Silvercrest SEAS 60 A1 Operating instructions

5
Afi lador eléctrico SEAS 60 A1 Affi lacoltelli elettrico multiuso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEAS 60 A1-06/10-V3
Afi lador eléctrico
Instrucciones de uso
Amolador eléctrico
universal
Manual de instruções
Allesschärfer
Bedienungsanleitung
Affi lacoltelli elettrico
multiuso
Istruzioni per l‘uso
Electric All-Purpose
Sharpener
Operating instructions
SEAS 60 A1
1
2
3
4
5
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volumen de suministro e inspección detransporte . . . . . . . . . . . . . 8
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Afi lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cuchillo con afi lado liso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Afi lado de tijeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Destornillador plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ES
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEAS 60 A1
1
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del afi lador eléctrico SEAS 60 A1 (denominado en adelante "el aparato") y proporcio­nan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Cualquier copia total o parcial de su contenido así como la repro­ducción de las ilustraciones incluso en estado modifi cado , debe contar con la autorización expresa por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este producto está previsto para el afi lado de cuchillos de fi los lisos y tijeras con fi los lisos y rectos para el uso doméstico privado. Además esta diseñado para el afi lado recto de destornilladores con punta plana. Este producto no está previsto para afi lar tijeras de uñas con hojas redondeadas ni tampoco para uso comercial o bien industrial.
2
SEAS 60 A1
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso para el manejo refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles recla­maciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modi­fi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Indicaciones de seguridad
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de pelig
Si no puede evitarse la situación de peligro, puede producirse la muerte o lesiones graves.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
vitar la muerte o lesiones graves de las personas.
e
ro.
ES
SEAS 60 A1
3
ES
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
e
vitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
vitar daños materiales.
e
NOTA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del apar
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes acerca de como manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
erial.
ato.
4
SEAS 60 A1
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!: ¡En caso de cont
sometidos a tensión existe peligro de muerte!
Para evitar un riesgo debido a la corriente eléctrica observe las indicaciones de seguridad siguientes:
No utilice el aparato si detecta que la clavija de red o la línea
de cone
En ningún caso deberá abrir la carcasa del aparato. Si se tocan
conexiones sometidas a tensión y se modifi ca la estructura eléctrica y mecánica, existe peligro por descarga eléctrica.
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos exter- nos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya
eligro de lesiones!
caído. P Este producto no está diseñado para que sea utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta de e a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o se les hayan proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fi n de asegurar que no jueguen con el producto.
acto con cables o componentes
xión presenta daños.
xperiencia y/o falta de conocimiento,
ES
SEAS 60 A1
5
ES
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de repara­ciones indebidas se pueden pr los usuarios. Además expirará la garantía.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, tiene que ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una per evitar peligros.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contr no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los r
equisitos de seguridad.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato pr
óximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato. ¡Si penetra agua en el interior del aparato se dañará de forma irreparable!
No usar el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas). De lo contrario el aparato puede sufrir daños irreparables.
Extr
aer la línea de conexión de la base de enchufe siempre median- te la clavija de red y no tirando del cable de conexión. ¡De lo contr
ario existe riesgo que se dañe el cable de conexión! ¡Riesgo
por descarga eléctrica! Procure que la clavija quede accesible en todo momento y en
caso de peligro poder extraerla rápidamente de la base de enchufe.
sona que posea una cualifi cación similar para
oducir riesgos considerables para
ario, los posibles daños posteriores
6
SEAS 60 A1
Lleve puestos los guantes de protección para evitar lesiones por cuchillas cortantes.
ve puestas gafas protectoras para proteger las partículas de
Lle amolar despedidas o bien para protegerse de posible formación de chispas.
E
vite la radiación solar directa. ¡Estas podrían dañar el aparato
de forma irreparable! Tenga cuidado de que el pelo, la ropa suelta o partes del cuerpo
no puedan entrar en contacto con la piedra de afi lar en rotación. P
eligro de lesiones!
Elementos de operación
1 Huecos de afi lar para cuchillos con afi lado liso 2 Huecos de afi lar para destornillador plano
3 Hueco de afi lar para afi lado de tijeras 4 Tecla On/Off 5 Cajón para guardar
ES
SEAS 60 A1
7
Colocación y conexión
ES
Volumen de suministro e inspección de
transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Afi lador eléctrico Instrucciones de uso
Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del embalaje de car
tón y retire todo el material de embalaje.
NOTA
Compruebe la integridad de suministro si hay daños visibles. Si el suministro no estuviese completo o hubiese daños debido
a un embalaje defi con la línea directa (véase capítulo Garantía y asistencia técnica).
Emplazamiento
Desenrolle la línea de conexión del enrollacables en el lado 1) inferior del aparato.
Lleve la línea de conexión a través de la grapa y el hueco en el 2) lado inferior del aparato.
Coloque el aparato sobre una base fi rme, plana antideslizante y 3) a nivel.
Introduzca la clavija de red en una base de enchufe. Esta deberá 4) quedar fácilmente accesible para poder extraer fácilmente la clavija de red en caso de emergencia.
ciente o al transporte, póngase en contacto
8
SEAS 60 A1
Conexión eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!: ¡En caso de cont
sometidos a tensión existe peligro de muerte!
Para evitar un riesgo debido a la corriente eléctrica observe las indicaciones de seguridad siguientes:
Asegurese que el cable de conexión del aparato no este
dañado y que no se tienda a tr y/o bordes cortantes.
Preste atención que el cable de conexión no este tensado o
doblado.
ADVERTENCIA
No deje colgar el cable de conexión en las esquinas. De lo
ario podría engancharse y tropezar (efecto de alambre
contr de tropezar).
ATENCIÓN
Compare antes de conectar el aparato los datos de conexión
(tensión y fr su red eléctrica. Estos datos deben concordar con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
acto con cables o componentes
avés de superfi cies calientes
ecuencia) de la placa de características con la de
ES
SEAS 60 A1
9
Afi lado
ES
Generalidades
Seleccione el hueco de afi lado adecuado para el cuchillo 1) 1/ la tijera 3/el destornillador 2. Observe las illustraciones en la página desplegable.
Pulse y mantenga accionada la tecla On/Off 2) 4 siempre con el pulgar (véase pagina desplegable). Mantenga el aparato agarra­do. La piedra de afi lar se para al volver soltar la tecla On/Off 4.
Cuando gira la piedra de afi lar deberá proceder conforme a lo 3) descrito en el capítulo correspondiente acerca del objeto a afi lar.
