Silvercrest SEAS 60 A1 Operating instructions

5
Afi lador eléctrico SEAS 60 A1 Affi lacoltelli elettrico multiuso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SEAS 60 A1-06/10-V3
Afi lador eléctrico
Instrucciones de uso
Amolador eléctrico
universal
Manual de instruções
Allesschärfer
Bedienungsanleitung
Affi lacoltelli elettrico
multiuso
Istruzioni per l‘uso
Electric All-Purpose
Sharpener
Operating instructions
SEAS 60 A1
1
2
3
4
5
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volumen de suministro e inspección detransporte . . . . . . . . . . . . . 8
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Afi lado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cuchillo con afi lado liso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Afi lado de tijeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Destornillador plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mantenimiento y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ES
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEAS 60 A1
1
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del afi lador eléctrico SEAS 60 A1 (denominado en adelante "el aparato") y proporcio­nan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la conexión, así como el manejo del aparato. Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato. Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Cualquier copia total o parcial de su contenido así como la repro­ducción de las ilustraciones incluso en estado modifi cado , debe contar con la autorización expresa por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este producto está previsto para el afi lado de cuchillos de fi los lisos y tijeras con fi los lisos y rectos para el uso doméstico privado. Además esta diseñado para el afi lado recto de destornilladores con punta plana. Este producto no está previsto para afi lar tijeras de uñas con hojas redondeadas ni tampoco para uso comercial o bien industrial.
2
SEAS 60 A1
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso para el manejo refl ejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles recla­maciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modi­fi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Indicaciones de seguridad
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de pelig
Si no puede evitarse la situación de peligro, puede producirse la muerte o lesiones graves.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
vitar la muerte o lesiones graves de las personas.
e
ro.
ES
SEAS 60 A1
3
ES
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
e
vitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
vitar daños materiales.
e
NOTA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del apar
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes acerca de como manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
erial.
ato.
4
SEAS 60 A1
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!: ¡En caso de cont
sometidos a tensión existe peligro de muerte!
Para evitar un riesgo debido a la corriente eléctrica observe las indicaciones de seguridad siguientes:
No utilice el aparato si detecta que la clavija de red o la línea
de cone
En ningún caso deberá abrir la carcasa del aparato. Si se tocan
conexiones sometidas a tensión y se modifi ca la estructura eléctrica y mecánica, existe peligro por descarga eléctrica.
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos exter- nos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya
eligro de lesiones!
caído. P Este producto no está diseñado para que sea utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien falta de e a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o se les hayan proporcionado instrucciones sobre cómo utilizar el producto. Los niños deberán estar siempre bajo vigilancia con el fi n de asegurar que no jueguen con el producto.
acto con cables o componentes
xión presenta daños.
xperiencia y/o falta de conocimiento,
ES
SEAS 60 A1
5
ES
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de repara­ciones indebidas se pueden pr los usuarios. Además expirará la garantía.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, tiene que ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una per evitar peligros.
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contr no estarán cubiertos por la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los r
equisitos de seguridad.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato pr
óximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato. ¡Si penetra agua en el interior del aparato se dañará de forma irreparable!
No usar el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas). De lo contrario el aparato puede sufrir daños irreparables.
Extr
aer la línea de conexión de la base de enchufe siempre median- te la clavija de red y no tirando del cable de conexión. ¡De lo contr
ario existe riesgo que se dañe el cable de conexión! ¡Riesgo
por descarga eléctrica! Procure que la clavija quede accesible en todo momento y en
caso de peligro poder extraerla rápidamente de la base de enchufe.
sona que posea una cualifi cación similar para
oducir riesgos considerables para
ario, los posibles daños posteriores
6
SEAS 60 A1
Lleve puestos los guantes de protección para evitar lesiones por cuchillas cortantes.
ve puestas gafas protectoras para proteger las partículas de
Lle amolar despedidas o bien para protegerse de posible formación de chispas.
E
vite la radiación solar directa. ¡Estas podrían dañar el aparato
de forma irreparable! Tenga cuidado de que el pelo, la ropa suelta o partes del cuerpo
no puedan entrar en contacto con la piedra de afi lar en rotación. P
eligro de lesiones!
Elementos de operación
1 Huecos de afi lar para cuchillos con afi lado liso 2 Huecos de afi lar para destornillador plano
3 Hueco de afi lar para afi lado de tijeras 4 Tecla On/Off 5 Cajón para guardar
ES
SEAS 60 A1
7
Colocación y conexión
ES
Volumen de suministro e inspección de
transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Afi lador eléctrico Instrucciones de uso
Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del embalaje de car
tón y retire todo el material de embalaje.
NOTA
Compruebe la integridad de suministro si hay daños visibles. Si el suministro no estuviese completo o hubiese daños debido
a un embalaje defi con la línea directa (véase capítulo Garantía y asistencia técnica).
Emplazamiento
Desenrolle la línea de conexión del enrollacables en el lado 1) inferior del aparato.
Lleve la línea de conexión a través de la grapa y el hueco en el 2) lado inferior del aparato.
