoludoda-
ným čisticím štětečkem , aby se tak odstranily veškeré chloupky.
■ Epilovací hlavu pravidelně vydezinfikujte postříkáním nebo
vyčištěním dezinfekčním sprejem.
■ K důkladnému vyčištění epilovací hlavy lze tuto z přístroje
sejmout:
SED 3.7 F2
CZ
│
53 ■
― Stiskněte obě zablokování k sobě a současně vytáhněte
epilovací hlavu směrem nahoru.
― Epilovací hlavu vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte ji
dobře vysušit.
― Epilovací tlačítko opět nastrčte na přístroj. Dbejte při tom na
to, aby do sebe zapadaly ozubená kola na epilovací hlavě
a na přístroji. Epilovací hlava musí slyšitelně zaskočit.
■ Otřete přístroj a síťový adaptér vlhkým hadříkem. V případě
potřeby přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Ubezpečte se,
zda je přístroj před dalším použitím úplně suchý.
Skladování
■ Epilovací hlavu chraňte vždy spoludodaným ochranným
krytem .
■ Přístroj, čisticí štěteček a síťový adaptér uchovávejte v
sáčku pro uložení .
■ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.
■ 54 │ CZ
SED 3.7 F2
Odstranění závad
ProblémPříčinaŘešení
Baterie je prázdná.Nabijte přístroj.
Přístroj nefunguje.
Přístroj běží
pomalu.
Epilace chloupků
je velmi bolestivá.
Nezachytí
se všechny
chloupky.
Přístroj je vadný.
Baterie je prázdná.Nabijte přístroj.
Chloupky mohou být
příliš dlouhé.
Je možné, že chloupky
jsou příliš krátké.
Pracujete příliš rychle.
Obraťte se na zákaznický servis.
Zkraťte chloupky na
cca. 0,3 - 0,5 cm.
Přečtěte si také kapitolu
„Tipy a triky“.
Chloupky by měly být
dlouhé 0,3 - 0,5 cm.
Pohybujte přístrojem
po pokožce pomaleji.
SED 3.7 F2
CZ
│
55 ■
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do
běžného domovního odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici
č. 2012/19/EU.
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo
ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné
předpisy. V případě pochybností se informujte ve svém sběrném
dvoře.
UPOZORNĚNÍ
► Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje, nelze k likvidaci
vyjmout.
Demontáž nebo výměnu akumulátoru smí provádět pouze
výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím.
Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsahuje
akumulátory.
Obal se skládá z ekologických materiálů, které
lze v komunálních sběrných dvorech odevzdat
k recyklaci.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v
případě potřeby tyto obaly roztřiďte.
Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b)
a číslicemi (a) s následujícím významem:
1–7: plasty
20–22: papír a lepenka
80–98: kompozitní materiály
■ 56 │ CZ
SED 3.7 F2
Objednávání náhradních dílů
K produktu SED 3.7 F2 lze objednat následující náhradní díly:
► 1 epilační hlava
Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní linky
(viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách
www.kompernass.com.
UPOZORNĚNÍ
► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete
na obalu tohoto návodu k obsluze.
SED 3.7 F2
CZ
│
57 ■
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení.
V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci
výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou
zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě
materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky
je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o
koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a
kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený
nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro
vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující
se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po
uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
■ 58 │ CZ
SED 3.7 F2
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před
expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu
opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo
za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory,
formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se
musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze.
Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují
nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při
nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích,
které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících
pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrob-
ku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně
svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo
spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady,
kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky
nebo e-mailem.
SED 3.7 F2
CZ
│
59 ■
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při při-
ložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem
spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o
výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 288645
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
■ 60 │ CZ
SED 3.7 F2
Obsah
Úvod ....................................... 62
Autorské práva .......................................62
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používa-
nie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa
bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním
tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie
a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je
tu opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené.
Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky
podklady.
Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona oautorských právach.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastočná, ako aj reproduk-
cia obrázkov, aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným
súhlasom výrobcu.
Používanie primerané účelu
Tento prístroj je určený výlučne na epiláciu ľudských chlpov vdomácnostiach. Nepoužívajte ho komerčne. Iné alebo tento opis prekračujúce
používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím
nepovolených náhradných dielov sú vylúčené.