PREPARACIÓN
Coloque la cuchilla cuando la piedra de afi lar ya este girando. Deslice los cuchillos y tijeras siempre desde el borde del mango
con un mo contrario el afi lado sería irregular.
No ejerza demasiada presión y afi le siempre sólo hojas limpias
p
Afi le cuchillos y tijeras siempre de modo que la cuchilla forme
un ángulo agudo con la piedra de afi lar (como se indica con la forma del orifi cio). El afi lado con un ángulo inadecuado puede estropear las cuchillas.
Después del afi lado retire los posibles restos de polvillo de la hoja 4) con un paño húmedo.
vimiento uniforme, sin retroceso ni vaivenes - de lo
ara evitar el desgaste prematuro de la piedra de afi lar.
10
SEAS 60 A1
Cuchillo con afi lado liso
NOTA
Utilice para el afi lado de un cuchillo siempre ambos huecos de
lado para el cuchillo 1:
afi En el hueco de afi lado derecho mantenga el cuchillo inclinado hacia la derecha y en el hueco de afi lado izquierdo mantenga el cuchillo ligeramente inclinado hacia la izquierda.
Sujete el cuchillo por el mango con la mano derecha y tire desde el 1) mango hasta la punta del cuchillo de forma continua en dirección del usuario (véase página desplegable). Conserve en el proceso el contorno del cuchillo. Preste atención que la presión de calcado no sea excesiva.
Realice en sentido al extremo del cuchillo un movimiento circular 2) hacia la punta del cuchillo.
Realice los mismos pasos en el otro hueco de lijado para el 3) cuchillo 1.
Repita los pasos 1-3 hasta alcanzar el grado de afi lado deseado.4)
NOTA
Si afi la un cuchillo con una hoja corta, sólo se afi la el extremo
o de la hoja.
delanter
ES
SEAS 60 A1
11
Afi lado de tijeras
ES
Despliegue la tijera y pase la primera hoja de la tijera con la mano 1) derecha desde el asidero hacia la punta de la hoja en sentido al usuario a través del hueco de afi lado 3 (véase página desple­gable).
Proceda del mismo modo con la otra hoja de la tijera.2) Repita los pasos 1 y 2 hasta alcanzar el grado de afi lado deseado.3)
Destornillador plano
Inserte el destornillador plano según el ancho de la punta a través 1) de uno de los dos huecos de afi lado 2 en la parte delantera del aparato (véase la página desplegable). Ejerza sólo una ligera presión.
Extraiga el destornillador y girelo en su eje longitudinal en unos 2) 180°. Vuelva a insertarlo en el hueco de afi lado 2 adecuado y ejerza una ligera presión. La superfi cie frontal del destornillador se afi lará de forma plana y lisa.
Compruebe el resultado. En caso necesario repita los pasos 1 y 2.3)
12
SEAS 60 A1
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe antes de
comenzar con la limpieza.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en líquidos.
ATENCIÓN
¡Advertencia de daños materiales!
¡No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos!
Estos pr
oductos atacan la superfi cie del aparato.
Limpie las superfi cies del aparato con un paño blando seco. En 1) caso de suciedad persistente humedezca el paño y aplique un detergente suave en el paño.
Extraiga el cajón para el polvo 2) 5 del aparato y vacielo. Pasele a continuación un paño húmedo.
Mantenimiento y conservación
El aparato está libre de mantenimiento. No está previsto que el usuario realice ningún trabajo en o sobre el aparato. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio de atención al cliente.
Enrolle el cable de conexión para guardarlo en el enrrollacables en el lado inferior del aparato.
Guar
de el aparato en un lugar limpio y seco.
ES
SEAS 60 A1
13
Evacuación
ES
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Anexo
Características técnicas
Tensión de servicio 230-240 V /~50 Hz
Consumo de potencia 60 W
Clase de protección
Periodo KB 3 minutos
Periodo KB Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo)
se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado no deberá usar el aparato hasta que el motor se haya enfriado a temperatura ambiente (aprox. 30 minutos).
II
14
SEAS 60 A1
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
NOTA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
o no por daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste
per y los daños sufridos por las piezas frágiles, p. ej. el interruptor o las pilas.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e in­correcta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el apa­rato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
ES
SEAS 60 A1
15
ES
Importador
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
16
SEAS 60 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . .18
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . .24
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Molatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Coltello con lama liscia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affi laforbici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cacciavite a lama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IT
MT
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SEAS 60 A1
17
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
IT
MT
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'affi latutto SEAS 60 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce infor­mazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di istruzio­ni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati dell'installazione, dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'appa­recchio. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi moltiplicazione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche modifi cate, è consentita solo con l'approvazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo prodotto è previsto per l'affi latura di coltelli a lama liscia e forbici con lama liscia e diritta in ambiente domestico privato. Esso è inoltre previsto per l'affi latura delle lame dei cacciaviti. Questo prodotto non è previsto per affi lare forbici per unghie con lame arrotondate e non è destinato a fi ni commerciali o industriali.
18
SEAS 60 A1
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore non si assume alcuna respon­sabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Indicazioni di sicurezza
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
a sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
Qualor può dare luogo a decesso o gravi lesioni.
Seguire le istruzioni contenute nelle presenti avvertenze per
vitare il pericolo di morte o lesioni gravi alle persone.
e
IT
MT
SEAS 60 A1
19
IT
MT
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare
lesioni per
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
vitare danni materiali.
e
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'appar
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
sonali.
tare danni
ecchio.
20
SEAS 60 A1
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il cont
atto con linee o elementi sotto tensione
comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgorazione:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni alla spina o
o di rete.
al cav
Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio.
In caso di contatto con le connessioni sotto tensione e di modifi ca della struttura elettrica e meccanica, sussiste il rischio di folgorazione.
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. P
Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o priv che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'appa­recchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
ericolo di lesioni!
e dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno
IT
MT
SEAS 60 A1
21
IT
MT
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non conforme possono causar contrario, la garanzia decade.
Qualora il cavo di collegamento dell'apparecchio venga danneg- giato, farlo sostituire dal produttore o dal servizio di assistenza clienti o da per
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contr sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è gar
antita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanz liquido (ad es. vasi). Se l'acqua penetrasse all'interno dell'appa­recchio, esso subirebbe danni irreparabili!
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). In caso contrario, l'apparecchio subirebbe danni irr
eparabili.