Coloque el aparato sobre una base fi rme, plana antideslizante y 3) a nivel.
Introduzca la clavija de red en una base de enchufe. Esta deberá 4) quedar fácilmente accesible para poder extraer fácilmente la clavija de red en caso de emergencia.
ciente o al transporte, póngase en contacto
8
SEAS 60 A1
Conexión eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!: ¡En caso de cont
sometidos a tensión existe peligro de muerte!
Para evitar un riesgo debido a la corriente eléctrica observe las indicaciones de seguridad siguientes:
Asegurese que el cable de conexión del aparato no este
dañado y que no se tienda a tr y/o bordes cortantes.
Preste atención que el cable de conexión no este tensado o
doblado.
ADVERTENCIA
No deje colgar el cable de conexión en las esquinas. De lo
ario podría engancharse y tropezar (efecto de alambre
contr de tropezar).
ATENCIÓN
Compare antes de conectar el aparato los datos de conexión
(tensión y fr su red eléctrica. Estos datos deben concordar con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
acto con cables o componentes
avés de superfi cies calientes
ecuencia) de la placa de características con la de
ES
SEAS 60 A1
9
Afi lado
ES
Generalidades
Seleccione el hueco de afi lado adecuado para el cuchillo 1) 1/ la tijera 3/el destornillador 2. Observe las illustraciones en la página desplegable.
Pulse y mantenga accionada la tecla On/Off 2) 4 siempre con el pulgar (véase pagina desplegable). Mantenga el aparato agarra­do. La piedra de afi lar se para al volver soltar la tecla On/Off 4.
Cuando gira la piedra de afi lar deberá proceder conforme a lo 3) descrito en el capítulo correspondiente acerca del objeto a afi lar.
PREPARACIÓN
Coloque la cuchilla cuando la piedra de afi lar ya este girando. Deslice los cuchillos y tijeras siempre desde el borde del mango
con un mo contrario el afi lado sería irregular.
No ejerza demasiada presión y afi le siempre sólo hojas limpias
p
Afi le cuchillos y tijeras siempre de modo que la cuchilla forme
un ángulo agudo con la piedra de afi lar (como se indica con la forma del orifi cio). El afi lado con un ángulo inadecuado puede estropear las cuchillas.
Después del afi lado retire los posibles restos de polvillo de la hoja 4) con un paño húmedo.
vimiento uniforme, sin retroceso ni vaivenes - de lo
ara evitar el desgaste prematuro de la piedra de afi lar.
10
SEAS 60 A1
Cuchillo con afi lado liso
NOTA
Utilice para el afi lado de un cuchillo siempre ambos huecos de
lado para el cuchillo 1:
afi En el hueco de afi lado derecho mantenga el cuchillo inclinado hacia la derecha y en el hueco de afi lado izquierdo mantenga el cuchillo ligeramente inclinado hacia la izquierda.
Sujete el cuchillo por el mango con la mano derecha y tire desde el 1) mango hasta la punta del cuchillo de forma continua en dirección del usuario (véase página desplegable). Conserve en el proceso el contorno del cuchillo. Preste atención que la presión de calcado no sea excesiva.
Realice en sentido al extremo del cuchillo un movimiento circular 2) hacia la punta del cuchillo.
Realice los mismos pasos en el otro hueco de lijado para el 3) cuchillo 1.
Repita los pasos 1-3 hasta alcanzar el grado de afi lado deseado.4)
NOTA
Si afi la un cuchillo con una hoja corta, sólo se afi la el extremo
o de la hoja.
delanter
ES
SEAS 60 A1
11
Afi lado de tijeras
ES
Despliegue la tijera y pase la primera hoja de la tijera con la mano 1) derecha desde el asidero hacia la punta de la hoja en sentido al usuario a través del hueco de afi lado 3 (véase página desple­gable).
Proceda del mismo modo con la otra hoja de la tijera.2) Repita los pasos 1 y 2 hasta alcanzar el grado de afi lado deseado.3)
Destornillador plano
Inserte el destornillador plano según el ancho de la punta a través 1) de uno de los dos huecos de afi lado 2 en la parte delantera del aparato (véase la página desplegable). Ejerza sólo una ligera presión.
Extraiga el destornillador y girelo en su eje longitudinal en unos 2) 180°. Vuelva a insertarlo en el hueco de afi lado 2 adecuado y ejerza una ligera presión. La superfi cie frontal del destornillador se afi lará de forma plana y lisa.
Compruebe el resultado. En caso necesario repita los pasos 1 y 2.3)
12
SEAS 60 A1
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe antes de
comenzar con la limpieza.
No sumerja nunca el aparato en agua ni en líquidos.
ATENCIÓN
¡Advertencia de daños materiales!
¡No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos!
Estos pr
oductos atacan la superfi cie del aparato.
Limpie las superfi cies del aparato con un paño blando seco. En 1) caso de suciedad persistente humedezca el paño y aplique un detergente suave en el paño.
Extraiga el cajón para el polvo 2) 5 del aparato y vacielo. Pasele a continuación un paño húmedo.