Riziko znáša výlučne užívateľ.
■ 62 │ SK
SED 3.7 F2
Obsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcou výbavou:
■ Epilátor
■ Sieťový adaptér
■ Štetec na čistenie
■ Odkladacie vrecko
■ Návod na používanie
Vyberte zobalu všetky diely prístroja aodstráňte všetky obalové
materiály. Skontrolujte dodávku, či je kompletná abez viditeľných
poškodení.
UPOZORNENIA
► Odkladacie vrecko je pri dodaní umiestnené pod plastovou
miskou, v ktorej sa prístroj nachádza. Ak chcete odkladacie
vrecko vybrať, musíte odstrániť kartón pod plastovou miskou.
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobe-
ných zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku
linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Sieťový adaptér
Odkladacie vrecko
Štetec na čistenie
Technické údaje
Sieťový adaptér
TypZDJ045100EU
Vstupné napätie
Prúdový odbermax. 0,2 A
100 - 240 V ~ (striedavý prúd),
50/60 Hz
Výstupné napätie4,5 V
Výstupný prúd1000 mA
Trieda ochrany
(jednosmerný prúd)
■ 64 │ SK
II /
SED 3.7 F2
Polarita
Prepínací sieťový
adaptér
Trieda účinnosti 5
bezpečnostný
transformátor odolný
proti skratu
Uzavretý bezpečnostný transformátor
Typ ochrany
Ochrana proti vniknutiu pevných cudzích
telies s priemerom > 12,5 mm
40°C
IP20
Prístroj
Vstupné napätie4,5 V
Prúdový odber1000 mA
Akumulátor3,7 V
SED 3.7 F2
700mAh Lítium-iónový akumulátor
│
SK
65 ■
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Prístroj pripojte len do zásuvky snapätím
100 - 240 V ~ / 50/60 Hz, nainštalovanej
podľa predpisov.
► Sieťovú šnúru tohto prístroja nie je možné
vymeniť. Vprípade poškodenia kábla treba
prístroj zlikvidovať.
► Pri prevádzkových poruchách apred čiste-
ním prístroja vytiahnite sieťový adaptér zo
sieťovej zásuvky.
► Sieťový kábel vyťahujte zo zásuvky vždy za
zástrčku, nikdy neťahajte za samotný kábel.
► Neohýbajte ani nestláčajte sieťovú šnúru,
apoložte ju tak, aby na ňu nikto nemohol
stúpiť, ani oňu zakopnúť.
► Dbajte na to, aby sieťový kábel počas pre-
vádzky nebol vlhký alebo mokrý. Veďte kábel tak, aby sa neprivrzol alebo nepoškodil.
► Ak sa prístroj poškodí, v žiadnom prípade ho
ďalej nepoužívajte, aby ste sa vyhli ohrozeniu.
■ 66 │ SK
SED 3.7 F2
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Nepoužívajte prístroj vonku.
► Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja
a chráňte kábel pred poškodením.
► Nikdy nechytajte prístroj, napájací kábel ani
zástrčku mokrými rukami.
► POZOR! Udržiavajte prístroj v suchu.
Nikdy nepoužívajte prístroj vblízkosti
vody, hlavne nie vblízkosti umývadiel,
vaní alebo podobných nádob. Blízkosť
vody predstavuje nebezpečenstvo, aj
keď je prístroj vypnutý. Po každom použití vytiahnite sieťový adaptér zo sieťovej
zásuvky. Ako dodatočnú ochranu vkúpeľni odporúčame nainštalovať prúdový
ochranný istič so spúšťacím prúdom nie
vyšším než 30 mA. O odbornú radu
požiadajte elektroinštalatéra.
SED 3.7 F2
SK
│
67 ■
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU!
► Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte
ho ďalej používať. Dajte ho skontrolovať,
prípadne opraviť kvalifikovanému odborníkovi.
► Kryt prístroja nesmiete nikdy sami otvárať
ani opravovať. Vtakom prípade vám hrozí
nebezpečenstvo úrazu azáruka stráca
platnosť. Chybný prístroj dajte opraviť len
autorizovaným špecialistom.