Staccare l'alimentazione di corrente tirando sempre dalla spina, mai dal cavo di rete. In caso contrario, sussiste il rischio di dan­neggiamento del cav
Assicurarsi che la spina sia sempre raggiungibile per consentirne la rapida estrazione dalla presa in caso di pericolo.
sonale altrettanto qualifi cato per evitare pericoli.
ario, in presenza di successivi danni, la garanzia non
e dell'acqua e non posizionare su di esso oggetti pieni di
e gravi pericoli per l'utente. In caso
o di rete! Pericolo di scossa elettrica!
22
SEAS 60 A1
Indossare dei guanti di protezione, per evitare lesioni nel maneg- giare lame affi late.
e occhiali protettivi, per proteggere gli occhi dalle parti-
Indossar celle di limatura o dall'eventuale formazione di scintille.
E
vitare l'esposizione diretta ai raggi solari. Essi possono danneg-
giare irreparabilmente l'apparecchio! Assicurarsi di non toccare la mola in movimento con capelli, abiti
pendenti o parti del corpo. Pericolo di lesioni!
Elementi di comando
1 Apertura di molatura per coltelli con lama liscia 2 Apertura di molatura per cacciaviti a lama
3 Apertura di molatura per lame di forbici 4 Tasto On/Off 5 Cassetto di raccolta della polvere
IT
MT
SEAS 60 A1
23
Installazione e collegamento
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
IT
MT
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Affi lacoltelli elettrico multiuso
Istruzioni per l'uso Prelevare l'apparecchio e le istruzioni per l'uso dalla confezione e
rimuo
vere tutto il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
elazione ai danni visibili.
r
In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imballaggio
insuffi ciente o dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Garanzia e assistenza).
Montaggio
Svolgere il cavo dall'avvolgimento cavo sul fondo dell'apparecchio.1) Condurre il cavo attraverso le graff e e l'intaglio sul lato dell'appa-2)
recchio. Collocare l'apparecchio su una superfi cie solida, piana, antisdruc-3)
ciolo e orizzontale. Inserire la spina di rete in una presa. Essa dev'essere facilmente 4)
accessibile, per poter staccare la spina rapidamente in caso di emergenza.
24
SEAS 60 A1
Connessione elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il cont
atto con linee o elementi sotto tensione
comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgorazione:
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio non sia
danneggiato e non v taglienti.
Assicurarsi che il cavo di connessione non venga tirato o
piegato.
AVVISO
Non fare pendere il cavo di connessione sugli angoli. Esso
ebbe in tal modo diventare di intralcio (eff etto di inciampo).
potr
ATTENZIONE
Prima di connettere l'apparecchio, paragonare i dati di connes-
sione (tensione e fr quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono coincidere per evitare di arrecare danni all'apparecchio.
enga posato su superfi ci bollenti o bordi
equenza) sulla targhetta dell'apparecchio con
IT
MT
SEAS 60 A1
25
IT
MT
Molatura
Generalità
Scegliere l'apertura di molatura adeguata per il coltello 1) 1/le forbici 3/ il cacciavite 2. Seguire le indicazioni riportate sulla pagina pieghevole.
Premere e tenere premuto il tasto On/Off 2) 4 sempre con il pollice sinistro (vedere pagina pieghevole). Aff errare saldamente l'appa­recchio. La mola girerà fi no a quando si terrà premuto il tasto On/ Off 4.
Quando la mola gira, procedere come descritto nel rispettivo 3) capitolo per gli oggetti da affi lare.
SUGGERIMENTI
Inserire la lama solo quando la mola gira. Inserire lame e forbici sempre dalla base della lama, con
vimento uniforme, senza spostarle avanti e indietro,
un mo altrimenti il risultato sarà una molatura diff orme.
Non esercitare una forte pressione e affi
per evitare l'usura precoce della mola.
Affi lare lame e forbici sempre con la lama collocata in modo
da formare un angolo acuto rispetto alla mola (come indicato dalla forma dell'apertura). Affi lando con l'angolo errato si distrugge il fi lo della lama.
Dopo la molatura, rimuovere eventuali resti di lavorazione dalla 4) lama con un panno umido.
lare solo lame pulite,
26
SEAS 60 A1
Coltello con lama liscia
AVVERTENZA
lare un coltello, utilizzare sempre entrambe le aperture
Per affi di molatura per coltelli 1: nell'apertura di molatura destra, tenere la lama inclinata a destra, mentre nell'apertura di molatura sinistra, tenere la lama leggermente inclinata a sinistra.
Aff errare il coltello con la mano destra dall'impugnatura e tirarlo 1) dall'impugnatura verso la punta della lama in direzione dell'utente (vedere pagina apribile). Mantenere il contorno del coltello. Ricordare che la pressione non dev'essere mai troppo elevata.
Eseguire un movimento circolare all'estremità della lama verso la 2) punta.
Eseguire quindi gli stessi passaggi nell'altra apertura di molatura 3) per i coltelli 1.
Ripetere i passaggi 1-3 fi no a ottenere l'affi latura desiderata.4)
AVVERTENZA
la un coltello a lama corta, verrà affi lata solo la parte
Se si affi anteriore della lama.
IT
MT
SEAS 60 A1
27
Affi laforbici
Aprire le forbici e far passare la prima lama delle forbici con la 1) mano destra dall'impugnatura fi no alla punta della lama in dire-
IT
MT
zione dell'utente attraverso l'apertura di molatura 3 (v. pagina pieghevole).
Procedere analogamente con l'altra lama delle forbici.2) Ripetere i passaggi 1 e 2 fi no a ottenere l'affi latura desiderata.3)
Cacciavite a lama
Inserire la lama del cacciavite in base alle dimensioni attraverso 1) una delle due aperture di molatura 2 sul davanti dell'appa­recchio (v. pagina pieghevole). Esercitare solo una leggera pressione.
Estrarre il cacciavite e ruotarlo sull'asse della lunghezza di 180°. 2) Reinserirlo quindi nell'apertura di molatura 2 idonea ed esercitare una leggera pressione. La punta a lama del cacciavite verrà così affi lata in piano.
Controllare il risultato. Se necessario, ripetere i passaggi 1 e 2.3)
28
SEAS 60 A1
Pulizia
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di cominciare la pulizia, staccare sempre la spina dalla
pr
esa di corrente.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o liquidi.
ATTENZIONE
Avviso di possibili danni materiali!
Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi!
Essi attaccano la superfi
Pulire le superfi ci dell'apparecchio con un panno morbido e 1) asciutto. In caso di sporco resistente, inumidire il panno e versare un detergente delicato sul panno.