Mantenimiento y conservación
El aparato está libre de mantenimiento. No está previsto que el usuario realice ningún trabajo en o sobre el aparato. En caso de funciones de fallo o daños apreciables, contacte el servicio de atención al cliente.
Enrolle el cable de conexión para guardarlo en el enrrollacables en el lado inferior del aparato.
Guar
de el aparato en un lugar limpio y seco.
ES
SEAS 60 A1
13
Evacuación
ES
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Anexo
Características técnicas
Tensión de servicio 230-240 V /~50 Hz
Consumo de potencia 60 W
Clase de protección
Periodo KB 3 minutos
Periodo KB Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo)
se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado no deberá usar el aparato hasta que el motor se haya enfriado a temperatura ambiente (aprox. 30 minutos).
II
14
SEAS 60 A1
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
NOTA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
o no por daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste
per y los daños sufridos por las piezas frágiles, p. ej. el interruptor o las pilas.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e in­correcta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el apa­rato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
ES
SEAS 60 A1
15
ES
Importador
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
16
SEAS 60 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . .18
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . .24
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Molatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Coltello con lama liscia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affi laforbici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cacciavite a lama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IT
MT
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SEAS 60 A1
17
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
IT
MT
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'affi latutto SEAS 60 A1 (di seguito denominato l'apparecchio) e fornisce infor­mazioni importanti per l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione e il collegamento nonché l'uso dell'apparecchio. Il manuale di istruzio­ni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso dev'essere letto e applicato da tutti coloro che sono incaricati dell'installazione, dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'appa­recchio. Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi moltiplicazione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche modifi cate, è consentita solo con l'approvazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo prodotto è previsto per l'affi latura di coltelli a lama liscia e forbici con lama liscia e diritta in ambiente domestico privato. Esso è inoltre previsto per l'affi latura delle lame dei cacciaviti. Questo prodotto non è previsto per affi lare forbici per unghie con lame arrotondate e non è destinato a fi ni commerciali o industriali.
18
SEAS 60 A1
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono allo stato più aggiornato al momento dell'invio in stampa e contengono le nostre esperienze e conoscenze più attuali. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore non si assume alcuna respon­sabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Indicazioni di sicurezza
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
a sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa
Qualor può dare luogo a decesso o gravi lesioni.
Seguire le istruzioni contenute nelle presenti avvertenze per
vitare il pericolo di morte o lesioni gravi alle persone.
e
IT
MT
SEAS 60 A1
19
IT
MT
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare
lesioni per
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
vitare danni materiali.
e
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare
l'uso dell'appar
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può tuttavia comportare danni a persone e cose.
sonali.
tare danni
ecchio.
20
SEAS 60 A1
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Il cont
atto con linee o elementi sotto tensione
comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgorazione:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni alla spina o
o di rete.
al cav
Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio.
In caso di contatto con le connessioni sotto tensione e di modifi ca della struttura elettrica e meccanica, sussiste il rischio di folgorazione.
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto. P
Questo prodotto non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o priv che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'appa­recchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
ericolo di lesioni!
e dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno
IT
MT
SEAS 60 A1
21
IT
MT
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non conforme possono causar contrario, la garanzia decade.
Qualora il cavo di collegamento dell'apparecchio venga danneg- giato, farlo sostituire dal produttore o dal servizio di assistenza clienti o da per
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contr sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è gar
antita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanz liquido (ad es. vasi). Se l'acqua penetrasse all'interno dell'appa­recchio, esso subirebbe danni irreparabili!
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). In caso contrario, l'apparecchio subirebbe danni irr
eparabili.
Staccare l'alimentazione di corrente tirando sempre dalla spina, mai dal cavo di rete. In caso contrario, sussiste il rischio di dan­neggiamento del cav
Assicurarsi che la spina sia sempre raggiungibile per consentirne la rapida estrazione dalla presa in caso di pericolo.
sonale altrettanto qualifi cato per evitare pericoli.
ario, in presenza di successivi danni, la garanzia non
e dell'acqua e non posizionare su di esso oggetti pieni di
e gravi pericoli per l'utente. In caso
o di rete! Pericolo di scossa elettrica!
22
SEAS 60 A1
Indossare dei guanti di protezione, per evitare lesioni nel maneg- giare lame affi late.
e occhiali protettivi, per proteggere gli occhi dalle parti-
Indossar celle di limatura o dall'eventuale formazione di scintille.
E
vitare l'esposizione diretta ai raggi solari. Essi possono danneg-
giare irreparabilmente l'apparecchio! Assicurarsi di non toccare la mola in movimento con capelli, abiti
pendenti o parti del corpo. Pericolo di lesioni!
Elementi di comando
1 Apertura di molatura per coltelli con lama liscia 2 Apertura di molatura per cacciaviti a lama
3 Apertura di molatura per lame di forbici 4 Tasto On/Off 5 Cassetto di raccolta della polvere
IT
MT
SEAS 60 A1
23
Loading...
+ 57 hidden pages