► Prístroj používajte len so sieťovým adapté-
rom, ktorý je súčasťou dodávky.
► Prístroj nabíjajte len so sieťovým adaptérom,
ktorý je súčasťou dodávky.
► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako
8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili
z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
■ 68 │ SK
SED 3.7 F2
POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU!
► Deti sa nesmú hrať s prístrojom.
► Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú
údržbu bez dohľadu.
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Prístroj používajte len vinteriéri.
Napájanie zo siete
1) Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra do zásuvky na prístroji.
Skontrolujte, či je prepínač rýchlostí v polohe „0“.
2) Zasuňte sieťový adaptér do zásuvky. Kontrolka sa rozsvieti
červeno, a tým indikuje, že sa prístroj nabíja.
Prístroj je ihneď pripravený na prácu.
Napájanie zakumulátora
1) Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra do zásuvky na
prístroji. Skontrolujte, či je prepínač rýchlostí vpolohe „0“.
2) Zasuňte sieťový adaptér do zásuvky. Kontrolka sa rozsvieti
červeno, atým indikuje, že sa prístroj nabíja.
Len čo sa kontrolka rozsvieti zeleno, je prístroj úplne nabitý amôžete
ho odpojiť od siete.
SED 3.7 F2
SK
│
69 ■
UPOZORNENIE
► Pri prvom nabíjaní potrebuje prístroj asi 80 minút na úplné
nabitie.
► Prístroj nabite až potom, keď kontrolka striedavým červe-
no-zeleným blikaním ukazuje, že je akumulátor vybitý.
Tipy atriky
UPOZORNENIE
► Nepoužívajte prístroj, keď...
― ste sa na príslušných miestach tela opaľovali,
― máte pokožku podráždenú alebo sčervenanú,
― máte kožnú chorobu, ako je napríklad neurodermitis,
― máte na príslušných miestach tela vyrážky, materské
znamienka alebo bradavice,
― máte na príslušných miestach tela poranenia, otvorené
rany alebo vyvýšené jazvy.,
► Vyskúšajte prístroj najprv na malom skrytom mieste, aby ste
si overeli znášateľnosť pokožky.
■ Chĺpky by mali byť dlhé 0,3 až 0,5 cm. Kratšie chĺpky pinzety
nezachytia avytrhávanie dlhších chĺpkov je bolestivé. Vprípade
potreby dlhšie chĺpky skráťte.
■ Na pokožke nesmú byť zvyšky mastí alebo krémov. Inak sa
pinzety zalepia alebo znečistia avýkon prístroja poklesne.
■ Pokožka musí byť úplne suchá.
■ 70 │ SK
SED 3.7 F2
■ Epilovať je najlepšie večer po sprchovaní. Vtedy je pokožka
vláčnejšia, takže sa chĺpky ľahšie vytrhávajú. Okrem toho sa
môže pokožka vnoci zotaviť aprípadné sčervenanie sa stratí.
■ Pred epiláciou ošetrite pokožku peelingom alebo masážnou
rukavicou. Tým sa odstránia odumreté čiastočky pokožky, nebudú
zarastené chĺpky ajemné chĺpky sa vztýčia. Potom môže prístroj
chĺpky lepšie uchopiť.
■ Po epilácii ošetrite pokožku hydratačným mliekom alebo krémom.
Krém by mal obsahovať aloe vera alebo harmančekový extrakt,
aby pokožku upokojil aošetril.
Epilácia
Keď je prístroj nabitý amiesta na tele sú pripravené na epiláciu:
1) Ešte raz prejdite rukou po chĺpkoch proti smeru ich rastu. Tým
ich nasmerujete tak, aby ich mohli pinzety ľahšie zachytiť.
― Stupeň 1: pre citlivé miesta (podpazušie aoblasť bikín)
― Stupeň 2: pre nohy
4) Jednou rukou držte pokožku napnutú.
SED 3.7 F2
SK
│
71 ■
5) Nasaďte epilátor zvislo na pokožku abez použitia tlaku po nej
prechádzajte proti smeru rastu chĺpkov. Strana sprepínačom
rýchlostí pritom musí smerovať kvám. Nepohybujte prístrojom
tam aspäť, ani nerobte krúživé pohyby.