Estrarre il cassetto di raccolta della polvere 2) 5 dall'apparecchio e svuotarlo. Ripulirlo quindi con un panno umido.
cie dell'apparecchio.
Manutenzione e conservazione
L'apparecchio non necessita di manutenzione. Non sono stati pre- visti lavori da eff ettuare su o all'interno dell'apparecchio da parte dell'utente. In caso di malfunzionamenti o danni visibili, riv al servizio di assistenza ai clienti.
Avvolgere il cavo di connessione nell'avvolgimento cavo sul fondo dell'apparecchio.
Riporr
e l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
IT
MT
olgersi
SEAS 60 A1
29
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio in-
sieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodot-
IT
MT
to è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologica-
mente conforme.
Appendice
Dati tecnici
Tensione di esercizio 230-240 V/~50 Hz
Assorbimento di potenza 60 W
Classe di protezione
Tempo di funzionamento abbreviato
Tempo di funzionamento abbreviato Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funziona-
mento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Trascorso il tempo di funzionamento breve indicato, non utilizzare l'apparecchio fi no al raff reddamento del motore a temperatura ambiente (attendere circa 30 minuti).
II
3 minuti
30
SEAS 60 A1
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contem­plati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbrica-
zione, non i danni da tr parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego im­proprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
asporto, ai pezzi soggetti a usura o a
IT
MT
SEAS 60 A1
31
IT
Importatore
MT
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 e-mail: support.it@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(0,12 EUR/Min.)
32
SEAS 60 A1
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . .34
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Elementos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Afi ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Facas com gume liso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gumes de tesouras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chaves de fendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Manutenção e armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
PT
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantia e assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SEAS 60 A1
33
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante do amolador eléctrico universal SEAS 60 A1 (daqui em diante referido como aparelho) e fornece--lhe indicações importantes para a utilização
PT
correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho. O manual de instruções deve estar sempre ao alcance do aparelho. Este deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues do comando e resolução de avarias do aparelho. Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A duplicação ou reprodução, mesmo que parcial, assim como a reprodução de imagens, mesmo que alteradas, apenas é permitida com autorização por escrito do fabricante.
Utilização correcta
Este produto foi concebido para afi ar facas de gume liso e tesouras com lâminas lisas, graduadas no âmbito privado. Além disso, foi concebido para rectifi car lâminas de chaves de fendas. Este produto não é adequado para afi ar tesouras para unhas com lâminas arredondadas nem para fi ns comerciais ou industriais.
34
SEAS 60 A1
Limitação da responsabilidade
Todas as informações, dados e indicações presentes neste manu­al de instruções relativos à ligação e operação correspondem à mais recente versão de impressão e foram elaborados da melhor forma e de acordo com a nossa experiência e conhecimentos actuais. Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descri­ções presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Indicações de segurança
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação perigosa iminent
Se esta situação não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves.
Siga as instruções neste aviso para evitar perigo de morte ou
de ferimentos gr
aves de pessoas.
e.
PT
SEAS 60 A1
35
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Siga as instruções neste aviso para evitar ferimentos de pessoas.
PT
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica pot
enciais danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Siga as instruções neste aviso para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o
manuseamento do apar
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho.
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização indevida pode provocar ferimentos e danos materiais.
elho.
36
SEAS 60 A1
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico! Em caso de cont
tensão, existe perigo de morte!
Respeite as seguintes indicações de segurança para prevenir perigo de choque eléctrico:
Não utilize o aparelho, caso a fi cha de rede ou o cabo de
alimentação estejam danifi
Nunca abra a caixa do aparelho. Caso entre em contacto com
ligações condutoras de tensão e caso a estrutura eléctrica e mecânica seja alterada, existe perigo de choque eléctrico.
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em considera­ção as seguintes indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exte- riores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho
ariado ou que tenha sido sujeito a uma queda. Perigo de
av ferimentos!
Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou falta de e
xperiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
acto com cabos ou componentes sob
cados.
PT
SEAS 60 A1
37
PT
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao serviço de assistência técnica. Reparações indevidas podem
etar perigo para o utilizador. Adicionalmente, a garantia é
acarr anulada.
Caso o cabo de alimentação deste aparelho seja danifi cado, deverá ser substituído pelo fabricante, o seu serviço de apoio ao cliente ou pessoal igualmente qualifi de perigo.
A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectuada apenas pelo serviço de assistência técnica do fabricante.
Os componentes av peças de reposição originais. Apenas a utilização destas peças gar
ante o cumprimento dos requisitos de segurança.
Proteja o aparelho da humidade e da infi ltração de líquidos. Nunca mergulhe o aparelho em água, não o instale nas proximidades de água e não coloque objectos cheios de líquido (por e sobre o aparelho. Caso se infi ltre água no interior do aparelho, este poderá sofrer danos irreparáveis!
Não utilize o aparelho nas proximidades de chamas abertas (por ex. velas). Caso contrário, o aparelho poderá sofrer danos irr
eparáveis.
Retire sempre o cabo de alimentação da tomada, puxando pela fi cha, nunca pelo próprio cabo. Caso contrário, existe o perigo de que o cabo de alimentação seja danifi eléctrico!
Certifi que-se de que a fi cha está sempre acessível para que possa retirá-la rapidamente da tomada em caso de perigo.
ariados devem ser substituídos apenas por
cado para evitar situações
x. jarras)
cado! Perigo de choque
38
SEAS 60 A1
Utilize luvas de protecção para evitar ferimentos por lâminas afi adas.
e óculos de protecção para proteger os seus olhos de partí-
Utiliz culas de rectifi faíscas.
Evite a radiação solar directa. Esta pode causar danos irreparáveis no aparelho!
Certifi que-se de que o cabelo, vestuário largo ou partes do corpo não entram em contacto com a pedra de amolar rotativa. Perigo de ferimentos!
cação que pairem no ar ou eventual formação de
Elementos de comando
1 Aberturas de rectifi cação para facas com gume liso 2 Aberturas de rectifi cação para chaves de fendas
3 Abertura de rectifi cação para gumes de tesouras 4 Interruptor para ligar/desligar 5 Compartimento para pó
PT
SEAS 60 A1
39
Instalação e ligação
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Amolador eléctrico universal Manual de instruções
PT
Retire o aparelho e o manual de instruções da caixa de cartão e r
emova todo o material de embalagem.
NOTA
Verifi que se o material fornecido está completo e se apresenta
danos visív
No caso de material fornecido incompleto ou com danos devido
a embalagem insufi ciente ou provocados pelo transporte, entre em contacto com a linha directa de assistência (ver capítulo Garantia e assistência técnica).
eis.
Instalar
Desenrole o cabo de alimentação do dispositivo de enrolamento 1) da parte inferior do aparelho.
Passe o cabo de alimentação pelo grampo e entalhe no lado da 2) caixa.
Instale o aparelho sobre uma superfície estável, plana, antiderra-3) pante e horizontal.
Insira a fi cha de rede numa tomada. Esta deve estar facilmente 4) acessível de modo a que a fi cha de rede possa ser facilmente retirada em caso de emergência.
40
SEAS 60 A1
Ligação eléctrica
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico! Em caso de cont
tensão existe perigo de morte!
Respeite as seguintes indicações de segurança para prevenir perigo de choque eléctrico:
Assegure-se de que o cabo de alimentação do aparelho se
encontr ou arestas afi adas.
Certifi que-se de que o cabo de alimentação não é demasiado
esticado ou dobrado.
AVISO
Não suspenda o cabo de alimentação sobre arestas.
Caso contr
ATENÇÃO
Antes da ligação do aparelho, compare os dados de ligação
(tensão e fr sua rede eléctrica. Estes dados devem coincidir para que não surjam danos no aparelho.
acto com cabos ou componentes sob
a intacto e não é disposto sobre superfícies quentes e/
ário, existe o perigo de tropeçar nele.
equência) na chapa de identifi cação com os da
PT
SEAS 60 A1
41
Afi ar
Informações gerais
Seleccione a abertura de rectifi cação adequada para a faca 1) 1 / tesoura 3 / chave de fendas 2. Tenha em atenção as fi guras na parte desdobrável.
PT
Prima e mantenha o interruptor para ligar/desligar 2) 4 premido com o polegar esquerdo (ver parte desdobrável). Deste modo, mantenha o aparelho seguro. A pedra de amolar roda até que solte o interruptor para ligar/desligar 4.
Caso a pedra de amolar rode, proceda conforme descrito no 3) respectivo capítulo relativo ao objecto a afi ar.
PREPARAÇÃO
Coloque as lâminas apenas quando a pedra de amolar rodar. Afaste as lâminas e tesouras do encosto sempre com um movi-
mento uniforme, nunca r trás e para a frente – caso contrário, o resultado de rectifi ca­ção não será uniforme.
Não exerça uma pressão forte e rectifi que sempre apenas
lâminas limpas par de amolar.
Afi e facas e tesouras sempre de modo que o gume se encontre
e
m ângulo agudo em relação à pedra de amolar (como predefi nido pela forma da abertura). Caso afi e no ângulo errado, pode danifi car a lâmina.
Após a rectifi cação, remova eventuais resíduos de pó de rectifi ca-4) ção nas lâminas com um pano húmido.
etroceda ou faça movimentos para
a evitar um desgaste prematuro da pedra
42
SEAS 60 A1
Facas com gume liso
NOTA
Para a rectifi cação de uma faca, utilize sempre ambas as aber-
uras de rectifi cação para a faca 1:
t Na abertura de rectifi cação direita, mantenha a faca inclinada para a direita, na abertura de rectifi cação esquerda mantenha a faca ligeiramente inclinada para a esquerda.
Segure a faca pelo punho com a mão direita e desloque-a do 1) punho para a ponta da lâmina no sentido do operador (ver parte desdobrável). Mantenha o contorno da faca neste processo. Tenha aqui em atenção que a pressão de compressão não deverá ser excessiva.
Efectue um movimento circular no sentido da ponta da faca.2) Efectue agora os mesmos passos na outra abertura de rectifi ca-3)
ção 1. Repita os passos 1-3 até que a faca esteja tão afi ada quanto 4)
pretendido.
NOTA
Caso rectifi que uma faca com uma lâmina curta, apenas a
xtremidade dianteira da lâmina será rectifi cada.
e
PT
SEAS 60 A1
43
Gumes de tesouras
Abra a tesoura e desloque a primeira lâmina da tesoura pela 1) abertura de rectifi cação 3 com a mão direita do punho para a ponta da lâmina no sentido do operador (ver parte desdobrável).
Proceda exactamente do mesmo modo com a outra lâmina da 2) tesoura.
PT
Repita os passos 1e 2 até que a tesoura esteja tão afi ada quanto 3) pretendido.
Chaves de fendas
Insira a chave de fendas, de acordo com a sua largura, numa 1) das duas aberturas de rectifi cação 2 dianteiras do aparelho (ver parte desdobrável). Exerça apenas uma ligeira pressão.
Retire a chave de fendas e rode-a 180° sobre o eixo longitudinal. 2) Insira-a então novamente na abertura de rectifi cação adequada 2 e exerça uma ligeira pressão. A área dianteira da chave de fendas é agora rectifi cada de modo nivelado e plano.
Verifi que o resultado. Se necessário, repita os passos 1 e 2.3)
44
SEAS 60 A1
Limpeza
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
Retire a fi cha de rede da tomada, antes de iniciar a limpeza. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.
ATENÇÃO
Aviso relativo a danos materiais!
Não utilize produtos de limpeza químicos, abrasivos ou
agr
essivos!
Estes danifi cam a superfície do aparelho.
Limpe as superfícies do aparelho com um pano macio seco. Em 1) caso de sujidade ressequida, humedeça o pano e adicione um pouco de detergente suave.
Retire o compartimento para pó 2) 5 do aparelho e esvazie-o. Limpe-o então com um pano húmido.
Manutenção e armazenamento
O aparelho não necessita de manutenção. Não está previsto qualquer trabalho na superfície ou interior do produto por parte do utilizador. Em caso de anomalias ou danos detectáveis, con­tacte a Assistência Técnica.
Para o armazenamento, enrole o cabo de alimentação no disposi- tivo de enrolamento da parte inferior do aparelho.
Armaz
ene o aparelho num local seco e limpo.
PT
SEAS 60 A1
45
Eliminação
Nunca elimine o aparelho juntamente com o lixo doméstico comum. Este produto está em confor­midade com a Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu
PT
município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos do seu município.
Elimine os materiais da embalagem de modo ecológico.
Anexo
Dados técnicos
Tensão de funcionamento: 230-240 V / ~ 50 Hz
Consumo de energia 60 W
Classe de protecção
Tempo de funcionamento contínuo
Tempo de funcionamento contínuo O tempo de funcionamento contínuo indica durante quanto tempo
é possível trabalhar com um aparelho sem que o motor sobrea­queça e se danifi que. Após o tempo de funcionamento descontínuo indicado, o aparelho não pode ser operado até que o motor tenha arrefecido até à temperatura ambiente (aprox. 30 minutos).