Vždy ho znova nasaďte aniekoľkokrát prejdite cez epilované
miesta tak, aby sa všetky chĺpky odstránili.
UPOZORNENIE
► Môže sa stať, že po pár dňoch chĺpky znova dorastú. Príčina je
vtom, že tieto chĺpky boli pri poslednom epilovaní ešte príliš
krátke na odstránenie.
6) Po skončení ošetrovania posuňte prepínač rýchlostí do polohy „0“.
7) Epilačnú hlavicu vyčistite tak, ako je uvedené vkapitole
„Čistenie aúdržba“.
8) Nasaďte ochranný kryt na epilačnú hlavicu .
■ 72 │ SK
SED 3.7 F2
UPOZORNENIE
► Ak je epilačná hlavica poškodená, nepoužívajte ju! Kvôli
objednávke novej epilačnej hlavice sa obráťte na servis
(pozri kapitolu „Objednanie náhradných dielov“). Pripravte si
číslo IAN (pozri kryt návodu na obsluhu).
Pri výmene epilačnej hlavice postupujte takto:
― Stlačte obe poistky 3 k sebe a zároveň vytiahnite epilačnú
hlavicu nahor.
― Na prístroj nasuňte novú epilačnú hlavicu . Dajte
pozor na to, aby ozubené kolieska na epilačnej hlavici
a na prístroji zapadli do seba. Epilačná hlavica musí
počuteľne zaklapnúť.
Čistenie aúdržba
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Pred každým čistením odpojte prístroj od sieťového adaptéra
asieťový adaptér od siete.
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
► Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
■ Po každom použití vyčistite epilačnú hlavicu dodaným štetcom ,
aby na nej nezostali chĺpky.
■ Pravidelne dezinfikujte epilačnú hlavicu tak, že ju postriekate
dezinfekčným sprejom aočistíte..
■ Ak chcete epilačnú hlavicu poriadne vyčistiť, môžete ju sňať
zprístroja:
SED 3.7 F2
SK
│
73 ■
― Stlačte obe poistky ksebe azároveň vytiahnite epilačnú
hlavicu nahor.
― Vyčistite epilačnú hlavicu pod tečúcou vodou anechajte
ju vyschnúť.
― Nasuňte epilačnú hlavicu späť na prístroj. Dajte pozor na
to, aby ozubené kolieska na epilačnej hlavici aprístroji zapadli do seba. Epilačná hlavica musí počuteľne zaklapnúť.
potreby dajte na utierku trochu jemného čistiaceho prostriedku.
Zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním úplne suchý.
Uskladnenie
■ Vždy chráňte epilačnú hlavicu dodaným ochrannýn krytom .
■ Prístroj, štetec na čistenie a sieťový adaptér uschovávajte v
odkladacom vrecku .
■ Prístroj uskladnite na suchom abezprašnom mieste.
■ 74 │ SK
SED 3.7 F2
Odstraňovanie porúch
ProblémPríčinaOdstránenie
Prístroj
nefunguje.
Prístroj beží len
pomaly.
Vytrhávanie
chĺpkov je veľmi
bolestivé.
Nezachytia sa
všetky chĺpky.
Akumulátor je vybitý.Nabite prístroj.
Prístroj je pokazený.
Akumulátor je vybitý.Nabite prístroj.
Chĺpky môžu byť
príliš dlhé.
Je možné, že sú
chĺpky príliš krátke.
Pracujete veľmi
rýchlo.
Obráťte sa na
zákaznícky servis.
Skráťte chĺpky asi na
0,3 - 0,5 cm. Riaďte
sa aj kapitolou „Tipy
atriky“.
Chĺpky by mali mať
dĺžku 0,3 - 0,5 cm.
Pohybujte prístrojom
pri vedení po pokožke
pomalšie.
SED 3.7 F2
SK
│
75 ■
Likvidácia
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do
bežného komunálneho odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska
smernica č. 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov
alebo vo Vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov.
Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte Váš miestny zberný dvor.
UPOZORNENIE
► Integrovaný akumulátor tohto prístroja sa za účelom likvidácie
nedá vybrať.