II
3 minutos
46
SEAS 60 A1
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de aquisi­ção. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico,
mas não danos pr ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utilização in­correcta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nossa fi lial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela prestação da ga­rantia. Isto aplica-se igualmente a peças substituídas e reparadas.
Danos ou falhas já presentes no momento da compra devem ser comunicados imediatamente após a desembalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra.
Após a expiração do período de garantia, a reparação de even­tuais danos está sujeita a pagamento.
ovocados pelo transporte, peças de desgaste
PT
SEAS 60 A1
47
Importador
PT
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707 e-mail: support.pt@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(0,12 EUR por minuto)
48
SEAS 60 A1
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . .50
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limited liability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Operating components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Setting up and connecting to the power supply . . . . 56
Items supplied and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sharpening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Knife with a smooth edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Scissor edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Flat-head screwdriver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Maintenance and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Importer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SEAS 60 A1
GB MT
49
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the Electric All­Purpose Sharpener SEAS 60 A1 (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information for the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance. These operating instructions must constantly be kept available close to the appliance. They are to be read and applied
GB MT
by everyone assigned to operate and/or eliminate faults in the appliance. Retain these operating instructions and hand them over with the appliance to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. All reproductions or duplications, also as extracts, as well as representations of the illustrations, even in an altered state, are only permitted with the approval of the manufacturer.
Intended use
This product is intended for use in a private household, for the sharpening of straight edge knives and scissors with smooth straight blades. Further, it is designed to grind smooth the blade of fl at-head screwdrivers. This product is intended for neither the sharpening of nail scissors with curved blades not for commercial or industrial applications.
50
SEAS 60 A1
Limited liability
All technical information, data and information for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Safety instructions
In these specifi c operation instructions the following warning notices are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly
erous situation.
dang
If the dangerous situation is not avoided it can lead to death or serious injuries.
Follow the directives given in this warning to avoid the risks of
death or per
sonal injury to people.
GB MT
SEAS 60 A1
51
GB MT
WARNING
A warning at this danger level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
Follow the directives given in this warning to avoid the risks of
per
sonal injury to people.
IMPORTANT
A warning at this danger level signifi es property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
Follow the directives given in this warning to avoid property
damage.
NOTE
This notice signifi es additional information that assists in the
handling of the appliance.
possible
In this chapter y regarding the handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage.
ou will receive important safety information
52
SEAS 60 A1
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock! Cont
act with live wires or components may result in
a potentially fatal electrical shock!
Pay heed to the following safety precautions to avoid the risk of receiving an electric shock:
Do not use the appliance if it has a damaged plug or power
cable.
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you open the housing
of the appliance. If liv electrical and mechanical construction is changed, there is a risk of receiving an electric shock.
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation a appliance that is damaged or has been dr
opped. Injury hazard!
This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ciences in experience and/or knowledge unless
e connections are touched and/or the
GB MT
SEAS 60 A1
53
GB MT
Repairs should only be carried out by authorized specialist com- panies or by the customer service department. Incorrect repairs
esult in signifi cant risks for the user. In addition warranty
can r claims become void.
If the connecting cable of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his customer service or by a qualifi ed t
echnician so as to avoid safety risks.
A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufactur considered for subsequent damages.
Defective components may only be replaced with original replace- ment parts. Only by using original replacement parts can you guar
antee that the safety requirements are complied with.
Protect the appliance from moisture and liquid penetration. NEVER submerse the appliance in water or other liquids, locate it in the immediate vicinit on it. If water permeates into the interior of the appliance it will be damaged beyond repair!
Do not operate the appliance in the vicinity of open fl ames (e.g. candles). If you do, the appliance could be damaged beyond r
epair.
To disconnect from the mains power socket, always pull on the plug, not the power cable. Otherwise, there is a risk that the cable could be damaged! Risk of electric shock!
Ensure that the plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly removed in the event of potential danger or risk.
er otherwise no additional warranty claims can be
y of water or place water-fi lled objects (e.g. vases)
54
SEAS 60 A1
Wear protective gloves to avoid injury from sharp blades. Wear safety goggles to protect your eyes from fl ying abrasive
particles or any sparks that may be generated. A
void direct solar radiation. This could irreparably damage the
appliance! Take steps to ensure that the hair of the head, loose clothing and
parts of the body do not come into contact with the revolving grindstone. Risk of Injur
y!
Operating components
1 Grinder openings for knives with a smooth edge 2 Grinder openings for a fl at-head screwdriver
3 Grinder opening for a scissor edge 4 ON/OFF button 5 Dust drawer
SEAS 60 A1
GB MT
55
Setting up and connecting to the power supply
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
Electric All-Purpose Sharpener Operating instructions
GB MT
Extract the appliance and the operating instructions from the car
ton and remove all packing materials.
NOTE
Check the contents to ensure everything is available and for
visible damage.
If the contents are incomplete, or are damaged due to defective
ackaging or transportation, contact the Service Hotline
p (see chapter Warranty and Service).
Setup
Unwrap the cable from the cable retainer on the underside of the 1) appliance.
Guide the power cable through the clamp and the recess on the 2) side of the case.
Place the appliance on a fi rm, fl at, non-slip and level surface.3) Insert the plug into a mains power socket. This must be easily 4)
accessible, so that the plug can be quickly removed in the event of an emergency.
56
SEAS 60 A1
Electrical connection
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock! Contact with live wires or components may result in
a potentially fatal electrical shock!
Pay heed to the following safety precautions to avoid the risk of receiving an electric shock:
Ensure that the power cable is not damaged and that it is not
running o
Ensure that the power cable is not over-taut or creased/folded.
WARNING
Do not let the power cable hang over edges. Otherwise, you
could get caught and stumble (trip wir
IMPORTANT
Before you connect the appliance, compare the connection
data (v of your electrical power supply. This data must match in order to avoid damage to the appliance.
ver hot surfaces and/or sharp edges.
e eff ect).
oltage and frequency) on the appliance plate with that
GB MT
SEAS 60 A1
57
Sharpening
General
Select the appropriate grinder opening for the knife 1) 1/ the scissors 3/the screwdriver 2. Take note of the images on the fold-out page.
Always press and hold the On/Off button 2) 4 with your left thumb (see fold-out page). Thereby, grasp the appliance fi rmly. The grinding stone rotates continuously until you release the On/
GB MT
Off button 4. When the grinding wheel is rotating, follow the steps as described 3)
in the individual chapter for the object being sharpened.
TIPS
First present the blade when the grindstone is rotating. Always draw the knife or scissors back in an even movement
Do not apply excess pressure and always sharpen only clean
Always sharpen knives and scissors so that the blade is at an
After sharpening, remove all grinding remnants that may be on the 4) blade with a moist cloth.
om the blade stop, not in a repetitive back and forth move-
fr ment – otherwise the result will be an uneven sharpening.
blades, so as to av stone.
acute angle to the grindstone (as alluded to in the shape of the opening). Sharpening at the false angle can destroy any blade.
oid a premature wearing-out of the grind-
58
SEAS 60 A1
Knife with a smooth edge
NOTE
For sharpening a knife, always use both openings for grinding the knife 1: In the right grinding opening y right, in the left grinding opening you hold the blade tilted slightly to the left.
Hold the knife by its handle with your right hand and smoothly 1) pull it, from the handle to the blade tip, towards yourself (see fold­out page). Thereby, maintain the contour of the knife. Take note that the pressure applied should not be too fi rm.
Carry through a circular motion from the hilt to the tip of the 2) blade.
Now repeat the same step on the knife in the other grinder open-3) ing 1.
Repeat steps 1-3 until the desired sharpness has been achieved.4)
NOTE
If you sharpen a knife with a short blade, only the front end of the blade is sharpened.
ou hold the blade tilted to the
GB MT
SEAS 60 A1
59
Scissor edge
Open the scissors out and, with your right hand, draw the fi rst 1) blade of the scissors, from the grip to the blade tip, through the grinder opening 3 and towards yourself (see fold-out page).
Proceed the same way with the other blade of the scissors.2) Repeat steps 1 and 2 until the desired sharpness has been 3)
achieved.
Flat-head screwdriver
GB MT
Appropriate to its width, insert the screwdriver into one of the two 1) grinder openings 2 on the front of the appliance (see fold/out page). Apply only a light pressure.
Pull out the screwdriver out and rotate it through 180° on its longi-2) tudinal axis. Reinsert it into the appropriate grinder opening 2 and apply a light pressure. The end face of the screwdriver will now be ground level and fl at.
Check the result. If necessary, repeat steps 1 and 2.3)
60
SEAS 60 A1
Cleaning
DANGER
Risk of potentially fatal electrical shock!
Remove the plug from the mains power socket before beginning
w
ith cleaning.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids!
IMPORTANT
Warning in regard to property damage!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning
agents!
These could damage the upper sur
Clean the surfaces of the appliance with a soft, dry cloth. In the 1) case of stubborn stains, moisten the cloth and apply a few drops of mild detergent to the damp cloth.
Pull the dust drawer 2) 5 from the appliance and empty it. Then wipe it out with a damp cloth.
faces of the appliance.
Maintenance and Storage
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, make contact with our Customer Services.
Wrap the power cable around the cable winder on the underside of the appliance for storage.
Stor
e the appliance at a clean and dry location.
SEAS 60 A1
GB MT
61
Disposal
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of this appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
GB
Dispose of all packaging materials in an environmentally
friendly manner.
MT
Appendix
Technical data
Operating voltage 230-240 V / ~ 50 Hz
Power consumption 60 W
Protection class
CO Time 3 Minutes
CO Time The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an ap-
pliance may be used without the motor overheating and being damaged. When the specifi ed C.O. Time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled itself down to room temperature (ca. 30 minutes).
II
62
SEAS 60 A1
Warranty and Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticu­lously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTE
The warranty covers only claims for material and maufacturing
defects, not for tr to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void..
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
ansport damages, worn parts or for damage
SEAS 60 A1
GB MT
63
GB MT
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
(0,082 EUR/Min.)
64
SEAS 60 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . .66
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Schleifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Messer mit glattem Schliff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Scherenschliff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Schlitz-Schraubendreher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Wartung und Aufbewahrung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
DE AT
CH
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SEAS 60 A1
65
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des elektrischen Allesschärfers SEAS 60 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die sich mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
DE
Urheberrecht
AT
CH
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist vorgesehen zum Schärfen von Glattschliff messern und Scheren mit glatten, graden Klingen im privaten Hausgebrauch. Desweiteren ist es dazu konzipiert Klingen eines Schlitz-Schrauben­drehers plan zu schleifen. Dieses Produkt ist nicht vorgesehen zum Schärfen von Nagelscheren mit abgerundeten Klingen und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke.
66
SEAS 60 A1
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbil­dungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anlei­tung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Sicherheitshinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
ohende gefährliche Situation.
eine dr
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des T zu vermeiden.
SEAS 60 A1
odes oder schwerer Verletzungen von Personen
DE AT
CH
67
DE AT
CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
V
erletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mög
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä­den führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu v
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Ger
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise über den Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim­mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
lichen Sachschaden.
ermeiden.
ät erleichtern.
68
SEAS 60 A1
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim K
ontakt mit unter Spannung stehenden
Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder
die Anschlussleitung beschädigt sind.
Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführ mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Ger
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ- lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen F Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
ende Anschlüsse berührt und der elektrische und
ät nicht in Betrieb. Verletzungsgefahr!
ähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
DE AT
CH
SEAS 60 A1
69
DE AT
CH
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrie- ben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
eparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem
R erlischt der Garantieanspruch.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi vermeiden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenom­men w Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanfor
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Ger keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Wenn Wasser ins Innere des Gerätes gelangt, wird das Gerät irreparabel beschädigt!
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. Ansonsten wird das Gerät irreparabel beschädigt.
Die Anschlussleitung immer am Anschlusssteck dose ziehen, nicht am Anschlusskabel. Ansonsten besteht die Gefahr elektrischen Schlages!
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
erden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
derungen erfüllen werden.
ät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie
er aus der Steck-
, dass die Anschlussleitung beschädigt wird! Gefahr eines
70
SEAS 60 A1
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen durch scharfe Klingen zu vermeiden.
ragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen vor herumfl iegenden
T Schleifpartikeln oder eventueller Funkenbildung zu schützen.
V
ermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Diese kann das Gerät
irreparabel beschädigen! Achten Sie darauf, dass nicht Haare, lose Kleidung oder Körperteile
in Berührung mit dem drehenden Schleifstein kommen. V
erletzungsgefahr!