Demontáž alebo výmenu akumulátora smie vykonať iba výrobca
alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná
osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvám.
Pri likvidácii sa musí upozorniť na to, že tento prístroj obsahuje
akumulátory.
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré
môžete zlikvidovať prostredníctvom miestne
recyklačných zariadení.
Dbajte na označenie na rozličných obalových
materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte.
Obalové materiály sú označené skratkami (b)
a číslicami (a) s nasledujúcim významom:
1 – 7: plasty
20 – 22: papier a lepenka
80 – 98: kompozitné materiály
■ 76 │ SK
SED 3.7 F2
Objednanie náhradných dielov
Pre produkt SED 3.7 F2 môžete objednať nasledovné náhradné diely:
► Epilačná hlavica
Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku
(pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke
www.kompernass.com.
UPOZORNENIE
► Pri Vašej objednávke majte pripravené číslo IAN, ktoré nájdete
na obale tohto návodu na obsluhu.
SED 3.7 F2
SK
│
77 ■
Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade
nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči
predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona
nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si
originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku
dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa
nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou
tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený
prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným
popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený
alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína
plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už
pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej
doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
■ 78 │ SK
SED 3.7 F2
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality
a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované
diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače,
akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným
používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie
výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo
úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred
ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné
používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané
naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa
nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej
stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku
na zadnej alebo spodnej strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon-
taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky
alebo e-mailom.
SED 3.7 F2
SK
│
79 ■
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu
s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu
chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu
servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o
výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 288645
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten
Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Epilieren von menschlichen
Haaren in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
■ Epilierer
■ Netzadapter
■ Reinigungspinsel
■ Aufbewahrungsbeutel
■ Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf
Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
HINWEISE
► Der Aufbewahrungsbeutel befindet sich bei Auslieferung unter
der Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. Sie müssen
die Pappe unter der Kunststoffschale entfernen, um den Aufbewahrungsbeutel herausnehmen zu können.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
83 ■
Bedienelemente
Abbildung A:
Schutzkappe
Epilierkopf
Verriegelungen für Epilierkopf
Reisesicherung
Geschwindigkeitsschalter
Kontrollleuchte rot/grün
Buchse für Netzadapter
schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit
einer Netzspannung von 100 - 240 V ~ /
50/60 Hz an.
► Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann
nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der
Leitung ist das Gerät zu verschrotten.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor
Sie das Gerät reinigen, den Netzadapter
aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netz-
adapter aus der Netzsteckdose, ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht und verlegen Sie das Netzkabel so,
dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das
Netzkabel nicht nass oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder beschädigt werden kann.
■ 86 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
STROMSCHLAGGEFAHR
► Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen
Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge-
rät und schützen Sie es vor Beschädigungen.
► Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Händen an.
► ACHTUNG! Das Gerät trocken halten.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Wasser, insbesondere nicht in
der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe
von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch
wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen
Sie daher nach jedem Gebrauch den
Netzadapter. Als zusätzlicher Schutz wird
Ihnen die Installation einer FehlerstromSchutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen
Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
87 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Falls das Gerät heruntergefallen oder
beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in
Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und
gegebenenfalls reparieren.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst
öffnen oder reparieren. In diesem Falle
ist die Sicherheit nicht gegeben und die
Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das
defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
► Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitge-
lieferten Netzadapter.
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten
Netzadapter auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ 88 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nur in
Innenräumen.
Netzbetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die Kont-
rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an.
Das Gerät ist sofort betriebsbereit.
Akkubetrieb
1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die
Buchse am Gerät. Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsschalter auf „0“ steht.
2) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an.
Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig
geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
89 ■
HINWEIS
► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten, um
vollständig aufzuladen.
► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte
durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung
anzeigt.
Tipps und Tricks
HINWEIS
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn...
― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen
haben.
― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen.
― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis,
haben.
― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen
Körperstellen haben.
― Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an
den betroffenen Körperstellen haben.
► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um
die Hautverträglichkeit zu testen.
■ Die Haare sollten zwischen 0,3 cm und 0,5 cm lang sein. Kürze-
re Haare ergreifen die Pinzetten nicht und das Herauszupfen von
längeren Haaren ist sehr schmerzhaft. Kürzen Sie längere Haare
gegebenenfalls.