Bedienelemente
1 Schleiföff nungen für Messer mit glattem Schliff 2 Schleiföff nungen für Schlitz-Schraubendreher
3 Schleiföff nung für Scherenschliff 4 Taste Ein/Aus 5 Staubschublade
SEAS 60 A1
DE AT
CH
71
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Elektrischer Allesschärfer Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem K
arton und entfernen sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
DE AT
CH
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
ter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
gelhaf die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service).
Aufstellen
Wickeln Sie die Anschlussleitung von der Kabelaufwicklung auf 1) der Unterseite des Gerätes.
Führen Sie die Anschlussleitung durch die Klammer und die Aus-2) sparung an der Seite des Gehäuses.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, fl ache, rutschfeste und waage-3) rechte Unterlage.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Diese muss leicht 4) zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezo­gen werden kann.
72
SEAS 60 A1
Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim K
ontakt mit unter Spannung stehenden
Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlussleitung des Gerätes
unbeschädigt ist und nicht über heiße Flächen und/oder schar Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
WARNUNG
Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen.
Ansonsten k drahteff ekt).
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss-
daten (Spannung und F Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
önnen Sie hängen bleiben und stolpern (Stolper-
requenz) auf dem Typenschild mit denen
fe
DE AT
CH
SEAS 60 A1
73
Schleifen
Allgemeines
DE AT
CH
Wählen Sie die passende Schleiföff nung für das Messer 1) 1/die Schere 3/den Schraubendreher 2. Beachten Sie die Abbildun­gen auf der Ausklappseite.
Drücken und halten Sie die Taste Ein/Aus 2) 4 immer mit dem linken Daumen (siehe Ausklappseite). Halten Sie das Gerät dabei umfasst. Der Schleifstein dreht sich solange, bis Sie die Taste Ein/ Aus 4 wieder loslassen.
Wenn der Schleifstein sich dreht, gehen Sie so vor, wie in dem 3) jeweiligen Kapitel zu dem zu schärfenden Gegenstand beschrieben.
HINWEISE
Legen Sie die Klingen erst an, wenn sich der Schleifstein dreht.Ziehen Sie die Messer und Scheren immer vom Schaftanschlag
in gleichförmiger Be und her – das Schleifergebnis wird sonst ungleichmäßig.
Üben Sie keinen starken Druck aus und schleifen Sie stets nur
e Klingen, um vorzeitige Abnutzung des Schleifsteins zu
sauber vermeiden.
Schleifen Sie Messer und Scheren immer so, dass die Schneide
im spitzen Winkel zum Schleifstein steht (wie durch die Form der Öff nung vorgegeben). Schleifen im falschen Winkel kann jede Schneide zerstören.
Entfernen Sie nach dem Schleifen eventuelle Schleifstaubrückstände 4) auf den Klingen mit einen feuchten Tuch.
wegung weg, nicht wieder zurück oder hin
74
SEAS 60 A1
Messer mit glattem Schliff
HINWEIS
Benutzen Sie zum Schleifen eines Messers stets beide Schleif-
nungen für das Messer 1:
öff In der rechten Schleiföff nung halten Sie dabei das Messer nach rechts geneigt, in der linken Schleiföff nung halten Sie das Messer leicht nach links geneigt.
Fassen Sie das Messer mit der rechten Hand am Handgriff an und 1) ziehen Sie es vom Handgriff zur Klingenspritze zügig in Richtung des Bedieners (siehe Ausklappseite). Behalten Sie dabei die Kon­tur des Messers bei. Achten Sie darauf, dass der Anpressdruck nie zu fest sein darf.
Führen Sie zum Messerende hin eine kreisförmige Bewegung zur 2) Messerspitze durch.
Führen Sie nun die gleichen Schritte in der anderen Schleiföff nung 3) für das Messer 1 durch.
Wiederholen Sie die Schritte 1-3 solange, bis die gewünschte 4) Schärfe erreicht ist.
HINWEIS
Wenn Sie ein Messer mit einer kurzen Klinge schleifen, wird nur
ordere Ende der Klinge geschliff en.
das v
DE AT
CH
SEAS 60 A1
75
Scherenschliff
Klappen Sie die Schere auf und ziehen Sie die erste Klinge der 1) Schere mit der rechten Hand vom Handgriff zur Klingenspitze in Richtung des Bedieners durch die Schleiföff nung 3 (siehe Ausklappseite).
Verfahren Sie mit der anderen Klinge der Schere genauso.2) Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 solange, bis die gewünschte 3)
Schärfe erreicht ist.
Schlitz-Schraubendreher
Stecken Sie den Schlitz-Schraubendreher entsprechend seiner 1)
DE AT
CH
Breite durch eine der beiden Schleiföff nungen 2 vorne am Gerät (siehe Ausklappseite). Üben Sie nur leichten Druck aus.
Ziehen Sie den Schraubendreher heraus und drehen Sie ihn um 2) die Längsachse um 180°. Stecken Sie ihn dann wieder in die passende Schleiföff nung 2 und üben Sie nur leichten Druck aus. Die Stirnfl äche des Schraubendrehers wird nun eben und plan geschliff en.
Kontrollieren Sie das Ergebnis. Falls nötig, wiederholen Sie die 3) Schritte 1 und 2.
76
SEAS 60 A1
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
der R
einigung beginnen.
Tauchen Sie niemals das Gerät in Wasser oder in Flüssigkeiten.
ACHTUNG
Warnung vor Sachschäden!
Benutzen Sie keine chemischen, scheuernden oder aggressiven
R
einigungsmittel!
Diese greifen die Oberfl äche des Gerätes an.
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, 1) trockenen Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch an und geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Ziehen Sie die Staubschublade 2) 5 aus dem Gerät heraus und ent­leeren Sie diese. Wischen Sie sie dann mit einem feuchten Tuch aus.
Wartung und Aufbewahrung
Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Gerät durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
Wickeln Sie die Anschlussleitung zur Aufbewahrung um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes.
Be
wahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenem Ort auf.
DE AT
CH
SEAS 60 A1
77
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäi­schen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerech-
ten Entsorgung zu.
DE
Anhang
AT
CH
Technische Daten
Betriebsspannung 230-240 V / ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 60 W
Schutzklasse
KB-Zeit 3 Minuten
KB-Zeit Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät
betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit darf das Gerät solange nicht betrieben werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat (ca. 30 Minuten).
II
78
SEAS 60 A1
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfeh-
er, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für
l Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerb­lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä­ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
DE AT
CH
SEAS 60 A1
79
DE AT
CH
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
(0,20 EUR/Min.)
(max. 0,0807 CHF/Min.)
80
SEAS 60 A1
Loading...