■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten
verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes
wird vermindert.
■ Die Haut muss vollständig trocken sein.
■ 90 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
■ Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist
die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter herausgezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht
erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück.
■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder
einem Massagehandschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden
und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die
Haare besser greifen.
■ Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren mit einer Feuchtigkeitslotion
oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera
oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen.
Epilieren
Wenn das Gerät aufgeladen ist und die zu epilierenden Körperstellen vorbereitet sind:
1) Streichen Sie mit der Hand noch einmal gegen die Wuchsrichtung
über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so
dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können.
2) Nehmen Sie die Schutzkappe vom Epilierkopf ab.
3) Drücken Sie die Reisesicherung und schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter nach oben auf die gewünschte
Geschwindigkeitsstufe:
― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone)
― Stufe 2: für Beine
4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
91 ■
5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie
ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darüber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter muss dabei
zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder
Kreisbewegungen aus.
Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über
die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
HINWEIS
► Es kann sein, dass nach wenigen Tagen wieder Haare nach-
wachsen. Das liegt daran, dass diese Haare während des
letzten Epilierens noch zu kurz waren, um entfernt zu werden.
6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den
Geschwindigkeitsschalter auf „0“.
7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und
Pflegen“ beschrieben.
8) Setzen Sie die Schutzkappe auf den Epilierkopf .
■ 92 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
HINWEIS
► Wenn der Epilierkopf beschädigt ist, benutzen Sie diesen
nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf zu bestellen, wenden
Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“).
Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungsanleitung).
Um den Epilierkopf auszutauschen, gehen Sie folgendermaßen vor:
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und
ziehen Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
― Stecken Sie den neuen Epilierkopf auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf
und am Gerät ineinander greifen. Der Epilierkopf muss
hörbar einrasten.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Trennen Sie vor jeder Reinigung das Gerät vom Netzadapter
und den Netzadapter vom Stromnetz.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten!
■ Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf mit dem
mitgelieferten Reinigungspinsel , um lose Haare zu entfernen.
■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf regelmäßig, indem Sie ihn
mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen.
■ Um den Epilierkopf gründlich zu reinigen, können Sie diesen
vom Gerät abnehmen:
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
93 ■
― Drücken Sie die beiden Verriegelungen zusammen und ziehen
Sie gleichzeitig den Epilierkopf nach oben ab.
― Reinigen Sie den Epilierkopf unter fließendem Wasser und
lassen Sie ihn trocknen.
― Stecken Sie den Epilierkopf wieder auf das Gerät. Achten
Sie darauf, dass die Zahnräder am Epilierkopf und am Gerät
ineinander greifen. Der Epilierkopf muss hörbar einrasten.
■ Wischen Sie das Gerät und den Netzadapter mit einem
feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der
nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
Lagerung
■ Schützen Sie den Epilierkopf immer mit der mitgelieferten
Schutzkappe .
■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel und den Netz-
adapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
■ 94 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
Fehlerbehebung
ProblemUrsacheLösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät läuft
nur langsam.
Das Herauszupfen der Haare ist
sehr schmerzhaft.
Es werden nicht
alle Haare
erfasst.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Das Gerät ist defekt.
Der Akku ist leer.Laden Sie das Gerät.
Die Haare sind eventuell zu lang.
Es ist möglich, dass
die Haare zu kurz
sind.
Sie arbeiten zu
schnell.
Wenden Sie sich an
den Kundenservice.
Kürzen Sie die Haare
auf ca. 0,3 - 0,5 cm.
Beachten Sie auch
das Kapitel „Tipps und
Tricks“.
Die Haare sollten eine
Länge von
0,3 - 0,5 cm haben.
Bewegen Sie das
Gerät langsamer über
die Haut.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
95 ■
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den nor-
malen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht
entfernt werden.
Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät
Akkus enthält.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
■ 96 │ DE
│AT│
CH
SED 3.7 F2
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 F2 bestellen:
► 1 Epilierkopf
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter
www.kompernass.com:
HINWEIS
► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser
Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
SED 3.7 F2
DE│AT│CH
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.